Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,216 --> 00:00:02,929
The eyes of the world are on us.
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,882
Once that virus is out, it is out.
3
00:00:04,906 --> 00:00:05,866
There's a child.
4
00:00:05,867 --> 00:00:06,707
I don't get sick.
5
00:00:06,732 --> 00:00:09,293
Thomas's cells contain
the blueprint for a cure.
6
00:00:09,422 --> 00:00:11,742
LOMMERS: I need you to help me
sneak him out of the Cordon.
7
00:00:12,071 --> 00:00:14,054
If this is just a moment in time,
8
00:00:14,079 --> 00:00:16,236
I just want you to know
I'm still glad I met you.
9
00:00:16,261 --> 00:00:17,768
JAKE: There's no
version of my life
10
00:00:17,843 --> 00:00:19,076
that doesn't have you in it.
11
00:00:20,755 --> 00:00:22,467
We have to find a way out of the Cordon.
12
00:00:22,685 --> 00:00:23,949
I think we're being lied to.
13
00:00:23,974 --> 00:00:25,116
I saw two bodies...
14
00:00:25,141 --> 00:00:26,958
they were both dead before Patient Zero.
15
00:00:26,983 --> 00:00:29,072
JAKE: Surveillance footage from
the day the outbreak started.
16
00:00:29,306 --> 00:00:30,306
Henry Burns.
17
00:00:31,038 --> 00:00:32,298
He's the real Patient Zero.
18
00:00:32,323 --> 00:00:36,023
A biohazard package was
delivered to Burns from the CDC.
19
00:00:36,048 --> 00:00:38,960
LEX: But guess who paid for
it. Dr. Victor Cannerts.
20
00:00:38,985 --> 00:00:40,413
- (screaming)
- (Cannerts shouts)
21
00:00:40,438 --> 00:00:43,064
I was wrong. Thomas is
an asymptomatic carrier.
22
00:00:43,089 --> 00:00:45,300
If Thomas leaves the Cordon,
the virus leaves with him!
23
00:00:45,325 --> 00:00:46,526
THOMAS: Miss Katie!
24
00:00:46,551 --> 00:00:47,731
You need to take him back!
25
00:00:47,756 --> 00:00:49,270
They're letting people out!
26
00:00:50,336 --> 00:00:51,984
You'll be quarantined here for 48 hours.
27
00:00:52,009 --> 00:00:53,275
- Get out of my way.
- (guns cock)
28
00:00:53,300 --> 00:00:54,566
I didn't even touch him.
29
00:00:54,591 --> 00:00:55,890
LEX: I did.
30
00:00:58,504 --> 00:01:00,505
(radio static)
31
00:01:00,529 --> 00:01:06,487
_
32
00:01:06,512 --> 00:01:08,178
(radio static stops)
33
00:01:08,203 --> 00:01:13,242
- _
- (panicked shouting)
34
00:01:14,529 --> 00:01:16,329
MAN: We know you're in there!
35
00:01:17,105 --> 00:01:19,350
This location was a bad idea!
36
00:01:19,375 --> 00:01:20,504
It would have been fine
37
00:01:20,529 --> 00:01:22,796
if things had gone to plan.
38
00:01:23,350 --> 00:01:24,980
Lose your gloves.
39
00:01:25,005 --> 00:01:27,239
You touched him, with your gloves.
40
00:01:27,414 --> 00:01:30,180
Thought this thing was only
transmitted through fluids.
41
00:01:30,236 --> 00:01:33,733
MAN: You cage us like animals
and leave us out here to die!
42
00:01:33,758 --> 00:01:35,073
- WOMAN: Open up!
- Today...
43
00:01:35,097 --> 00:01:37,008
We're getting out!
44
00:01:37,059 --> 00:01:38,308
Your job was to find a spot
45
00:01:38,324 --> 00:01:40,080
where they would not
see us taking the child.
46
00:01:40,085 --> 00:01:41,279
And they didn't!
47
00:01:41,281 --> 00:01:43,530
We weren't supposed to
send him back in there!
48
00:01:43,544 --> 00:01:46,084
Dr. Cannerts assured me that
Thomas was not infectious,
49
00:01:46,346 --> 00:01:47,971
that his body had eradicated the virus,
50
00:01:47,977 --> 00:01:49,854
that he was the blueprint to the cure.
51
00:01:49,856 --> 00:01:51,456
(clamoring continues outside)
52
00:01:57,435 --> 00:01:59,964
The only mistake I
made was trusting him.
53
00:02:10,748 --> 00:02:12,376
What's happening out there?
54
00:02:13,177 --> 00:02:14,177
They're leaving.
55
00:02:14,788 --> 00:02:15,788
Why?
56
00:02:17,538 --> 00:02:19,650
My guess is to get more people.
57
00:02:25,106 --> 00:02:28,059
CANNERTS: I must declare
the virus as highly contagious
58
00:02:28,079 --> 00:02:31,195
and fatal in 100%
of its victims.
59
00:02:31,417 --> 00:02:32,634
LOMMERS: I recommend we institute
60
00:02:32,642 --> 00:02:35,305
a cordon sanitaire to contain
the spread of the virus.
61
00:02:35,500 --> 00:02:36,768
LEX: What I need is the truth.
62
00:02:36,770 --> 00:02:38,343
- JAKE: We are in the middle of
the damn hot zone.- (screams)
63
00:02:38,368 --> 00:02:39,825
- LEX: Jana!
- If we let anyone out,
64
00:02:39,850 --> 00:02:42,473
we're risking the lives
of everyone in this city.
65
00:02:47,659 --> 00:02:48,939
THOMAS: Don't worry, Miss Katie.
66
00:02:48,964 --> 00:02:49,964
I'm okay.
67
00:02:50,121 --> 00:02:51,582
Now I get to stay with you.
68
00:02:51,746 --> 00:02:53,417
You're amazing, Thomas.
69
00:02:53,934 --> 00:02:55,863
Do you still think I have superpowers?
70
00:02:55,953 --> 00:02:58,921
People seem kind of... scared of me now.
71
00:02:59,177 --> 00:03:00,443
Are you kidding?
72
00:03:01,177 --> 00:03:02,949
Your powers just got stronger.
73
00:03:03,100 --> 00:03:05,897
Everyone here has more
hope knowing you're with us.
74
00:03:06,004 --> 00:03:07,142
Thanks, Miss Katie.
75
00:03:07,767 --> 00:03:10,301
Do you think Quentin
wants to play cards?
76
00:03:10,934 --> 00:03:12,232
I'm sure he does.
77
00:03:12,257 --> 00:03:13,489
I'll ask him.
78
00:03:19,211 --> 00:03:20,478
Hey.
79
00:03:20,643 --> 00:03:22,111
You're as tough as they come, bud.
80
00:03:22,916 --> 00:03:23,314
Huh?
81
00:03:23,339 --> 00:03:24,646
Oh, wow.
82
00:03:26,653 --> 00:03:29,421
Hey. You okay?
83
00:03:30,158 --> 00:03:31,291
I don't like this.
84
00:03:31,820 --> 00:03:33,536
Cannerts has been lying
to us since day one.
85
00:03:33,561 --> 00:03:35,074
I don't like leaving Thomas in his care.
86
00:03:35,099 --> 00:03:37,128
- That boy should be with me.
- Yeah, yeah, you're right.
87
00:03:37,130 --> 00:03:39,497
He should be, okay? But
that is not an option.
88
00:03:39,603 --> 00:03:41,853
Look, Cannerts wants to see the
antidote just as bad as the rest of us.
89
00:03:41,878 --> 00:03:44,485
- So now you trust him all of a sudden?
- No, no, of course not.
90
00:03:44,510 --> 00:03:47,004
Okay, but right now, he's the
best chance any of us have got.
91
00:03:47,006 --> 00:03:48,228
(door closes)
92
00:03:48,932 --> 00:03:49,696
KATIE: Hi, Bert.
93
00:03:49,721 --> 00:03:50,763
Everything all right?
94
00:03:50,788 --> 00:03:53,188
Dr. Cannerts asked me to come
by and check on Thomas for him.
95
00:03:53,347 --> 00:03:54,512
Why didn't he come himself?
96
00:03:54,597 --> 00:03:56,779
The doctor has quarantined
himself in his lab,
97
00:03:56,896 --> 00:03:58,449
because of how close
he worked with the boy.
98
00:03:58,566 --> 00:03:59,362
He'll be fine.
99
00:03:59,387 --> 00:04:00,427
We're still in good hands.
100
00:04:00,501 --> 00:04:01,621
Yeah, I'm sure you're right.
101
00:04:02,229 --> 00:04:04,390
You two need to smile more.
102
00:04:05,113 --> 00:04:06,490
You look good together.
103
00:04:06,827 --> 00:04:08,052
I met my Michi
104
00:04:08,077 --> 00:04:09,367
during dark times as well.
105
00:04:09,392 --> 00:04:11,425
But we made a point
to try to change that.
106
00:04:11,699 --> 00:04:12,930
Spread a little sunshine.
107
00:04:13,275 --> 00:04:14,441
She sounds wonderful.
108
00:04:14,496 --> 00:04:15,496
And then some.
109
00:04:16,365 --> 00:04:18,502
I'll go check on the boy
so I can get back to her.
110
00:04:18,574 --> 00:04:19,854
Got to get some medicine to her.
111
00:04:20,412 --> 00:04:21,272
She okay?
112
00:04:21,274 --> 00:04:23,841
Got a cut on her leg.
I'll take good care of her.
113
00:04:24,742 --> 00:04:25,742
You two...
114
00:04:25,841 --> 00:04:27,044
spread that sunshine.
