All language subtitles for pe2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,878 --> 00:00:28,230 Hoe lang gaat dat nog duren? Wat? Aanspraken mag je niks van weten. 2 00:00:31,374 --> 00:00:35,374 Ik zou niet voor altijd zijn, weet je. Ik is ook niet voor altijd. 3 00:00:39,982 --> 00:00:49,622 Het bouwproject gaat door. Wat lacht erop? We proberen een investeerder aan boord te krijgen. Als dat lukt, kan ik al mijn geld eruit halen. 4 00:00:49,782 --> 00:00:58,478 Jij gaat met Pechou. Als jij doet wat ik zeg. Is dit jouw manier om te zeggen dat we toch een deal hebben met de teuk? 5 00:00:58,478 --> 00:01:05,758 Dat is mijn vrouw! Ben jij gek van een man? Maar dat is geld nodig! En niet zo'n beetje ook! 6 00:01:10,318 --> 00:01:16,598 Ja, ja. Geld, Ronaldje. Je bent geen 3 miljoen kwijt. Dit is gewoon dom op weg. Dat geld wat vandaag bij die Mexicanen moet zijn. 7 00:01:17,078 --> 00:01:24,558 Ga jij het Rosalis uitleggen? Where is my money? Jij was toch van mijn zaak gehaald? Hoe weet je dat? 8 00:01:29,518 --> 00:01:37,918 Carmen? Mam, je moet komen. Er waren al een paar kerels hier. Ze hebben Reina. Wie heeft Reina? Storm zegt dat het Hugo's waren. 9 00:01:38,198 --> 00:01:48,078 Laten we gaan! Lucia! Bukken! Bukken! Ze komen binnen, we gaan hem meteen schieten. Zijn jullie oké? Ja, ja, we zijn oké. We zijn bij Reina wegenomen. 10 00:01:48,078 --> 00:01:52,798 Lucia, stop met praten. Ze hebben Reina! Stop met praten zeg ik! Blijf waar je bent. Ik kom eraan. 11 00:01:58,638 --> 00:02:05,838 Wat is er? Ik weet niet. Iets met de kinderen. Wat? Ze hebben Rijner. Wie? Zal ik met je bij gaan dan? Nee. 12 00:02:05,958 --> 00:02:12,678 Ik wil dat jij hier bent. Als boorden zijn koen wakker worden, zeg maar dat ik een vroege afspraak had. 13 00:02:36,014 --> 00:02:43,666 Ben ik oké? Heb je niks? Nee, ik heb niks. Waar is Natalie? In de keuken. Ik heb niks. 14 00:03:06,190 --> 00:03:06,994 Ik voel me niet meer in bloed. 15 00:03:11,694 --> 00:03:12,466 Dank u wel. 16 00:03:22,574 --> 00:03:31,118 Wie waren dit? Zouden we de Jogeslaaf. Zakel. Weet je waar je zit? 17 00:03:35,374 --> 00:03:39,154 Ik wil dat Barry erheen gaat. Hugo, jij ook. 18 00:03:46,670 --> 00:03:50,646 Nu weet je dat. Dat ze van die zaak al komen. 19 00:03:54,286 --> 00:03:55,286 We zijn er toch heen geweest? 20 00:04:08,046 --> 00:04:08,466 Bedankt. 21 00:04:12,430 --> 00:04:23,730 Niet doen, straks snij je je tong eraf. Fack, mijn tong! Wat was dat nou gisteravond? Mijn midden in de nacht wakker maken. 22 00:04:30,766 --> 00:04:42,894 Maar allemaal een juchie. Afsips. Kamerde niet? Nee. Ik heb het er niet te horen weggaan. Ze moest heel vroeg op. 23 00:04:46,318 --> 00:04:54,358 Hoe was de opening? Goed succes. Maar wat verkocht. Hoe zit het met de repetitie jongens? Ja goed. 24 00:04:54,718 --> 00:04:55,718 We hebben goed geleerd. 25 00:05:00,558 --> 00:05:05,638 Hoe laat lagen zij er eigenlijk in gisteravond? Je hebt me gevraagd op Eerwant te passen, niet op die grote knullen. 