Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,054 --> 00:00:03,264
- What's going on?
- Possible flu outbreak.
2
00:00:03,299 --> 00:00:04,355
There is, currently,
3
00:00:04,390 --> 00:00:09,120
no vaccine and it has thus far proven
to have a mortality rate of 100%.
4
00:00:09,155 --> 00:00:12,560
Dr. Lommers just called from Washington.
National Guard's on their way.
5
00:00:12,595 --> 00:00:14,715
- Captain Scott!
- Carnahan, right?
6
00:00:14,755 --> 00:00:16,984
You're walking on thin ice.
7
00:00:17,101 --> 00:00:18,478
You like her.
8
00:00:18,513 --> 00:00:19,645
JAKE: She's good, Lex.
9
00:00:19,714 --> 00:00:22,050
In the kind of way that I feel
like I have to do right by her.
10
00:00:22,086 --> 00:00:24,399
I think we're being lied
to. I saw two bodies.
11
00:00:24,470 --> 00:00:26,329
They were both dead before Patient Zero.
12
00:00:26,398 --> 00:00:29,121
From the very beginning, you
believed that they were lying to us.
13
00:00:29,187 --> 00:00:30,827
What if we can prove that you were right?
14
00:00:30,895 --> 00:00:34,851
We just need to get the tape of
the hospital security feed.
15
00:00:34,909 --> 00:00:36,141
It's corrupted.
16
00:00:36,210 --> 00:00:39,059
LEX: Get it to Jana. She's the
only person I can trust with this.
17
00:00:39,107 --> 00:00:39,892
JANA: Here.
18
00:00:39,973 --> 00:00:42,627
Recovered, decrypted...
all the footage restored.
19
00:00:42,690 --> 00:00:44,967
This place isn't the ivory
tower you think it is.
20
00:00:45,002 --> 00:00:46,797
- (grunts)
- Lex, help!
21
00:00:46,832 --> 00:00:48,138
- Please!
- Jana!
22
00:00:50,366 --> 00:00:51,004
Freeze!
23
00:00:51,068 --> 00:00:52,535
Party's over.
24
00:00:52,679 --> 00:00:54,446
We have to find a way out of the Cordon.
25
00:00:54,520 --> 00:00:55,481
The sooner, the better.
26
00:00:55,516 --> 00:00:56,725
Thomas, no.
27
00:00:59,540 --> 00:01:01,567
Don't worry. I don't get sick.
28
00:01:03,146 --> 00:01:09,757
_
29
00:01:10,321 --> 00:01:11,923
_
30
00:01:12,289 --> 00:01:15,308
CANNERTS: We are currently
47 hours post exposure.
31
00:01:15,362 --> 00:01:18,583
Subject Thomas Graham continues
to show no signs of illness.
32
00:01:18,618 --> 00:01:21,222
I've inoculated several
cohorts of sentinel rats
33
00:01:21,257 --> 00:01:22,736
with the subject's serum, sputum
34
00:01:22,790 --> 00:01:24,974
- and saliva and tested their blood...
- (squeaking)
35
00:01:25,045 --> 00:01:26,417
Ow! Crap!
36
00:01:26,511 --> 00:01:27,316
It bit me.
37
00:01:27,361 --> 00:01:29,524
- Let me see.
- Ah...
38
00:01:29,559 --> 00:01:32,750
Is that infected or control?
39
00:01:32,809 --> 00:01:35,145
- Maybe it didn't go through the gloves.
- I'm infected, Doc.
40
00:01:35,180 --> 00:01:36,251
Larry...
41
00:01:36,286 --> 00:01:37,950
Larry, look at me.
42
00:01:38,021 --> 00:01:39,399
Now, check your gloves.
43
00:01:39,434 --> 00:01:42,588
(panting)
44
00:01:43,150 --> 00:01:44,082
Oh, no.
45
00:01:44,117 --> 00:01:45,732
- No, no, no...
- Larry...
46
00:01:45,767 --> 00:01:47,744
- No!
- Focus.
47
00:01:47,800 --> 00:01:48,856
The next glove.
48
00:01:48,891 --> 00:01:49,739
(sobs)
49
00:01:49,774 --> 00:01:52,185
(panting)
50
00:01:52,237 --> 00:01:54,830
Oh, no. Oh, no.
51
00:01:54,865 --> 00:01:57,371
Doc, please help me.
52
00:01:57,441 --> 00:01:59,707
- Got any eights?
- Go fish.
53
00:01:59,828 --> 00:02:02,976
- This way, man.
- (people gasping, coughing)
54
00:02:03,046 --> 00:02:04,823
(gasping for air)
55
00:02:04,858 --> 00:02:06,034
Right here.
56
00:02:07,486 --> 00:02:09,118
Sir... right in here.
57
00:02:15,157 --> 00:02:17,201
I'll check on you in a few hours.
58
00:02:17,890 --> 00:02:19,566
QUENTIN: Got any twos?
59
00:02:19,601 --> 00:02:21,372
Go fish!
60
00:02:21,873 --> 00:02:22,748
_
61
00:02:22,783 --> 00:02:24,291
BESSER: Just couldn't toe the line,
62
00:02:24,341 --> 00:02:25,574
could you?
63
00:02:26,450 --> 00:02:30,569
Did you think you'd actually
be able to breach the Cordon?
64
00:02:30,604 --> 00:02:33,004
I don't even know if she's alive.
65
00:02:34,696 --> 00:02:39,345
Now, you can discipline me later,
but please... help me find out.
66
00:02:39,684 --> 00:02:43,226
(sighs) Sorry, son, but
you don't have access.
67
00:02:43,261 --> 00:02:46,330
- That's on you.
- I heard Jana screaming.
68
00:02:46,365 --> 00:02:48,093
Being attacked, maybe even killed.
69
00:02:48,155 --> 00:02:51,766
I couldn't care less who I
pissed off trying to get to her.
70
00:02:51,820 --> 00:02:54,526
Well, you should. Those are the
people who could've helped you now.
71
00:02:54,577 --> 00:02:56,577
I don't trust any of those people!
72
00:02:57,773 --> 00:02:58,999
But you?
73
00:03:00,133 --> 00:03:02,348
I thought at least you
would've had my back.
74
00:03:02,419 --> 00:03:04,334
I've had your back.
75
00:03:04,508 --> 00:03:06,823
I've vouched for you from day one.
76
00:03:07,668 --> 00:03:10,768
I said you wouldn't be
anything like your father.
77
00:03:21,870 --> 00:03:24,235
You're suspended until further notice.
78
00:03:28,820 --> 00:03:31,017
I'm telling you, it's been two days
79
00:03:31,080 --> 00:03:32,973
and the kid's absolutely fine.
80
00:03:33,022 --> 00:03:34,671
You were one of my
favorite students, Victor,
81
00:03:34,732 --> 00:03:36,990
and you know I've always
admired your optimism...
82
00:03:37,062 --> 00:03:40,375
I've assayed his viral load every six hours
83
00:03:40,410 --> 00:03:41,728
and... nothing.
84
00:03:41,763 --> 00:03:43,562
I understand it must be difficult there
85
00:03:43,597 --> 00:03:44,945
and you want to believe that...
86
00:03:45,047 --> 00:03:47,108
If Thomas is resistant,
87
00:03:47,258 --> 00:03:49,174
that could be the key to a vaccine.
88
00:03:49,209 --> 00:03:51,589
Even if you're able to develop a vaccine,
89
00:03:51,624 --> 00:03:54,331
it could take... 12, 18 months?
90
00:03:54,412 --> 00:03:55,382
So?
91
00:03:56,005 --> 00:03:57,584
That's still hope.
92
00:03:58,555 --> 00:04:00,176
More than we've ever had before.
93
00:04:00,211 --> 00:04:02,111
Does the Cordon have that long?
94
00:04:05,152 --> 00:04:06,943
You should call your sister in Rockville.
95
00:04:06,978 --> 00:04:09,279
This line's for official use only.
96
00:04:11,026 --> 00:04:13,388
- She's worried about you.
- Well, tell her I'm fine.
97
00:04:13,717 --> 00:04:15,736
I'll call when I've
found a way to end this.
98
00:04:18,003 --> 00:04:19,338
(door opens)
99
00:04:20,354 --> 00:04:22,967
- Hey.
- Hey.
100
00:04:23,002 --> 00:04:24,290
Well?
101
00:04:25,005 --> 00:04:26,945
- I see you got in.
- Yeah.
102
00:04:27,039 --> 00:04:29,167
The password was "password."
103
00:04:29,515 --> 00:04:30,980
Nice work.
104
00:04:31,117 --> 00:04:33,079
Gotta hustle if I want to
make detective before you.
105
00:04:33,114 --> 00:04:33,881
(laughs)
106
00:04:33,985 --> 00:04:35,596
Better keep hustling.