115
00:04:27,484 --> 00:04:28,679
Yeah, thanks. We will.
116
00:04:29,018 --> 00:04:30,018
(chuckles)
117
00:04:33,562 --> 00:04:35,953
_
118
00:04:43,824 --> 00:04:44,990
(door beeps)
119
00:04:47,332 --> 00:04:48,645
(air hisses)
120
00:04:51,451 --> 00:04:52,708
Teresa?
121
00:04:53,380 --> 00:04:54,438
Xander?
122
00:04:54,909 --> 00:04:57,110
Maybe they got smart
and got out of here.
123
00:04:59,845 --> 00:05:01,262
(air hisses)
124
00:05:04,053 --> 00:05:06,417
Awesome. Just the way we left it.
125
00:05:06,755 --> 00:05:08,855
Only now it smells like meth.
126
00:05:09,807 --> 00:05:11,943
If this is gonna be home,
we better get cleaning.
127
00:05:12,388 --> 00:05:13,605
Ya think?
128
00:05:13,630 --> 00:05:15,259
Easy, Suzy.
129
00:05:15,597 --> 00:05:17,664
Maybe Dennis was right to ditch us.
130
00:05:24,314 --> 00:05:26,665
(exhales) I'm not sure I can make it.
131
00:05:26,923 --> 00:05:28,005
One step at a time.
132
00:05:28,454 --> 00:05:29,507
Our girl deserves a clean home
133
00:05:29,509 --> 00:05:31,008
to welcome her into this world.
134
00:05:31,208 --> 00:05:32,967
And your grandparents
will be happy to see you.
135
00:05:32,992 --> 00:05:36,314
(groans) It's like a
bowling ball in my spine.
136
00:05:36,800 --> 00:05:38,082
She's gonna be a tough one.
137
00:05:38,179 --> 00:05:39,951
Hardheaded, just like her daddy.
138
00:05:40,209 --> 00:05:42,449
- More like thick-skulled.
- (glass shatters in distance)
139
00:05:42,594 --> 00:05:43,486
Right now this thick skull
140
00:05:43,511 --> 00:05:45,464
is set on getting you
to your grandma's, so...
141
00:05:45,534 --> 00:05:46,900
keep those feet moving.
142
00:05:47,074 --> 00:05:48,392
I hate you so much.
143
00:05:48,394 --> 00:05:49,827
Yeah, I know you do.
144
00:05:50,017 --> 00:05:51,017
Come on.
145
00:05:52,276 --> 00:05:54,765
But he's not sick, right?
146
00:05:54,836 --> 00:05:56,315
No, Mary, Thomas is fine.
147
00:05:56,340 --> 00:05:59,403
He... he just needs to stay
in his own room from now on.
148
00:05:59,466 --> 00:06:01,706
They've been yanking our
chain this whole time.
149
00:06:02,736 --> 00:06:04,042
There's no reason these
kids should be in here.
150
00:06:04,067 --> 00:06:05,296
If they're not sick,
they should go home.
151
00:06:05,326 --> 00:06:08,660
Hey, Ray, will you try
to stay positive on this?
152
00:06:08,863 --> 00:06:10,855
Hey, you know what I think
Thomas would love, guys?
153
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
His freedom?
154
00:06:14,005 --> 00:06:14,902
A game.
155
00:06:14,927 --> 00:06:17,572
- Yeah?
- Oh, what a great idea.
156
00:06:17,642 --> 00:06:20,124
Why don't you guys go
make him a new board game?
157
00:06:20,338 --> 00:06:21,915
He would definitely like that. Come on.
158
00:06:22,329 --> 00:06:23,555
Masks, please.
159
00:06:23,686 --> 00:06:25,740
Ray, could you keep an eye on them?
160
00:06:28,482 --> 00:06:29,767
Nice work.
161
00:06:29,769 --> 00:06:31,235
Well, just spreading sunshine.
162
00:06:31,237 --> 00:06:32,269
(laughs)
163
00:06:32,967 --> 00:06:33,982
Hey, uh...
164
00:06:34,615 --> 00:06:37,008
so I was thinking about
that date we were planning.
165
00:06:37,341 --> 00:06:38,823
Seemed a lot more fun to talk about it
166
00:06:38,848 --> 00:06:40,598
when we thought we might
be getting out of here.
167
00:06:40,707 --> 00:06:42,587
Yeah, I'm not sure I'm
willing to wait for that.
168
00:06:43,475 --> 00:06:45,771
Normally, I'd push for,
uh, you know, dinner,
169
00:06:45,967 --> 00:06:47,345
large amounts of alcohol,
170
00:06:47,370 --> 00:06:48,846
but you seem to be
breaking all my rules,
171
00:06:48,871 --> 00:06:50,858
so how about lunch?
172
00:06:51,811 --> 00:06:52,990
Lunch?
173
00:06:52,992 --> 00:06:55,777
Yeah, isn't that something
girls do for, like, a first date?
174
00:06:55,802 --> 00:06:57,226
To see if they're interested in a guy?
175
00:06:57,251 --> 00:06:59,447
Yeah. But that generally happens
176
00:06:59,472 --> 00:07:02,141
well before they shower together.
177
00:07:02,166 --> 00:07:04,268
Well, we can skip to that
part again, if you want.
178
00:07:04,270 --> 00:07:05,789
- I mean, it was...
- No, no, no, no.
179
00:07:05,814 --> 00:07:08,379
I like this new you. Very respectable.
180
00:07:09,762 --> 00:07:10,762
I could do lunch.
181
00:07:11,827 --> 00:07:12,827
Great.
182
00:07:14,446 --> 00:07:15,479
LEX (recorded): Hi, this is Lex.
183
00:07:15,481 --> 00:07:16,949
You know what to do.
(beep)
184
00:07:16,974 --> 00:07:19,204
Lex, this is not a good
time to go radio-silent.
185
00:07:19,229 --> 00:07:21,118
This lab journal links
Cannerts to the virus,
186
00:07:21,120 --> 00:07:22,222
but I can't do anything with it.
187
00:07:22,247 --> 00:07:23,687
What I need is proof that Patient Zero
188
00:07:23,712 --> 00:07:26,079
called Cannerts when he
realized he was infected.
189
00:07:26,202 --> 00:07:28,159
I have got to have
those phone records, man.
190
00:07:28,315 --> 00:07:30,267
They're gonna show that Cannerts
knew exactly when and how
191
00:07:30,292 --> 00:07:31,725
this virus got out.
192
00:07:35,834 --> 00:07:39,033
All right? Don't make
me do this without you.
193
00:07:42,361 --> 00:07:43,921
LOMMERS: There's still no sign of them.
194
00:07:44,196 --> 00:07:45,576
Oh, they're out there.
195
00:07:45,848 --> 00:07:47,978
Anger like that won't die down easy.
196
00:07:48,102 --> 00:07:49,285
A demonstration is the worst thing
197
00:07:49,310 --> 00:07:50,621
that could happen in there.
198
00:07:50,646 --> 00:07:52,211
We cut them off from the world.
199
00:07:52,328 --> 00:07:53,564
Told them things would get better
200
00:07:53,589 --> 00:07:55,095
when they were only getting worse.
201
00:07:55,955 --> 00:07:57,714
You can only lock
people up and lie to them
202
00:07:57,739 --> 00:07:59,646
for so long before they revolt.
203
00:07:59,671 --> 00:08:00,968
And that would be suicide.
204
00:08:00,993 --> 00:08:01,961
We can't let that happen.
205
00:08:01,986 --> 00:08:03,512
So you got a plan to stop it?
206
00:08:03,741 --> 00:08:04,741
(door opens)
207
00:08:08,064 --> 00:08:08,899
Stand back, please.
208
00:08:08,901 --> 00:08:10,167
I need to speak to Captain Scott.
209
00:08:10,169 --> 00:08:11,674
Food and water for two days.
210
00:08:12,049 --> 00:08:13,617
Empty the bucket, use it for waste.
211
00:08:13,642 --> 00:08:15,334
There were people
outside this container.
212
00:08:15,359 --> 00:08:16,656
We're aware. They've moved on.
213
00:08:16,681 --> 00:08:19,110
Moved on how? Have they dispersed?
214
00:08:19,135 --> 00:08:20,502
They're protesting in the street.
215
00:08:20,527 --> 00:08:21,612
We'll keep an eye on them.
216
00:08:22,895 --> 00:08:24,862
How many are there?
217
00:08:25,976 --> 00:08:26,959
Stay hydrated.
218
00:08:26,984 --> 00:08:29,038
I need a line to Captain Scott...
219
00:08:29,063 --> 00:08:31,085
his people are gathering close
together, and any of them
220
00:08:31,125 --> 00:08:33,424
are infected, the virus
will spread like wildfire.
221
00:08:33,426 --> 00:08:35,005
I'll relay the message.
222
00:08:39,810 --> 00:08:41,777
- WOMAN: We want out!
- MAN: Let us out of here!
223
00:08:41,802 --> 00:08:44,560
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
224
00:08:44,585 --> 00:08:46,551
(chanting and clamoring continues)
225
00:08:48,862 --> 00:08:50,041
Come on!
226
00:08:57,388 --> 00:09:00,996
I'm not saying it's not a pretty name.
227
00:09:01,021 --> 00:09:02,364
It's just...
228
00:09:03,167 --> 00:09:03,988
You know what?
229
00:09:03,990 --> 00:09:05,356
Maybe it'll grow on me.
230
00:09:05,358 --> 00:09:06,991
(crowd clamoring nearby)
231
00:09:06,993 --> 00:09:08,960
Stay right here.