26 00:05:10,094 --> 00:05:17,094 Hapje voor Boris. Hap. En hapje voor Koen. Omdat het zulke lieve jongens zijn. 27 00:06:06,254 --> 00:06:08,114 Ja, bij mij. Hier is het niet. 28 00:06:12,590 --> 00:06:13,990 Oké, wegwezen hier. Kom. 29 00:06:28,590 --> 00:06:29,522 Wat doe jij hier eigenlijk? 30 00:06:33,838 --> 00:06:37,554 Ik... Ik moest... Hij was bij mij. 31 00:06:42,606 --> 00:06:43,538 Heel lucht op me. 32 00:06:49,294 --> 00:06:50,294 Ja, let op de... 33 00:06:56,462 --> 00:06:57,462 Ga buiten op wacht staan. 34 00:07:08,462 --> 00:07:18,214 Dankjewel Julie. Heb je geen hersens of zo? Jij daakt de koffer in met een knegje van Barry. 35 00:07:20,014 --> 00:07:27,334 En jij pikt het liefje in van een hele foute gast. Valt er nou werkelijk niks beters te krijgen? 36 00:07:28,094 --> 00:07:32,734 Doe jij eens even niet zo hypocriet zeg. Zullen we dan ook maar niet meer met jou omgaan? We zijn eigen mensen. 37 00:07:36,302 --> 00:07:43,242 Als we Rijna hieruit krijgen, dan maak jij het uit. En jij stopt met dat gedodzooi met storm. Waarom? 38 00:07:43,862 --> 00:07:45,062 Omdat ik het zeg! 39 00:07:51,054 --> 00:07:58,254 Je moet met de dochter van de baas, maar voor Kees. Ze sprongen op me, maar ik kon geen kant op. 40 00:07:58,414 --> 00:08:06,174 Ze sprongen op, maar ik kon geen kant op. Dat is een kind. Zolang jij voor mij werkt, is Natalie een kind. 41 00:08:06,334 --> 00:08:12,354 Ben ik duidelijk? Denk je niet dat je bent, man? Sorry man. 42 00:08:35,694 --> 00:08:42,482 Sorry Luut. Ik bedoelde niet zo. Sorry. 43 00:08:54,286 --> 00:09:04,594 Hoe lang heb je al met haar? Al een tijdje. O, dat is je. Vanaf het eerste moment dat je dat zag. 44 00:09:08,302 --> 00:09:16,914 Zachting. ..nog iets. Ik wil het niet. Maar ik snap het wel. 45 00:09:21,294 --> 00:09:22,294 Waarom wil je ze reinigen? 46 00:09:35,278 --> 00:09:41,078 Nu heb je niets, schat. Vertrouw me. Ik zorg dat ze terugkomt. 47 00:10:01,774 --> 00:10:05,374 Ze zitten achter onze lading aan. Ze hebben rijden omdat ze onze lading willen. 48 00:10:10,958 --> 00:10:18,158 We moeten eens praten, hè? Jij bent bij die Sarko geweest. Wat had ik nou gezegd? Dat je hun handen wel met rust moest laten. 49 00:10:18,438 --> 00:10:28,238 Hij wilde samenwerken. De Mark Denen. Ik heb gezegd dat hij de tering kan krijgen. Die gast is hartstikke geflipt. Toongestoord. Waar, René? 50 00:10:34,382 --> 00:10:45,782 Waar? Waar komt die kanteen? Ik zeg niks. Oké. Als hij Rijnen aan het praten krijgt, hebben wij wel een probleem. 51 00:10:48,238 --> 00:10:50,002 Uiteindelijk kan de bek wel houden voor een dagje. 52 00:10:54,414 --> 00:10:56,414 Ik ben maar, ik ben maar. 53 00:11:01,294 --> 00:11:09,694 Waar komt die kantiner? Als je geen risico wil, laten we het transport lopen. Het is veel, maar het kan wel boven. Kan niet. 54 00:11:09,694 --> 00:11:17,414 Tuurlijk wel. Het is niet alleen onze bestelling. Sorry? Dit is een schotvlog met mij van het woordelijkheidilijn. 55 00:11:18,694 --> 00:11:20,214 Rosalis gaf mij geen keus. 56 00:11:23,406 --> 00:11:38,526 De hotel wilde met 500 kilo meeliften op ons transport. 500 kilo. Weet Rijna dit? Nee. Alleen ik. Die zaken mag dit niet verpesten. 