107
00:04:37,758 --> 00:04:40,015
Think I finally found the right footage.
108
00:04:41,707 --> 00:04:42,838
All right, what are we looking at here?
109
00:04:42,873 --> 00:04:45,816
Okay. So here's where it all started.
110
00:04:45,906 --> 00:04:48,653
Tuesday at 8:00 a.m.
Here's Sanders with Sayid.
111
00:04:48,738 --> 00:04:50,875
So Cannerts insists that
Sayid was Patient Zero,
112
00:04:50,910 --> 00:04:53,295
but we both know Sanders died before him,
113
00:04:53,330 --> 00:04:54,706
so if I'm right,
114
00:04:54,796 --> 00:04:56,752
Sanders is infecting Sayid here,
115
00:04:56,847 --> 00:04:58,094
not the other way around.
116
00:04:58,129 --> 00:05:00,076
We just need to prove it.
117
00:05:00,169 --> 00:05:02,210
What about the boyfriend?
118
00:05:02,268 --> 00:05:04,858
I mean, they-they died
around the same time.
119
00:05:05,015 --> 00:05:06,819
I went back through
the old sign-in ledgers
120
00:05:06,854 --> 00:05:08,351
to see if I could figure out who he was.
121
00:05:08,386 --> 00:05:11,556
A "Henry Burns" signed in
almost every day at 5:00 a.m.
122
00:05:11,629 --> 00:05:13,145
5:00 a.m.?
123
00:05:17,258 --> 00:05:18,560
- Right there.
- Oh.
124
00:05:19,288 --> 00:05:20,185
Is that him?
125
00:05:20,246 --> 00:05:22,889
JAKE: There's Sanders. That's our guy.
126
00:05:22,962 --> 00:05:24,567
Henry Burns.
127
00:05:27,508 --> 00:05:29,162
Where are you going?
128
00:05:34,055 --> 00:05:35,891
There's the quickie.
129
00:05:35,926 --> 00:05:37,084
Like clockwork.
130
00:05:37,136 --> 00:05:39,136
Just like Nurse Helen said.
131
00:05:43,230 --> 00:05:44,871
JAKE: 5:15.
132
00:05:45,156 --> 00:05:46,661
That was a quickie.
133
00:05:49,469 --> 00:05:51,882
KATIE: He stays inside until...
134
00:05:51,917 --> 00:05:54,071
8:16.
135
00:05:54,106 --> 00:05:56,323
- Wait...
- JAKE: Where is he going now?
136
00:06:02,274 --> 00:06:03,471
(sneezes)
137
00:06:06,361 --> 00:06:07,521
Did you see that?
138
00:06:08,660 --> 00:06:09,805
He knows.
139
00:06:14,643 --> 00:06:16,271
He knows he's sick.
140
00:06:18,573 --> 00:06:19,578
JAKE: He looks panicked.
141
00:06:19,613 --> 00:06:21,529
KATIE: Who is he calling? Sanders?
142
00:06:21,611 --> 00:06:23,543
JAKE: Makes sense, she's in the building.
143
00:06:28,164 --> 00:06:29,495
What are you doing?
144
00:06:31,524 --> 00:06:34,028
That explains why we couldn't
find his personal effects, huh?
145
00:06:34,091 --> 00:06:36,557
Why wouldn't he want
anyone to know who he is?
146
00:06:39,452 --> 00:06:40,704
What are you doing?
147
00:06:46,425 --> 00:06:48,020
"Closed for maintenance."
148
00:06:48,091 --> 00:06:49,984
Burns quarantined himself.
149
00:06:53,711 --> 00:06:56,305
We were right. He-He's
the real Patient Zero.
150
00:06:57,971 --> 00:07:01,029
CANNERTS: I must declare the
virus as highly contagious
151
00:07:01,115 --> 00:07:04,259
and fatal in 100% of its victims.
152
00:07:04,324 --> 00:07:05,536
LOMMERS: I recommend we institute
153
00:07:05,571 --> 00:07:08,419
a cordon sanitaire to contain
the spread of the virus.
154
00:07:08,454 --> 00:07:09,629
LEX: What I need is the truth.
155
00:07:09,664 --> 00:07:11,289
JAKE: We are in the middle of
the damn hot zone. (screams)
156
00:07:11,324 --> 00:07:13,531
LEX: Jana! If we let anyone
out, we're risking the lives
157
00:07:13,566 --> 00:07:15,433
of everyone in this city.
158
00:07:15,468 --> 00:07:18,002
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
159
00:07:19,049 --> 00:07:19,775
_
160
00:07:19,810 --> 00:07:23,370
LOMMERS: The second Victor needs
a pat on the head, you come running.
161
00:07:23,405 --> 00:07:24,618
Oh, don't be reductive.
162
00:07:24,675 --> 00:07:26,218
- (knocking at door)
- No, David, it really is that simple.
163
00:07:26,275 --> 00:07:28,077
- No, it isn't, no, it...
- Impeccable timing.
164
00:07:29,664 --> 00:07:32,555
I'm sorry, I didn't mean to
interrupt. Should I come back?
165
00:07:33,740 --> 00:07:34,643
No,
166
00:07:34,678 --> 00:07:36,777
Lex, it's fine.
167
00:07:39,394 --> 00:07:40,639
What do you need?
168
00:07:41,381 --> 00:07:42,380
Uh...
169
00:07:49,805 --> 00:07:52,273
I know we haven't
always seen eye-to-eye,
170
00:07:52,808 --> 00:07:54,074
but I'm not coming to you as a cop.
171
00:07:54,109 --> 00:07:56,201
I'm coming to you as a person.
172
00:07:57,548 --> 00:08:00,132
You know I have someone on the inside.
173
00:08:00,924 --> 00:08:02,858
I just need to know she's okay.
174
00:08:03,627 --> 00:08:05,127
Will you help me?
175
00:08:06,240 --> 00:08:08,235
I appreciate you coming to me,
176
00:08:08,306 --> 00:08:09,674
Lex.
177
00:08:10,441 --> 00:08:12,314
And I will see about
having your sluice access
178
00:08:12,403 --> 00:08:15,788
temporarily reinstated so
you can get an update on Jana.
179
00:08:17,952 --> 00:08:19,297
Thank you.
180
00:08:19,524 --> 00:08:21,522
But since you're here...
181
00:08:21,580 --> 00:08:22,882
(clears throat) ...I'd like
you to meet the Director
182
00:08:22,929 --> 00:08:27,413
of Infectious Diseases at Georgetown.
This is Dr. David MacIntyre.
183
00:08:27,448 --> 00:08:28,783
It's good to meet you.
184
00:08:28,904 --> 00:08:30,440
My husband.
185
00:08:32,411 --> 00:08:34,411
- (indistinct conversations)
- _
186
00:08:38,922 --> 00:08:39,960
Two.
187
00:08:42,183 --> 00:08:45,815
FAITH HEALER: Should evil
come upon us, the pestilence
188
00:08:45,850 --> 00:08:50,326
or the plague, we will stand before
this house and cry out to him.
189
00:08:50,782 --> 00:08:53,041
And he will deliver us.
190
00:08:54,044 --> 00:08:57,899
Our days on Earth are like a shadow.
191
00:08:57,934 --> 00:09:02,121
But for those among the
living, there is hope.
192
00:09:02,156 --> 00:09:03,740
For it is written:
193
00:09:03,811 --> 00:09:05,917
"A prayer offered in faith
194
00:09:06,042 --> 00:09:08,206
- "shall save the sick.
- (coughing)
195
00:09:08,275 --> 00:09:11,537
And the Lord will raise him up."
196
00:09:11,609 --> 00:09:15,310
He will sprinkle clean water on your head.
197
00:09:15,352 --> 00:09:18,226
And he will cleanse you of your impurities.
198
00:09:18,295 --> 00:09:19,101
- Amen!
- Amen.
199
00:09:19,156 --> 00:09:21,603
He will send the angel of death...
200
00:09:21,678 --> 00:09:23,737
This place is as creepy as ever.
201
00:09:23,778 --> 00:09:26,026
Hmm. No, it's a little creepier.
202
00:09:26,061 --> 00:09:29,222
But when the destroyer sees
the mark of the faithful,
203
00:09:29,269 --> 00:09:31,161
- he will pass over your door...
- Okay, come on.
204
00:09:31,217 --> 00:09:34,005
Can't believe they used to
bring us here every Sunday.
205
00:09:34,040 --> 00:09:35,725
Those nuns were sadists.
206
00:09:35,799 --> 00:09:39,243
Are we really risking losing our
lives over this wild goose chase?
207
00:09:39,299 --> 00:09:41,868
- We should go back to BitScan.
- Enough about BitScan, Dennis.