232
00:09:08,962 --> 00:09:13,231
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
233
00:09:13,233 --> 00:09:16,334
(chanting continues)
234
00:09:18,505 --> 00:09:20,872
Those people are marching
way too close together.
235
00:09:20,874 --> 00:09:22,674
(chanting continues)
236
00:09:24,811 --> 00:09:26,924
That's the way to my grandma's.
237
00:09:28,810 --> 00:09:30,063
Come on. We don't want to go
238
00:09:30,088 --> 00:09:31,622
anywhere near that madness.
239
00:09:32,886 --> 00:09:34,201
No, we'll wait it out.
240
00:09:34,336 --> 00:09:35,564
You know, let it die down.
241
00:09:36,111 --> 00:09:36,837
(sighs): Okay.
242
00:09:36,862 --> 00:09:38,739
Tell baby Caitlin to hang tough.
243
00:09:38,764 --> 00:09:42,190
Mm. Yeah, when I hear you say
it, I kind of hate it, too.
244
00:09:42,215 --> 00:09:44,929
Yeah. We'll find her a name.
245
00:09:44,931 --> 00:09:46,397
I promise.
246
00:09:46,399 --> 00:09:48,032
(sighs)
247
00:09:48,409 --> 00:09:50,589
_
248
00:09:55,167 --> 00:09:57,175
Mom, have you seen my cards?
249
00:09:57,638 --> 00:09:59,277
Check under your cot, baby.
250
00:09:59,349 --> 00:10:00,782
Thanks.
251
00:10:03,562 --> 00:10:05,360
I think it looks prettier down.
252
00:10:05,984 --> 00:10:07,619
Oh, do you?
253
00:10:07,621 --> 00:10:09,532
Who says I'm trying to look prettier?
254
00:10:09,557 --> 00:10:11,124
Maybe I want to look smart
255
00:10:11,149 --> 00:10:13,616
or kind or funny.
256
00:10:13,641 --> 00:10:15,174
You like him, don't you?
257
00:10:15,887 --> 00:10:17,052
(chuckles softly)
258
00:10:17,497 --> 00:10:18,704
Maybe.
259
00:10:19,021 --> 00:10:20,520
Do you?
260
00:10:20,977 --> 00:10:23,778
He says we're going to a Hawks
game when we get out of here.
261
00:10:23,803 --> 00:10:27,271
Just the two of you,
or... am I allowed to come?
262
00:10:27,556 --> 00:10:28,722
I guess you could come.
263
00:10:28,835 --> 00:10:31,170
We'll make it, like,
a family thing almost.
264
00:10:31,914 --> 00:10:34,018
Let's not get too ahead of ourselves.
265
00:10:36,492 --> 00:10:37,992
Go have fun.
266
00:10:39,585 --> 00:10:40,999
Your hair is fine.
267
00:10:41,024 --> 00:10:42,557
Either way, you look pretty.
268
00:10:51,114 --> 00:10:54,478
No disinfectant, no
bleach, no fresh gloves.
269
00:10:54,503 --> 00:10:56,194
How long does it take
to hunt down a walkie?
270
00:10:56,219 --> 00:10:58,586
Maybe if you pace faster,
it'll speed things up.
271
00:10:58,734 --> 00:11:00,262
What is your issue with me, Major?
272
00:11:00,287 --> 00:11:01,284
I have given you
273
00:11:01,309 --> 00:11:02,617
nothing but opportunities.
274
00:11:02,642 --> 00:11:03,846
To do what, exactly?
275
00:11:03,871 --> 00:11:04,909
Be your puppet?
276
00:11:04,934 --> 00:11:06,580
To smile and lie for you?
277
00:11:06,605 --> 00:11:08,680
Information needs to
be managed in a crisis.
278
00:11:08,682 --> 00:11:09,758
I thought you understood that.
279
00:11:09,783 --> 00:11:10,829
Oh, I do.
280
00:11:11,085 --> 00:11:13,290
But you're managing what
you tell me just as much.
281
00:11:13,315 --> 00:11:15,195
When have I ever been
less than honest with you?
282
00:11:15,417 --> 00:11:17,377
You can start with the
day you showed up here
283
00:11:17,402 --> 00:11:19,502
saying this would all
be over before it began.
284
00:11:19,693 --> 00:11:22,268
- Truth is, you knew better from day one.
- Did I?
285
00:11:22,385 --> 00:11:25,085
There is no way these shipping
containers show up here so fast
286
00:11:25,110 --> 00:11:27,977
unless you ordered them
before you even got on a plane.
287
00:11:28,130 --> 00:11:29,645
And what about the cell
towers that were prepped
288
00:11:29,670 --> 00:11:31,437
to go dark on your command?
289
00:11:31,758 --> 00:11:33,962
Those are not steps you take in a crisis
290
00:11:33,987 --> 00:11:36,540
you plan to be over in 48 hours.
291
00:11:37,564 --> 00:11:39,010
You're right.
292
00:11:39,158 --> 00:11:40,979
I had the containers
and the phone companies
293
00:11:40,981 --> 00:11:41,988
on hold from day one.
294
00:11:42,013 --> 00:11:43,625
What are you accusing
me of, being prepared?
295
00:11:43,650 --> 00:11:45,850
I'm accusing you of knowing
more than you let on.
296
00:11:45,973 --> 00:11:47,837
What really happened
when that virus broke out?
297
00:11:47,862 --> 00:11:50,203
What is it that you
don't want to tell me?
298
00:11:52,638 --> 00:11:53,840
The enemies I fight, Lex,
299
00:11:53,865 --> 00:11:56,099
don't give a rat's ass about humanity.
300
00:11:56,453 --> 00:11:59,330
A virus doesn't care about
politics or race or emotion.
301
00:11:59,332 --> 00:12:02,367
The truth is, I had no idea
302
00:12:02,510 --> 00:12:04,576
where this outbreak was going.
303
00:12:05,740 --> 00:12:08,442
But I made damn sure I
was prepared to stop it.
304
00:12:12,487 --> 00:12:14,979
Next time, that's what
you say on day one.
305
00:12:21,175 --> 00:12:23,310
This would go a lot faster
if there was three of us.
306
00:12:23,426 --> 00:12:24,449
She just needs space.
307
00:12:24,474 --> 00:12:26,440
She's pretty broken up
about Dennis leaving.
308
00:12:26,531 --> 00:12:28,398
Yeah, I kind of picked up on that.
309
00:12:28,517 --> 00:12:29,521
I'll go talk to her.
310
00:12:29,562 --> 00:12:30,584
All right, I'll take this stuff down,
311
00:12:30,609 --> 00:12:32,509
hit the supply room
for some disinfectant.
312
00:12:34,069 --> 00:12:35,069
(beep)
313
00:12:41,304 --> 00:12:42,373
Suze?
314
00:12:45,843 --> 00:12:47,086
Hey, Suzy?
315
00:12:53,319 --> 00:12:54,819
Suzy?
316
00:12:58,357 --> 00:12:59,658
Suzy?
317
00:13:04,237 --> 00:13:05,588
(knocking)
318
00:13:06,122 --> 00:13:07,359
Hey, you got a small cheese here?
319
00:13:07,384 --> 00:13:09,717
Yeah, just throw it on
the table anywhere, please.
320
00:13:13,310 --> 00:13:15,342
Would you mind if I
borrow your work phone?
321
00:13:15,367 --> 00:13:16,890
- My work phone?
- Yeah, your boss gives you a phone
322
00:13:16,915 --> 00:13:18,667
so his business pops up on a customer's
323
00:13:18,692 --> 00:13:20,547
caller ID when you
call. May I borrow it?
324
00:13:20,572 --> 00:13:21,917
- What's wrong with yours?
- Oh, it died.
325
00:13:21,942 --> 00:13:23,008
It's a long story.
326
00:13:23,216 --> 00:13:24,226
No, no, no, you keep the change.
327
00:13:24,251 --> 00:13:25,655
Just let me use your phone.
328
00:13:26,079 --> 00:13:27,512
Just make it quick.
329
00:13:29,081 --> 00:13:30,114
(dialing)
330
00:13:30,139 --> 00:13:30,874
(line ringing)
331
00:13:30,899 --> 00:13:32,228
WOMAN: This is Nancy.
332
00:13:32,253 --> 00:13:34,294
Hi, Nancy, this is... Chip
333
00:13:34,498 --> 00:13:35,807
with Cheesy Pies.
334
00:13:35,832 --> 00:13:38,087
I have a delivery for 1132 Bay.
335
00:13:38,112 --> 00:13:40,248
Uh, no. I-I'm sorry. The wrong number.
336
00:13:40,273 --> 00:13:41,577
Uh, I don't think it is, Nancy.
337
00:13:41,602 --> 00:13:43,704
I have a custom pie here,
which is not something
338
00:13:43,729 --> 00:13:45,229
you want to let go to waste.
339
00:13:45,505 --> 00:13:48,041
I didn't order a pizza
and I don't want a pizza.
340
00:13:48,228 --> 00:13:50,762
Trust me, you want this one. 15 minutes.
341
00:13:52,154 --> 00:13:53,314
Thank you.
342
00:13:54,923 --> 00:13:57,782
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
343
00:13:57,784 --> 00:13:59,417
(chanting continues, motorcycle revving)
344
00:14:04,414 --> 00:14:06,023
It's getting worse.
345
00:14:06,233 --> 00:14:08,353
We can either turn back or
we can go for it right now.
346
00:14:09,113 --> 00:14:10,769
TERESA: I'm not turning back.
347
00:14:11,221 --> 00:14:13,918
All right, don't stop moving.
Slow and steady. Come on.
348
00:14:13,943 --> 00:14:15,328
Okay.
