Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,054 --> 00:00:05,185
Cannerts: The virus can
replicate at an accelerated rate.
2
00:00:05,238 --> 00:00:08,138
Lommers: We're placing your zone of
the city under complete quarantine.
3
00:00:08,187 --> 00:00:09,403
Quentin.
4
00:00:09,475 --> 00:00:10,708
Sorry, Mom.
5
00:00:10,772 --> 00:00:12,214
When will our parents get here?
6
00:00:12,287 --> 00:00:13,558
When the quarantine is over.
7
00:00:13,618 --> 00:00:14,671
Then we'll all be sent home.
8
00:00:14,721 --> 00:00:15,821
I've come to take my son.
9
00:00:15,891 --> 00:00:17,204
But he's been exposed. You can't.
10
00:00:17,238 --> 00:00:18,845
I said I've come to take him home.
11
00:00:18,918 --> 00:00:20,250
Xander: I'm at your friends' house now.
12
00:00:20,281 --> 00:00:21,252
I'm sorry.
13
00:00:21,338 --> 00:00:23,135
Sam. Head of Building Ops and Maintenance.
14
00:00:23,191 --> 00:00:25,391
[Men screaming]
15
00:00:25,393 --> 00:00:28,263
Dennis: Well, he's not coming in
when your 48-hour quarantine is over.
16
00:00:28,333 --> 00:00:30,101
I want you in charge of a food drop.
17
00:00:30,173 --> 00:00:32,063
We don't have the men or the resources
18
00:00:32,121 --> 00:00:34,032
to handle a drop of this magnitude.
19
00:00:34,115 --> 00:00:36,394
Meese walked out on the
pallet trying to be a hero.
20
00:00:36,396 --> 00:00:37,561
- Lex: Meese!
- Meese: Get me out of here.
21
00:00:37,601 --> 00:00:39,143
- Lex: I can't.
- Walden: You can't turn your back
22
00:00:39,209 --> 00:00:40,432
on a brother in blue.
23
00:00:40,495 --> 00:00:41,695
I think we're being lied to.
24
00:00:41,770 --> 00:00:42,780
I saw two bodies.
25
00:00:42,860 --> 00:00:44,793
They were both dead before Patient Zero.
26
00:00:44,851 --> 00:00:46,099
Did you check the security tapes?
27
00:00:46,162 --> 00:00:47,933
Yeah, they tape over them every two days.
28
00:00:47,981 --> 00:00:50,894
The hospital is state-run, so,
there must be backup drives.
29
00:00:50,940 --> 00:00:53,012
You gonna sell this back to the
people you just stole it from?
30
00:00:53,071 --> 00:00:55,138
You got a problem with capitalism?
31
00:00:55,273 --> 00:00:56,338
[Ahchoo]
32
00:00:58,244 --> 00:01:09,783
_
33
00:01:10,492 --> 00:01:12,693
Man on radio: Good morning,
good folks of Atlanta.
34
00:01:12,783 --> 00:01:14,256
Brace yourselves for this one.
35
00:01:14,304 --> 00:01:16,456
That sound you hear as you walk to work?
36
00:01:16,489 --> 00:01:19,525
It's the sidewalk melting
the soles of your shoes.
37
00:01:19,607 --> 00:01:23,038
Highs up to 94 today
and no wind to save you.
38
00:01:23,125 --> 00:01:24,519
- _
- Let's hope it cools off tonight
39
00:01:24,593 --> 00:01:27,939
in time for baseball's
exciting return to the city.
40
00:01:28,017 --> 00:01:30,356
I don't know about you folks,
but I could use a little break
41
00:01:30,412 --> 00:01:31,948
from the doom and gloom.
42
00:01:32,025 --> 00:01:36,422
And maybe some late-inning
heroics is just what Atlanta needs.
43
00:01:36,490 --> 00:01:37,928
- [Knocking]
- I should mention, of course,
44
00:01:37,984 --> 00:01:39,869
that they'll be playing in honor of those
45
00:01:39,927 --> 00:01:41,978
still stuck inside the cordon.
46
00:01:44,030 --> 00:01:45,512
They're not gonna let us leave.
47
00:01:45,514 --> 00:01:49,232
T, I know you don't want to give
birth in a gang-run grocery store.
48
00:01:49,268 --> 00:01:51,583
If it has air conditioning, and ice cream.
49
00:01:51,648 --> 00:01:52,947
And someone who could get us sick?
50
00:01:52,973 --> 00:01:54,538
[Sigh] You don't know Jojo's sick.
51
00:01:54,540 --> 00:01:57,542
I know he sneezed, then went in
that storeroom and didn't come out.
52
00:01:57,544 --> 00:01:59,006
That's not a coincidence.
53
00:01:59,087 --> 00:02:00,916
Then feel free to find your escape.
54
00:02:00,949 --> 00:02:03,919
Until then, earn your keep.
55
00:02:05,272 --> 00:02:06,505
[Door opens]
56
00:02:09,614 --> 00:02:11,155
[Sneezes, coughs]
57
00:02:11,290 --> 00:02:12,723
[Door closes]
58
00:02:14,255 --> 00:02:17,325
_
59
00:02:18,384 --> 00:02:22,533
Hey. Cannerts didn't catch
you snooping around, did he?
60
00:02:22,575 --> 00:02:24,468
No. No, but
61
00:02:24,524 --> 00:02:26,237
you know that guy who died before Sayid?
62
00:02:26,239 --> 00:02:27,762
The one with Dr. Sanders?
63
00:02:27,800 --> 00:02:28,632
Her boyfriend.
64
00:02:28,674 --> 00:02:29,720
Yeah, well, I figured I could go check
65
00:02:29,754 --> 00:02:31,520
the stuff I stored with his remains.
66
00:02:31,607 --> 00:02:35,050
Katie, someone's here. Says
they want to talk to you.
67
00:02:36,735 --> 00:02:39,703
Just ashes. No personal effects.
68
00:02:39,847 --> 00:02:41,452
His body came in at the
same time as Sanders,
69
00:02:41,530 --> 00:02:44,226
but he didn't have any stuff
on him. No wallet, no phone.
70
00:02:44,275 --> 00:02:46,257
It's like they didn't want
anyone to know who he was.
71
00:02:46,288 --> 00:02:48,221
Well, that's not suspicious.
72
00:02:48,293 --> 00:02:49,926
- [Beep]
- [Door opens]
73
00:02:51,033 --> 00:02:52,628
[People coughing]
74
00:02:52,846 --> 00:02:56,399
I asked Lex to find the hospital
security video you wanted.
75
00:02:56,437 --> 00:02:58,894
I'm hoping it'll show us if the
guy was with Sanders that morning
76
00:02:58,916 --> 00:03:00,315
before she saw Sayid.
77
00:03:00,408 --> 00:03:02,665
If that's the case, then one of
them could be our real patient zero.
78
00:03:02,712 --> 00:03:04,853
It's so gross they would pin
it on a Middle Eastern guy.
79
00:03:04,855 --> 00:03:07,088
Yeah, but also, but
also, why pin it on him?
80
00:03:07,183 --> 00:03:09,075
Why lie about patient zero at all?
81
00:03:09,153 --> 00:03:10,813
Girl: Miss Katie?
82
00:03:11,050 --> 00:03:12,317
Woman: She came in this morning.
83
00:03:12,342 --> 00:03:14,609
Says you know her little brother Thomas.
84
00:03:14,713 --> 00:03:17,088
Thomas? Yeah. He's my student.
85
00:03:17,090 --> 00:03:18,797
Went home with his dad.
86
00:03:18,871 --> 00:03:20,890
My dad's dead.
87
00:03:21,078 --> 00:03:24,171
And I started coughing,
so, I just... I ran.
88
00:03:24,268 --> 00:03:26,195
I didn't want to get him sick.
89
00:03:26,263 --> 00:03:29,298
But now, he's out there alone.
90
00:03:29,419 --> 00:03:31,533
You can find him, right?
91
00:03:31,608 --> 00:03:33,019
Of course.
92
00:03:33,360 --> 00:03:34,870
[Coughs]
93
00:03:35,014 --> 00:03:37,910
Of course. Yes. We'll find him.
94
00:03:37,912 --> 00:03:39,888
You did the right thing, OK?
95
00:03:39,972 --> 00:03:41,073
[Coughing]
96
00:03:41,135 --> 00:03:42,971
Jake: I can head out in a few minutes.