208
00:09:41,959 --> 00:09:43,144
We're getting out of here.
209
00:09:43,206 --> 00:09:44,166
SAM: You lost the vote, man.
210
00:09:44,235 --> 00:09:45,773
- Take it with some grace.
- Come on, man.
211
00:09:45,848 --> 00:09:47,848
A Civil War tunnel leading out of the city?
212
00:09:47,883 --> 00:09:49,227
Are you even hearing this?
213
00:09:50,353 --> 00:09:52,398
FAITH HEALER: And it will move.
214
00:09:52,433 --> 00:09:54,620
If you have faith,
215
00:09:55,398 --> 00:09:57,126
nothing is impossible.
216
00:09:57,196 --> 00:10:01,360
Let those without fear or doubt
come forward and be healed.
217
00:10:01,395 --> 00:10:04,991
(coughing)
218
00:10:05,026 --> 00:10:07,614
As you have believed,
219
00:10:07,649 --> 00:10:09,301
so it will be done.
220
00:10:10,388 --> 00:10:11,114
LEX: What happened?
221
00:10:11,149 --> 00:10:12,486
JAKE: She's fine, I promise.
222
00:10:12,521 --> 00:10:13,449
What happened?
223
00:10:13,537 --> 00:10:15,506
BitScan got overrun by tweakers.
224
00:10:16,362 --> 00:10:19,626
Little hairy for a minute, but
we... we pulled through all right.
225
00:10:19,661 --> 00:10:21,056
It actually was...
226
00:10:21,091 --> 00:10:23,709
it was her plan that saved all of us.
227
00:10:23,782 --> 00:10:25,339
You'd be proud.
228
00:10:27,763 --> 00:10:29,119
That's good.
229
00:10:29,900 --> 00:10:31,650
I mean, she's smart, right?
230
00:10:31,746 --> 00:10:34,851
(laughs): Smart. She's a genius.
231
00:10:36,406 --> 00:10:38,697
Hey, that reminds me.
232
00:10:38,732 --> 00:10:40,887
Our elusive hospital surveillance.
233
00:10:42,405 --> 00:10:44,623
- She fixed it?
- Yeah, like a charm.
234
00:10:44,704 --> 00:10:47,633
Hey, by the way, don't ever piss her off.
235
00:10:47,668 --> 00:10:49,764
Your woman is lethal with a blowtorch.
236
00:10:49,799 --> 00:10:51,477
(laughs)
237
00:10:53,832 --> 00:10:55,469
Hey, what's with the civvies?
238
00:10:55,555 --> 00:10:57,344
Chief suspended me.
239
00:10:57,379 --> 00:10:59,400
- You're the best cop he's got.
- Being a good cop
240
00:10:59,435 --> 00:11:02,522
and being on Besser's good side...
241
00:11:02,600 --> 00:11:04,979
they seem to be two
different ideas these days.
242
00:11:05,014 --> 00:11:07,222
- (sighs)
- What'd you find?
243
00:11:07,558 --> 00:11:11,111
You take a look at time code 8:16,
the day before the Cordon went up.
244
00:11:11,146 --> 00:11:12,731
That's our real Patient Zero.
245
00:11:12,786 --> 00:11:14,257
Name of Henry Burns.
246
00:11:14,292 --> 00:11:16,057
He made some mystery call
and then ditched his I.D.
247
00:11:16,139 --> 00:11:17,779
after he realized he was sick.
248
00:11:17,814 --> 00:11:19,793
He went to an awful lot of
trouble to hide his identity.
249
00:11:19,853 --> 00:11:21,453
You think you can find out who this guy is?
250
00:11:21,543 --> 00:11:22,725
I'm sure I can.
251
00:11:24,326 --> 00:11:26,207
Listen, this was a one-time deal.
252
00:11:27,296 --> 00:11:29,532
Since I got suspended...
253
00:11:29,598 --> 00:11:31,902
I won't have access to the sluice.
254
00:11:31,959 --> 00:11:33,940
I don't know when we'll
see each other again.
255
00:11:34,009 --> 00:11:36,322
Maybe not until this is over.
256
00:11:36,422 --> 00:11:39,447
Just do what you got to do to
blow this whole thing wide open.
257
00:11:39,533 --> 00:11:40,592
Will do.
258
00:11:41,439 --> 00:11:42,827
Got any queens?
259
00:11:44,005 --> 00:11:45,800
- Hi, Nurse Helen.
- Hi, Katie.
260
00:11:45,872 --> 00:11:47,833
Come on, Quentin, time for lunch.
261
00:11:47,891 --> 00:11:49,614
I can't just leave Thomas.
262
00:11:49,669 --> 00:11:52,904
- He'll still be here when you get back.
- CANNERTS: Actually, he won't.
263
00:11:56,286 --> 00:11:57,577
What's happening?
264
00:11:57,668 --> 00:11:58,554
Sit tight.
265
00:11:58,651 --> 00:12:02,483
I'm gonna keep you in isolation for the
standard 48 hours just as a precaution.
266
00:12:02,518 --> 00:12:03,855
But don't worry...
267
00:12:03,933 --> 00:12:06,991
the rat that bit you was
inoculated with Thomas' blood.
268
00:12:07,056 --> 00:12:10,136
And since Thomas can't get sick,
the rat can't be sick, either.
269
00:12:10,178 --> 00:12:12,035
KATIE: How is that possible? We know Thomas
270
00:12:12,105 --> 00:12:14,544
- was exposed over and over again.
- At first
271
00:12:14,673 --> 00:12:16,136
I thought Thomas didn't get infected
272
00:12:16,206 --> 00:12:18,089
because he was resistant to the virus,
273
00:12:18,124 --> 00:12:20,542
which would help us make a vaccine.
274
00:12:21,416 --> 00:12:24,770
But now I know we can do better than that.
275
00:12:24,805 --> 00:12:28,134
I've just discovered that Thomas
has viral-specific antibodies,
276
00:12:28,169 --> 00:12:29,857
which means he did get infected.
277
00:12:29,892 --> 00:12:32,847
But everyone who gets the virus dies.
278
00:12:32,882 --> 00:12:35,640
CANNERTS: Not Thomas. His
body defeated the virus,
279
00:12:35,731 --> 00:12:38,868
and that will help us defeat it.
280
00:12:38,942 --> 00:12:40,339
Do you know what that means?
281
00:12:40,425 --> 00:12:42,615
- (Thomas laughs)
- It means Thomas' cells
282
00:12:42,683 --> 00:12:45,017
contain the blueprint for a cure.
283
00:12:51,071 --> 00:12:54,047
_
284
00:12:54,082 --> 00:12:56,309
- ♪
♪
- (indistinct chatter)
285
00:12:56,344 --> 00:12:57,799
_
286
00:13:02,962 --> 00:13:05,198
_
287
00:13:05,264 --> 00:13:06,943
SUZY: I'm telling you, it's real.
288
00:13:07,255 --> 00:13:10,116
The Confederates used it
during Sherman's siege.
289
00:13:10,151 --> 00:13:12,446
- Tell him, Jana.
- It's real. We've seen it.
290
00:13:14,561 --> 00:13:16,596
- Half those people look sick.
- FAITH HEALER: Whoever has faith
291
00:13:16,631 --> 00:13:18,646
- has hope.
- I don't know.
292
00:13:18,709 --> 00:13:19,802
I don't get why you didn't tell us
293
00:13:19,871 --> 00:13:22,638
- about this tunnel days ago.
- Drop it, Dennis.
294
00:13:22,673 --> 00:13:25,229
(faith healer continues indistinctly)
295
00:13:25,280 --> 00:13:28,180
It's because you didn't think Suzy could
make it out with her claustrophobia.
296
00:13:28,247 --> 00:13:30,336
Uh, I can make it.
297
00:13:30,468 --> 00:13:31,901
I made it before.
298
00:13:31,936 --> 00:13:34,207
That Sunday when we tried to
run away after Bible study,
299
00:13:34,242 --> 00:13:35,641
we almost made it.
300
00:13:36,044 --> 00:13:37,670
Right, Jana?
301
00:13:37,846 --> 00:13:39,154
You're right, Sooz.
302
00:13:39,305 --> 00:13:40,445
You'll be fine.
303
00:13:40,480 --> 00:13:42,580
(indistinct chatter)
304
00:13:45,907 --> 00:13:47,815
SAM: What really happened in that tunnel?
305
00:13:48,860 --> 00:13:49,891
(sighs)
306
00:13:50,623 --> 00:13:53,581
She had a meltdown 20 yards in.
307
00:13:53,651 --> 00:13:56,527
She wouldn't go further, and I
couldn't get her to go back out.
308
00:13:56,569 --> 00:13:58,409
We were stuck there for
hours. That's how I figured out
309
00:13:58,481 --> 00:14:01,216
- she was claustrophobic.
