Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,542 --> 00:00:37,142
Ik moet naar Rosales uitleggen wat er gebeurd is.
Om te laten zien dat hij mij kan vertrouwen.
2
00:00:37,142 --> 00:00:38,142
Begrijp jij het.
3
00:00:50,894 --> 00:00:58,894
Mam, je moet komen. Er waren al keel hier. Ze hebben Reina.
Ik heb niets. Mijn baas, Nicolas Zarco, wil met je praten.
4
00:00:58,894 --> 00:01:02,894
Ze hebben Reina omdat ze onze lading willen.
Ze gaan met dit nog begonnen met deetjes schieten.
5
00:01:04,894 --> 00:01:12,894
Zeg, lult. Hij heeft zo'n alles kwijt. Straks ben ik fucking Reina kwijt.
Wie zegt? Rustig! Waar komt die kanteen? Ik zeg niks.
6
00:01:12,894 --> 00:01:15,894
Ja, we zijn de lul. Transport is geript.
7
00:01:19,310 --> 00:01:21,890
Ga jij het Rosalis uitleggen? Waar is mijn geld?
8
00:01:27,342 --> 00:01:29,842
Ze komt thuis. Ze komt.
9
00:01:46,350 --> 00:01:52,990
Hele container pleiten, klootesmeres. Rosanus gaf mij geen keus.
De kartel wilde met 500 kilo meeliften op ons transport.
10
00:01:52,990 --> 00:01:59,870
500 kilo? Ik duik onder en als het jou was zou ik hetzelfde doen.
Zijn we het transport kwijt? Godverdomme! We hebben een mol.
11
00:02:24,174 --> 00:02:33,174
Wil je mij van mijn eigen gebouw afleggen? Wat gebeurde er met de transport?
Ik heb je de risico verteld. Jij is 500.000 euro boven mijn 100.000 euro.
12
00:02:33,174 --> 00:02:44,174
De transport was jouw vera Jij vroeg me dit doen.
Je hebt het vergeten, Carmen. Dat is hoe ik het zie en dat is hoe mijn boss het ziet.
13
00:02:45,674 --> 00:02:52,174
Killing mij zal je probleem niet bevinden. Als je mij kiest, krijg je nooit je geld.
De Carteo zult jou verantwoordelijk houden, niet ik.
14
00:02:54,254 --> 00:02:55,454
Deze is jouw.
15
00:03:02,958 --> 00:03:10,798
We hebben nog 1 miljoen vandaag. Dat is niet genoeg.
Als je mij doodt, krijg je nooit je geld. Nee, Diego, alsjeblieft!
16
00:03:10,798 --> 00:03:21,190
Diego, Diego, alsjeblieft! Nee! Je kan niet... Nee, nee!
Ik heb je vertrouwen Carmen. Je kunt me vertrouwen.
17
00:03:21,190 --> 00:03:31,258
Je hebt niet eens de 1 miljoen bring. Ah, nee, nee.
Als je mij doodt, dood je Reina. Dood je Reina.
18
00:03:31,258 --> 00:03:42,258
Ik heb geld nodig om Reina terug te kopen. We krijgen Reina terug.
En we gaan naar zijn sarco. We nemen alles wat hij heeft.
19
00:03:42,258 --> 00:03:45,258
Kom op. Please.
20
00:03:53,326 --> 00:04:04,826
Ze is reina. Ja. Ze zullen mensen uit Mexico sturen.
Zelfs snel. Ik weet het. We moeten snel. Wees er voor aan met je business.
21
00:04:06,826 --> 00:04:08,826
Ja, ik zal mijn business ervoor aanzetten.
22
00:04:21,870 --> 00:04:36,190
Het gaat om 600 kilo zuivere cocaïne met een straatwaarde tussen de 30 en 40 miljoen euro.
De kleine ligt erin. Er zijn vijf mensen gearresteerd die op dit moment verhoord worden en er zullen ongetwijfeld nog meer arrestaties volgen.
23
00:04:36,470 --> 00:04:41,750
Hoe waren jullie de drugs op het spoor gekomen?
Daar kan ik in het kader van het onderzoek geen nadere mededelingen over doen.
24
00:04:42,670 --> 00:04:48,270
Gaat het om de organisatie rondom Carmen van Lee?
Het is een grote meid, John. Daar kan ik in het kader...
25
00:04:50,222 --> 00:04:58,534
Jij bent een grote kerel, toch? Niet weglopen nu.