349
00:14:17,784 --> 00:14:18,851
Mom?
350
00:14:20,432 --> 00:14:22,020
- Mom!
- Easy, Tee, that wasn't your mom.
351
00:14:22,045 --> 00:14:23,233
- Yes, it is!
- It's a long block.
352
00:14:23,258 --> 00:14:24,264
You probably didn't get a good look!
353
00:14:24,289 --> 00:14:25,221
- That's my mom, Xander!
- All right!
354
00:14:25,246 --> 00:14:26,285
TERESA: I made her that jacket!
355
00:14:26,310 --> 00:14:27,660
- Okay...
- Mom!
356
00:14:27,791 --> 00:14:29,914
- All right!
- Can you stop her, please?
357
00:14:29,939 --> 00:14:31,270
- Even if she's sick, I need to see her.
- Tee.
358
00:14:31,295 --> 00:14:33,397
Tee, it's been almost four days.
359
00:14:35,690 --> 00:14:37,104
You know what, all
right. Here, hold this.
360
00:14:37,129 --> 00:14:39,930
Don't stop moving, all
right? I'll find you.
361
00:14:40,781 --> 00:14:43,161
Just... keep your distance.
362
00:14:54,609 --> 00:14:55,929
Hello?
363
00:14:57,585 --> 00:14:59,366
Jake?
364
00:14:59,391 --> 00:15:00,746
(strums guitar)
365
00:15:00,771 --> 00:15:01,753
(laughs)
366
00:15:01,778 --> 00:15:04,486
♪ Oh, Katie ♪
367
00:15:04,511 --> 00:15:06,645
♪ My Kay ♪
368
00:15:06,670 --> 00:15:11,259
♪ Uh, this song I must play ♪
369
00:15:11,284 --> 00:15:12,918
- ♪ To start ♪
- (laughs)
370
00:15:12,943 --> 00:15:16,137
♪ Our lunch date. ♪
371
00:15:17,063 --> 00:15:18,429
- That's awful.
- (laughing)
372
00:15:18,431 --> 00:15:19,597
No.
373
00:15:19,599 --> 00:15:21,828
- That was beautiful.
- So good.
374
00:15:21,853 --> 00:15:23,174
Where did you find that guitar?
375
00:15:23,199 --> 00:15:24,620
It was in the chapel.
376
00:15:24,645 --> 00:15:26,078
It was this or the electric organ.
377
00:15:26,848 --> 00:15:27,809
Guitar was lighter.
378
00:15:27,834 --> 00:15:29,534
- Right.
- So that's why I...
379
00:15:30,167 --> 00:15:31,576
Anyway, picnic?
380
00:15:31,664 --> 00:15:32,844
Absolutely.
381
00:15:33,060 --> 00:15:34,013
You look nice.
382
00:15:34,038 --> 00:15:36,634
- You like my picnic shoes?
- Oh, wow, I do.
383
00:15:36,782 --> 00:15:38,327
Actually, I'm a little...
a little jealous.
384
00:15:38,352 --> 00:15:39,716
I could check in the lost and found,
385
00:15:39,741 --> 00:15:40,860
see if they've got another pair.
386
00:15:40,885 --> 00:15:42,451
- Please do that.
- (laughs)
387
00:15:44,523 --> 00:15:46,079
So, what's on the menu?
388
00:15:46,104 --> 00:15:49,475
Oh, well, we have a,
uh, a fine assortment
389
00:15:49,500 --> 00:15:51,189
of dehydrated meals.
390
00:15:51,214 --> 00:15:54,202
Um, I hear the vegetarian taco pasta
391
00:15:54,227 --> 00:15:55,860
is-is heavenly.
392
00:15:56,025 --> 00:15:57,039
Is that right?
393
00:15:57,064 --> 00:15:59,194
- Yes, and we also have some dried fruit.
- Okay.
394
00:15:59,219 --> 00:16:00,457
And if you're lucky...
395
00:16:01,366 --> 00:16:03,733
there might be some astronaut ice cream.
396
00:16:03,758 --> 00:16:05,624
- (gasps)
- There might be.
397
00:16:05,821 --> 00:16:08,789
You really spared no expense.
398
00:16:08,815 --> 00:16:10,815
(both laugh)
399
00:16:16,408 --> 00:16:18,202
- You play?
- Hmm?
400
00:16:19,922 --> 00:16:21,189
A little.
401
00:16:24,918 --> 00:16:26,160
Hmm?
402
00:16:26,185 --> 00:16:28,566
I never play for anyone except Quentin.
403
00:16:28,668 --> 00:16:30,067
Please.
404
00:16:33,280 --> 00:16:34,728
Fine, but you cannot laugh.
405
00:16:34,938 --> 00:16:36,392
Wouldn't dream of it.
406
00:16:39,782 --> 00:16:40,845
- I'm not gonna look at you while you...
- Don't.
407
00:16:40,870 --> 00:16:42,410
- Close your eyes.
- Nope.
408
00:16:48,620 --> 00:16:50,621
(chuckles softly)
409
00:16:53,739 --> 00:16:56,475
♪ Every Sunday ♪
410
00:16:56,749 --> 00:16:59,209
♪ I got a window of time ♪
411
00:16:59,234 --> 00:17:02,333
♪ Where I can free my mind ♪
412
00:17:03,082 --> 00:17:04,935
♪ I climb into the sky ♪
413
00:17:04,960 --> 00:17:06,803
♪ To places and dreams ♪
414
00:17:06,828 --> 00:17:09,096
♪ Like to Spain and to Greece ♪
415
00:17:09,121 --> 00:17:12,096
♪ Or to Africa ♪
416
00:17:12,121 --> 00:17:14,946
♪ Oh, 'cause in my world ♪
417
00:17:14,971 --> 00:17:17,181
♪ I could fly ♪
418
00:17:17,817 --> 00:17:20,786
♪ I could fly ♪
419
00:17:21,031 --> 00:17:22,850
♪ As high as I please ♪
420
00:17:22,875 --> 00:17:25,694
♪ You see, in that world ♪
421
00:17:25,719 --> 00:17:28,791
♪ I could fly ♪
422
00:17:28,816 --> 00:17:31,205
♪ High above the sea ♪
423
00:17:31,230 --> 00:17:32,630
(chuckles)
424
00:17:32,850 --> 00:17:35,240
♪ 'Cause it was Sunday in the sky. ♪
425
00:17:35,265 --> 00:17:35,986
(laughs)
426
00:17:36,011 --> 00:17:38,816
He took them. Ray took Mary and Britney.
427
00:17:38,841 --> 00:17:39,754
He tried taking me, too,
428
00:17:39,779 --> 00:17:41,405
but I wouldn't go.
429
00:17:41,407 --> 00:17:42,143
What?
430
00:17:42,168 --> 00:17:43,601
He said people are breaking out.
431
00:17:47,054 --> 00:17:48,247
Did you see where they went?
432
00:17:48,272 --> 00:17:49,305
No.
433
00:17:49,330 --> 00:17:50,395
Come on, bud.
434
00:17:58,702 --> 00:18:00,703
(people chattering)
435
00:18:07,344 --> 00:18:09,266
I swear you look more
beautiful every time I see you.
436
00:18:09,291 --> 00:18:13,064
Can it. This better be
end-of-days important, Leo.
437
00:18:13,158 --> 00:18:14,364
You know better than to call me at work.
438
00:18:14,389 --> 00:18:15,743
No, that was a legit pizza phone.
439
00:18:15,768 --> 00:18:17,361
You got nothing to worry about.
440
00:18:18,523 --> 00:18:20,851
So I assume you heard
about Melinda and Allie.
441
00:18:20,876 --> 00:18:23,022
You posted images of their
bodies on the Internet.
442
00:18:23,047 --> 00:18:24,913
And that's exactly what
they would have wanted.
443
00:18:25,652 --> 00:18:27,082
You're probably right.
444
00:18:27,328 --> 00:18:30,477
Once again, I'm the minority voice.
445
00:18:31,641 --> 00:18:33,136
Why am I here?
446
00:18:33,138 --> 00:18:35,271
Because I'm about to
find out why they died.
447
00:18:36,031 --> 00:18:37,128
This virus
448
00:18:37,153 --> 00:18:39,725
was created by a doctor at the CDC.
449
00:18:39,750 --> 00:18:40,993
Oh, you've got to be kidding me.
450
00:18:41,018 --> 00:18:43,555
No, I have proof. I
have hard, factual proof
451
00:18:43,580 --> 00:18:45,347
that this doctor was
working with this virus...
452
00:18:45,372 --> 00:18:46,718
- Leo...
- prior to the outbreak.
453
00:18:46,817 --> 00:18:48,350
I work for the NSA.
454
00:18:48,465 --> 00:18:50,366
Do you have any idea how many resources
455
00:18:50,390 --> 00:18:52,490
we have devoted to
finding the cause of this?
456
00:18:53,286 --> 00:18:54,565
You're looking in the wrong places.
457
00:18:54,590 --> 00:18:56,004
But you've cracked it single-handed.
458
00:18:56,029 --> 00:18:57,741
Look, all I need is a phone record.
459
00:18:57,766 --> 00:18:59,166
Maybe the transcript of a call.
460
00:18:59,191 --> 00:19:00,323
Oh, is that all?
461
00:19:00,348 --> 00:19:02,652
So I just need to abuse my NSA access
462
00:19:02,677 --> 00:19:04,843
and commit a federal crime. Perfect.
463
00:19:05,064 --> 00:19:07,031
Just hear me out, please.
464
00:19:07,334 --> 00:19:08,930
The call was made by Patient Zero...
465
00:19:08,955 --> 00:19:11,523
The real Patient Zero... the
moment he realized he was sick.