57 00:11:39,526 --> 00:11:46,270 Neem contact op met hem. We hebben spreken. Ik zou bidden dat Reiner de kaken op elkaar kan houden. 58 00:11:46,270 --> 00:11:50,270 Ik zou bidden dat Reiner dit overleeft. Want door jou zitten we in dit gezeik. 59 00:12:11,662 --> 00:12:14,862 Ik bel je zo terug. Als je maar snel doet. 60 00:12:40,078 --> 00:12:42,078 Heb jij ooit van Nicolas Sarko gehoord? 61 00:12:48,046 --> 00:12:55,566 Hugo Mafia, drugs en vrouwenhandel. Wat hebben jullie in z'n dossier zitten? Weet ik niet, niet mijn zaak. Hij heeft Rijna te pakken. 62 00:12:56,166 --> 00:13:01,166 Ik moet iets hebben, een wortel die ik voor z'n neus kan houden, wat dan ook. Dit is mijn zaak niet. Je zorgt er maar voor. 63 00:13:11,726 --> 00:13:12,726 Ik weet niks. 64 00:13:46,062 --> 00:13:48,062 Ik weet niks. 65 00:14:03,406 --> 00:14:13,406 Ja, ja, gaat wel. Hij mag best een beetje huilen af en toe. Ga hem pakbrengen naar Lutte voor zijn hoger beroep. 66 00:14:14,406 --> 00:14:24,942 Dan moet hij er een beetje netjes uit zien. Weet je wel? Nee, dat weet jij niet. Je weet helemaal niks. 67 00:14:30,030 --> 00:14:32,190 Er zitten met nog wat onduidelijkheden. 68 00:14:41,038 --> 00:14:48,558 Meneer Leeflang? Ja, er was een geldrunnetje opgepakt. Zij zegt natuurlijk niks, dus ik dacht even langs mevrouw Van Walraven kijken wat ze erover te zeggen heeft. 69 00:14:48,558 --> 00:14:55,078 Beetje onrustzaaien. Kijken wie wie gaat bellen. Heeft met lekker niks te maken. Dat is uw zaak niet meer. 70 00:14:56,038 --> 00:15:03,478 Als ik elke zaak moet laten rusten waarin de naam Van Walraven opduid, kan ik beter helemaal stoppen. U was op de bruiloft? Ja, beroepshalve ja. 71 00:15:03,918 --> 00:15:11,230 Ik ga pissen, ga mee? Kijk hoe blijk. De pijten weg. 72 00:15:17,934 --> 00:15:18,934 En dan heb je het met je spraak daar spreek. 73 00:15:37,422 --> 00:15:52,382 Ik vind het... Ik heb een pak afgegeven. Zorg dat je er goed uitziet. Geschoren, beetje aftershave. Mijn advocaat weet van niks, V. Straks sta ik voor Jokere maar pak aan. 74 00:15:52,502 --> 00:16:01,302 Komt goed. Carmen heeft het geregeld. Sprolloos. Doe niet zo raar. Ga je het zoeken? Dat document kan toch geen pootjes krijgen? 75 00:16:01,422 --> 00:16:03,282 Er zijn ook nog geen kopieën gemaakt. 76 00:16:08,046 --> 00:16:11,046 Wat is het met hem? We hebben een probleem met Reina. 77 00:16:18,990 --> 00:16:19,990 We zijn er kwijt. 78 00:16:25,198 --> 00:16:26,930 Barry maakte veel fouten. 79 00:16:30,318 --> 00:16:31,598 Karman heeft je nodig. 80 00:16:35,374 --> 00:16:41,534 Misschien ben ik wel te oud voor dit werk. Luter... Jong is geen blijvertje. 81 00:16:44,878 --> 00:16:48,878 Ja. Maar ik probeer het te hiepen, hè. 82 00:16:56,846 --> 00:17:07,566 Dat weet je zeker. Oké. Dank je wel. Jim! Ja? 83 00:17:11,342 --> 00:17:16,902 Het dossier van Luther is kwijt en er is de zaak geseponeerd. Wat? Gaat u vrijheid? 84 00:17:24,366 --> 00:17:35,510 Zake tegen Luther is gecheppeneerd. Gaat vrij uit. Hoe dat dan? Wist jij natuurlijk al. Wat? Waar heb je het over? 85 00:17:35,710 --> 00:17:36,710 Een dossier is gejad. 