97
00:03:43,034 --> 00:03:45,246
I was going on patrol anyway.
98
00:03:45,248 --> 00:03:47,716
Good. We can go together.
99
00:03:47,756 --> 00:03:49,756
[Girl coughing]
100
00:03:51,077 --> 00:03:53,163
_
101
00:03:53,264 --> 00:03:56,591
Man: Gonna tell me why I'm printing
you out a two-month-old warrant?
102
00:03:56,689 --> 00:03:57,946
Something came up.
103
00:03:58,001 --> 00:04:00,395
I just wanted to take a
look at the security video.
104
00:04:00,471 --> 00:04:02,932
Of some kid jacking a few candy
bars from the hospital gift shop?
105
00:04:02,934 --> 00:04:04,348
Is that a problem?
106
00:04:09,823 --> 00:04:11,472
It's expired.
107
00:04:11,614 --> 00:04:13,726
Yeah, well, it's two months old.
108
00:04:16,099 --> 00:04:17,098
Thank you.
109
00:04:19,154 --> 00:04:21,381
Major Carnahan.
110
00:04:21,615 --> 00:04:24,042
Any chance you were at
roll call this morning?
111
00:04:24,150 --> 00:04:25,628
No, sir. I gave that to Walden.
112
00:04:25,630 --> 00:04:26,821
Who wasn't there, either. In fact,
113
00:04:26,823 --> 00:04:28,796
most of your guys called in sick.
114
00:04:28,842 --> 00:04:31,714
Think maybe it's just too hot outside?
115
00:04:31,716 --> 00:04:33,812
I know they were mad about
what happened to Meese...
116
00:04:33,866 --> 00:04:35,295
You left one of their own
117
00:04:35,351 --> 00:04:37,230
to fend for himself inside the cordon.
118
00:04:37,232 --> 00:04:38,900
I had to do that, sir.
119
00:04:38,902 --> 00:04:40,703
I know you did. That was your job.
120
00:04:40,705 --> 00:04:42,554
But now they're not doing theirs.
121
00:04:42,556 --> 00:04:43,801
Sir, I'll find a way to cover.
122
00:04:43,803 --> 00:04:46,406
We'll be lucky if we can
cover our own asses now.
123
00:04:46,408 --> 00:04:47,982
Dr. Lommers just called from Washington.
124
00:04:47,984 --> 00:04:50,155
National Guard's on their way.
125
00:04:50,157 --> 00:04:52,512
Food drop failed, so they're
bringing in the big guns
126
00:04:52,514 --> 00:04:53,646
before they try another one.
127
00:04:53,698 --> 00:04:55,754
But it failed because of her.
128
00:04:55,756 --> 00:04:57,118
I mean, she rushed the timeline.
129
00:04:57,120 --> 00:04:58,855
You really think that matters?
130
00:05:00,050 --> 00:05:01,454
You really do.
131
00:05:01,593 --> 00:05:04,491
This isn't about fairness,
it's about playing the game.
132
00:05:04,546 --> 00:05:08,385
Keep refusing, you're gonna lose a
lot more than access to the cordon.
133
00:05:09,155 --> 00:05:11,797
- Sir, I have to meet with Jake later.
- Why?
134
00:05:12,267 --> 00:05:13,834
He's low on ammo.
135
00:05:16,037 --> 00:05:18,365
Well, then you better get
it done before they get here.
136
00:05:18,443 --> 00:05:21,339
You ain't seen red tape until
you've seen what it's like
137
00:05:21,417 --> 00:05:23,103
with the Guard in charge.
138
00:05:26,115 --> 00:05:27,526
- Man on TV: It's necessary.
- Woman on TV: It's callous.
139
00:05:27,528 --> 00:05:30,702
No, it's absolutely necessary
when we are challenged as a nation,
140
00:05:30,704 --> 00:05:32,183
when we are potentially under attack,
141
00:05:32,232 --> 00:05:34,022
to maintain a sense of who we are.
142
00:05:34,085 --> 00:05:35,387
And you think that the game of baseball...
143
00:05:35,389 --> 00:05:36,454
No, no, no, not just a game.
144
00:05:36,525 --> 00:05:38,571
A national pastime, a tradition
145
00:05:38,579 --> 00:05:40,961
that has remained the
same for over a century.
146
00:05:41,000 --> 00:05:42,740
And today, it can be our
statement to the world
147
00:05:42,794 --> 00:05:45,757
that we are the same great
nation that we were 9 days ago.
148
00:05:45,827 --> 00:05:47,798
And for that, you'd shove 50,000 people
149
00:05:47,892 --> 00:05:51,043
into a tight space just steps
away from a quarantine zone.
150
00:05:51,082 --> 00:05:52,867
There is no danger outside the cordon,
151
00:05:52,922 --> 00:05:54,671
and frankly, it's criminal
to suggest otherwise.
152
00:05:54,702 --> 00:05:56,498
It's criminal to start selling hot dogs
153
00:05:56,560 --> 00:06:00,130
while 4,000 Americans
can't leave their homes.
154
00:06:00,195 --> 00:06:02,127
[Indistinct chatter]
155
00:06:05,149 --> 00:06:06,904
It's now or never.
156
00:06:08,560 --> 00:06:09,530
Teresa: Yeah.
157
00:06:09,532 --> 00:06:10,647
Yeah.
158
00:06:10,649 --> 00:06:11,648
Yeah.
159
00:06:18,688 --> 00:06:20,397
He's sick.
160
00:06:20,667 --> 00:06:21,963
Your boy Jojo.
161
00:06:21,965 --> 00:06:23,247
He's sick in that storeroom.
162
00:06:23,249 --> 00:06:25,438
And I get why you're avoiding
it, I do, but he's gonna die.
163
00:06:25,440 --> 00:06:27,837
And the only question is how
many of us he takes with him.
164
00:06:28,096 --> 00:06:29,976
You gotta make him leave.
165
00:06:30,001 --> 00:06:32,597
Or at least let me and my
girl go stay somewhere else.
166
00:06:34,046 --> 00:06:35,078
Please.
167
00:06:51,232 --> 00:06:52,231
[Gunshot]
168
00:07:02,198 --> 00:07:05,309
Problem solved. Now get back to work.
169
00:07:07,961 --> 00:07:09,850
Cannerts: I must declare the virus as
170
00:07:09,852 --> 00:07:14,311
highly contagious and fatal
in 100% of its victims.
171
00:07:14,313 --> 00:07:16,518
Lommers: I recommend we
institute a cordon sanitaire
172
00:07:16,583 --> 00:07:18,377
to contain the spread of the virus.
173
00:07:18,422 --> 00:07:19,724
Lex: What I need is the truth.
174
00:07:19,726 --> 00:07:20,467
Jake: Yeah, I'm in the middle of
175
00:07:20,469 --> 00:07:21,840
- the damn hot zone, Lex.
- Jana!
176
00:07:21,842 --> 00:07:23,530
Lex: If we let anyone out,
we're risking the lives
177
00:07:23,579 --> 00:07:25,442
of everyone in this city.
178
00:07:25,444 --> 00:07:27,987
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
179
00:07:29,095 --> 00:07:32,871
_
180
00:07:37,198 --> 00:07:38,460
We think it's getting worse.
181
00:07:38,507 --> 00:07:40,779
Imagine what it's like
in this tiny sealed room.
182
00:07:40,781 --> 00:07:43,610
I'd suggest strip poker if I
didn't think Tony would lose.
183
00:07:43,663 --> 00:07:45,363
Seriously, why is it so hot up here?
184
00:07:45,402 --> 00:07:46,399
Should we be worried?
185
00:07:46,453 --> 00:07:48,910
Yes. With the A/C shorting out,
186
00:07:48,957 --> 00:07:51,625
you could blow a fuse,
lose power completely.
187
00:07:51,680 --> 00:07:53,354
So, what do we do?
188
00:07:53,642 --> 00:07:54,988
We shut off the air on the other floors.
189
00:07:55,052 --> 00:07:56,221
Ours might kick back in.
190
00:07:56,268 --> 00:07:58,692
No way. You want to leave again?
191
00:07:58,731 --> 00:08:00,116
Jana just got attacked down there.
192
00:08:00,118 --> 00:08:01,562
The utility room's in the basement.
193
00:08:01,604 --> 00:08:03,657
There's direct access from the first floor.
194
00:08:03,659 --> 00:08:05,456
OK. Good.