466
00:19:11,644 --> 00:19:13,410
Now, I have footage of all this.
467
00:19:14,173 --> 00:19:16,218
Whoever he spoke to
made him dump his I.D.,
468
00:19:16,243 --> 00:19:17,926
his phone, everything.
469
00:19:18,115 --> 00:19:21,716
Then he put himself in isolation
and tried to remain anonymous.
470
00:19:22,156 --> 00:19:23,300
That's his name and the time
471
00:19:23,325 --> 00:19:25,325
he made the call from his phone.
472
00:19:27,912 --> 00:19:30,847
Why should I risk
everything I have for this?
473
00:19:31,691 --> 00:19:33,488
It won't bring them back.
474
00:19:33,616 --> 00:19:35,616
- Won't save any lives.
- No, it won't.
475
00:19:36,705 --> 00:19:38,677
But our friends died
searching for the truth,
476
00:19:38,702 --> 00:19:41,050
and you're just a few
keystrokes away from finding it.
477
00:19:42,608 --> 00:19:44,676
You really want to deny them that?
478
00:19:54,284 --> 00:19:57,920
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
479
00:19:57,945 --> 00:19:59,505
- (chanting continues)
- XANDER: Leanne!
480
00:19:59,989 --> 00:20:01,325
Leanne!
481
00:20:04,795 --> 00:20:07,663
Hey, hey, help me, man. Please.
482
00:20:08,188 --> 00:20:09,289
Help...
483
00:20:11,237 --> 00:20:12,771
You're welcome.
484
00:20:13,737 --> 00:20:15,204
(chanting continues)
485
00:20:24,148 --> 00:20:25,381
(motorcycle approaching)
486
00:20:26,751 --> 00:20:28,184
Give me your stuff!
487
00:20:29,987 --> 00:20:32,121
(groaning): Oh. Oh.
488
00:20:35,775 --> 00:20:37,720
LOMMERS: You want to go find your girl?
489
00:20:37,952 --> 00:20:39,484
Now's your chance.
490
00:20:39,963 --> 00:20:43,199
No one in, no one out, Dr. Lommers.
491
00:20:45,933 --> 00:20:47,937
She must be very special.
492
00:20:48,237 --> 00:20:49,872
She is.
493
00:20:50,397 --> 00:20:51,707
Smart.
494
00:20:51,812 --> 00:20:53,788
Smart like you wouldn't believe.
495
00:20:54,132 --> 00:20:55,375
And driven.
496
00:20:56,974 --> 00:20:58,306
Beautiful.
497
00:20:59,274 --> 00:21:00,085
Met her at a bar,
498
00:21:00,110 --> 00:21:02,210
if you can believe that.
499
00:21:02,287 --> 00:21:04,443
My buddy Jake's birthday.
500
00:21:04,866 --> 00:21:07,731
She threw an elbow at
this guy who tried to do
501
00:21:07,756 --> 00:21:09,289
a body shot off her neck.
502
00:21:09,633 --> 00:21:10,899
(laughing)
503
00:21:11,346 --> 00:21:13,850
Bastard tried to press charges.
504
00:21:15,081 --> 00:21:16,715
(laughs): Yeah.
505
00:21:20,920 --> 00:21:22,200
Well...
506
00:21:23,342 --> 00:21:25,141
my husband and I...
507
00:21:26,800 --> 00:21:28,467
met in graduate school.
508
00:21:28,766 --> 00:21:29,742
He was...
509
00:21:29,767 --> 00:21:31,214
(door opening)
510
00:21:34,738 --> 00:21:36,735
Captain Scott is on for you.
511
00:21:40,177 --> 00:21:41,021
Captain.
512
00:21:41,046 --> 00:21:42,445
We have a situation.
513
00:21:42,531 --> 00:21:44,445
The group of protestors is growing.
514
00:21:44,470 --> 00:21:46,443
We're concerned they may
attack one of our sluices.
515
00:21:46,468 --> 00:21:47,465
If there's enough of them,
516
00:21:47,490 --> 00:21:49,111
they'll pull the doors right off.
517
00:21:49,400 --> 00:21:50,545
We can't allow that.
518
00:21:50,570 --> 00:21:51,404
Understood.
519
00:21:51,429 --> 00:21:53,401
We positioned a food supply
in front of each sluice
520
00:21:53,426 --> 00:21:54,995
aimed to dissipate their intent.
521
00:21:55,020 --> 00:21:56,587
You need to be positioning snipers.
522
00:21:56,875 --> 00:21:58,359
It's not the National Guard's practice
523
00:21:58,384 --> 00:22:00,018
to fire upon unarmed Americans.
524
00:22:00,043 --> 00:22:02,146
Captain, if you let this virus out,
525
00:22:02,171 --> 00:22:04,171
there won't be any Americans left.
526
00:22:06,154 --> 00:22:07,888
Yeah, I'll take that under advisement.
527
00:22:07,933 --> 00:22:09,166
Over and out.
528
00:22:15,263 --> 00:22:16,013
Anything?
529
00:22:16,038 --> 00:22:18,338
I checked every floor;
there's no sign of her.
530
00:22:18,729 --> 00:22:19,990
She wouldn't just run away, would she?
531
00:22:20,015 --> 00:22:21,648
Wouldn't be the first time.
532
00:22:22,242 --> 00:22:23,770
Where the hell were you?
533
00:22:24,101 --> 00:22:25,300
On the roof.
534
00:22:25,445 --> 00:22:26,445
Why? Is that a problem?
535
00:22:26,470 --> 00:22:27,897
When you don't tell anyone, yes.
536
00:22:27,922 --> 00:22:29,189
Well, you guys were busy playing house.
537
00:22:29,214 --> 00:22:30,127
I figured you wouldn't care.
538
00:22:30,152 --> 00:22:31,248
Wouldn't care? Suzy,
539
00:22:31,273 --> 00:22:33,313
- I have been a wreck searching for you.
- Whatever!
540
00:22:33,641 --> 00:22:36,242
Okay, so there's a prison
break going on out there.
541
00:22:36,244 --> 00:22:37,710
People are busting out.
542
00:22:37,953 --> 00:22:39,111
I say we join them.
543
00:22:39,375 --> 00:22:40,623
What are you talking about?
544
00:22:40,648 --> 00:22:42,316
Protestors, hundreds of them.
545
00:22:42,341 --> 00:22:43,474
I saw it from the roof.
546
00:22:43,578 --> 00:22:45,176
They're gonna break
through the barricade.
547
00:22:45,238 --> 00:22:46,671
Suzy, that's insane.
548
00:22:46,801 --> 00:22:49,832
This whole thing is insane, Jana.
549
00:22:52,094 --> 00:22:54,093
Well, you guys can stay
here and rot if you want,
550
00:22:54,095 --> 00:22:56,195
but I'm getting out.
551
00:22:58,631 --> 00:23:01,867
(crowd chanting,
clamoring, saw whirring)
552
00:23:04,071 --> 00:23:05,604
MAN: Hey, get me out of here!
553
00:23:10,911 --> 00:23:13,312
(woman shouting)
554
00:23:13,314 --> 00:23:15,497
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
555
00:23:15,522 --> 00:23:17,021
This isn't good.
556
00:23:17,601 --> 00:23:18,907
I don't see them.
557
00:23:19,902 --> 00:23:21,535
(engine revving, chanting continues)
558
00:23:25,107 --> 00:23:26,926
MAN: Let's get out of here!
559
00:23:26,928 --> 00:23:28,376
(tires screeching)
560
00:23:29,228 --> 00:23:30,228
Come on.
561
00:23:30,748 --> 00:23:31,748
What's wrong?
562
00:23:32,080 --> 00:23:32,869
My uniform.
563
00:23:32,894 --> 00:23:34,456
I'm a moving target in this thing.
564
00:23:34,481 --> 00:23:35,773
Here. I'll ditch the
gear and circle back.
565
00:23:35,798 --> 00:23:38,377
Just tuck in here. I'll be right back.
566
00:23:47,494 --> 00:23:49,515
Remember when you were a kid,
567
00:23:49,517 --> 00:23:51,861
and you thought that the
grown-ups knew everything,
568
00:23:52,148 --> 00:23:54,722
and the president was the
smartest man on the planet?
569
00:23:54,747 --> 00:23:56,738
And you were going to be an astronaut.
570
00:23:56,763 --> 00:23:58,329
I was gonna be the president.
571
00:23:58,760 --> 00:24:00,901
(both chuckle)
572
00:24:00,926 --> 00:24:02,225
Yeah.
573
00:24:02,350 --> 00:24:03,880
And then the older you get,
574
00:24:03,905 --> 00:24:05,399
the more you realize how rare it is
575
00:24:05,424 --> 00:24:07,715
that someone who deserves to be making
576
00:24:07,740 --> 00:24:11,137
the important decisions is
actually in power to do so.
577
00:24:11,478 --> 00:24:13,701
And that if you want to be
578
00:24:13,726 --> 00:24:15,031
one of them...
579
00:24:16,586 --> 00:24:18,577
you better be tough as nails.
580
00:24:18,695 --> 00:24:20,795
Oh, I'd say you got that covered.
581
00:24:22,556 --> 00:24:26,859
If that were true, I wouldn't
be sitting in this box,
582
00:24:27,131 --> 00:24:29,421
terrified that we're both gonna die.
583
00:24:30,393 --> 00:24:32,091
(walkie-talkie chirps)
584
00:24:33,284 --> 00:24:34,539
This is Lommers.
585
00:24:34,564 --> 00:24:36,134
SCOTT: They're at the sluice.
586
00:24:36,159 --> 00:24:36,964
Food didn't work.
