Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,494 --> 00:00:11,394
Niin, että täytyy vaivaa enää sua ikinä. Tajuitsä vittu ikinä?
Tää on vittu pei! Lekko.
2
00:00:15,982 --> 00:00:22,982
Jos postin tieltä posti se kulkee keskellä tietää.
Mä muutisin EIA-kaupungin lasten suojelun sosiaalityöntekijä.
3
00:00:23,982 --> 00:00:30,982
Sulla on varmaan joku paperi nöyttää. Mä valitettavasti voin tehdä kokonaisvaltaista arvioita,
eilen mä juttelen lasten kanssa myös ihan kolmestaan.
4
00:00:31,982 --> 00:00:37,982
Sä et taju meiä perättää. Se paskahan murrettu auki.
Hubis ei jättänyt meille mitään rahaa.
5
00:00:47,566 --> 00:00:52,566
Tämä on nyt lopulta. Nyt kun me laitetaan vihreänä,
toivottavasti vain olisi ympäristö.
6
00:02:06,830 --> 00:02:08,830
Hyvä saa kirjeä.
7
00:02:12,174 --> 00:02:16,934
Ei sen, kun se vetää, niin se on mennyt. Se oli sitten siinä.
8
00:02:43,310 --> 00:02:45,310
Kiitos että katsoit!
9
00:03:09,166 --> 00:03:19,166
Kovas olit Hupiksen tuntenut. Aina. Onks et selvinny mitään uutta tietoa?
Jäämät sulle voi kertoo. Sä voit olla epäilty.
10
00:03:19,166 --> 00:03:20,210
Hei, me puhutaan nyt Hupiksesta.
11
00:03:23,790 --> 00:03:27,350
Mä saan teitä kuka sille teki ja miten ihan sen tarvi teitä pelätä vaan mua.
12
00:03:31,278 --> 00:03:40,278
No itse asiassa kuukauden päästä vasta. Sulla nää käynnit harvenee ku on menny ehdoalanen niin siististä.
Okei.
13
00:04:12,430 --> 00:04:23,782
..mysykomerno ja sapilainen kukko. En ole ymmärtänyt sitä, mitä ymmärtää.
Tiedätkö, miten yksilö voi muistaa, mitä yksilö ei ymmärrä?
14
00:04:23,782 --> 00:04:36,782
Joten, luulen, että minä muistan. Onko sinä todella luomattava, että
Boris Medinski on tärkeässä operaatiossa? Medinski paitsi hyvin.
15
00:04:36,782 --> 00:04:51,622
Pienki! Pienki! Pienki on ainoa, jota sinä ymmärtäisit.
Täällä ei ole pienki. Täällä on kysymys. Ja kuusi? Täällä on kysymys kuusi matkalla.
16
00:04:51,622 --> 00:05:00,862
Ja Boris Medinsky on ratkaisu, joka syö mukaan.
Ja Russia! Onko sinä ymmärrys, mitä minä sanoin?
17
00:05:00,862 --> 00:05:04,862
Tai minun pitää sanoa hieman myöhemmin? Minä ymmärrän niin paljon kuin minun pitää.
18
00:05:07,886 --> 00:05:14,286
Kaikki ongelmilla on yhä yksinkertaisesti, mutta joka ongelmilla on yksinkertaisesti.
19
00:05:18,606 --> 00:05:35,918
En, luulin hänet englanniksi. Te ei nii ootis ootis.
Ja te ei ootis vietä. Mutta, sinun liikkuudun Triadsin on se, mitä hän on.
20
00:05:38,958 --> 00:05:40,238
which is understandable.
21
00:05:44,142 --> 00:05:54,662
No, okei. Tämä ei ole tarpeeksi. Mä otan tämän operatiivin kontrolin.
Entä? No, mitä et vaan nahir?
22
00:05:57,902 --> 00:05:59,666
En ole kuullut, mitä sanoin, tyhjelmä!
23
00:06:13,966 --> 00:06:15,966
Ja mitä se on?
24
00:06:19,918 --> 00:06:24,478
Tysmots, starei ruski mudak.
25
00:06:39,022 --> 00:06:41,022
Ilya, it's really some mom.
26
00:06:47,342 --> 00:07:02,582
Tervetuloa. Kerrataan. Oligarkkiboris Medinski on toiminut Venäjän valtion suojeluksessa.
Jaa vastapalveluksi muun muassa rahoittanut Venäjän sotaoperaatioita.
27
00:07:02,662 --> 00:07:13,822
Muutta kaverusten sukset on menneet ristiin.
Nyt Venäjä syyttää Medi Tähän Ruotsi ei ole suostunut.
28
00:07:16,366 --> 00:07:24,706
Kukaan ei tunnusta tietäväänsä, keitä nämä kidnappa-ajat on,
mutta jostakin käsittämättömästä syistä pian ammutaan taas yks nainen lisää,
29
00:07:24,706 --> 00:07:26,706
ellei Medinskia vapauteta.
30
00:07:35,022 --> 00:07:46,022
Haluatko minä vaseraa teidän piikkoon? En. Onko se vahva?
Sinun pitäisi muistaa, että piikko... Se on niin huono, että kappaleja koko ajan.
31
00:07:46,022 --> 00:07:53,490
Enkä ymmärrä, että ei ole mitään, jota saadaan.
Meillä tulee onnistuneita ja vihreä kappaleja.
32
00:07:57,550 --> 00:08:07,990
Jos olen luonnut, että päivä on oikein, niin...
..päiväni on tänään. Maja on kuusi vuotta.