Je moet er een beetje gaan helpen.
26
00:05:18,254 --> 00:05:19,014
Ja, wacht!
27
00:05:27,470 --> 00:05:39,470
Simon met mij. Is het al op het nieuws? Eh, ik heb eigenlijk geen nieuws gezien, maar wat is er?
Het transport is onderschept. Wat? Hoe kan dat nou?
28
00:05:39,670 --> 00:05:49,982
Ik denk dat we een mol hebben. Holy fuck. Ik moet weten hoeveel geld we nog hebben liggen.
Hoe bedoel je een mol? Hoezo? Ik moet weten hoeveel geld we nog hebben liggen. Wat kan ik hem beloven?
29
00:05:49,982 --> 00:05:58,462
Wat ga je doen dan? Ik moet geld hebben om Rijn haar terug te kopen voor Sarko.
Kamer, je bent gek. Ga alles testjes af en haal alles geld bij elkaar.
30
00:05:58,462 --> 00:06:03,502
Daar hebben we mensen voor. Waar is Barry? Barry moet onderduiken.
Totdat we zeker zijn dat we hem niet aan transport kunnen linken.
31
00:06:03,502 --> 00:06:10,222
We kunnen nu niemand vertrouwen. Ik wil verder iedereen er buiten houden.
Simon, jij moet dit doen. Dat gaat toch niet?
32
00:06:21,454 --> 00:06:32,454
Ik... Ik moet je al delen met je vrouw, maar met Carmen erbij wordt het wel heel druk, vind je niet?
Schatje, dat is zakelijk. Jij bent een loopjongen van Carmen.
33
00:06:32,454 --> 00:06:38,454
Schatje, dit is heel belangrijk. Ik moet dit doen voor Carmen.
Als jij maar weet dat ik niet eeuwig op je ga zitten wachten.
34
00:06:44,910 --> 00:06:54,142
Ja, dan zou ik ook pleiten gaan. Dus Meres staat straks overal op de stoep.
Na drie weken voor de rest is het fucking lastig om je shit te regelen.
35
00:06:54,142 --> 00:07:00,114
En blijf uit de buurt voor Carmen. En Natalie.
36
00:07:08,878 --> 00:07:10,158
Dat is het op een homo.
37
00:07:43,502 --> 00:07:52,422
Lucas, waar was je? Waarom is er geen pick-up geweest?
Jullie waren te vroeg, prutsers. Barry heeft alles gezien, man. Hij gaat onderduiken. Lekker. En ik dan? Godverdomme.
38
00:07:52,422 --> 00:07:59,062
Hey, hey. Niet zo'n toon. Het zal vandaag afgelopen zijn.
We missen de directe link naar Carmen en naar Barry.
39
00:07:59,062 --> 00:08:07,102
Jouw verhaal alleen is niet genoeg. We moeten meer hebben.
Carmen is helemaal uitgekleed. Hebben we daar coke? Hebben we daar geld?
40
00:08:07,662 --> 00:08:15,118
Ze gaat ook moeilijk krijgen. Jij blijft verder in de buurt.
Ze gaat nu fouten maken. Ja, gewoon lekker een beetje verder met die dochter.
41
00:08:17,318 --> 00:08:21,718
Ja, het is goed. Geduld, Lucas. Dag Lucas.
42
00:09:50,254 --> 00:09:52,254
Sorry, sorry.
43
00:10:07,022 --> 00:10:11,022
Ik ben zo... Helpt.
44
00:10:14,702 --> 00:10:16,102
Ze moet weg hier.
45
00:10:19,406 --> 00:10:21,406
Ik ga mijn auto.
46
00:10:50,894 --> 00:11:02,894
Ik moet het aangeven, John. Nee, nee. We gaan niet naar de politie.
Het duurt niet lang voordat ze naar Trosparta en Rijna hebben gekopt en daarna aan jou.
47
00:11:02,894 --> 00:11:14,894
Het is mijn schuld. Dit is 15 tot 20 jaar. Waarom zoveel? Waarom 600 kilo kar?
Ik heb me laten gebruiken. Het is mijn schuld.
48
00:11:18,510 --> 00:11:27,670
Ik help je. Ik ga je helpen. Ik los dit op met Rijnen.
Dit los ik op. Want zonder lijk hebben ze geen zaak.
49
00:11:29,966 --> 00:11:39,454
Daarna wil ik dat het stopt. Ik dacht dat het stopt.