- FAITH HEALER: Believe...
310
00:14:01,251 --> 00:14:03,256
- and be healed.
- WOMAN: Amen!
311
00:14:03,291 --> 00:14:05,202
Driven and tossed by the wind...
312
00:14:05,265 --> 00:14:06,555
WOMAN: Yeah, let him speak!
313
00:14:06,590 --> 00:14:08,405
- (shuddering)
- Believe...
314
00:14:08,524 --> 00:14:10,257
and be healed!
315
00:14:11,482 --> 00:14:13,484
- Don't be afraid!
- WOMAN: Amen!
316
00:14:15,233 --> 00:14:17,142
Let's get out of here. Where's this tunnel?
317
00:14:17,188 --> 00:14:19,762
FAITH HEALER: If you
believe, you will see...
318
00:14:19,831 --> 00:14:22,788
Behind that door is a brick wall.
319
00:14:22,823 --> 00:14:25,598
Behind that is our way out.
320
00:14:26,519 --> 00:14:28,035
How do we get through?
321
00:14:29,928 --> 00:14:31,331
We wait.
322
00:14:31,925 --> 00:14:34,192
- MAN: Preach, preach!
- FAITH HEALER: Believe!
323
00:14:36,929 --> 00:14:39,499
I know you've not been cleaning the place.
324
00:14:40,057 --> 00:14:41,374
Oh. Thank you.
325
00:14:41,460 --> 00:14:42,434
What'd you find?
326
00:14:42,500 --> 00:14:44,343
Checked out that Burns guy. Get this.
327
00:14:44,398 --> 00:14:47,045
- Got his PhD in microbiology.
- Suspicious.
328
00:14:47,080 --> 00:14:51,626
Did his postdoc in emerging infectious
diseases at Emory from 2009 to 2013.
329
00:14:51,681 --> 00:14:52,902
And then what?
330
00:14:52,937 --> 00:14:54,203
And then nothing.
331
00:14:55,009 --> 00:14:57,691
No employment, no presence
of any kind on the Internet.
332
00:14:57,879 --> 00:14:59,186
So what, he's a spy?
333
00:14:59,322 --> 00:15:02,290
See, that's the thing... spies
always have convincing covers.
334
00:15:02,383 --> 00:15:04,079
- You know what that tells me?
- He's been working
335
00:15:04,114 --> 00:15:05,992
- off the books.
- Exactly.
336
00:15:06,027 --> 00:15:07,480
I'm gonna get my hacker friend on this.
337
00:15:07,527 --> 00:15:09,822
Burns' girlfriend was a doctor at
the hospital... I'll see if my friend
338
00:15:09,897 --> 00:15:11,103
can track him through her e-mail.
339
00:15:11,148 --> 00:15:12,881
And what about Burns' phone records?
340
00:15:12,986 --> 00:15:14,853
Who'd he call from the hospital?
341
00:15:15,123 --> 00:15:17,586
I'd check the records myself, but, uh...
342
00:15:19,288 --> 00:15:21,330
I might have a way to get those, too.
343
00:15:22,084 --> 00:15:23,483
(beeping)
344
00:15:29,242 --> 00:15:30,325
I'm being summoned.
345
00:15:30,380 --> 00:15:31,677
I thought you were suspended.
346
00:15:31,712 --> 00:15:33,185
Yeah, me, too.
347
00:15:33,292 --> 00:15:34,529
(beeping)
348
00:15:36,084 --> 00:15:36,690
Yeah?
349
00:15:36,745 --> 00:15:38,363
(opens door)
350
00:15:38,398 --> 00:15:41,069
CANNERTS: ELISA plate
reader, PCR thermocyclers,
351
00:15:41,155 --> 00:15:43,086
- cell culture incubator.
- All right.
352
00:15:43,132 --> 00:15:45,269
Tell Lommers we need more firepower.
353
00:15:45,304 --> 00:15:46,564
- Right.
- As soon as we figure out
354
00:15:46,599 --> 00:15:50,069
how Thomas defeated the virus,
we can develop a treatment.
355
00:15:50,116 --> 00:15:53,751
(sighs) And then this cordon comes down.
356
00:15:54,344 --> 00:15:55,810
Dr. Cannerts.
357
00:15:56,590 --> 00:15:58,330
I can't believe this
could all be over soon.
358
00:15:58,416 --> 00:16:01,877
I know. This feels like
it could actually happen.
359
00:16:03,802 --> 00:16:04,911
Hey, you know, for someone who's just heard
360
00:16:04,946 --> 00:16:06,454
they might not be spending life in prison,
361
00:16:06,509 --> 00:16:08,698
you don't seem that excited.
362
00:16:08,787 --> 00:16:10,887
Yeah, well, the real world's no picnic.
363
00:16:12,385 --> 00:16:14,480
- Oh, God.
- (laughs)
364
00:16:14,536 --> 00:16:16,901
(laughing): That sounded terrible!
365
00:16:16,951 --> 00:16:19,620
No. Of course I'm excited.
366
00:16:20,331 --> 00:16:22,151
I'm just nervous, I guess.
367
00:16:22,200 --> 00:16:23,921
Afraid to get my hopes up.
368
00:16:23,956 --> 00:16:25,067
Yeah.
369
00:16:25,102 --> 00:16:27,156
- What about you?
- No, I'm not afraid to get my hopes up.
370
00:16:27,205 --> 00:16:28,267
(laughs)
371
00:16:29,246 --> 00:16:33,258
Definitely gonna take
a sick day or... or five.
372
00:16:33,293 --> 00:16:35,016
You know, hit some ball games,
373
00:16:35,070 --> 00:16:36,344
grab some beers.
374
00:16:37,244 --> 00:16:39,004
(takes deep breath)
375
00:16:39,051 --> 00:16:41,843
Just be nice to not have any
responsibilities for a while, you know?
376
00:16:43,710 --> 00:16:46,287
Yeah. Sounds nice.
377
00:16:46,414 --> 00:16:48,680
(woman speaking indistinctly over P.A.)
378
00:17:03,575 --> 00:17:04,857
What is this, a bribe?
379
00:17:04,892 --> 00:17:07,645
It's an olive branch. I
need you in uniform for this.
380
00:17:08,308 --> 00:17:10,476
There's a child under Cannerts' care
381
00:17:10,511 --> 00:17:13,546
who represents a chance for a cure.
382
00:17:14,850 --> 00:17:15,848
Hope.
383
00:17:17,130 --> 00:17:18,884
What do you want me to do?
384
00:17:20,183 --> 00:17:22,602
I need you to help me
sneak him out of the Cordon.
385
00:17:22,637 --> 00:17:25,095
♪ ♪
386
00:17:28,856 --> 00:17:31,580
_
387
00:17:31,615 --> 00:17:33,756
LOMMERS: Thanks to Dr.
Cannerts' extraordinary efforts,
388
00:17:33,802 --> 00:17:35,513
we now have an unusual opportunity
389
00:17:35,578 --> 00:17:38,291
that may allow us to bring
a swift end to this cordon.
390
00:17:38,379 --> 00:17:40,784
Although Dr. Cannerts has
been working around the clock,
391
00:17:40,829 --> 00:17:43,137
there's only so much one man can do.
392
00:17:43,191 --> 00:17:47,023
It's imperative we get Thomas
to the CDC for further study.
393
00:17:47,679 --> 00:17:50,197
Dr. Lommers, I must disagree
with this course of action.
394
00:17:50,263 --> 00:17:52,183
You will field-test any promising drugs,
395
00:17:52,246 --> 00:17:54,532
but the actual research will be done here.
396
00:17:54,595 --> 00:17:56,305
If Thomas is coming out of the Cordon,
397
00:17:56,374 --> 00:17:57,837
- I should come with him.
- Dr. Cannerts,
398
00:17:57,898 --> 00:17:58,960
you know that's not possible.
399
00:17:59,008 --> 00:18:00,877
Thomas is the only one
who's immune to the virus.
400
00:18:00,950 --> 00:18:03,798
But I'm the only one who
understands how this virus works.
401
00:18:03,870 --> 00:18:04,974
- If I could...
- I'm aware that you've been
402
00:18:05,009 --> 00:18:06,896
in communication with my
husband regarding Thomas.
403
00:18:06,992 --> 00:18:11,077
If it makes you feel better, I can
have David take point on the research.
404
00:18:11,158 --> 00:18:11,976
Now,
405
00:18:12,011 --> 00:18:14,554
secrecy will be critical
for a successful extraction.
406
00:18:14,609 --> 00:18:16,568
If anyone realizes
we're letting Thomas out,
407
00:18:16,623 --> 00:18:18,427
there could be chaos.