195
00:08:05,499 --> 00:08:06,917
And I've been checking the monitors.
196
00:08:06,980 --> 00:08:10,386
The crazy guys in the garage
seem to have left for now.
197
00:08:10,394 --> 00:08:12,300
Why, thank you, neighborhood watch,
198
00:08:12,302 --> 00:08:13,806
but I don't think it's worth the risk.
199
00:08:13,808 --> 00:08:16,472
It is, actually.
200
00:08:17,676 --> 00:08:19,677
It's OK. I'll go.
201
00:08:24,657 --> 00:08:26,975
- Suzy: Jana...
- Jana: Safer if there's two of us.
202
00:08:26,977 --> 00:08:28,105
No.
203
00:08:28,138 --> 00:08:29,437
Buzz us out.
204
00:08:30,174 --> 00:08:31,306
Sooz...
205
00:08:34,848 --> 00:08:35,847
[Beep]
206
00:08:39,805 --> 00:08:41,004
[Elevator dings]
207
00:08:44,341 --> 00:08:46,338
My boyfriend's a cop.
208
00:08:46,520 --> 00:08:48,360
You never leave a man behind.
209
00:08:49,790 --> 00:08:51,013
Man on TV: In turbulent times,
210
00:08:51,060 --> 00:08:53,487
when tensions with the
Middle East are at a peak...
211
00:08:53,556 --> 00:08:54,899
[Knocking]
212
00:08:54,901 --> 00:08:56,109
Leo: What?
213
00:08:56,286 --> 00:08:59,523
Man on TV: Atlanta is making
a case for baseball, and that...
214
00:08:59,525 --> 00:09:01,352
Perfect timing. They're
just about to discuss
215
00:09:01,354 --> 00:09:04,923
the baseball game for the
27th time this morning.
216
00:09:04,925 --> 00:09:08,582
Listen, you said that I should come
to you when I was ready for the truth.
217
00:09:08,584 --> 00:09:11,709
So, I'm here and you're... hungover.
218
00:09:11,711 --> 00:09:15,945
Strictly speaking, I would classify
this as more drunk than hungover.
219
00:09:15,947 --> 00:09:19,468
Man on TV: ...baseball going,
and that's exactly what Atlanta...
220
00:09:19,470 --> 00:09:21,799
Had a cop at the hospital
221
00:09:21,801 --> 00:09:24,311
who thinks that they've been
lying to us about patient zero.
222
00:09:24,313 --> 00:09:25,916
Might not be the Syrian.
223
00:09:25,918 --> 00:09:27,595
Could be a cover-up.
224
00:09:27,597 --> 00:09:31,557
Now, we just need to get the tape
of the hospital's security feed...
225
00:09:32,488 --> 00:09:34,318
Are you even listening?
226
00:09:34,623 --> 00:09:36,019
I killed them.
227
00:09:36,411 --> 00:09:38,077
What are you talking about?
228
00:09:38,795 --> 00:09:40,591
My friends.
229
00:09:40,856 --> 00:09:44,637
I asked them to explore the
cordon, to get video for me.
230
00:09:46,191 --> 00:09:48,365
"Feed the beast," I said.
231
00:09:48,806 --> 00:09:51,917
I risked their lives
so I could get a scoop.
232
00:09:53,595 --> 00:09:54,371
I'm the beast.
233
00:09:54,438 --> 00:09:57,407
Not if you make sure it wasn't for nothing.
234
00:09:57,577 --> 00:09:59,603
There are some powerful
people that control the fate
235
00:09:59,658 --> 00:10:01,733
of everyone inside the cordon.
236
00:10:01,735 --> 00:10:02,705
Now, from the very beginning,
237
00:10:02,757 --> 00:10:04,690
you believed that they were lying to us.
238
00:10:04,692 --> 00:10:06,593
What if we can prove that you were right?
239
00:10:06,703 --> 00:10:08,431
Save innocent lives.
240
00:10:10,123 --> 00:10:11,955
Fine.
241
00:10:12,159 --> 00:10:14,073
At least change out of that bathrobe.
242
00:10:14,186 --> 00:10:15,929
Making me sad.
243
00:10:16,701 --> 00:10:18,587
What do you even need me for, anyway?
244
00:10:18,892 --> 00:10:21,061
You're a cop who wants security video.
245
00:10:21,122 --> 00:10:24,157
So, you just walk into that
big data center off the highway,
246
00:10:24,159 --> 00:10:25,401
show them a warrant,
247
00:10:25,403 --> 00:10:26,308
and get whatever you want.
248
00:10:26,347 --> 00:10:29,197
Yeah, if I want Lommers to
know exactly what I'm into.
249
00:10:30,553 --> 00:10:34,905
I thought about using this warrant
for an old case at the hospital.
250
00:10:34,907 --> 00:10:36,433
That would get me in with a legit reason.
251
00:10:36,435 --> 00:10:39,349
Then I could watch the
footage that I wanted.
252
00:10:39,351 --> 00:10:40,444
But it's expired.
253
00:10:40,600 --> 00:10:41,517
You gotta forge it, man.
254
00:10:41,519 --> 00:10:44,761
You gotta change the date or
the judge's signature, whatever.
255
00:10:44,763 --> 00:10:46,104
That would be a felony.
256
00:10:46,106 --> 00:10:47,856
[Chuckles] Yeah.
257
00:10:48,201 --> 00:10:50,311
I want to know how you would do it.
258
00:10:50,313 --> 00:10:54,369
- You upload security video...
- I see. OK, so, you come to me
259
00:10:54,371 --> 00:10:55,551
so I can get my hands dirty
260
00:10:55,605 --> 00:10:58,367
but you, Major Carnahan,
you want to stay clean.
261
00:10:58,369 --> 00:10:59,567
You want to play hero...
262
00:10:59,569 --> 00:11:01,608
I want to find out the truth.
263
00:11:01,610 --> 00:11:03,838
And that's what you do, right?
264
00:11:04,373 --> 00:11:07,392
This could be the biggest
story of your life, Leo.
265
00:11:07,522 --> 00:11:09,051
So, you can stay on that couch,
266
00:11:09,053 --> 00:11:10,740
or you can take your head out your ass,
267
00:11:10,742 --> 00:11:14,124
honor your friends, and
maybe get a Pulitzer.
268
00:11:16,175 --> 00:11:17,585
It's your choice.
269
00:11:17,838 --> 00:11:20,724
The second option does
sound more appealing.
270
00:11:20,726 --> 00:11:22,924
You got two minutes to change.
271
00:11:23,285 --> 00:11:25,709
3 if you burn that bathrobe.
272
00:11:27,437 --> 00:11:30,580
Hey. Hey. I talked to Ray, the bus driver.
273
00:11:30,635 --> 00:11:32,399
He's gonna watch Quentin
and I've got protective gear,
274
00:11:32,507 --> 00:11:34,147
so, we should be all set, right?
275
00:11:34,284 --> 00:11:36,054
Yeah, sure, if you were going.
276
00:11:37,141 --> 00:11:39,000
I am going. I'm an adult.
277
00:11:39,002 --> 00:11:41,768
- I can make that decision myself.
- And I'm a cop.
278
00:11:41,843 --> 00:11:44,139
This is my job, not yours.
279
00:11:44,141 --> 00:11:47,496
He's my student, my responsibility.
280
00:11:47,537 --> 00:11:48,882
And I already lost track of him once.
281
00:11:48,884 --> 00:11:50,593
I owe it to his dad to...
282
00:11:57,524 --> 00:11:59,178
It's been hard to keep up.
283
00:12:00,907 --> 00:12:02,904
This is what it's like outside.
284
00:12:05,790 --> 00:12:07,479
Then we're gonna need protection.
285
00:12:18,690 --> 00:12:20,022
Hey.
286
00:12:21,541 --> 00:12:25,158
Doesn't matter how hot it gets out there.
287
00:12:25,180 --> 00:12:26,633
You keep this on.
288
00:12:30,823 --> 00:12:32,857
Yeah, yeah. We'll be there. Mm-hmm.
289
00:12:34,559 --> 00:12:36,275
My guy's at the data center now, but
290
00:12:36,343 --> 00:12:38,506
he's only gonna be
there another 20 minutes.
291
00:12:38,508 --> 00:12:41,145
He got tickets to the damn baseball
game, if you can believe it.
292
00:12:41,147 --> 00:12:42,539
And this guy just lets you in.
293
00:12:42,541 --> 00:12:44,820
No badge, no warrant, nothing.