Dat zei ik ook tegen Frans. En moet je me nou zien?
50
00:11:40,334 --> 00:11:41,214
Belovende.
51
00:11:44,782 --> 00:11:45,542
Het stopt.
52
00:12:04,430 --> 00:12:08,430
Anne. Teeje. Ja, dat is niet... Niet.
53
00:12:21,966 --> 00:12:23,966
Ik kan het niet bereiken.
54
00:12:30,894 --> 00:12:31,894
Ik ben de vader.
55
00:12:36,238 --> 00:12:36,738
Oh.
56
00:12:47,438 --> 00:12:48,754
Ik vraag of ze wil trouwen.
57
00:12:53,966 --> 00:12:56,530
Is hij aangezegd? Ja.
58
00:13:02,894 --> 00:13:08,726
Waar blijft ze? Waarom kan ik niemand bereiken?
Wat is dit doen?
59
00:13:17,390 --> 00:13:23,522
Weet je iets? Sorry man. en ik weet niet.
60
00:13:32,718 --> 00:13:41,182
Nee. Ik mag van mijn moeder geen enge man uit binnen laten.
En ik mag niet neuken met de dochter van de baas.
61
00:14:01,998 --> 00:14:02,498
Goed je!
62
00:14:07,406 --> 00:14:08,242
Wat doe je hier?
63
00:14:11,470 --> 00:14:14,194
Ik kan niet slapen. Ik heb dorst.
64
00:14:21,870 --> 00:14:26,706
Ben je lang wakker? Nee. Net.
65
00:14:47,406 --> 00:14:50,406
Ja, zoiets.
66
00:14:53,774 --> 00:14:54,194
Ja.
67
00:14:58,606 --> 00:14:59,570
Ik wil lekker slapen.
68
00:15:38,318 --> 00:15:52,946
Ik wil er gaan. Dat is oké. Ik zou gewoon niks over zeggen.
Ik snap het. ..en allemaal zonschijven. En zo heen.
69
00:15:56,750 --> 00:16:07,718
Hoe weet je eigenlijk vanachter? Maakt dat zoiets uit?
Want ja, ik kan googelen. Je bent wel een verschrikkelijke serie, Mordenaar.
70
00:16:07,758 --> 00:16:07,890
Ja.
71
00:16:20,110 --> 00:16:20,562
Tot ziens.
72
00:16:26,862 --> 00:16:38,662
Ik stelde net zo'n trietband als mijn moeder.
Dat is zeik. Dit wereldje. Ja, Wereldje. Het is het Wereldje van je moeder.
73
00:16:46,414 --> 00:16:53,854
Het is toch ook jouw weerhoedje? Wie het zegt.
En dit is niet iets wat ik wil blijven doen.
74
00:16:54,854 --> 00:16:55,854
Ik ben niet zoals Barry.
75
00:17:01,614 --> 00:17:03,054
En jij bent niet zoals je moeder.
76
00:17:06,350 --> 00:17:06,850
met lief.
77
00:17:17,198 --> 00:17:20,838
En ik heet Alba. Storm Alba.
78
00:17:33,390 --> 00:17:40,082
Boris, we zijn niet zo erg rap, toch? Ja, lekker.
Smeerkaas of pinnakaas, jongens?
79
00:17:44,462 --> 00:17:51,382
Ik zou pindakaas doen. Dat is lekker, toch?
Nou, ik wil wel met pindakaas. Hé, pap, mogen wij een lift naar school met Simke?
80
00:17:55,694 --> 00:17:57,214
Ga maar gewoon fietsen, dat is veel gezonder.
81
00:18:02,126 --> 00:18:11,250
Morgen! Wat een gaaf stemming hier! Is er iemand dood ofzo?
Ik moet er vandoor. Ik loop even niet hiermee.
82
00:18:13,998 --> 00:18:15,398
Kijk eens, eitjes.
83
00:18:18,574 --> 00:18:20,574
Shit, ik ben mijn schijfje in mijn boek vergeten.
84
00:18:29,390 --> 00:18:30,130
Heet je het tegen?
85
00:18:35,150 --> 00:18:35,570
Ja.
86
00:18:41,486 --> 00:18:43,410
Je schaar. Nee, ma.
87
00:18:56,270 --> 00:19:08,794
Lies met mama. Hé, mam. Ik probeer... Niks.