587
00:24:36,989 --> 00:24:39,055
They're prying at the hinges.
588
00:24:39,557 --> 00:24:40,502
Position snipers.
589
00:24:40,527 --> 00:24:42,672
Use tear gas and water cannons first,
590
00:24:42,697 --> 00:24:45,037
snipers if there's any risk of a breach.
591
00:24:45,039 --> 00:24:45,992
Negative.
592
00:24:46,017 --> 00:24:47,531
Captain, a breach cannot happen.
593
00:24:47,556 --> 00:24:48,715
And it won't.
594
00:24:48,740 --> 00:24:50,771
I'm sending in a unit
to subdue the crowd.
595
00:24:50,803 --> 00:24:52,135
Negative. Captain, that is a negative.
596
00:24:52,160 --> 00:24:55,024
Under no circumstances
are you to send in troops.
597
00:24:55,399 --> 00:24:57,407
We have no tear gas or
water cannons on site,
598
00:24:57,432 --> 00:24:58,755
and I'm not using snipers.
599
00:24:58,780 --> 00:24:59,845
My men are going in.
600
00:25:01,038 --> 00:25:03,167
Captain, you will sentence
your men to die in there.
601
00:25:03,192 --> 00:25:04,627
Do not do this.
602
00:25:04,652 --> 00:25:06,819
My men are not the APD, Major.
603
00:25:07,253 --> 00:25:08,599
They're trained for this.
604
00:25:08,624 --> 00:25:10,062
People need reassurance.
605
00:25:10,064 --> 00:25:12,097
They need to see boots on the ground.
606
00:25:12,099 --> 00:25:14,187
Trust me, this is what we do.
607
00:25:14,212 --> 00:25:15,890
Captain, this is a different situation.
608
00:25:15,915 --> 00:25:18,116
You are dealing with an active virus.
609
00:25:18,604 --> 00:25:21,473
Captain, I am forbidding
you from sending in your men.
610
00:25:21,831 --> 00:25:23,642
I've got the governor's approval.
611
00:25:23,862 --> 00:25:25,295
I don't need your permission.
612
00:25:35,571 --> 00:25:38,060
(men chattering)
613
00:25:38,085 --> 00:25:39,849
MAN: Keep it moving!
614
00:25:39,944 --> 00:25:41,534
I said, go! Keep it moving!
615
00:25:41,565 --> 00:25:42,682
Face masks
616
00:25:42,707 --> 00:25:44,207
down at all times!
617
00:25:44,571 --> 00:25:46,443
Avoid physical contact!
618
00:25:46,468 --> 00:25:47,934
- LEX (over walkie-talkie): Captain Scott...
- MAN: Understood, sir.
619
00:25:48,255 --> 00:25:51,211
Do not fire unless in self-defense.
620
00:25:51,453 --> 00:25:52,766
LEX: Captain Scott.
621
00:25:53,199 --> 00:25:54,263
(walkie-talkie beeps)
622
00:25:54,655 --> 00:25:55,754
Let's move.
623
00:25:57,378 --> 00:25:59,186
He turned it off.
624
00:25:59,211 --> 00:26:01,049
(helicopter whirring in distance)
625
00:26:03,646 --> 00:26:06,415
I've managed more than
20 epidemics in my career.
626
00:26:07,784 --> 00:26:09,518
And this is the one I lose to?
627
00:26:09,543 --> 00:26:11,193
(siren wailing in distance)
628
00:26:11,259 --> 00:26:14,490
Do you know what happens to
a virus when its host dies?
629
00:26:15,599 --> 00:26:17,459
The virus dies with it.
630
00:26:17,484 --> 00:26:20,785
Doesn't serve the virus to
kill its host so quickly.
631
00:26:20,947 --> 00:26:22,486
It's suicide.
632
00:26:22,518 --> 00:26:25,352
A smart virus keeps its host alive.
633
00:26:25,704 --> 00:26:27,108
Hepatitis,
634
00:26:27,110 --> 00:26:28,471
polio, HIV.
635
00:26:28,496 --> 00:26:31,072
Beautiful, evolved viruses.
636
00:26:31,097 --> 00:26:32,881
This virus?
637
00:26:33,062 --> 00:26:34,757
It isn't smart
638
00:26:34,782 --> 00:26:35,460
or elegant.
639
00:26:35,485 --> 00:26:37,526
It's just brutal and short-sighted,
640
00:26:37,551 --> 00:26:39,963
- and it doesn't deserve to win.
- And it won't.
641
00:26:39,988 --> 00:26:42,956
Sending those men in may be a
mistake, but that's not on you.
642
00:26:47,868 --> 00:26:49,086
Sabine,
643
00:26:50,282 --> 00:26:52,400
whatever happens, you will fix it.
644
00:26:53,433 --> 00:26:54,529
No matter what we face,
645
00:26:54,554 --> 00:26:57,224
when we get out of here,
this will still be your fight
646
00:26:57,249 --> 00:26:58,615
to fight.
647
00:26:59,273 --> 00:27:02,041
'Cause those people
inside the Cordon...
648
00:27:02,788 --> 00:27:04,679
They're gonna need you.
649
00:27:10,849 --> 00:27:11,703
If I didn't know better,
650
00:27:11,728 --> 00:27:14,224
I'd think you were finally on my side.
651
00:27:17,693 --> 00:27:21,138
(clamoring, chanting continues)
652
00:27:21,163 --> 00:27:22,230
MAN: Up! Pull it hard!
653
00:27:22,232 --> 00:27:24,566
Open up and pull it hard!
654
00:27:35,961 --> 00:27:37,200
Meese?
655
00:27:37,225 --> 00:27:39,469
- What the hell are you doing?
- Surviving.
656
00:27:39,494 --> 00:27:40,590
I need your help. I'm looking for
657
00:27:40,615 --> 00:27:42,537
- a guy with two 11-year-old girls.
- Are you serious? What?
658
00:27:42,562 --> 00:27:44,103
- You still playing cop?
- Come on, Meese, let's go!
659
00:27:44,128 --> 00:27:46,181
Yeah, I'm still playing cop.
660
00:27:46,206 --> 00:27:47,429
You're running with these guys now?
661
00:27:47,454 --> 00:27:49,289
Hey, don't guilt me.
At the end of the day,
662
00:27:49,314 --> 00:27:50,376
I'm gonna live through this.
663
00:27:50,401 --> 00:27:51,901
You know what happens to heroes.
664
00:27:52,581 --> 00:27:53,972
They die, Jake!
665
00:27:57,021 --> 00:27:58,970
- You're not going out there.
- Yeah, we'll see.
666
00:27:59,213 --> 00:28:01,502
Do you really think those
people stand a chance?
667
00:28:01,666 --> 00:28:02,694
Huh? Do you think the government
668
00:28:02,719 --> 00:28:04,490
will actually let them break free?
669
00:28:04,515 --> 00:28:06,788
They'll kill every one of us
before they let that happen.
670
00:28:06,813 --> 00:28:09,419
Gee, your boyfriend's really fighting
for the good guys, isn't he?
671
00:28:09,626 --> 00:28:12,080
Don't you dare make this about Lex.
672
00:28:12,082 --> 00:28:14,257
Or me, or even about
being locked up in here.
673
00:28:14,282 --> 00:28:16,251
This is about Dennis, nothing else.
674
00:28:16,253 --> 00:28:19,316
So whatever he did or
said is not my fault.
675
00:28:20,503 --> 00:28:22,845
Now, I have seen you through
a lot over the years, Suzy,
676
00:28:22,870 --> 00:28:25,915
but this Dennis thing...
this is small-time.
677
00:28:26,384 --> 00:28:28,483
I'm sorry that he left,
but that is what happens
678
00:28:28,508 --> 00:28:30,042
when you sleep with married men.
679
00:28:30,067 --> 00:28:33,452
They leave, and you knew
that, so get over it.
680
00:28:37,036 --> 00:28:38,395
I think I'm pregnant.
681
00:28:41,039 --> 00:28:42,510
(scoffs)
682
00:28:43,140 --> 00:28:44,311
(sighs)
683
00:28:46,682 --> 00:28:48,583
(clamoring continues, glass breaking)
684
00:28:52,537 --> 00:28:53,969
Ray!
685
00:28:54,742 --> 00:28:55,782
Ray!
686
00:28:55,807 --> 00:28:57,569
Britney's under my care.
687
00:28:57,768 --> 00:28:59,194
If I decide to get out of
here, we're gonna get a...
688
00:28:59,219 --> 00:29:01,826
Listen, no one's getting
out. No one's getting out.
689
00:29:01,851 --> 00:29:03,231
(glass shattering)
690
00:29:03,489 --> 00:29:04,543
Where's Mary?
691
00:29:06,657 --> 00:29:07,836
What?
692
00:29:07,927 --> 00:29:08,927
We had to leave her.
693
00:29:09,208 --> 00:29:10,741
Leave her where? Why?
694
00:29:11,237 --> 00:29:12,771
She got sick.
695
00:29:13,358 --> 00:29:15,325
What, you mean like sick sick?
696
00:29:18,280 --> 00:29:19,447
(clamoring continues)
697
00:29:21,851 --> 00:29:24,686
CROWD (chanting): We
want out! We want out!
698
00:29:24,688 --> 00:29:27,898
(chanting, clamoring continue)
699
00:29:27,923 --> 00:29:29,808
MAN: Beat him down! Come on!
700
00:29:34,029 --> 00:29:35,096
Mary?
701
00:29:36,774 --> 00:29:37,907
Mary!
702
00:29:38,901 --> 00:29:41,369
(engines revving)
703
00:29:43,133 --> 00:29:44,433
Mary!