294
00:12:44,822 --> 00:12:46,319
He's my guy.
295
00:12:46,343 --> 00:12:48,266
Do you really want to
know what that entails?
296
00:12:48,336 --> 00:12:50,695
No. I don't.
297
00:12:50,833 --> 00:12:53,575
- Woman on police radio: Please respond.
- [Static]
298
00:12:53,610 --> 00:12:57,600
All units, we've got a Signal 7 at
the corner of Courtland and Baker.
299
00:12:57,602 --> 00:12:59,335
All units, please respond.
300
00:12:59,377 --> 00:13:01,658
Don't even think about it. I just
told you we've got 20 minutes.
301
00:13:01,763 --> 00:13:03,672
I heard what you said, but I'm down on men.
302
00:13:03,674 --> 00:13:05,604
We're only a block away.
303
00:13:05,672 --> 00:13:06,529
Can't ignore this unless...
304
00:13:06,606 --> 00:13:08,426
You have to ignore it
or we miss our window.
305
00:13:08,512 --> 00:13:09,792
No kidding.
306
00:13:09,794 --> 00:13:11,178
Got the National Guard showing up tonight.
307
00:13:11,180 --> 00:13:13,029
God knows what access I'm gonna lose.
308
00:13:13,031 --> 00:13:14,786
Then let someone else handle the damn call.
309
00:13:14,788 --> 00:13:16,188
Woman on police radio: All
units, we've got a Signal 7
310
00:13:16,245 --> 00:13:19,016
at the corner of Courtland and Baker.
311
00:13:19,018 --> 00:13:21,441
All units, please respond.
312
00:13:21,528 --> 00:13:24,159
This is Unit 16 responding.
313
00:13:25,711 --> 00:13:27,113
[Engine starts]
314
00:13:27,158 --> 00:13:28,665
Unbelievable.
315
00:13:34,412 --> 00:13:37,955
_
316
00:13:42,952 --> 00:13:45,205
[Scoffs] You have to be kidding me.
317
00:13:45,221 --> 00:13:46,838
Lex: Shut up and let me do my job.
318
00:13:46,840 --> 00:13:48,551
If we're not out of here in 10 minutes,
319
00:13:48,553 --> 00:13:51,356
my guy's gonna leave. Understand?
320
00:13:52,082 --> 00:13:53,346
Morning, sir.
321
00:13:54,126 --> 00:13:56,246
- Man: Officer?
- Lex: It's Major, actually.
322
00:13:56,289 --> 00:13:58,091
And you got stuck with squatter duty?
323
00:13:58,093 --> 00:14:00,475
The short version is,
all the cops hate him.
324
00:14:00,535 --> 00:14:02,408
Sir, could you tell me your name?
325
00:14:02,474 --> 00:14:05,434
Figured the demo guys downstairs
would've done all that.
326
00:14:05,436 --> 00:14:08,760
Oh, they called you a
name. Couple, actually.
327
00:14:08,762 --> 00:14:12,074
Yeah. They were pretty pissed.
328
00:14:12,076 --> 00:14:13,104
Sir.
329
00:14:13,106 --> 00:14:15,645
- Man: Hank.
- Lex: Hank.
330
00:14:15,738 --> 00:14:18,768
As you know, this building was set
for demolition at 9 this morning,
331
00:14:18,770 --> 00:14:21,922
which means you're putting everyone
behind schedule, including me.
332
00:14:21,924 --> 00:14:23,518
I'm sorry.
333
00:14:23,520 --> 00:14:25,883
Look, you seem like a nice guy, so,
334
00:14:25,885 --> 00:14:27,718
I'm just gonna tell you right now.
335
00:14:27,720 --> 00:14:29,422
I'm not leaving.
336
00:14:29,488 --> 00:14:32,265
You are free to carry on with your day.
337
00:14:32,298 --> 00:14:34,772
See, now my day involves arresting you,
338
00:14:34,818 --> 00:14:36,659
and that's not just because
you're messing with me.
339
00:14:36,691 --> 00:14:38,140
You're messing with public safety.
340
00:14:38,194 --> 00:14:39,291
Oh, come on.
341
00:14:39,375 --> 00:14:42,064
This building is unsafe.
It was condemned weeks ago.
342
00:14:42,066 --> 00:14:43,546
And yet at the moment, you'd think
343
00:14:43,609 --> 00:14:46,366
Atlanta might have more
important issues to contend with.
344
00:14:46,368 --> 00:14:48,837
The whole city can't stop
running because of the cordon.
345
00:14:48,860 --> 00:14:50,488
I've heard the talking points.
346
00:14:50,534 --> 00:14:52,023
You and me both.
347
00:14:54,251 --> 00:14:55,492
7 minutes.
348
00:14:59,067 --> 00:15:00,133
[Cocks gun]
349
00:15:03,419 --> 00:15:05,110
I said I wasn't leaving.
350
00:15:10,639 --> 00:15:13,273
[Tape ripping]
351
00:15:17,707 --> 00:15:19,740
You can't still think we're safe here.
352
00:15:19,871 --> 00:15:21,919
I know you can't.
353
00:15:21,966 --> 00:15:23,232
Man: Hey!
354
00:15:25,867 --> 00:15:27,902
Just 'cause your hands are
up don't mean I won't shoot.
355
00:15:27,904 --> 00:15:30,594
You won't shoot because I'm not a cop.
356
00:15:32,983 --> 00:15:36,589
I was, man, but not in here.
357
00:15:36,643 --> 00:15:40,193
Trey: Maybe you should go
not be a cop somewhere else.
358
00:15:41,103 --> 00:15:44,004
Actually, I was thinking, uh,
359
00:15:44,030 --> 00:15:46,194
might join your operation.
360
00:15:46,331 --> 00:15:48,463
I mean, I'm stuck in here, I
might as well make a buck, right?
361
00:15:48,500 --> 00:15:49,891
Why would we let you do that?
362
00:15:49,979 --> 00:15:51,562
Because...
363
00:15:55,940 --> 00:15:59,011
I've got the only open line
of communication in the cordon.
364
00:16:00,763 --> 00:16:02,524
How much would that be worth to you?
365
00:16:02,563 --> 00:16:05,317
What's to keep me from killing
you and just taking the phone?
366
00:16:05,319 --> 00:16:07,827
My boss calls me to check in every day.
367
00:16:07,829 --> 00:16:10,289
I don't answer, phone gets cut off.
368
00:16:10,400 --> 00:16:12,100
It only works if I do.
369
00:16:13,852 --> 00:16:15,852
[Laughs]
370
00:16:19,074 --> 00:16:21,310
Welcome to the Old Fourth Lords.
371
00:16:24,305 --> 00:16:25,604
[Trey laughs]
372
00:16:41,382 --> 00:16:43,421
Jana: You think this was
the guys in the garage?
373
00:16:43,551 --> 00:16:45,085
Sam: Most likely.
374
00:16:45,158 --> 00:16:47,877
Tweaked out, enjoying the chaos.
375
00:16:48,712 --> 00:16:50,575
They're gone, though, remember?
376
00:16:52,428 --> 00:16:53,531
[Exhales]
377
00:16:53,712 --> 00:16:56,941
So, you do data recovery, right?
378
00:16:58,341 --> 00:17:00,108
You been doing that for long?
379
00:17:01,859 --> 00:17:03,224
How do you like it?
380
00:17:04,899 --> 00:17:06,866
We have to almost be there, right?
381
00:17:08,788 --> 00:17:10,875
Utility room is just down this way.
382
00:17:16,811 --> 00:17:20,368
Andy Warhol, cordon style.
383
00:17:20,673 --> 00:17:23,285
Maybe we should stock up on
some food while we're here.
384
00:17:26,855 --> 00:17:28,489
[Gasps, pants]
385
00:17:30,057 --> 00:17:31,056
Ohh.
386
00:17:34,787 --> 00:17:37,926
_
387
00:17:39,072 --> 00:17:40,771
Jake: He's not in here.
388
00:17:44,968 --> 00:17:46,502
He's dead, isn't he?
389
00:17:48,273 --> 00:17:51,553
Thomas? You don't know that.
390
00:17:51,555 --> 00:17:53,256
He did this, Jake.
391
00:17:53,481 --> 00:17:55,291
He cared for his dad, he moved his body.
392
00:17:55,340 --> 00:17:57,935
If he's not dead, he's somewhere dying.