Waard Rijna? Man? Ehm... Er is... Er was...
88
00:19:10,794 --> 00:19:25,158
Er is iets tussen gekomen. LAM! Lucien, ik kan daar nu niet over praten.
Ze zouden het terugbrengen. Je moet iets doen, je moet nu iets doen, dat snap je toch wel?
89
00:19:27,630 --> 00:19:35,510
Mam! Mam, je moet wat doen. Je moet nu wat doen!
Lucie, ik kom vandaag naar je toe. En dan kunnen we praten.
90
00:19:35,510 --> 00:19:42,050
Praten? What the fuck, mam? Dan is het al te laat!
What the fuck? Het lijkt me alsof je niks interesseert!
91
00:19:47,694 --> 00:19:48,050
Mam.
92
00:19:52,302 --> 00:19:56,914
Is ze dood? Oh shit, ik kan nu niks!
93
00:20:03,374 --> 00:20:05,374
Zij heeft gewoon opgehangen, dat creme!
94
00:20:32,590 --> 00:20:40,166
Gaan we dit jaar iets doen met onze trouwder?
Sorry? Of we nog iets gaan doen met onze trouwdag?
95
00:20:40,166 --> 00:20:48,166
Claudia vroeg of ik meeging naar Barbados, maar omdat het rond onze trouwdag valt, dacht
ik, ik vraag even of jij plannen hebt voor een feestje of zo.
96
00:20:48,166 --> 00:20:59,166
Nou, dat heb ik eerlijk gezegd nog niet. Ik heb er niet over nagedacht.
Oké, weet ik dat. Moet jij niet vragen waar ik de hele nacht was?
97
00:20:59,166 --> 00:21:01,138
Wat ik met bezig ben met het geld en zo.
98
00:21:36,654 --> 00:21:37,010
Goed.
99
00:21:44,558 --> 00:21:45,558
HURRG!
100
00:21:56,526 --> 00:21:57,026
Ah!
101
00:22:06,990 --> 00:22:07,346
Bedankt voor het kijken!
102
00:23:07,726 --> 00:23:08,726
Zijn we er klaar voor?
103
00:23:21,614 --> 00:23:23,250
Tot ziens aan de andere kant, epic!
104
00:23:56,366 --> 00:24:03,982
Vind je het goed? Prima. Ga maar op de hoogte. Je mag bijna wegbeiden.
105
00:24:14,798 --> 00:24:18,798
Als jij geld zoekt, dan heb ik niks liggen hier.
106
00:24:22,990 --> 00:24:24,490
Mag ik eens open? Nee?
107
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
M'n koffer dan?
108
00:24:47,406 --> 00:24:51,702
is gebeurd. Ik ben weg bij Roeizia.
109
00:25:55,086 --> 00:25:55,586
Ho!
110
00:26:22,190 --> 00:26:30,190
Ik heb de doors gisteren aan gereden. Ik kan waarschijnlijk nooit meer lopen.
Ze zijn gewoon door gereden. Misschien moeten we het gewoon vertellen.
111
00:26:30,190 --> 00:26:32,190
Weet je wel wat er gebeurt als ze er achter komen en het wij het waren?
112
00:26:35,950 --> 00:26:40,190
Niemand heeft het gezien! Die gast kan nooit meer lopen en jij denkt alleen aan jezelf!
Dus naam.
113
00:27:03,374 --> 00:27:12,946
Mijn naam is Volzon. Dat weet ik. Mijn man is er niet.
Hij is mijn gast. Ik kom voor je.
114
00:27:27,854 --> 00:27:28,854
Luus?
115
00:27:32,270 --> 00:27:36,374
NUTS! Dusje!
116
00:27:41,902 --> 00:27:45,874
Is Lucienne thuis? Nee, die is weg. Ik weet niet waar die is.
117
00:27:49,806 --> 00:27:55,954
Wat is er dan? Ik heb niks. Ik moet met haar praten.
Ze gaan naar dood.
118
00:28:00,398 --> 00:28:07,778
Is hij dood? Dat weet ik niet. Vraag maar of hij bel als hij terug is, oké?
Doei.
119
00:28:29,614 --> 00:28:38,094
Zeg, mag dit allemaal? Voor mami? Wat? Dat ik voor mezelf ging beginnen.
Zeg maar, eerst iedereen. Probeer mensen te bereiken.
120
00:28:38,094 --> 00:28:39,094
Die lijnen zijn dood.