86 00:17:41,070 --> 00:17:42,034 ..je staast hier. 87 00:17:45,038 --> 00:17:49,878 Neem de computers mee, mobiele telefoons, denhoud van de bureau's. Jullie worden door de onderzoek op non-actief gezet. 88 00:17:49,878 --> 00:17:53,878 Wat? Bed direct! Dit is een flauwe kul man. Laat me mijn werk doen. 89 00:17:57,038 --> 00:18:10,038 Zit jij erachter? Hey! Zit jij erachter? Veilig klootzak! Heb jij nog zin gejat of niet? Tommer! Ja, ja, ja, ja, ja! 90 00:18:22,382 --> 00:18:34,614 Ik heb karme streken. Maar ze Rijnen? Ze was nu op bezoek en ik kan haar niet bereiken. Zal ze wel een andere pooije hebben? Weet je wel, ik heb ze. Ik moet met zo'n poor moe zijn. 91 00:18:38,222 --> 00:18:57,982 Luister, ik weet niet wat je allemaal uithaalt met je lelijke kop, maar mijn baas wil je spreken. Oh. Afspraakje? Oké. Ik heb Hé Milo, je wil eens even wel met ons praten. 92 00:19:38,926 --> 00:19:50,926 En? Interne zaken doet het moeilijk. Ik kan niet zomaar overal in en uitlopen. Ons hele team is op non-actief gesteld. Hebben ze al iets dan? 93 00:19:50,926 --> 00:19:57,926 Op het moment dat ik dat weet, dan is dat te laat. En mijn geldrunner? Dennis? Houdt hij zijn mond? 94 00:19:58,926 --> 00:20:07,926 Bij ons was hij stil, ja. Omdat ze een link naar jouw vermoeden hebben ze meegenomen. Ik weet niet of je gaat praten. Heb je al wat op die zaken al? 95 00:20:09,870 --> 00:20:20,310 Hangt het er vanaf? Waar vanaf? Ja, het is net als een gesprek met de huisarts. Je komt voor één klacht, als je meer wilt weten betaal je een dubbele consult. 96 00:20:21,430 --> 00:20:29,158 Dat dossier van Luthe was ook al een extraatje. Weet je hoeveel risico ik loop? Ze zitten me de hele ochtend al over de leeflang door te zagen. 97 00:20:29,158 --> 00:20:36,306 Nou, dat is toch goed dan dat ze leeflang verdenken? Als ik eruit lig, heb jij niks. Ik ga jou niet meer betalen. 98 00:20:39,918 --> 00:20:41,198 Ben je een probleem aan het worden? 99 00:20:44,494 --> 00:20:48,918 Weer het? dat je een probleem wordt. 100 00:20:55,790 --> 00:21:04,182 Die Zako is een beest. Er zijn twee meisjes uit Oekraïne die aangifte hebben gedaan. En drie meisjes die we aan het bewerken zijn. 101 00:21:05,462 --> 00:21:11,182 Verkrachting, vrouwenhandel, vrijheidsbegroving. Ze zijn een zaak tegen me aan het bouwen. Wat heb ik daaraan? 102 00:21:11,902 --> 00:21:16,702 Dit kan ik toch niet gebruiken? Ik moet iets hebben waarmee ik hem nu onder druk kan zetten. Denk je niet dat hij wil weten waar die meiden zitten? 103 00:21:20,526 --> 00:21:29,670 Weet je wat er met die meiden gebeurt? Als ik dit ga gebruiken. Dat is het enige dat ik heb. Jezus. Graag of niet? 104 00:21:43,150 --> 00:21:44,350 Luiz, chill out. 105 00:21:52,878 --> 00:21:53,714 Doeven we wel. 106 00:21:56,814 --> 00:22:07,574 Bloed van de veiland. Weggrek in je hoofd of zo? Luz? Rustig. Mama gaat het regelen, dat heb je toch gehoord? 107 00:22:18,542 --> 00:22:21,042 Hallo? Lucien, hier is jouw meisje. 