393
00:17:59,420 --> 00:18:01,129
Boy: Don't say that, Mom.
394
00:18:01,821 --> 00:18:03,198
Quentin?
395
00:18:05,512 --> 00:18:08,658
Lex: I know you think
that we're at an impasse,
396
00:18:08,705 --> 00:18:09,387
but if I can...
397
00:18:09,418 --> 00:18:12,148
No. I have the power
398
00:18:12,150 --> 00:18:14,191
and I am not leaving.
399
00:18:14,193 --> 00:18:17,016
I was actually hoping to apologize.
400
00:18:17,018 --> 00:18:19,385
Shouldn't have rushed
you. That was my fault.
401
00:18:19,469 --> 00:18:20,515
I wasn't having a great day,
402
00:18:20,588 --> 00:18:22,350
I had this guy rushing
me, and I put it on you.
403
00:18:22,439 --> 00:18:23,718
I'm sorry.
404
00:18:24,055 --> 00:18:26,713
So, here is my gesture of good faith.
405
00:18:38,506 --> 00:18:40,654
- I'm still not leaving.
- I know.
406
00:18:49,798 --> 00:18:52,191
I just thought maybe you could tell me why.
407
00:18:59,562 --> 00:19:02,456
Can you believe they're
playing baseball today?
408
00:19:02,749 --> 00:19:04,768
First game back since it happened.
409
00:19:04,770 --> 00:19:06,326
I heard that.
410
00:19:06,648 --> 00:19:08,695
The big return to normalcy.
411
00:19:09,274 --> 00:19:11,241
Do things seem normal to you?
412
00:19:12,301 --> 00:19:13,300
No.
413
00:19:15,740 --> 00:19:17,125
They really don't.
414
00:19:17,230 --> 00:19:18,329
Lex.
415
00:19:20,680 --> 00:19:22,832
I take it you don't like baseball.
416
00:19:24,133 --> 00:19:26,451
Slowest game on God's green Earth.
417
00:19:27,924 --> 00:19:28,923
Lex.
418
00:19:30,621 --> 00:19:33,185
Can you give me a...
give me a second, please.
419
00:19:37,944 --> 00:19:38,936
Ow.
420
00:19:39,756 --> 00:19:41,499
I swear to God, Leo, if you so much as...
421
00:19:41,501 --> 00:19:43,811
Are you threatening me again?
422
00:19:44,374 --> 00:19:45,436
You know, I didn't ask you to come
423
00:19:45,495 --> 00:19:47,686
to my apartment this morning, but you did.
424
00:19:47,725 --> 00:19:48,995
And you promised me the truth,
425
00:19:49,034 --> 00:19:50,495
or at least some attempt to find it,
426
00:19:50,497 --> 00:19:51,732
not whatever the hell this is.
427
00:19:51,802 --> 00:19:53,738
This is somebody with a gun.
428
00:19:54,075 --> 00:19:56,973
And as a cop, I take that pretty seriously.
429
00:19:58,557 --> 00:20:00,825
It takes time. You can't rush a gun
430
00:20:00,937 --> 00:20:02,511
out of a man's hand.
431
00:20:03,565 --> 00:20:06,547
So, give me a few more minutes...
432
00:20:06,549 --> 00:20:09,845
No, see, no more minutes.
433
00:20:09,847 --> 00:20:11,489
My guy's gone.
434
00:20:11,874 --> 00:20:15,258
But otherwise, really
top-notch police work.
435
00:20:17,468 --> 00:20:18,601
It's been fun.
436
00:20:20,377 --> 00:20:22,018
Let's never do it again.
437
00:20:29,505 --> 00:20:31,525
I don't know how you...
438
00:20:31,557 --> 00:20:33,790
God, I don't even want to think
about how you got here on your own.
439
00:20:33,792 --> 00:20:35,091
You shouldn't have done that.
440
00:20:35,093 --> 00:20:37,670
He's my friend, Mom.
And you said he was lost.
441
00:20:37,672 --> 00:20:39,541
Katie: It doesn't matter.
I tell you to do something,
442
00:20:39,543 --> 00:20:42,111
it is to keep you safe. You know our rules.
443
00:20:42,113 --> 00:20:45,107
Our rules? We live in a hospital,
444
00:20:45,109 --> 00:20:47,610
and there's a dead guy
on the floor in there.
445
00:20:47,635 --> 00:20:48,734
[Sigh]
446
00:20:50,427 --> 00:20:52,393
I'm still your mother,
447
00:20:52,513 --> 00:20:54,096
no matter where we are
448
00:20:54,159 --> 00:20:55,784
or what it looks like,
449
00:20:55,786 --> 00:20:59,342
and will always be you mother, OK?
450
00:21:01,718 --> 00:21:03,746
You guys can head back to the hospital.
451
00:21:03,748 --> 00:21:05,620
I promise I'll keep looking for Thomas.
452
00:21:05,622 --> 00:21:06,985
- Quentin: No.
- Katie: Honey.
453
00:21:06,987 --> 00:21:08,496
I know where he is.
454
00:21:08,543 --> 00:21:09,798
What do you mean?
455
00:21:09,986 --> 00:21:12,867
His batting helmet. That's where it goes.
456
00:21:12,869 --> 00:21:14,428
So?
457
00:21:14,566 --> 00:21:16,807
So, that means I know where he is.
458
00:21:19,834 --> 00:21:21,834
[Indistinct chatter]
459
00:21:22,659 --> 00:21:24,940
- [Clatter]
- Hey!
460
00:21:24,956 --> 00:21:27,849
I'm telling you, that boy
is nothing but trouble.
461
00:21:28,046 --> 00:21:29,767
It's fine. I'll deal with it.
462
00:21:33,172 --> 00:21:34,788
In two minutes,
463
00:21:34,844 --> 00:21:36,423
walk left down this aisle, hug the wall,
464
00:21:36,456 --> 00:21:37,683
and go out the back door.
465
00:21:37,685 --> 00:21:39,860
I'll have everyone facing me.
466
00:21:40,000 --> 00:21:41,998
Mom, I...
467
00:21:42,029 --> 00:21:43,981
As many supplies as I could get.
468
00:21:43,983 --> 00:21:45,659
You know where we're going?
469
00:21:46,922 --> 00:21:48,736
I'll follow as soon as I can.
470
00:21:48,901 --> 00:21:50,066
OK.
471
00:21:51,251 --> 00:21:52,384
OK.
472
00:21:57,512 --> 00:21:59,401
Leanne: So, go.
473
00:22:00,154 --> 00:22:02,184
Come on. Come on, T.
474
00:22:02,246 --> 00:22:03,245
OK.
475
00:22:09,380 --> 00:22:12,145
When were you gonna tell me
you live inside the cordon?
476
00:22:13,351 --> 00:22:14,793
What?
477
00:22:15,036 --> 00:22:18,835
You keep looking out the window at
that apartment building across the way.
478
00:22:20,120 --> 00:22:21,788
It's yours, isn't it?
479
00:22:23,598 --> 00:22:25,344
When I'm standing up,
480
00:22:25,346 --> 00:22:27,939
if I turn my head just right,
481
00:22:28,251 --> 00:22:30,792
I can see right onto my terrace.
482
00:22:31,276 --> 00:22:34,021
They're gonna tear down
this building, Hank.
483
00:22:34,091 --> 00:22:36,351
They won't do it with you in it,
484
00:22:36,353 --> 00:22:38,220
but they'll do it eventually.
485
00:22:38,222 --> 00:22:40,285
You'll get tired, and hungry,
486
00:22:40,348 --> 00:22:42,520
and someone will arrest you.
487
00:22:42,705 --> 00:22:45,623
And instead of being there for
whoever's inside that apartment,
488
00:22:45,742 --> 00:22:47,267
you'll be in jail.
489
00:22:54,419 --> 00:22:56,448
It's not much of a terrace.
490
00:22:57,715 --> 00:23:01,120
It's really a... fire escape
491
00:23:01,200 --> 00:23:03,024
with some potted plants.
492
00:23:03,866 --> 00:23:05,092
City life, right?
493
00:23:05,094 --> 00:23:06,093
Right.
494
00:23:07,716 --> 00:23:11,371
On days like this, we'd sit
out there with some iced tea...
495
00:23:14,046 --> 00:23:15,847
just me and my daughter.
496
00:23:19,620 --> 00:23:21,045
You got kids?
497
00:23:22,863 --> 00:23:23,928
No.