121
00:28:43,278 --> 00:28:43,954
Ik ben gedaan man.
122
00:28:48,398 --> 00:28:52,398
Dat kan je niet meer afvoegen. Voilà, met je regeltje.
123
00:28:56,014 --> 00:29:02,738
64. Ben je er zeker? Is gevoelig hè dit? Even die trigger aaien.
Doet!
124
00:29:06,126 --> 00:29:11,166
Maar goed, we moeten recht tot later met je.
Wat gaan we daarbij doen?
125
00:29:22,382 --> 00:29:24,382
Goed. Ja, gaat goed.
126
00:29:27,438 --> 00:29:28,438
Ja, ik zie het wel.
127
00:29:35,054 --> 00:29:35,474
Hey.
128
00:29:44,718 --> 00:29:46,718
Enkele keer heeft mij binnen gelaten.
129
00:29:50,606 --> 00:30:05,010
Sorry dat ik je niet kon ophalen. O, niet uit.
Nou, thuis. Ja. Hoe is het? Kom je dan?
130
00:30:10,478 --> 00:30:17,478
Luthor, ik heb een probleem. Ik heb een mol.
Maar eerst moeten we Hugo oppakken. Een Saco.
131
00:30:19,950 --> 00:30:20,950
Ze werden heen afgemoord.
132
00:30:29,326 --> 00:30:30,326
Ik heb toch die mannetjes voor me?
133
00:30:36,014 --> 00:30:36,882
Het is mijn schuld.
134
00:30:44,206 --> 00:30:52,886
Karmik kappen mij. Ik ben niet scherp meer. Maar heb je niks.
Ik heb een poosje gehad.
135
00:31:01,646 --> 00:31:02,146
Sorry.
136
00:31:06,382 --> 00:31:10,222
Oké. Oké, kan je niet samenbieden?
137
00:31:23,214 --> 00:31:26,130
Mocht je hier nog bedenken dan hoor ik het wel.
138
00:31:31,822 --> 00:31:32,210
Dank u.
139
00:31:55,918 --> 00:32:01,918
Hij lacht nog wel. Ja. Hier wil je.
140
00:32:05,838 --> 00:32:12,850
Het is nog niet allemaal van die testjes of wat het gevoelt en zo.
En? Maar nu hoor eens iets.
141
00:32:16,046 --> 00:32:23,570
Ik weet niet. Maar ja, hoe kut is dat? Is altijd zo met die doktoren.
Ze zeggen nooit wat ze echt bedoelen.
142
00:32:31,886 --> 00:32:41,374
is er eigenlijk al een zeelement van die gasten.
Nee. Ze hebben nog niks gevonden.
143
00:33:20,846 --> 00:33:31,846
Ja, ei! Ja? Zonder schil. Gewoon alleen het ei.
O, ik eet er niet van koken. Ik hou van koken niet van opruimen, dus dat mag jij doen zo'n keer.
144
00:33:39,822 --> 00:33:48,702
Laat maar, dat is niet voor mij. Of is Barry?
Nee, onbekend zou ik opnemen. Geef. Misschien is hij wel een mooie dame.
145
00:33:48,702 --> 00:33:49,582
Geef!
146
00:33:53,486 --> 00:34:07,486
Sturm? Met Carmen. Hallo? Dat is mijn moeder.
Waar zit je? In de stad. Kom eerst naar de zaak.
147
00:34:07,486 --> 00:34:13,486
En neem je broertjes mee. En tempo. Zorg dat je genoeg mensen hebt, oké?
Oké.
148
00:34:18,510 --> 00:34:19,710
Niet jouw weerroekje dus.
149
00:34:24,622 --> 00:34:25,122
Sorry.
150
00:34:36,014 --> 00:34:46,814
Hebben jullie een mot of zo? Nog geen woord gehoord sinds jullie terug zijn.
Hé, ik hoorde je niet aankomen. Ik ben komen lopen.
151
00:34:47,654 --> 00:35:00,734
Wat zie jij eruit? Hoe zou komen lopen? Waar is de Simca dan?
Die is verkocht. Verkocht? Ja, een van de verzamelaar bij de pomststation die...
152
00:35:00,734 --> 00:35:02,934
..wil hem graag hebben en heeft hem kontant betaald.
153
00:35:06,254 --> 00:35:14,854
Een benzine station. Dat was toch een cadeautje van mijn moeder?