108 00:22:28,590 --> 00:22:39,670 Reina, gaat het goed? Waar ben je? Waar ben je? Maak je geen zorgen, ik kan niet zo goed zeggen waar ik ben, maar... 109 00:22:39,670 --> 00:22:49,070 Het komt goed... Blijf van me af! Lucien... Lucien, uhm... Ben je oké? Ik ben echt super oké. 110 00:22:49,270 --> 00:22:59,870 Ja... Hé, liefje... Ik kan niet zo heel veel zeggen, maar... Ik heb je hulp nodig, kan je me helpen? Zeg het maar, wat moet ik voor je doen? 111 00:23:02,350 --> 00:23:12,134 Wat ben je zo fanje? Oké, Lucia. Ik heb iets nodig uit mijn computer. Kan je dat voor me doen schat? Is dat alles wat ze willen? Laten ze je dan gaan? 112 00:23:12,134 --> 00:23:14,134 Ja, dan laten ze me gaan. Sowieso. 113 00:23:24,014 --> 00:23:29,842 Dus? Is het oké? Wat ga je doen? Schoen! 114 00:23:34,638 --> 00:23:35,438 LUSCHEN! 115 00:23:56,238 --> 00:24:07,438 Wat is er? Mijn broer is gisteren aan het reëen. Hij was op weg naar een vriendin en hij ligt nu in het ziekenhuis en hij kan waarschijnlijk 116 00:24:07,438 --> 00:24:14,466 nooit meer lopen. en ze zijn gewoon doorgereden. Hahaha 117 00:24:17,582 --> 00:24:20,442 Wat was dat? Fuck. Autoschouw? 118 00:24:24,270 --> 00:24:24,770 Kijk eens. 119 00:24:37,294 --> 00:24:39,858 En een hond. Ja, een hond. 120 00:24:48,654 --> 00:24:53,754 Kut, misschien moeten we het gewoon vertellen, maar toen normaal. Weet je wel wat er gebeurd als ze erachter komen dat wij het waren? 121 00:24:54,754 --> 00:25:00,254 En trouwens, wie zegt nou dat wij het waren? Dat zei ze toch niet? Niemand heeft het gezien! 122 00:25:00,254 --> 00:25:04,754 Die gast kan nooit meer lopen en jij denkt alleen in jezelf! We hebben geen rijbewijs! 123 00:25:08,462 --> 00:25:14,102 We schieten er gewoon niks mee op, alsof die jongen dan opeens weer kan lopen. Fuck man. 124 00:25:17,838 --> 00:25:19,238 We moeten nu gewoon sterk zijn. 125 00:25:23,438 --> 00:25:23,938 Ik zie je zo. 126 00:26:06,318 --> 00:26:21,998 Hoe is het met mijn personeel? Die komt niks te kort. Ik wil de gezond rug. Niet geknakt. Als het jouw bedoeling was om duidelijk te maken dat wij jouw klanten niet mogen inpikken, prima. 127 00:26:23,878 --> 00:26:30,238 De markt is groot genoeg hoeveel kaar niet in de weg te zitten. Je had Barry een aanbod gedaan, begreep ik? 128 00:26:31,798 --> 00:26:34,198 Hij had geen interesse. Wat is je handel? 129 00:26:38,702 --> 00:26:50,330 Alles waar frak naar is. Ik kan nog zelf jou aan de mand krijgen. Er zijn meer mannen geweest die zich met mij wilden meten. 130 00:26:51,270 --> 00:26:59,870 Zij zijn dood. En ik leef. Weet jij hoe dat komt? Omdat ik niet hoef te bewijzen dat ik de langste heb. 131 00:27:02,894 --> 00:27:07,654 Anna Baiju en Svetlana Sederkova. En nog drie andere. 132 00:27:13,902 --> 00:27:23,902 Ik luister. Justitie bouwt hun zaak tegen jou op basis van de aangifte van deze vrouwen. Ze zit in een safe house en ik weet waar. 133 00:27:28,846 --> 00:27:35,470 Wat wil je? Ik wil Reina. Binnen het uur. 134 00:27:39,598 --> 00:27:48,998 Of anders? Of anders blijven deze meiden veilig zitten waar ze zitten? Word jij gearresteerd? En pik ik al je business in. 135 00:28:36,302 --> 00:28:37,702 Allee, we gaan. 136 00:28:41,262 --> 00:28:53,174 Zodra Rene terug is, werken we nog. Oké. Bert? Dat is terug op. Moeten we niet achter haar nu dan? 137 00:28:53,174 --> 00:28:59,134 Nee, we hebben eerst de laptop van Rijna nodig. Er staat het vrijstandingsnummer in van de rede en ik 06 nummer van de chauffeur. 