408
00:18:18,462 --> 00:18:19,901
No one will see the hope for a cure,
409
00:18:19,969 --> 00:18:22,764
just the fact that someone
got out that wasn't them.
410
00:18:22,799 --> 00:18:27,019
I've asked Major Carnahan to
spearhead this operation. Lex?
411
00:18:27,082 --> 00:18:30,481
Wait. You're putting the guy who tried
to break into the Cordon in charge?
412
00:18:30,527 --> 00:18:35,217
As Major Carnahan was instrumental in the
construction and protection of the Cordon,
413
00:18:35,280 --> 00:18:38,534
no one is better suited
to break someone out.
414
00:18:38,580 --> 00:18:41,771
He did almost make it past you, after all.
415
00:18:43,696 --> 00:18:46,112
Too many eyes on the primary sluice.
416
00:18:46,147 --> 00:18:48,098
I've determined that
the best course of action
417
00:18:48,133 --> 00:18:51,156
is to create a makeshift sluice in an area
418
00:18:51,191 --> 00:18:55,391
with sufficient ground cover
to obscure direct sight lines.
419
00:18:55,426 --> 00:18:57,593
Workmen will cut holes here
420
00:18:57,628 --> 00:19:00,235
and here, creating two
new reinforced doors,
421
00:19:00,282 --> 00:19:02,491
making a new sluice to the Cordon.
422
00:19:02,546 --> 00:19:05,207
SCOTT: A new door is a new vulnerability.
423
00:19:05,285 --> 00:19:07,216
I'll need my men stationed above.
424
00:19:07,889 --> 00:19:10,432
Armed guards will be visible on top.
425
00:19:10,467 --> 00:19:13,163
They will draw eyes exactly
where we don't want them...
426
00:19:13,198 --> 00:19:14,618
- on that door.
- Maybe you just
427
00:19:14,678 --> 00:19:15,939
don't want my eyes on you.
428
00:19:15,996 --> 00:19:17,350
LOMMERS: Gentlemen, give it a rest.
429
00:19:17,403 --> 00:19:19,060
You can whip out the rulers later.
430
00:19:19,107 --> 00:19:20,752
Captain Scott will be
in charge of security,
431
00:19:20,825 --> 00:19:24,278
but Major Carnahan will
have final word on logistics.
432
00:19:24,340 --> 00:19:27,047
What he says goes.
433
00:19:27,241 --> 00:19:30,792
And, Dr. Cannerts, you will have that
child to the wall at 7:00 a.m. tomorrow.
434
00:19:30,832 --> 00:19:32,198
Are we all clear?
435
00:19:35,016 --> 00:19:36,471
LOMMERS: Then this is it.
436
00:19:38,155 --> 00:19:39,840
The beginning of the end.
437
00:19:40,759 --> 00:19:42,435
JAKE: It's the most
exposed part of our route.
438
00:19:42,470 --> 00:19:44,461
We need to be at the
extraction point at 7:00 a.m.
439
00:19:44,511 --> 00:19:47,912
And once we've delivered Thomas,
we can head back to the hospital.
440
00:19:48,988 --> 00:19:50,490
And after that?
441
00:19:50,704 --> 00:19:52,492
(chuckles)
442
00:19:53,988 --> 00:19:55,863
After that, um...
443
00:19:57,771 --> 00:19:59,228
...then eventually life...
444
00:19:59,805 --> 00:20:01,493
life goes back to normal.
445
00:20:03,184 --> 00:20:05,350
(sighs): Jake...
446
00:20:07,117 --> 00:20:08,945
After this is all over...
447
00:20:10,284 --> 00:20:12,459
if we don't end up seeing each other much,
448
00:20:12,494 --> 00:20:13,412
if...
449
00:20:13,817 --> 00:20:16,048
this is just a moment in time...
450
00:20:16,801 --> 00:20:19,617
I just want you to know
I'm still glad I met you.
451
00:20:22,550 --> 00:20:24,171
Why wouldn't... why wouldn't we...
452
00:20:26,609 --> 00:20:28,630
Don't you want to see each other?
453
00:20:29,477 --> 00:20:31,687
(sighs): It's just...
454
00:20:32,690 --> 00:20:35,851
Back in the real world,
I am going back to debt...
455
00:20:38,626 --> 00:20:40,537
...and custody battles...
456
00:20:41,068 --> 00:20:42,572
and...
457
00:20:43,618 --> 00:20:46,890
keeping my chemistry in line,
and God knows what else. (laughs)
458
00:20:49,740 --> 00:20:53,870
You shouldn't have to deal with the
responsibilities in my crazy life.
459
00:20:53,905 --> 00:20:54,424
Yeah, okay,
460
00:20:54,459 --> 00:20:57,117
- what if I want to?
- You won't.
461
00:20:57,152 --> 00:20:58,687
And that's okay.
462
00:21:18,697 --> 00:21:19,586
...this get you down.
463
00:21:19,640 --> 00:21:21,305
Why, you're Donald Lockwood, aren't you?
464
00:21:21,340 --> 00:21:22,472
- (door opens)
- WOMAN: This is a Cordon
465
00:21:22,561 --> 00:21:24,351
emergency broadcast channel.
466
00:21:24,414 --> 00:21:25,447
(door closes)
467
00:21:26,554 --> 00:21:28,731
You'll never guess the
news from the hospital.
468
00:21:28,766 --> 00:21:31,359
Dr. Cannerts, he had a breakthrough.
469
00:21:31,394 --> 00:21:33,342
Maybe even the key to a cure.
470
00:21:33,377 --> 00:21:37,374
- Ah, I bet your rats helped.
- Well, I don't know.
471
00:21:37,409 --> 00:21:40,207
Let's celebrate. Take me dancing.
472
00:21:40,242 --> 00:21:42,077
(both chuckle)
473
00:21:42,112 --> 00:21:43,764
I'll put on our song.
474
00:21:43,799 --> 00:21:45,691
All right.
475
00:21:45,726 --> 00:21:48,185
(Leonard Cohen's "Anthem" plays)
476
00:21:48,220 --> 00:21:50,568
I'll just go find a pretty dress.
477
00:21:50,603 --> 00:21:52,390
You look perfect just like that.
478
00:21:52,425 --> 00:21:53,700
Prettier than the day I met you.
479
00:21:53,735 --> 00:21:57,896
And you're a better liar than
you were the first time I met you.
480
00:21:58,000 --> 00:22:00,974
Well, just let me go get my pearls on.
481
00:22:01,041 --> 00:22:02,537
A girl can't dance without pearls.
482
00:22:02,572 --> 00:22:04,728
(both chuckle)
483
00:22:04,790 --> 00:22:07,343
BERT: It's still the best day of my life,
484
00:22:07,378 --> 00:22:09,053
day I first met you.
485
00:22:09,800 --> 00:22:11,990
I wanted to dance with you then,
486
00:22:12,582 --> 00:22:17,271
and I wanted to dance with you
every day for the rest of my life.
487
00:22:18,769 --> 00:22:20,882
♪ Ring the bells ♪
488
00:22:21,027 --> 00:22:23,203
♪ That still ring ♪
489
00:22:23,238 --> 00:22:24,438
(grunts)
490
00:22:26,599 --> 00:22:27,554
♪ Forget... ♪
491
00:22:27,650 --> 00:22:29,450
- (clattering)
- (Micheline shouts)
492
00:22:29,582 --> 00:22:30,773
Michi?!
493
00:22:33,247 --> 00:22:35,442
It's all right, Bertie, I'm-I'm all right.
494
00:22:35,952 --> 00:22:39,870
♪ A crack in everything. ♪
495
00:22:41,017 --> 00:22:42,370
_
496
00:22:42,405 --> 00:22:43,817
LEX: I'll be there in five minutes.
497
00:22:43,891 --> 00:22:46,626
Nobody touches those
containers until I get there.
498
00:22:55,384 --> 00:22:56,691
Your phone does work.
499
00:22:56,726 --> 00:22:58,509
Leo, I'm on the move, all right?
500
00:22:58,561 --> 00:23:00,733
I will come by your place tomorrow.
501
00:23:00,886 --> 00:23:02,245
I have a gift.
502
00:23:02,320 --> 00:23:03,970
From my hacker friend.
503
00:23:04,005 --> 00:23:08,320
A biohazard package was
delivered to Burns from the CDC
504
00:23:08,366 --> 00:23:10,662
two days before the outbreak.
505
00:23:10,697 --> 00:23:12,799
- From the CDC?
- Yes.
506
00:23:12,834 --> 00:23:14,638
You actually think they
sent Burns the virus?
507
00:23:14,692 --> 00:23:16,854
Of course I do. And we
are gonna nail them, man.
508
00:23:16,899 --> 00:23:17,714
But we got to have more proof.