498
00:23:25,081 --> 00:23:29,265
I just got her, and she just got me.
499
00:23:29,477 --> 00:23:31,561
And that's always been enough.
500
00:23:33,176 --> 00:23:37,353
But now... now she's alone.
501
00:23:39,029 --> 00:23:41,310
And we haven't been able to talk
502
00:23:41,405 --> 00:23:44,197
since you guys made everything go dark.
503
00:23:45,997 --> 00:23:49,651
But at least up here, [Sniffles]
504
00:23:50,004 --> 00:23:52,106
I can see her on that terrace.
505
00:23:53,318 --> 00:23:55,457
She doesn't know it, of course.
506
00:23:55,762 --> 00:23:57,678
But she still comes out
507
00:23:57,680 --> 00:23:59,628
and sits there every morning.
508
00:24:03,901 --> 00:24:05,576
And I can see her.
509
00:24:06,588 --> 00:24:10,077
I get it. I do.
510
00:24:10,875 --> 00:24:12,770
I got someone in there, too.
511
00:24:16,146 --> 00:24:19,118
- When this is all over...
- It's been two days.
512
00:24:20,285 --> 00:24:21,649
What?
513
00:24:21,948 --> 00:24:24,030
She hasn't been out in two days.
514
00:24:25,205 --> 00:24:27,746
Well, with this heat, could you blame her?
515
00:24:29,795 --> 00:24:32,398
Just because you haven't
seen her, that doesn't mean...
516
00:24:32,400 --> 00:24:34,663
You know exactly what that means.
517
00:24:36,300 --> 00:24:40,176
I know you're probably gonna tell me that
518
00:24:40,232 --> 00:24:42,713
me being up here, being able to look in,
519
00:24:42,796 --> 00:24:45,318
has absolutely no effect on
whether she's still alive.
520
00:24:45,320 --> 00:24:49,688
No. It doesn't. But you know what?
521
00:24:50,069 --> 00:24:52,002
If I had a window like that,
522
00:24:53,518 --> 00:24:55,118
I'd be up here, too.
523
00:25:01,939 --> 00:25:03,871
[Whirring]
524
00:25:05,107 --> 00:25:06,225
See?
525
00:25:06,555 --> 00:25:07,739
Jake: Well, he was right.
526
00:25:07,800 --> 00:25:10,989
God, it's miserable out here. [Sigh]
527
00:25:10,991 --> 00:25:12,253
I like it.
528
00:25:12,293 --> 00:25:14,105
Reminds me of the good, old days.
529
00:25:15,015 --> 00:25:16,957
District champs.
530
00:25:16,959 --> 00:25:19,738
- Of course you were.
- [Engine revving]
531
00:25:23,655 --> 00:25:25,985
What? What is that?
532
00:25:27,925 --> 00:25:30,118
Yeah-ha-ha-ha!
533
00:25:30,120 --> 00:25:31,192
- Katie: Quentin, run.
- Quentin: What?
534
00:25:31,194 --> 00:25:32,402
No, now.
535
00:25:32,473 --> 00:25:34,431
Man: Yeah! Run, little [Indistinct]!
536
00:25:34,433 --> 00:25:36,433
[Men whistling, cheering]
537
00:25:38,149 --> 00:25:41,302
Man: Ha ha ha! [Indistinct]! Come on, guys!
538
00:25:41,733 --> 00:25:45,459
- Man: Whoo! How you doing'?! Ha ha!
- Katie: [Screams] No!
539
00:25:45,461 --> 00:25:46,882
Katie: Jake.
540
00:25:50,534 --> 00:25:52,159
- Man: Hey.
- Katie: Oh!
541
00:26:00,614 --> 00:26:01,814
Man: Go!
542
00:26:05,108 --> 00:26:06,692
Uhh.
543
00:26:06,694 --> 00:26:10,125
Man: Let's go, let's go! Run!
544
00:26:10,127 --> 00:26:12,595
- You shot him.
- Not as many times as I wanted.
545
00:26:14,254 --> 00:26:15,839
What do you think they wanted?
546
00:26:15,841 --> 00:26:18,149
They're high off their asses.
They don't know what they want.
547
00:26:21,193 --> 00:26:22,292
Quentin.
548
00:26:24,030 --> 00:26:25,294
Quentin?
549
00:26:36,730 --> 00:26:39,642
- [Phone chimes]
- _
550
00:26:40,231 --> 00:26:44,078
_
551
00:26:44,129 --> 00:26:45,070
[Beep]
552
00:26:45,072 --> 00:26:47,269
You said you like iced tea, right?
553
00:26:48,433 --> 00:26:49,288
What?
554
00:26:49,290 --> 00:26:51,757
It'll be cold. That's all that matters.
555
00:26:51,889 --> 00:26:53,811
And sandwiches.
556
00:26:53,813 --> 00:26:56,171
God knows how long we've been up here.
557
00:26:57,162 --> 00:27:01,385
Yeah. I'm, uh... I'm starving, actually.
558
00:27:01,387 --> 00:27:02,720
OK, then.
559
00:27:04,903 --> 00:27:06,382
I'll be right back.
560
00:27:11,123 --> 00:27:12,726
So, you came back.
561
00:27:14,298 --> 00:27:15,696
Yeah, I realized something.
562
00:27:15,698 --> 00:27:16,528
You're a cop.
563
00:27:16,581 --> 00:27:18,458
And you're slower than I thought.
564
00:27:18,460 --> 00:27:21,872
No, you're a cop, which means
you couldn't not come up here.
565
00:27:21,874 --> 00:27:24,073
And I'm a journalist,
and you gave me a story.
566
00:27:24,075 --> 00:27:27,616
Now I can't shake it.
567
00:27:27,641 --> 00:27:29,241
So, what's the new plan?
568
00:27:31,047 --> 00:27:32,514
You're not gonna like it.
569
00:27:37,234 --> 00:27:38,754
It's a fake.
570
00:27:38,848 --> 00:27:40,323
You forged the warrant.
571
00:27:40,348 --> 00:27:41,838
I said you wouldn't like it.
572
00:27:43,643 --> 00:27:46,462
You were wrong. Let's go.
573
00:27:46,580 --> 00:27:47,714
Are you serious?
574
00:27:47,716 --> 00:27:49,650
I am tired of meeting people
575
00:27:49,652 --> 00:27:51,898
who are willing to fight harder than I am.
576
00:27:58,777 --> 00:28:02,038
[Beeping]
577
00:28:02,040 --> 00:28:04,288
Just tell me you're almost done.
578
00:28:04,384 --> 00:28:07,735
Sam: HVAC motherboards
require a little patience.
579
00:28:09,645 --> 00:28:11,219
They're not coming back.
580
00:28:11,329 --> 00:28:13,359
And they're not in the
garage. We'd hear them.
581
00:28:14,487 --> 00:28:17,610
They killed that guy. For what?
582
00:28:18,441 --> 00:28:21,096
I think I knew him. I
mean, I recognized him.
583
00:28:21,098 --> 00:28:23,408
I'd always pass him in the
lobby by the coffee stand.
584
00:28:23,410 --> 00:28:24,568
Yeah. Chuck.
585
00:28:24,570 --> 00:28:25,700
You knew him?
586
00:28:25,702 --> 00:28:28,202
Just from the lobby like you.
587
00:28:28,255 --> 00:28:29,904
He's got a couple kids.
588
00:28:30,161 --> 00:28:32,206
I'm trying to remember his wife's name.
589
00:28:32,309 --> 00:28:36,142
Mia, I think. Works at Emory.
590
00:28:36,304 --> 00:28:38,979
When this is over, I should look her up.
591
00:28:39,042 --> 00:28:42,695
I meant to tell her about her
husband, not to, like, look her up.
592
00:28:42,697 --> 00:28:43,817
Yeah, I know what you meant.
593
00:28:43,907 --> 00:28:46,687
If for no other reason than
my boyfriend wouldn't like it.
594
00:28:46,748 --> 00:28:48,956
He's on the outside, like yours.
595
00:28:49,128 --> 00:28:50,926
How do you do that?
596
00:28:50,928 --> 00:28:52,234
What?
597
00:28:52,887 --> 00:28:54,994
If all you ever did was
see the guy in the lobby,
598
00:28:54,996 --> 00:28:57,063
how do you know all that stuff about him?
599
00:28:57,122 --> 00:29:02,335
Um... I don't know exactly.