138 00:28:59,134 --> 00:29:00,734 Zie je daar. Oké, tot zo. 139 00:29:24,270 --> 00:29:29,270 Hallo? Ja? Ik ben in kantoor. Wat moet ik doen? Loop dan naar het volgende gebouw. 140 00:29:32,366 --> 00:29:40,366 Ja, ik ben binnen. Oké. Ja? Links zie je een kast ergens bovenin. Volgens mij in het rechter vakje. Daar zit de sleutel van de kluis. 141 00:29:41,866 --> 00:29:42,366 Lukt het? 142 00:29:47,918 --> 00:29:55,918 Oké, dus dan moet je links aan het einde schuin links daar moet je naartoe daar staat de kluis. Ja ik zie hem. 143 00:29:59,918 --> 00:30:06,918 De deur is open. Oké de code is 24-02-19- 144 00:30:10,478 --> 00:30:11,478 8-5. 145 00:30:16,910 --> 00:30:21,010 Dus maak hem nu even open en dan bel je me terug, ja? Oké. Ja. 146 00:30:35,886 --> 00:30:38,514 HEEEEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN EEN E 147 00:30:50,062 --> 00:30:50,562 Oh! 148 00:31:27,278 --> 00:31:31,278 Wat doe jij hier? Weet je al waar ze zit? Nee, nog niet. Wat doe jij hier? 149 00:31:41,326 --> 00:31:51,446 Ik mag hopen dat dit van Speedy is. Ik hoop het niet. Jezus, Luce. Ik vind het best leuk. Weet hij dit? 150 00:31:57,966 --> 00:32:07,966 Lucien, je bent geen 12 meer, maar een kind. Is een hele vera In onze familie wordt niemand oud. 151 00:32:08,966 --> 00:32:10,322 Ze kan maar beter vroeg beginnen. 152 00:32:15,822 --> 00:32:17,422 Er zijn dingen die je gewoon meteen weet. 153 00:32:21,550 --> 00:32:22,750 Zal ik je toch ook met papa? 154 00:33:09,198 --> 00:33:11,198 Kijk in mijn telefoon, ja? 155 00:33:42,574 --> 00:33:52,574 Ik heb hem niet in de maas gegeven. Kijk, wat is dat? Is er boeien? Nee. Zijn er boeien in de maas? 156 00:33:52,574 --> 00:34:05,918 We gaan die nemen. Ik moet iets doorgeven uit de computer aan Raina. Iets uit de computer? Sorry? Willen ze de code van onze container. 157 00:34:05,918 --> 00:34:15,826 Als zij gelult heeft, zijn we alles kwijt. Straks ben ik facking Reina kwijt. Vincent! Rustig! Rustig, Jorgen. Als zij gelult heeft, doen wij niks meer voor haar doen. 158 00:34:18,030 --> 00:34:22,030 Carmen? Jij moet nu komen. Wie is dit? 159 00:34:25,486 --> 00:34:28,326 Waar? Kittelhaven 26. 160 00:34:31,470 --> 00:34:35,986 Nu komen. Oké. 161 00:34:40,430 --> 00:34:40,930 En? 162 00:34:53,190 --> 00:34:57,202 Mam! Belrein. 163 00:35:01,422 --> 00:35:02,994 En dat is niet... 164 00:35:13,454 --> 00:35:15,454 Ik heb een kont. Oké. 165 00:35:32,622 --> 00:35:40,622 Ja? Ja, hij staat aan. Oké, oké, heel goed. Kijk in mijn mailbox naar de afzender van vanochtend, 7 uur of zo. 166 00:35:40,622 --> 00:35:55,302 De afzender van vanmorgen, 7 uur. Een reclame mail van Dagdoppers. Oké, ja. Ik heb hem. Oké. In die mail staat een code nummer en dat code nummer heb ik nodig. Dat is echt heel belangrijk. 167 00:35:57,302 --> 00:36:20,094 Een code. Komt-ie. CXDU. C. X. D. U. D. U. 1. 1. 5. 5. 0. 0. Oh nee, sorry. Nee, sorry. Oké, nee. Even opnieuw. 168 00:36:20,534 --> 00:36:28,286 8. 08. Nee, 8. 8. 