704
00:29:50,479 --> 00:29:51,479
Mary.
705
00:29:51,655 --> 00:29:52,897
Mary, wake up.
706
00:29:55,885 --> 00:29:57,285
(groans)
707
00:29:58,609 --> 00:29:59,943
(grunting)
708
00:30:04,640 --> 00:30:07,575
(crowd clamoring)
709
00:30:11,140 --> 00:30:13,374
(loud thumping and shouting outside)
710
00:30:19,714 --> 00:30:23,050
(loud, overlapping shouting)
711
00:30:23,185 --> 00:30:24,417
Tee?!
712
00:30:25,320 --> 00:30:26,887
Tee?!
713
00:30:26,890 --> 00:30:28,196
Katie?!
714
00:30:30,707 --> 00:30:32,817
SCOTT: C Company, you
have a confirmed go.
715
00:30:32,911 --> 00:30:35,155
Keep your visors down at all times.
716
00:30:36,099 --> 00:30:37,965
Go! Go! Go! Go!
717
00:30:37,990 --> 00:30:39,901
MAN: We want out! We want out!
718
00:30:39,903 --> 00:30:40,903
Katie?!
719
00:30:41,970 --> 00:30:42,970
(screaming)
720
00:30:43,806 --> 00:30:46,074
(screams)
721
00:30:47,264 --> 00:30:49,177
(gasps, groans)
722
00:30:49,179 --> 00:30:51,595
- (clamoring continues)
- You need to trust us.
723
00:30:51,620 --> 00:30:52,680
Let us out!
724
00:30:52,682 --> 00:30:54,113
We're trying to help!
725
00:30:57,596 --> 00:30:59,155
Help me!
726
00:31:02,498 --> 00:31:03,519
Give me that!
727
00:31:06,036 --> 00:31:07,888
I need help!
728
00:31:09,132 --> 00:31:11,432
(clamoring continues)
729
00:31:15,386 --> 00:31:17,499
- Hey, it's me!
- Xander, thank God!
730
00:31:17,501 --> 00:31:19,368
- Are you okay?
- I got knocked down. They weren't sick.
731
00:31:19,393 --> 00:31:22,135
- I just can't get up. Help me.
- I can't, Tee.
732
00:31:22,572 --> 00:31:24,677
I bumped into someone.
I might be infected.
733
00:31:25,498 --> 00:31:27,250
What did you...? Did
you... did you touch them?
734
00:31:27,275 --> 00:31:28,493
I don't know. I mean, it's crazy.
735
00:31:28,518 --> 00:31:30,121
I found the one lady in the
jacket; it wasn't your mom.
736
00:31:30,146 --> 00:31:32,090
Xander, that sick person...
did you touched it?
737
00:31:32,115 --> 00:31:33,348
I don't know.
738
00:31:35,126 --> 00:31:36,106
- (screaming)
- GUARD: Get away from the girl!
739
00:31:36,131 --> 00:31:37,780
Not a step further, sir!
740
00:31:38,112 --> 00:31:41,129
- Sir! Sir!
- (clamoring continues)
741
00:31:41,131 --> 00:31:42,640
(screaming)
742
00:31:42,810 --> 00:31:43,948
Don't!
743
00:31:43,973 --> 00:31:46,412
- Back! Fall back!
- WOMAN: Get off me!
744
00:31:49,204 --> 00:31:51,406
(gunfire)
745
00:31:51,408 --> 00:31:54,242
(panicked shouting, screaming)
746
00:31:55,182 --> 00:31:56,182
Fall back!
747
00:31:56,268 --> 00:31:57,966
- Fall back!
- Inside! Inside!
748
00:31:58,659 --> 00:32:00,847
Please, take me with you. I'm not sick.
749
00:32:00,872 --> 00:32:03,372
I'm sorry. We were only trying to help.
750
00:32:07,722 --> 00:32:11,058
The first crisis I worked was in Ghana.
751
00:32:11,678 --> 00:32:14,262
Some tropical bug
752
00:32:14,947 --> 00:32:17,308
was dotting the
countryside with corpses.
753
00:32:17,520 --> 00:32:19,800
My mentor at the time was a British man,
754
00:32:19,825 --> 00:32:21,436
Dr. Hughes.
755
00:32:22,054 --> 00:32:23,163
Smart.
756
00:32:24,772 --> 00:32:25,958
Handsome.
757
00:32:27,723 --> 00:32:28,893
Nothing like that.
758
00:32:28,918 --> 00:32:31,268
He was much older than me.
759
00:32:32,103 --> 00:32:33,064
He knew everything.
760
00:32:33,089 --> 00:32:35,850
He was three steps ahead
of the virus at every turn.
761
00:32:36,140 --> 00:32:37,843
I wanted to be like him.
762
00:32:38,562 --> 00:32:40,077
Then he got sick.
763
00:32:41,210 --> 00:32:42,913
He was dead within a week.
764
00:32:45,646 --> 00:32:47,026
Sorry to hear that.
765
00:32:48,870 --> 00:32:51,112
I knew in my line of work
there were inherent risks,
766
00:32:51,137 --> 00:32:53,538
but somehow I thought
that a man like that
767
00:32:53,715 --> 00:32:55,313
would be above them.
768
00:32:55,377 --> 00:32:57,271
Even the best cops get shot.
769
00:32:57,561 --> 00:33:00,510
Unfortunately, in this
case, it was his own fault.
770
00:33:01,206 --> 00:33:03,478
He'd grown close to one of the patients,
771
00:33:03,503 --> 00:33:05,507
held the man's hand when he was dying.
772
00:33:05,532 --> 00:33:07,815
He was... lost in the moment,
773
00:33:07,817 --> 00:33:09,917
didn't see the tear in his glove.
774
00:33:12,826 --> 00:33:14,727
It was his compassion that killed him.
775
00:33:17,817 --> 00:33:20,587
- (clamoring continues)
- MAN: Somebody, please, help me!
776
00:33:20,908 --> 00:33:21,940
Help me!
777
00:33:21,965 --> 00:33:24,131
(shivering)
778
00:33:28,670 --> 00:33:30,471
(grunts)
779
00:33:33,136 --> 00:33:34,145
Katie!
780
00:33:39,390 --> 00:33:40,815
(quietly): Oh, God.
781
00:33:41,292 --> 00:33:42,494
I couldn't save her.
782
00:33:42,745 --> 00:33:43,818
No.
783
00:33:44,409 --> 00:33:45,486
I tried.
784
00:33:46,131 --> 00:33:47,323
I tried to save her.
785
00:33:47,348 --> 00:33:48,914
Put her down.
786
00:33:49,058 --> 00:33:50,958
Katie, put her down.
787
00:33:51,300 --> 00:33:52,460
She's dead.
788
00:33:53,237 --> 00:33:54,506
Put her down.
789
00:33:56,029 --> 00:33:56,622
Put her down.
790
00:33:56,647 --> 00:33:58,614
Please, just put her down.
791
00:34:07,385 --> 00:34:08,409
Was she...?
792
00:34:11,734 --> 00:34:13,350
A-Am I?
793
00:34:16,433 --> 00:34:17,575
I don't know.
794
00:34:18,564 --> 00:34:19,832
(gasping)
795
00:34:20,926 --> 00:34:23,093
I don't know. I don't know.
796
00:34:25,426 --> 00:34:26,817
Come on.
797
00:34:56,586 --> 00:34:59,473
- _
- How long have you known?
798
00:34:59,498 --> 00:35:00,555
(sighs)
799
00:35:01,987 --> 00:35:03,375
You took a test, right?
800
00:35:04,226 --> 00:35:05,159
My body's like clockwork.
801
00:35:05,184 --> 00:35:07,870
- I don't need a test.
- (sighs)
802
00:35:08,318 --> 00:35:10,947
In case you hadn't noticed,
there's been a lot going on.
803
00:35:10,972 --> 00:35:13,306
Yeah, exactly. Maybe it's just stress.
804
00:35:13,556 --> 00:35:15,095
You sound like Dennis now.
805
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
You told him?
806
00:35:17,355 --> 00:35:18,638
Last night in the church.
807
00:35:20,696 --> 00:35:22,533
We were talking and...
808
00:35:22,558 --> 00:35:23,908
(sighs)
809
00:35:24,352 --> 00:35:26,404
Anyway, I said that I
hadn't thought much about
810
00:35:26,429 --> 00:35:28,189
whether or not I would keep it or not,
811
00:35:28,214 --> 00:35:30,481
but that if we got stuck
in here for much longer,
812
00:35:30,506 --> 00:35:32,540
then I wouldn't really have a choice.
813
00:35:33,012 --> 00:35:35,627
And he got upset that I
hadn't told him sooner and...
814
00:35:37,342 --> 00:35:39,808
then we didn't really
talk much after that.
815
00:35:42,675 --> 00:35:44,541
And you think that's why he left?
816
00:35:46,780 --> 00:35:47,726
Wow.
817
00:35:47,751 --> 00:35:49,979
I knew Dennis was a douche, but...
818
00:35:51,183 --> 00:35:52,510
wow.
819
00:35:52,884 --> 00:35:54,328
I know how to pick 'em, huh?
820
00:35:54,353 --> 00:35:55,986
Look, first things first.
821
00:35:56,473 --> 00:35:57,957
I'll go get a test.
822
00:35:57,982 --> 00:35:59,245
There's a shop around the corner.
823
00:35:59,270 --> 00:36:00,187
I mean, I'm sure it's been looted,
824
00:36:00,212 --> 00:36:03,009
but I'm guessing pregnancy
tests aren't in high demand.
825
00:36:03,034 --> 00:36:04,967
No, I-I don't want you going out.