Ze reed er zelf toch ook niet in. Wat is er trouwens?
154
00:35:15,534 --> 00:35:19,218
Ze is er nog niet. Ik ga even douchen.
155
00:35:22,702 --> 00:35:23,058
kocht.
156
00:35:41,326 --> 00:35:48,118
Wat is er nou? Ik kan er echt niet meer naar weg hoor.
Zeg eens.
157
00:35:52,110 --> 00:35:56,110
Lama, wat is er hier lekker uit? Die is van mij!
158
00:36:45,390 --> 00:36:47,390
GELACH
159
00:37:13,806 --> 00:37:19,806
Jebote! Zakken. Flikker op, jij zakken.
160
00:37:29,582 --> 00:37:30,582
Namastakka.
161
00:38:23,054 --> 00:38:31,262
Dat we een afspraak hadden. Neem geen orders aan van een vrouw.
Dat heb ik gemerkt.
162
00:38:35,950 --> 00:38:45,510
Ik heb je dienst gemaakt om die goer af te maken.
Ze had een naam. Ze heeft een naam. Rijnen!
163
00:38:47,758 --> 00:38:58,414
Ze heet Rijna. Hou je bek. En jij bent? Milo.
Are you back Milo?
164
00:39:04,302 --> 00:39:05,542
Milo Petrovic.
165
00:39:11,726 --> 00:39:22,174
Ik hoor dat jullie een lijn hebben naar Oost-Europa. Klopt dat?
Jovberk Mielo! Tegen dit wijs! Denk je dat jij het aan kan?
166
00:39:22,174 --> 00:39:23,890
Werken voor een vrouw?
167
00:39:29,998 --> 00:39:33,998
Ja. Faul-rat! Faul-rat, je fok! Je bent een moe!
168
00:39:37,294 --> 00:39:39,294
Zeker weten. Jodj, zult u u bitten?
169
00:39:43,086 --> 00:39:49,366
Jullie voorraad is nu van mij. Die lijn is nu van mij.
Jij werkt nu voor mij. Jij doet distributie voor mij.
170
00:39:49,366 --> 00:39:51,086
En je stopt met die vrouwenhandel.
171
00:39:54,862 --> 00:39:55,362
Heel goed!
172
00:39:59,022 --> 00:39:59,410
***
173
00:40:02,638 --> 00:40:03,138
Dank je wel.
174
00:40:18,094 --> 00:40:20,094
Goed job. Mee, hoor.
175
00:40:23,246 --> 00:40:25,246
Je zou het niet kunnen doen.
176
00:41:23,374 --> 00:41:28,114
Lekker? Lekker sportief?
177
00:42:19,566 --> 00:42:24,814
Ik heb ja wel door. Jij was bij Nathalie toen ik beelde.
178
00:42:29,838 --> 00:42:39,026
..zal wel in de genen zitten. Ik viel ook voor een jongen zoals jij.
Maar die is nu dood.
179
00:42:42,894 --> 00:42:43,794
We verlieven Dokter.
180
00:43:07,918 --> 00:43:09,874
dan hoop ik dat jij sinieus met hem bent.
181
00:43:15,054 --> 00:43:16,334
En dat je er geen pijn doet.
182
00:44:03,118 --> 00:44:03,890
Heb je iemand je gezien?
183
00:44:09,934 --> 00:44:17,778
..en doen we het dezelfde zin kofferkocht. O, echt?
Ja.
184
00:44:21,614 --> 00:44:32,454
Voor hoeveel? Genoeg. Ben je niet boos? Het was toch een cadeautje?
O, wacht. Het zijn maar spullen.
185
00:44:39,726 --> 00:44:46,646
Tee? Lekker. Mam! Het staat politie voor de deur.
186
00:44:58,574 --> 00:45:08,758
Goedendavond. Als de rest? Ben ik niet belangrijk meer?
Hoe is iedereen wegbezuinigd? Mevrouw, we zijn op zoek naar de eigenaar van een Simca.
187
00:45:08,758 --> 00:45:11,238
Kenteken AM 9689.
188
00:45:14,638 --> 00:45:15,138
Bent u dat?
189
00:45:18,766 --> 00:45:19,766
Ik pak mijn jas.
190
00:45:49,646 --> 00:45:51,646
Ik weet of Storm de Mol is.
191
00:45:56,494 --> 00:45:58,494
Als u zwijgt, bent u medeplichtig.
18750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.