509
00:23:17,749 --> 00:23:19,926
The delivery notice doesn't
say what was inside the package,
510
00:23:19,961 --> 00:23:22,181
but the CDC should have a copy of it.
511
00:23:22,238 --> 00:23:23,373
So can we use your access to prove
512
00:23:23,408 --> 00:23:25,152
- that's where the virus came from?
- Yes, yes, we can.
513
00:23:25,212 --> 00:23:26,974
Just not right now, Leo.
514
00:23:27,096 --> 00:23:28,648
Priorities, man.
515
00:23:28,890 --> 00:23:29,753
You said you wanted the truth.
516
00:23:29,788 --> 00:23:31,833
- This is what it means to dig for it.
- I do want the truth.
517
00:23:31,909 --> 00:23:36,273
But I want to end this cordon,
and... that has priority.
518
00:23:38,833 --> 00:23:40,087
What does Lommers got you doing now?
519
00:23:40,137 --> 00:23:42,159
- I can't tell you.
- LEO: Ah...
520
00:23:42,198 --> 00:23:43,817
So we're hot on the trail
521
00:23:43,852 --> 00:23:46,634
of the people who put Jana in this prison,
522
00:23:46,693 --> 00:23:48,549
and you want to bail because you're
right back in the pocket of its warden.
523
00:23:48,594 --> 00:23:50,655
Leo. Leo, you have to trust me.
524
00:23:50,717 --> 00:23:52,292
- LEO: Trust you!
- I will get to this,
525
00:23:52,327 --> 00:23:53,924
just not right now.
526
00:23:54,873 --> 00:23:56,370
Trust you?
527
00:23:57,591 --> 00:23:59,823
You mean like the way
you're trusting me right now?
528
00:24:00,305 --> 00:24:02,305
By telling me what Lommers is up to?
529
00:24:05,981 --> 00:24:07,529
Yeah, that's what I thought.
530
00:24:10,190 --> 00:24:11,234
Well...
531
00:24:13,849 --> 00:24:16,305
Congrats on getting your badge back, Major.
532
00:24:26,534 --> 00:24:29,586
_
533
00:24:29,651 --> 00:24:30,857
(grunting)
534
00:24:33,613 --> 00:24:35,891
(indistinct chatter)
535
00:24:38,070 --> 00:24:39,575
You mind if I take a turn?
536
00:24:39,653 --> 00:24:40,919
Knock yourself out.
537
00:24:43,464 --> 00:24:44,609
- Hey!
- JANA: Hey!
538
00:24:44,644 --> 00:24:46,334
Watch it, Dennis.
539
00:24:46,405 --> 00:24:49,349
- Let him get out of the way first.
- Uh, yeah, I'm sorry.
540
00:24:49,442 --> 00:24:50,383
You good?
541
00:24:51,011 --> 00:24:52,454
Yeah, I'm good.
542
00:24:54,642 --> 00:24:55,688
(chiseling)
543
00:24:56,080 --> 00:24:57,561
And let me guess.
544
00:24:58,016 --> 00:25:00,958
Dennis suddenly remembered
he's got a wife on the outside?
545
00:25:05,103 --> 00:25:07,709
Hey, where's your birth mom now?
546
00:25:07,744 --> 00:25:10,556
I don't want to play that
stupid game right now, Jana.
547
00:25:12,015 --> 00:25:13,200
(chiseling continues)
548
00:25:16,674 --> 00:25:17,730
(cell phone rings)
549
00:25:17,765 --> 00:25:18,646
_
550
00:25:19,183 --> 00:25:20,693
Major Carnahan.
551
00:25:21,251 --> 00:25:22,869
Thought you were busy being a minion.
552
00:25:22,907 --> 00:25:25,474
Yeah, so I found a record
of that shipment at the CDC.
553
00:25:25,508 --> 00:25:27,154
Yeah? What happened to
your other priorities?
554
00:25:27,222 --> 00:25:29,656
I said I'd get to it, and I got to it.
555
00:25:29,935 --> 00:25:31,542
Did you confirm it was the virus?
556
00:25:31,598 --> 00:25:34,027
No, it didn't say. But
guess who paid for it.
557
00:25:34,115 --> 00:25:36,273
A Dr. Victor Cannerts.
558
00:25:36,318 --> 00:25:40,661
The Cordon's chief scientist sent
hazardous material to Patient Zero?
559
00:25:40,724 --> 00:25:42,604
Oh, man, that is good.
560
00:25:42,642 --> 00:25:44,433
You really know the way
to a journalist's heart.
561
00:25:44,496 --> 00:25:48,351
Yeah, well, I poked around Cannerts'
office while at the CDC, and nothing.
562
00:25:48,419 --> 00:25:50,048
You think you can check his place?
563
00:25:50,124 --> 00:25:51,332
Yeah, I'll see what I can find.
564
00:25:51,367 --> 00:25:53,750
May need to dust off my
B and E skills for it.
565
00:25:53,830 --> 00:25:54,971
I didn't hear that.
566
00:25:55,026 --> 00:25:55,951
Hey, now that you're back on the force,
567
00:25:56,044 --> 00:25:57,401
you think you can get those phone records?
568
00:25:57,448 --> 00:25:59,146
One thing at a time, Leo.
569
00:25:59,282 --> 00:26:00,656
Hey, look, I'm getting close to the Cordon,
570
00:26:00,742 --> 00:26:02,741
(connection breaking):
so I might lose recep...
571
00:26:03,583 --> 00:26:04,837
Hello.
572
00:26:10,396 --> 00:26:12,218
Come on! You got to be kidding!
573
00:26:21,600 --> 00:26:22,652
What the hell is this?!
574
00:26:22,694 --> 00:26:25,429
I said no armed guards on the wall!
575
00:26:25,528 --> 00:26:26,908
You're logistics.
576
00:26:26,973 --> 00:26:28,303
I'm security.
577
00:26:28,366 --> 00:26:32,079
- Came down here and found it unsecured.
- They will draw attention!
578
00:26:32,114 --> 00:26:33,762
You let me worry about that.
579
00:26:33,825 --> 00:26:34,778
Stop! Stop!
580
00:26:34,857 --> 00:26:36,408
(saw whirring)
581
00:26:36,443 --> 00:26:37,689
What is he doing?
582
00:26:37,764 --> 00:26:39,500
Your guy wasn't making progress.
583
00:26:39,554 --> 00:26:42,413
All right, if we can
hear it, they can hear it.
584
00:26:42,814 --> 00:26:45,982
What you think they'd do if they knew
we were letting just one person out?
585
00:26:49,916 --> 00:26:51,430
Let's go.
586
00:26:51,505 --> 00:26:52,704
(saw resumes whirring)
587
00:27:05,621 --> 00:27:07,376
Big day tomorrow.
588
00:27:07,505 --> 00:27:08,771
Can't sleep?
589
00:27:09,442 --> 00:27:11,416
Do I have to go?
590
00:27:11,924 --> 00:27:13,711
Who's your favorite superhero?
591
00:27:14,310 --> 00:27:16,392
- Superman.
- Me, too.
592
00:27:16,572 --> 00:27:18,656
You know how he has superpowers?
593
00:27:18,750 --> 00:27:20,291
He's from Krypton.
594
00:27:20,445 --> 00:27:22,131
He can fly.
595
00:27:22,202 --> 00:27:23,995
And he has X-ray vision.
596
00:27:24,030 --> 00:27:25,162
Exactly.
597
00:27:25,699 --> 00:27:28,958
Did you know that you
have a superpower, too?
598
00:27:29,044 --> 00:27:30,301
What?
599
00:27:30,336 --> 00:27:34,105
Your power is that you give people hope.
600
00:27:35,154 --> 00:27:37,613
I know it's scary to leave Quentin
601
00:27:37,678 --> 00:27:42,027
and-and Mary and Britney,
but you are helping all of us.
602
00:27:42,610 --> 00:27:44,575
And we really appreciate it.
603
00:27:46,951 --> 00:27:49,351
Thanks, Miss Katie.
604
00:27:50,555 --> 00:27:51,788
Good night.
605
00:27:52,089 --> 00:27:54,790
(chuckles) Night, Superman.
606
00:28:12,533 --> 00:28:13,819
(sighs)
607
00:28:15,149 --> 00:28:16,285
You...
608
00:28:18,289 --> 00:28:19,814
You think I'll run.
609
00:28:22,176 --> 00:28:25,768
And maybe I would have once, okay?
610
00:28:25,808 --> 00:28:27,561
But I'm not that guy anymore.
611
00:28:28,439 --> 00:28:31,415
If you think that your crazy
life is gonna scare me off,
612
00:28:31,450 --> 00:28:34,702
you are so wrong, okay?