600
00:29:02,492 --> 00:29:04,704
He was wearing a gym T-shirt one day
601
00:29:04,761 --> 00:29:07,916
of this band I liked, so, we
just started talking about that.
602
00:29:07,995 --> 00:29:10,275
He and his wife had been to the concert.
603
00:29:10,440 --> 00:29:13,663
Just normal stuff.
604
00:29:14,793 --> 00:29:16,015
Not for me.
605
00:29:16,114 --> 00:29:17,416
What do you mean?
606
00:29:17,620 --> 00:29:19,180
I'm just not any good at it.
607
00:29:20,919 --> 00:29:23,552
Being that friendly with strangers.
608
00:29:24,745 --> 00:29:26,791
Being open with anyone.
609
00:29:27,026 --> 00:29:28,705
Why is that, do you think?
610
00:29:30,033 --> 00:29:33,755
The answer probably involves
the phrase "rough childhood."
611
00:29:35,246 --> 00:29:36,616
And with your boyfriend?
612
00:29:38,805 --> 00:29:43,341
With him, I'm... working on it.
613
00:29:43,701 --> 00:29:45,823
That's all anyone can ask, right?
614
00:29:47,265 --> 00:29:50,915
It's funny... the second we
can't speak to each other,
615
00:29:51,016 --> 00:29:53,591
suddenly there's all
this stuff I want to say.
616
00:29:53,669 --> 00:29:55,687
It just takes practice.
617
00:29:55,785 --> 00:29:57,949
With him, with strangers.
618
00:29:58,150 --> 00:30:00,222
You put a little of yourself out there,
619
00:30:00,575 --> 00:30:02,023
you get a little back.
620
00:30:04,322 --> 00:30:08,466
So, Jana, you do data recovery, right?
621
00:30:08,764 --> 00:30:11,068
- How do you like it?
- [Scoffs]
622
00:30:12,975 --> 00:30:14,171
Uhh.
623
00:30:14,173 --> 00:30:16,173
[Whirring]
624
00:30:22,542 --> 00:30:24,259
Oh, my God. Oh, my God.
625
00:30:24,261 --> 00:30:27,450
Oh, my God. Quentin, where are you!
626
00:30:27,452 --> 00:30:29,268
- Where is he?
- Quentin!
627
00:30:29,307 --> 00:30:31,002
Jake, where is he? They must have got him.
628
00:30:31,028 --> 00:30:32,094
Quentin!
629
00:30:35,781 --> 00:30:36,847
Katie: Quentin?
630
00:30:40,513 --> 00:30:41,545
Mom.
631
00:30:45,240 --> 00:30:46,818
I'm not supposed to touch.
632
00:30:46,845 --> 00:30:47,844
Katie.
633
00:30:54,044 --> 00:30:56,220
If you were sick, I'd want to be sick, too.
634
00:31:01,380 --> 00:31:02,412
Mom.
635
00:31:05,750 --> 00:31:07,112
Thomas, no.
636
00:31:14,763 --> 00:31:15,795
Don't worry.
637
00:31:18,210 --> 00:31:19,665
I don't get sick.
638
00:31:28,643 --> 00:31:29,560
Man on radio: Gordon from a stretch.
639
00:31:29,616 --> 00:31:33,408
Looks to first and set. The
1-0 pitch from [Indistinct]...
640
00:31:33,455 --> 00:31:35,622
Lex: How's the big game going?
641
00:31:35,674 --> 00:31:37,431
Who cares?
642
00:31:37,477 --> 00:31:39,422
Tell me you got the hospital footage.
643
00:31:41,254 --> 00:31:42,572
Hot damn.
644
00:31:44,086 --> 00:31:45,838
You know, whoever you
got to forge that warrant,
645
00:31:45,840 --> 00:31:48,485
I should really arrest them.
646
00:31:48,487 --> 00:31:50,189
Uh-huh.
647
00:31:50,191 --> 00:31:51,319
[Beep]
648
00:31:54,317 --> 00:31:55,561
It's corrupted.
649
00:31:55,563 --> 00:31:56,629
That's convenient.
650
00:31:56,690 --> 00:31:58,064
No kidding.
651
00:31:58,083 --> 00:32:01,187
Whatever it is they're trying to hide,
they're doing a pretty good job of it.
652
00:32:02,318 --> 00:32:03,270
All right.
653
00:32:03,301 --> 00:32:04,436
We'll find a guy to uncorrupt it.
654
00:32:04,495 --> 00:32:07,806
Yeah. But it's not a guy.
655
00:32:07,846 --> 00:32:10,090
I know the best in the business.
656
00:32:11,144 --> 00:32:12,377
[Elevator dings]
657
00:32:14,995 --> 00:32:17,429
[Sighs, laughs]
658
00:32:21,650 --> 00:32:24,729
Was it foolish to think we'd be
welcomed back as conquering heroes?
659
00:32:24,731 --> 00:32:27,822
Cool air is its own reward. Guys?
660
00:32:27,868 --> 00:32:29,136
We got visitors.
661
00:32:29,138 --> 00:32:31,420
- Sam: Crazy ones?
- Dennis: Pregnant ones.
662
00:32:33,433 --> 00:32:34,943
He's back.
663
00:32:34,967 --> 00:32:36,233
Sam: You know them?
664
00:32:36,291 --> 00:32:37,600
Yeah, the guy came by a few days ago.
665
00:32:37,631 --> 00:32:39,486
Helped me get a message
out to my boyfriend.
666
00:32:39,488 --> 00:32:40,981
Sam: That was nice.
667
00:32:40,983 --> 00:32:42,789
Jana: Yeah, it was.
668
00:32:42,791 --> 00:32:44,163
Let them up.
669
00:32:44,165 --> 00:32:45,610
You can't be serious.
670
00:32:45,612 --> 00:32:47,823
Of course I am. The girl
looks 10 months pregnant.
671
00:32:47,825 --> 00:32:52,082
So? We can't just take in every
pathetic straggler that shows up.
672
00:32:52,151 --> 00:32:54,551
There's probably 100 pregnant
girls out there right now.
673
00:32:54,553 --> 00:32:56,739
But there's only one on our doorstep.
674
00:32:59,025 --> 00:33:00,074
No.
675
00:33:00,131 --> 00:33:01,797
Man: ♪ Every night... ♪
676
00:33:01,858 --> 00:33:03,817
I'm sorry. No.
677
00:33:05,707 --> 00:33:09,562
Man: ♪ Let me come over,
I can waste your time... ♪
678
00:33:09,673 --> 00:33:11,176
[Sam chuckles]
679
00:33:12,783 --> 00:33:18,521
Man: ♪ Invite me to the war
every night of the summer ♪
680
00:33:19,128 --> 00:33:20,779
♪ And we'll play G.I. blood ♪
681
00:33:20,781 --> 00:33:22,113
This way, sir.
682
00:33:24,663 --> 00:33:25,350
Man: ♪ G.I. blood ♪
683
00:33:25,352 --> 00:33:26,836
He sure looks healthy.
684
00:33:26,900 --> 00:33:28,200
[Door closes]
685
00:33:29,616 --> 00:33:31,287
You think he's gonna get sick.
686
00:33:31,335 --> 00:33:33,959
I think he's a kid. He can't possibly know.
687
00:33:34,004 --> 00:33:36,429
Yeah, but think about how
many sick people he's touched.
688
00:33:36,452 --> 00:33:39,703
His dad and the janitor before that.
He should be dead, but look at him.
689
00:33:39,733 --> 00:33:42,777
And... and Cannerts said when
I asked him about a vaccine?
690
00:33:42,799 --> 00:33:45,968
He said, until he finds someone
who's immune, he's flying blind.
691
00:33:46,125 --> 00:33:49,477
Maybe now he'll be able to cure this thing.
692
00:33:52,420 --> 00:33:56,489
Man: ♪ Feathers are
falling on my feet ♪
693
00:33:56,531 --> 00:33:58,646
- You think I'm naive.
- No.
694
00:33:58,648 --> 00:34:01,217
Man: ♪ My angel face is falling ♪
695
00:34:01,219 --> 00:34:04,284
I mean, why not be hopeful, right?
696
00:34:04,309 --> 00:34:06,861
Life can surprise you sometimes.
697
00:34:08,653 --> 00:34:09,457
You're telling me.
698
00:34:09,459 --> 00:34:13,020
Man: ♪ Darling, can
you tie my string? ♪
699
00:34:14,611 --> 00:34:16,097
Woman: Officer Riley?