6. Zes, vier, acht. 169 00:36:31,502 --> 00:36:35,378 22G1. Oh, goed zo. 170 00:37:00,142 --> 00:37:09,906 Ik heb het maar. Ik ga naar huis. Wacht op Rein, daar. Ze komt. Ze komt thuis. 171 00:37:22,446 --> 00:37:29,362 Ik weet niet wat jij aan het doen bent. Als wij die 600 kilo kwijt zijn, mag je het zelf als Arousalus uitleggen. Wat? Op de verkeerde code gegeven. 172 00:37:33,006 --> 00:37:35,326 Dit is de goede. Dit is onze container. 173 00:37:38,830 --> 00:37:50,258 Dat was familie. Het is ze ook. Maar ik weet niet waar ze zit. Jij zorgt voor de container. Ik ga Rijnen halen. 174 00:37:52,750 --> 00:37:56,194 Ik ga hem toch om? Ik heb het op mijn... 175 00:37:59,598 --> 00:38:01,598 Ik ben heel legitierend. 176 00:38:07,374 --> 00:38:13,378 En nu... En nu... Ik zie je al. 177 00:38:17,262 --> 00:38:17,650 Fuck! 178 00:38:33,134 --> 00:38:37,234 Heet je voor een kabuitje? Nee. Nee hoor. 179 00:38:40,526 --> 00:38:45,166 Iets goed te maken, bedoel je? Nee, gewoon. 180 00:39:06,574 --> 00:39:13,530 Nee. Zes vangen. Raina is zwanger. Oh shit. 181 00:39:17,294 --> 00:39:24,534 Ik ben jou van Speedy. Je hebt het niet? Ik hoop van mij. 182 00:39:33,870 --> 00:39:34,870 Mama gaat de winnen. 183 00:39:38,094 --> 00:39:39,730 Nee, mama gaat het vinden. 184 00:39:59,918 --> 00:40:04,878 Schiddel, zoek die container. Rustig, rustig, we zijn er bijna. Anders schiet ik jouw hoofd kapot. 185 00:42:04,078 --> 00:42:09,106 transport is geript door de smerers en ze zijn getipt dat weet ik zeker 186 00:42:17,998 --> 00:42:25,554 We zijn de transport kwijt. Godverdomme! Ik ben in een mol. 187 00:42:30,254 --> 00:42:31,254 Zeg het, Nijth. 188 00:42:46,254 --> 00:42:52,954 Eh, pap? Ja? Er is iets gebeurd. Wat dan? 189 00:42:56,654 --> 00:42:57,154 De auto. 190 00:43:02,030 --> 00:43:14,454 Hoi, dan een ballet. Wat is dit? Sorry. Maar om het een beetje goed te maken, hebben we hem helemaal gewassen. En ik koop een nieuwe koplamp voor je. Ja? 191 00:43:14,454 --> 00:43:22,454 Dat betaal ik zelf. Dat hoeft ook weer niet. Ik doe het een beetje voorzichtig. Die ding is hartstikke moeilijk te krijgen. 192 00:43:22,454 --> 00:43:27,110 Sorry. Gaan we net voor de opstand ballen. 193 00:43:46,734 --> 00:43:58,734 Volgens mij verbergen die jongens iets. Wie niet in dit huis? Weet jij iets? Ik weet niks. En als ik iets zou weten, dan zou ik het jou niet zeggen. 194 00:44:06,606 --> 00:44:09,526 Je kan wel wassen, die plaatjes gaan er toch niet af. 195 00:44:15,118 --> 00:44:30,482 Wat een 196 00:44:47,630 --> 00:44:48,130 Hallo? 197 00:45:02,830 --> 00:45:12,830 Als je... Ja, ze laten me vrij. Ze laten me vrij. Ik ga vrij komen dankzij El. 198 00:45:17,070 --> 00:45:28,390 Is die predictor stick van jou? Ik weet je daar. Ik durf het niet te zeggen. Doe niet zeggen. 199 00:45:39,630 --> 00:45:41,362 Ik je trouw heel graag. 200 00:45:45,998 --> 00:45:53,278 Ik zie je zo, schatje, oké? Tot zo! Ik help me jou. 201 00:46:06,510 --> 00:46:08,710 HEE HEE HEE HEE HEE 202 00:46:12,942 --> 00:46:14,674 Ssss 203 00:46:52,494 --> 00:46:53,170 TV Gelderland 2021 22374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.