613
00:28:34,761 --> 00:28:37,048
There's nothing out there or in here
614
00:28:37,098 --> 00:28:40,966
that scares me as much as
the thought of losing you.
615
00:28:45,726 --> 00:28:48,302
There's no version of my life...
616
00:28:48,816 --> 00:28:50,816
that doesn't have you in it.
617
00:28:54,509 --> 00:28:56,493
You can't promise that.
618
00:29:03,139 --> 00:29:04,585
I just did.
619
00:29:08,628 --> 00:29:10,961
♪ ♪
620
00:29:24,483 --> 00:29:27,514
(dialing)
621
00:29:27,549 --> 00:29:30,157
(line ringing)
622
00:29:31,090 --> 00:29:33,129
Hey, sis, it's me.
623
00:29:34,069 --> 00:29:35,669
Uh, sorry it's late.
624
00:29:40,429 --> 00:29:43,389
Well, not exactly.
625
00:29:44,333 --> 00:29:45,260
MICHELINE: Oh.
626
00:29:45,634 --> 00:29:47,864
Don't fret, Bertie.
627
00:29:48,295 --> 00:29:51,030
Oh, things will be better in the morning.
628
00:29:59,559 --> 00:30:01,558
♪ ♪
629
00:30:27,836 --> 00:30:29,836
♪ ♪
630
00:30:55,195 --> 00:30:57,829
♪ ♪
631
00:31:21,053 --> 00:31:23,053
♪ ♪
632
00:31:36,200 --> 00:31:38,200
♪ ♪
633
00:31:50,826 --> 00:31:53,807
_
634
00:31:57,016 --> 00:31:58,982
(sledge hammer bangs)
635
00:32:01,010 --> 00:32:03,333
(sighing): All right, let's go.
636
00:32:03,508 --> 00:32:04,774
(softly): Okay.
637
00:32:06,174 --> 00:32:08,748
I can do it, I can do
it, I can do it. (sighs)
638
00:32:08,783 --> 00:32:10,307
I can do it.
639
00:32:10,568 --> 00:32:11,725
(sighs)
640
00:32:14,292 --> 00:32:15,385
Sooz.
641
00:32:16,278 --> 00:32:18,011
You have got to be kidding me.
642
00:32:18,699 --> 00:32:19,941
Hey, just...
643
00:32:19,976 --> 00:32:22,243
give us a sec, okay?
644
00:32:25,024 --> 00:32:27,223
- You okay, Sooz?
- Does it matter?
645
00:32:31,233 --> 00:32:32,461
We're leaving.
646
00:32:33,274 --> 00:32:33,866
Dennis, man,
647
00:32:33,901 --> 00:32:35,234
- come on.
- It's okay. Just go.
648
00:32:35,371 --> 00:32:36,605
We'll catch up.
649
00:32:43,127 --> 00:32:44,126
(sighs)
650
00:32:52,874 --> 00:32:53,510
QUENTIN: You may have
651
00:32:53,580 --> 00:32:55,581
beaten me this time, Superman,
652
00:32:55,628 --> 00:32:58,078
but my day will come. (cackles)
653
00:32:58,232 --> 00:33:00,318
Not on my watch, Lex Luthor.
654
00:33:00,384 --> 00:33:01,889
(laughter)
655
00:33:01,924 --> 00:33:04,192
Okay, it's time to go.
656
00:33:05,037 --> 00:33:07,890
MARY: Thanks for saving
me, Thomas. (kisses)
657
00:33:08,566 --> 00:33:10,586
KATIE: Okay, let's go.
658
00:33:11,267 --> 00:33:12,934
You be good.
659
00:33:19,993 --> 00:33:21,341
Sooz.
660
00:33:21,703 --> 00:33:23,098
I was wrong.
661
00:33:23,992 --> 00:33:26,103
- I can't do it.
- You can.
662
00:33:26,834 --> 00:33:29,362
Come on. You almost
made it before. Remember?
663
00:33:30,435 --> 00:33:32,568
We both know I won't make it.
664
00:33:34,744 --> 00:33:36,753
- Just go without me.
- I'm not leaving you here.
665
00:33:36,818 --> 00:33:38,459
I'll hole up here. Wait
till this is all over.
666
00:33:38,504 --> 00:33:39,802
Then I'll find you.
667
00:33:40,418 --> 00:33:42,788
You have a life waiting for you.
668
00:33:42,882 --> 00:33:43,696
Go.
669
00:33:43,731 --> 00:33:44,915
Be with Lex!
670
00:33:44,984 --> 00:33:46,316
Suzy.
671
00:33:46,378 --> 00:33:48,001
It's okay, Jana.
672
00:33:48,036 --> 00:33:49,933
I'll be okay without you.
673
00:33:50,553 --> 00:33:51,853
(sighs)
674
00:33:53,951 --> 00:33:55,371
Yeah, but I'm not gonna
be okay without you,
675
00:33:55,406 --> 00:33:57,246
so let's just go back.
676
00:33:57,314 --> 00:34:00,130
No! I won't let you give
up everything because of me.
677
00:34:00,203 --> 00:34:02,085
(panting)
678
00:34:05,807 --> 00:34:06,859
(sighs)
679
00:34:07,164 --> 00:34:07,831
(sighs)
680
00:34:07,866 --> 00:34:09,074
Okay, let's go.
681
00:34:09,145 --> 00:34:10,338
(sighs)
682
00:34:10,392 --> 00:34:11,873
Faster is better.
683
00:34:11,908 --> 00:34:13,397
(chuckles) Sooz.
684
00:34:13,465 --> 00:34:16,031
(panting)
685
00:34:16,155 --> 00:34:17,375
Come on.
686
00:34:18,962 --> 00:34:20,061
Careful.
687
00:34:20,096 --> 00:34:21,263
Okay.
688
00:34:21,298 --> 00:34:23,598
(panting)
689
00:34:25,216 --> 00:34:27,230
BERT: Ooh. That doesn't look good.
690
00:34:27,282 --> 00:34:28,434
I'm not sure that's gonna heal on its own.
691
00:34:28,490 --> 00:34:29,638
I'm fine, mother hen.
692
00:34:29,715 --> 00:34:31,285
Stop clucking.
693
00:34:32,030 --> 00:34:33,844
I'd say we should go
to the hospital, but...
694
00:34:33,879 --> 00:34:35,399
I'll go ask Dr. Cannerts what we should do.
695
00:34:35,434 --> 00:34:37,261
No, do not bother that poor man
696
00:34:37,308 --> 00:34:39,947
about a nothing paper cut like this.
697
00:34:39,982 --> 00:34:40,965
I'm going.
698
00:34:41,300 --> 00:34:43,593
We'll have our dance when I get back home.
699
00:34:43,916 --> 00:34:44,793
All right?
700
00:34:49,090 --> 00:34:51,090
(panting)
701
00:34:53,894 --> 00:34:55,299
Where are we?
702
00:34:55,684 --> 00:34:56,634
I don't know.
703
00:34:56,715 --> 00:34:58,049
Where are the guys?
704
00:35:03,712 --> 00:35:05,963
- (groans)
- This place is a graveyard.
705
00:35:12,743 --> 00:35:15,550
Oh, my God. There must be some
sort of gas in here. Help me!
706
00:35:15,597 --> 00:35:16,452
Hurry.
707
00:35:17,239 --> 00:35:18,452
(groaning)
708
00:35:18,487 --> 00:35:19,771
Stand by!
709
00:35:19,806 --> 00:35:20,963
As soon as Thomas comes out,
710
00:35:21,009 --> 00:35:24,637
I want him on his way to the
CDC before the morning rush hour.
711
00:35:24,672 --> 00:35:26,571
That's T-minus 15.
712
00:35:27,211 --> 00:35:29,427
- Assume your positions.
- OFFICER: Yes, sir.
713
00:35:30,112 --> 00:35:31,962
Everything on schedule, then?
714
00:35:32,248 --> 00:35:35,318
I didn't think you were
planning on coming down here.
715
00:35:35,382 --> 00:35:36,868
You never have before.
716
00:35:36,903 --> 00:35:38,497
This is a big day.
717
00:35:43,610 --> 00:35:45,610
(indistinct conversations)
718
00:35:51,826 --> 00:35:53,601
- We're good.
- Close it.
719
00:35:55,409 --> 00:35:58,715
Change the dressing once a day
using antiseptic and a new gauze.
720
00:35:58,750 --> 00:36:00,398
There are antibiotics in there.
721
00:36:00,453 --> 00:36:02,707
Start them now so the
wound doesn't get infected.
722
00:36:02,742 --> 00:36:04,032
Oh, thank you, Doctor.
723
00:36:04,067 --> 00:36:06,355
HELEN: That is quite the war room, Larry.
724
00:36:06,417 --> 00:36:09,031
LARRY: And warm champagne
never tasted so good.