700
00:34:16,146 --> 00:34:19,103
There's a call for you from
Agent Carnahan on a secure line.
701
00:34:20,984 --> 00:34:24,607
Man: ♪ Darling, can
you tie my string? ♪
702
00:34:26,672 --> 00:34:30,320
♪ Killers are calling on me ♪
703
00:34:36,506 --> 00:34:37,965
This is where you're supposed to meet him?
704
00:34:39,811 --> 00:34:41,022
Wait here.
705
00:34:41,141 --> 00:34:42,206
Please.
706
00:34:47,988 --> 00:34:50,276
- Driving a reporter around.
- Lex: It's not like that.
707
00:34:50,278 --> 00:34:52,077
Besser: And not just any reporter, either.
708
00:34:52,079 --> 00:34:55,064
The one who made it his
mission to antagonize Lommers.
709
00:34:55,066 --> 00:34:56,567
I'm just doing my job.
710
00:34:56,652 --> 00:34:59,199
Protecting people inside the
cordon. That's all I can do.
711
00:34:59,201 --> 00:35:01,764
Wherever you're going, I
suggest you change direction
712
00:35:01,830 --> 00:35:03,063
before it's too late.
713
00:35:03,126 --> 00:35:06,091
Right now, I'm going to
meet Jake inside the sluice.
714
00:35:06,093 --> 00:35:07,425
With the ammo?
715
00:35:12,129 --> 00:35:13,681
With the ammo.
716
00:35:16,229 --> 00:35:18,057
5 minutes.
717
00:35:18,313 --> 00:35:19,478
Let him in.
718
00:35:31,871 --> 00:35:33,912
Search him when he comes out.
719
00:35:34,016 --> 00:35:35,015
Yes, sir.
720
00:35:42,353 --> 00:35:44,386
[Panting, sniffling]
721
00:35:47,036 --> 00:35:48,674
Did you get it?
722
00:35:48,778 --> 00:35:50,739
Nice to see you, too.
723
00:35:51,579 --> 00:35:53,780
[Sniffles, exhales] Sorry.
724
00:35:53,870 --> 00:35:57,235
I've, uh... had a day.
725
00:35:57,283 --> 00:35:58,828
You break the law?
726
00:35:58,879 --> 00:36:00,705
I shot a guy. Does that count?
727
00:36:00,720 --> 00:36:03,878
Perfect. Have some more bullets.
728
00:36:06,328 --> 00:36:07,608
And this.
729
00:36:12,156 --> 00:36:13,371
Did you watch it yet?
730
00:36:13,373 --> 00:36:15,667
It's corrupted. I'm guessing on purpose,
731
00:36:15,717 --> 00:36:17,144
but it could just be...
732
00:36:17,224 --> 00:36:19,938
No, no. No, not a coincidence.
733
00:36:20,008 --> 00:36:22,430
Well, either way, get it to Jana.
734
00:36:22,469 --> 00:36:26,294
She's the only person I can trust
with this and I know she can fix it.
735
00:36:27,748 --> 00:36:29,464
You get what I asked for?
736
00:36:33,274 --> 00:36:34,945
Tell me it's good news.
737
00:36:35,020 --> 00:36:36,371
It is.
738
00:36:37,082 --> 00:36:40,205
You... look disgusting, by the way.
739
00:36:40,207 --> 00:36:43,058
[Laughs] Yeah, thanks.
740
00:36:43,106 --> 00:36:46,062
I was, uh, I was outside all day.
741
00:36:46,064 --> 00:36:49,650
We found out there was this lost
kid and, uh, it was hell finding him
742
00:36:49,652 --> 00:36:52,558
but... but we did.
743
00:36:52,560 --> 00:36:54,119
Felt really good, actually.
744
00:36:54,121 --> 00:36:55,706
"We"?
745
00:36:55,856 --> 00:36:56,922
Katie.
746
00:36:57,794 --> 00:36:59,918
It was her student. She felt...
747
00:37:00,947 --> 00:37:02,713
[Sniffles, exhales]
748
00:37:04,887 --> 00:37:06,746
This is crazy, but I...
749
00:37:09,266 --> 00:37:10,666
love her.
750
00:37:12,712 --> 00:37:14,547
[Chuckles]
751
00:37:17,296 --> 00:37:19,573
Well, how does it feel?
752
00:37:22,908 --> 00:37:26,903
Disconcerting. [Laughs]
753
00:37:27,037 --> 00:37:31,074
Yeah. Yeah.
754
00:37:31,286 --> 00:37:32,852
It'll only get worse.
755
00:37:34,016 --> 00:37:35,639
A lot worse.
756
00:37:38,068 --> 00:37:39,435
[Banging]
757
00:37:40,306 --> 00:37:42,306
[Doors unlocking, opening]
758
00:37:44,410 --> 00:37:46,227
I'm afraid I need to search you, sir.
759
00:37:46,229 --> 00:37:48,757
- Yeah, I don't think so.
- It's an order, sir.
760
00:37:58,970 --> 00:38:00,364
What's this?
761
00:38:00,380 --> 00:38:01,971
It's personal.
762
00:38:02,035 --> 00:38:05,026
Go ahead. Take a look.
763
00:38:17,760 --> 00:38:19,247
Have a good evening, Major.
764
00:38:37,689 --> 00:38:39,708
I had a buddy get this for you.
765
00:38:48,092 --> 00:38:52,586
Dad. I'm OK. Promise.
766
00:38:52,736 --> 00:38:54,488
[Laughs]
767
00:38:54,490 --> 00:38:55,834
I love you.
768
00:38:55,836 --> 00:38:57,112
I love you. [Kiss]
769
00:38:57,114 --> 00:39:03,030
Man: ♪ ...upon your shadows
like a whisper on your face ♪
770
00:39:03,134 --> 00:39:07,036
♪ Let the silver voices guide you ♪
771
00:39:07,117 --> 00:39:09,824
- Hank: Thank you.
- Man: ♪ Standing in the flesh ♪
772
00:39:09,832 --> 00:39:14,920
♪ Ooh ♪
773
00:39:14,922 --> 00:39:18,789
♪ Ooh ♪
774
00:39:18,791 --> 00:39:20,613
[Laughs]
775
00:39:20,615 --> 00:39:26,163
♪ Ooh ♪
776
00:39:26,165 --> 00:39:31,668
♪ Ooh ♪
777
00:39:31,670 --> 00:39:32,925
Hey.
778
00:39:33,059 --> 00:39:34,376
Hey.
779
00:39:34,540 --> 00:39:36,695
- Help?
- Sure.
780
00:39:36,785 --> 00:39:39,944
Man: ♪ When your strains go ♪
781
00:39:39,997 --> 00:39:42,801
♪ When all that you can imagine... ♪
782
00:39:42,923 --> 00:39:44,620
Man on TV: It may have not been much.
783
00:39:44,622 --> 00:39:47,308
For the city of Atlanta, it
was a potent shot of hope...
784
00:39:47,381 --> 00:39:49,639
a hard swing in the bottom of the ninth,
785
00:39:49,641 --> 00:39:52,878
the crack of the bat, and
all eyes turned upward,
786
00:39:52,960 --> 00:39:56,803
watching a small, white dot
fly through a dark, black sky,
787
00:39:56,847 --> 00:39:59,695
praying it would carry over the wall.
788
00:40:00,454 --> 00:40:02,938
So, you just jumped in here
789
00:40:02,940 --> 00:40:05,523
from the top of a container, on purpose?
790
00:40:05,595 --> 00:40:08,930
Huh. It was worth it.
791
00:40:09,968 --> 00:40:13,873
Man: ♪ Ooh ♪
792
00:40:13,875 --> 00:40:15,226
♪ I'll see you... ♪
793
00:40:15,228 --> 00:40:16,918
Thanks for letting us up.
794
00:40:16,944 --> 00:40:19,099
We were gonna head to my grandparents' but
795
00:40:19,191 --> 00:40:22,081
things are so hard already, I
just didn't want to burden them.
796
00:40:22,105 --> 00:40:24,150
And Xander said this place was safe.
797
00:40:31,300 --> 00:40:33,735
- Tony: No, no.
- Jana: What?
798
00:40:36,243 --> 00:40:38,436
That's my mom. Let her up.
799
00:40:47,381 --> 00:40:48,631
Oh, Mom.
800
00:40:54,705 --> 00:40:58,283
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
56964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.