826
00:36:05,094 --> 00:36:06,235
The riot's over.
827
00:36:06,260 --> 00:36:08,543
Plus, maybe I can get
a few extra supplies.
828
00:36:10,254 --> 00:36:11,848
What would I do without you, Jana?
829
00:36:13,373 --> 00:36:15,374
Lead a life of isolation and misery?
830
00:36:15,376 --> 00:36:16,608
(chuckles)
831
00:36:17,074 --> 00:36:18,215
Yes.
832
00:36:18,240 --> 00:36:19,773
(both laughing)
833
00:36:20,610 --> 00:36:22,047
Yeah.
834
00:36:22,166 --> 00:36:24,500
Hey, hey! Four to six feet.
835
00:36:54,042 --> 00:36:56,995
_
836
00:37:06,438 --> 00:37:08,540
We're waiting on a casualty report.
837
00:37:09,171 --> 00:37:10,731
Estimates don't look good.
838
00:37:10,756 --> 00:37:12,731
Is there still the threat of a breach?
839
00:37:13,102 --> 00:37:14,867
No, ma'am, the crowd is subdued.
840
00:37:15,282 --> 00:37:16,645
How did you manage it?
841
00:37:17,810 --> 00:37:20,081
We put snipers on the containers.
842
00:37:22,308 --> 00:37:23,575
And the men you sent in?
843
00:37:23,878 --> 00:37:25,544
We have them in isolation.
844
00:37:26,011 --> 00:37:27,379
Hoping for the best.
845
00:37:28,090 --> 00:37:29,615
Notify their families.
846
00:37:30,187 --> 00:37:32,291
They deserve to see
them before they die.
847
00:37:44,394 --> 00:37:46,005
(walkie-talkie beeps, static crackles)
848
00:37:46,419 --> 00:37:48,030
LOMMERS: What?
849
00:37:48,239 --> 00:37:50,435
I should've been more sensitive...
850
00:37:50,460 --> 00:37:51,996
to his feelings?
851
00:37:52,774 --> 00:37:54,607
Well, you said it, not me.
852
00:37:56,728 --> 00:37:57,657
Well, you know, two weeks ago,
853
00:37:57,682 --> 00:37:59,982
I was in a beach house in Nantucket
854
00:38:00,123 --> 00:38:01,916
on a vacation I planned with my husband
855
00:38:01,941 --> 00:38:04,141
for over a year, just to catch up.
856
00:38:05,029 --> 00:38:06,802
I love Nantucket.
857
00:38:07,170 --> 00:38:09,027
Coming here was the last
thing I wanted to do,
858
00:38:09,053 --> 00:38:10,160
and now I'm stuck in this box
859
00:38:10,185 --> 00:38:12,443
wondering if this fight will be my last.
860
00:38:13,878 --> 00:38:15,879
This virus doesn't care.
861
00:38:19,104 --> 00:38:20,533
So neither can I.
862
00:38:26,957 --> 00:38:28,358
It doesn't make any sense.
863
00:38:28,383 --> 00:38:30,248
I'm sorry that the
conspiracies in your head
864
00:38:30,273 --> 00:38:31,999
don't align with reality.
865
00:38:32,183 --> 00:38:34,447
You asked for Henry Burns's
phone records... there they are.
866
00:38:34,472 --> 00:38:35,827
Nothing with Victor Cannerts?
867
00:38:35,852 --> 00:38:37,318
Not in the past six weeks.
868
00:38:37,534 --> 00:38:39,395
Not to his office, cell or home.
869
00:38:39,420 --> 00:38:40,863
Why would Burns call a burner phone?
870
00:38:40,888 --> 00:38:42,295
He didn't.
871
00:38:42,350 --> 00:38:43,924
That "Anonymous" you
see instead of a number
872
00:38:43,949 --> 00:38:45,582
doesn't mean burner.
873
00:38:45,769 --> 00:38:48,711
We can pull the digits off
a disposable, no problem.
874
00:38:48,884 --> 00:38:52,051
The phone your Patient Zero
called was a protected line.
875
00:38:52,741 --> 00:38:54,488
Those are for, like,
top level brass, right?
876
00:38:54,513 --> 00:38:56,680
Like, uh, situation room people.
877
00:38:56,705 --> 00:38:58,114
Almost no one has them.
878
00:38:58,579 --> 00:38:59,912
I was lucky to lock down its location
879
00:38:59,937 --> 00:39:01,270
at the time of the call.
880
00:39:01,990 --> 00:39:04,752
I am toast if I get caught for this.
881
00:39:04,777 --> 00:39:07,137
So, what do you think, maybe
one of Cannerts' colleagues?
882
00:39:07,162 --> 00:39:08,415
Someone high up at the CDC?
883
00:39:08,440 --> 00:39:09,627
Who knows?
884
00:39:10,852 --> 00:39:12,371
But you're on your own now.
885
00:39:12,396 --> 00:39:14,050
I'm not pulling travel records
886
00:39:14,075 --> 00:39:16,196
for every official
at the CDC just to see
887
00:39:16,221 --> 00:39:18,239
if any of them were in
Nantucket two weeks ago.
888
00:39:18,780 --> 00:39:20,479
What's in Nantucket?
889
00:39:21,824 --> 00:39:23,429
I'm sure you'll figure it out.
890
00:39:28,421 --> 00:39:29,598
Hey.
891
00:39:30,624 --> 00:39:31,824
Thank you for this.
892
00:39:31,967 --> 00:39:33,300
I didn't do it for you.
893
00:39:34,059 --> 00:39:35,534
I did it for Mel and Allie.
894
00:39:37,890 --> 00:39:39,126
Good luck, Leo.
895
00:39:40,273 --> 00:39:41,315
Thanks.
896
00:39:44,048 --> 00:39:45,333
It'll be like a sled.
897
00:39:46,501 --> 00:39:49,332
I can pull you and sing Christmas songs.
898
00:39:50,480 --> 00:39:51,915
You can't sing.
899
00:39:51,940 --> 00:39:52,907
What?
900
00:39:52,932 --> 00:39:54,849
Oh, you don't know.
You are getting caroled.
901
00:39:54,874 --> 00:39:56,007
All day.
902
00:39:56,462 --> 00:39:57,524
Xander!
903
00:39:58,398 --> 00:39:59,457
Jana.
904
00:39:59,687 --> 00:40:00,781
I thought you were breaking free.
905
00:40:00,806 --> 00:40:02,178
Yeah, that didn't work out so well.
906
00:40:02,203 --> 00:40:03,803
Wh... Are you okay?
907
00:40:03,900 --> 00:40:06,300
Uh, fine. It only hurts when I move.
908
00:40:06,670 --> 00:40:08,117
What are you doing out here?
909
00:40:08,277 --> 00:40:09,877
We're heading to her grandma's.
910
00:40:10,145 --> 00:40:12,027
And you've made it how far?
911
00:40:14,917 --> 00:40:17,412
Come on, you're gonna come back with me.
912
00:40:19,334 --> 00:40:21,070
I'm not leaving you out here.
913
00:40:26,267 --> 00:40:27,734
(sighs)
914
00:40:28,688 --> 00:40:30,904
_
915
00:40:31,901 --> 00:40:33,244
Some first date, huh?
916
00:40:36,713 --> 00:40:38,116
We don't know she was sick.
917
00:40:41,230 --> 00:40:42,396
Ray's as paranoid as they come.
918
00:40:42,421 --> 00:40:44,488
I mean, I don't trust
anything that guy says.
919
00:40:44,926 --> 00:40:47,606
Yeah. Yeah, I'm sure you're right.
920
00:40:52,649 --> 00:40:55,899
♪ Don't let me show cruelty... ♪
921
00:40:55,924 --> 00:40:57,321
You want me to go get Quentin?
922
00:40:59,774 --> 00:41:00,932
You ready to see him?
923
00:41:00,957 --> 00:41:03,753
♪ Don't let me show ugliness... ♪
924
00:41:03,778 --> 00:41:04,852
(quietly): Yeah.
925
00:41:04,877 --> 00:41:08,227
♪ Though I know I can hate ♪
926
00:41:08,462 --> 00:41:14,035
♪ And don't let me show
evil, though it might be... ♪
927
00:41:14,060 --> 00:41:15,748
Hey. Hey.
928
00:41:16,150 --> 00:41:17,657
♪ Show me love... ♪
929
00:41:17,682 --> 00:41:18,791
You're gonna be fine.
930
00:41:18,816 --> 00:41:20,271
♪ Show me love... ♪
931
00:41:20,615 --> 00:41:21,428
Yeah.
932
00:41:21,453 --> 00:41:24,154
♪ Show me love ♪
933
00:41:24,688 --> 00:41:28,090
♪ Don't let me think weakly ♪
934
00:41:28,115 --> 00:41:32,450
♪ Though I know that I can break ♪
935
00:41:32,616 --> 00:41:36,770
♪ Keep me away from apathy ♪
936
00:41:36,795 --> 00:41:40,337
♪ While I am still awake ♪
937
00:41:40,362 --> 00:41:44,443
♪ And don't let me think too long ♪
938
00:41:44,468 --> 00:41:45,967
(gasping softly)
939
00:41:45,969 --> 00:41:48,503
♪ Of the one I'm bound to face ♪
940
00:41:48,505 --> 00:41:52,307
♪ Show me love, show me love ♪
941
00:41:52,309 --> 00:41:55,988
♪ Show me love. ♪
942
00:41:56,194 --> 00:41:57,939
(crying)
943
00:41:57,964 --> 00:41:59,964
(screams)
944
00:42:01,728 --> 00:42:06,728
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
65280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.