725
00:36:09,066 --> 00:36:10,466
Sure you won't stay?
726
00:36:10,521 --> 00:36:12,792
We found some champagne in
one of the surgeon's lockers.
727
00:36:12,862 --> 00:36:14,725
This is your accomplishment,
too, after all.
728
00:36:14,779 --> 00:36:17,003
Thanks, but, uh, my Micheline is waiting.
729
00:36:17,038 --> 00:36:18,607
Give her my best.
730
00:36:18,642 --> 00:36:20,199
Stop by the cafeteria on your way out.
731
00:36:20,249 --> 00:36:21,982
Take a few more MREs home.
732
00:36:25,325 --> 00:36:26,529
LARRY: To Thomas.
733
00:36:27,193 --> 00:36:28,681
Hey, Dr. Cannerts,
734
00:36:28,716 --> 00:36:30,048
you want a glass of bubbly?
735
00:36:32,340 --> 00:36:34,107
(sneezes)
736
00:36:36,351 --> 00:36:37,447
(groans)
737
00:36:40,557 --> 00:36:42,516
(retching)
738
00:36:42,551 --> 00:36:43,851
(Helen screaming)
739
00:36:54,774 --> 00:36:57,674
Go to my office, call Lommers,
tell her to abort the transfer.
740
00:36:57,720 --> 00:36:59,463
Thomas is an asymptomatic carrier.
741
00:36:59,498 --> 00:37:01,872
He can still infect people
even if he seems fine.
742
00:37:01,907 --> 00:37:04,747
If Thomas leaves the Cordon,
the virus leaves with him.
743
00:37:19,346 --> 00:37:21,121
No one wants to say it, but...
744
00:37:21,708 --> 00:37:23,707
We have to go back to BitScan.
745
00:37:25,111 --> 00:37:26,577
It's familiar.
746
00:37:27,177 --> 00:37:28,991
We can refortify.
747
00:37:32,124 --> 00:37:33,380
Dennis?
748
00:37:35,705 --> 00:37:37,216
I'm not coming.
749
00:37:38,136 --> 00:37:39,579
No, Dennis.
750
00:37:39,658 --> 00:37:41,294
There must be another way out.
751
00:37:41,909 --> 00:37:43,363
Look, I just...
752
00:37:43,398 --> 00:37:45,398
I can't go back to square one.
753
00:37:47,964 --> 00:37:49,373
I can't
754
00:37:49,868 --> 00:37:51,709
do any of this.
755
00:37:52,131 --> 00:37:54,864
I need to get back to my family.
756
00:37:59,302 --> 00:38:00,786
Come back!
757
00:38:03,975 --> 00:38:05,346
Don't leave me.
758
00:38:05,381 --> 00:38:06,519
(door opens)
759
00:38:06,762 --> 00:38:08,265
Let him go.
760
00:38:08,652 --> 00:38:09,421
(door closes)
761
00:38:09,479 --> 00:38:10,645
(sobbing)
762
00:38:13,667 --> 00:38:15,034
How about bowling?
763
00:38:17,000 --> 00:38:18,141
Yeah, sweaty shoes.
764
00:38:18,176 --> 00:38:19,780
- (laughs)
- Not romantic.
765
00:38:21,588 --> 00:38:22,576
You okay in there?
766
00:38:22,611 --> 00:38:23,579
Are we there yet?
767
00:38:23,614 --> 00:38:25,102
A bit more, kiddo. Lie still and quiet.
768
00:38:25,154 --> 00:38:26,149
Just like we practiced.
769
00:38:26,184 --> 00:38:27,170
Okay?
770
00:38:28,539 --> 00:38:29,905
There it is.
771
00:38:33,861 --> 00:38:35,537
Hey, put your mask up.
772
00:38:36,562 --> 00:38:38,162
Let's hurry, get this done.
773
00:38:56,534 --> 00:38:57,867
JAKE: Get him out.
774
00:38:58,604 --> 00:38:59,643
Come on.
775
00:38:59,695 --> 00:39:00,860
Jump out.
776
00:39:04,556 --> 00:39:05,863
Hey.
777
00:39:06,048 --> 00:39:08,042
Remember your superpower, okay?
778
00:39:19,056 --> 00:39:20,145
Let's go.
779
00:39:23,583 --> 00:39:27,443
Hey, buddy. Now, I'm Lex.
780
00:39:27,559 --> 00:39:29,402
Thanks for helping us out.
781
00:39:30,647 --> 00:39:32,805
This is my friend, Dr. Lommers.
782
00:39:32,899 --> 00:39:34,535
Hello, Thomas.
783
00:39:36,146 --> 00:39:38,180
You're giving a lot of people hope.
784
00:39:38,229 --> 00:39:39,540
I know.
785
00:39:39,598 --> 00:39:41,531
That's my superpower.
786
00:39:41,598 --> 00:39:42,933
It sure is.
787
00:39:44,546 --> 00:39:45,812
We did it.
788
00:39:46,413 --> 00:39:48,562
Yeah. We did it.
789
00:39:48,628 --> 00:39:50,039
Oh, and I got it.
790
00:39:50,105 --> 00:39:50,850
What?
791
00:39:50,920 --> 00:39:52,350
Movie under the stars.
792
00:39:52,385 --> 00:39:54,603
- (chuckles)
- Literally the perfect date.
793
00:39:54,669 --> 00:39:55,812
You in?
794
00:39:55,885 --> 00:39:57,385
You ready, pal?
795
00:39:57,655 --> 00:39:58,854
Okay.
796
00:40:01,592 --> 00:40:03,992
Step away from the boy.
797
00:40:04,513 --> 00:40:07,457
He needs to go back inside right now.
798
00:40:09,342 --> 00:40:10,725
Miss Katie!
799
00:40:10,760 --> 00:40:12,175
Miss Katie!
800
00:40:12,222 --> 00:40:13,526
Miss Katie!
801
00:40:13,623 --> 00:40:14,627
What's happening?
802
00:40:14,691 --> 00:40:16,006
You need to take him back.
803
00:40:16,065 --> 00:40:17,675
WOMAN: Hey, there's a door there!
804
00:40:17,737 --> 00:40:18,876
They're letting people out!
805
00:40:18,911 --> 00:40:20,117
- (people clamoring)
- LEX: All right,
806
00:40:20,152 --> 00:40:21,867
you need to go back to Katie.
807
00:40:21,979 --> 00:40:23,112
Sorry, son.
808
00:40:25,784 --> 00:40:27,484
(muffled clamoring continues)
809
00:40:27,574 --> 00:40:30,353
Ma'am, stay where you are.
You've both been exposed.
810
00:40:30,457 --> 00:40:33,031
- It isn't right! Let us out!
- Stay there, Thomas,
811
00:40:33,096 --> 00:40:34,420
- I'm coming!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
812
00:40:34,455 --> 00:40:36,808
Let us out! Let us out!
813
00:40:36,850 --> 00:40:38,213
CANNERTS: Don't touch him!
814
00:40:39,465 --> 00:40:41,930
- Don't touch him.
- Let us out! Let us out!
815
00:40:42,946 --> 00:40:44,589
I was wrong. (panting)
816
00:40:45,362 --> 00:40:46,020
I was wrong.
817
00:40:46,055 --> 00:40:49,924
- Let us out! Let us out!
- (people clamoring)
818
00:40:51,011 --> 00:40:53,708
Stay back. Stay back!
819
00:40:54,708 --> 00:40:55,875
Thomas is a carrier.
820
00:40:55,910 --> 00:40:58,329
You'll be quarantined here for 48 hours.
821
00:40:58,397 --> 00:41:00,838
- (scoffs) Get out of my way.
- (gun cocks)
822
00:41:02,728 --> 00:41:05,706
- Don't test these guys.
- I didn't even touch him.
823
00:41:07,777 --> 00:41:09,363
But I did.
824
00:41:15,230 --> 00:41:16,983
- (beep)
- Max, we have to meet.
825
00:41:17,022 --> 00:41:19,399
I got into Cannerts' apartment,
I found his lab notebook,
826
00:41:19,434 --> 00:41:21,706
and you're not gonna
believe what I've got, man.
827
00:41:21,741 --> 00:41:25,218
I think Cannerts created
the virus. Call me.
828
00:41:25,253 --> 00:41:26,640
(shouting, clamoring)
829
00:41:26,721 --> 00:41:29,555
(shouting)
830
00:41:41,959 --> 00:41:42,713
(pounding, clamoring continue)
831
00:41:42,779 --> 00:41:45,141
What the hell is going on out there?
832
00:41:46,081 --> 00:41:49,148
What always happens
when people have no hope.
833
00:41:52,699 --> 00:41:54,232
They fight back.
834
00:41:54,267 --> 00:41:56,979
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
58920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.