33
00:08:11,566 --> 00:08:24,530
Hän haluaisi jäädä kaikki komppisit pyjamaa.
Ja soittaa. Ja sanoin, että se ei saa. Se on liian rikko.
34
00:08:36,046 --> 00:08:38,046
..johon minun ei voi tehdä mitään.
35
00:08:57,934 --> 00:08:58,434
Kiitos.
36
00:09:05,390 --> 00:09:16,978
Moi Pia, pitkästä aikaa. Sun on hyvä tietää yks juttu.
Mä menen katon myössä. Okei. Ja jos mä oon raskaana, niin se lapsi voi olla tummen.
37
00:09:20,110 --> 00:09:29,110
Onko sä aot löpönkää? Kun ei ihmistä voi omistaa.
Ja mun ja Tume juttua alkoi jo paljon ennen kuin sä oot kuvioissa.
38
00:09:30,110 --> 00:09:32,110
Ei se lopu noin vaan.
39
00:09:48,942 --> 00:09:59,030
Kiitos. Siis tää pikkutyttö on merin sisko.
Minkä ikäinen toi on? Laittoman ikäinen.
40
00:10:04,430 --> 00:10:19,158
Merikyseli multakin vitosta ja kartanosta. Tääähän takia se on Tumen kanssa.
Aikki etsivää. Asustaju. Hämäripyysi eilen siltä tiippa silmässä, et ume lähtis kostaa jylällä.
41
00:10:20,158 --> 00:10:23,026
Tekee mitä? Ampun sen.
42
00:10:26,382 --> 00:10:33,682
Toski toi tyttö on esialla. Meinaisesti pitää sitä panttivankineessa.
Mä aamus kyllä naisia yks kerralla.
43
00:10:39,246 --> 00:10:40,246
Estoppa tuon.
44
00:10:47,598 --> 00:10:54,226
Mä en nyt tuntut jossain. Veikon kartan alla.
Hei varma.
45
00:11:16,014 --> 00:11:28,014
Seuraat sä mua! Häh? Ei. Menoo nyt! Se duunissa sanottiin, että sä vaan lähdit jotain menemään.
Mä saan mun duuniin menemään. Älä! Älä soita mulle! Älä puhu mulle!
46
00:11:28,014 --> 00:11:40,014
Älä tuu käymään! Mene, auho! Päästä irti! Auho tunnut saatana! Mä en tehdä enää yhtään, missä mennään!
Kysy panopijalta! Mä en tarviis saa vittu enää mihinkin!
47
00:11:40,014 --> 00:11:41,522
Mene!
48
00:11:50,094 --> 00:12:04,094
Tää on muodostunut. Tysi. Me palaamme mun iskertataana radiopäällikölle.
Ei edetä. Kiipäjaujaa! Eli, eli, näytät tysit tuleeko huomenna poutaa.
49
00:12:04,094 --> 00:12:22,722
Tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi, tysi
Sii! Onks sun pion sitä viinaa? Lähtee vaatte!
50
00:12:22,722 --> 00:12:29,222
Noni! No niin! Vatte vittu ja siinä perse tä seikkaa!
Onks sun pion sitä viinaa? Ei ne oo biljet ilman viinaa!
51
00:12:29,222 --> 00:12:39,222
Ei ootakaan! Mitä? Lasse, eli seikatkaa horot vittu!
Antaa mennä! Ai sitä vastaa! Mä takaan miten sä perse heiluu!
52
00:12:39,822 --> 00:12:48,576
Järvinen! Suuks se vittu? Antaa mennä! Horot sinne tanssilattialla vittu!
Antaa saa mennä! Tietä tästä persättä nyt!
53
00:12:48,576 --> 00:12:54,576
Tietä kikku, näyttäkää mistä se saattaa... Suomalainen emäntä on tehty!
Okei, kiitos.
54
00:12:58,798 --> 00:13:06,802
Se on vettä. Kuolleet syy on niskujen katkeminen.
Tietääkö Tumeja?
55
00:13:16,238 --> 00:13:28,118
Mä olin ihan pakko nähdä sinua. Noin, me ollaankin kaikki kotona.
Noin, miten sä jaksat? Mä olin pakko nähdä sinua.
56
00:13:32,046 --> 00:13:40,446
Miksi polkee sua? Saatana upitekis se itekin, kyse sen tietää, mutta se ei voi hoitaa sitä hommaa.
Joku muun pitää hoitaa se homma, tajutteeks te?
57
00:13:40,446 --> 00:13:45,946
Mitä se kyyttää te? On se kusettanut uutii?
No vittu ketä se ei ois kusettanut, saatana pedare-raiska.
58
00:13:45,946 --> 00:13:57,946
Ty Nauho jesaa. Voista laittaa upilis-sanannusta?
No katsotaan. Katsotaan. Mäkää ruoitko mitään vittu sekkoa?
59
00:14:52,462 --> 00:14:54,462
Se on ambulanssi!
60
00:15:16,590 --> 00:15:17,938
Koske mitä löytyy?
61
00:15:31,278 --> 00:15:32,818
Sitten me olemme saaneet asioita.
62
00:16:24,142 --> 00:16:25,682
muistamismääräisen tytön.
63
00:16:45,390 --> 00:16:59,390
Tume voi delaa. Vittu ihmekkeisi. Tume käy yleensä tietää, mitä sä tekee.
Se oli tilanne jotain paskaan etistä. Piia veti sen lopun vessasta, ja nyt nää ambulanssiajat...
64
00:16:59,390 --> 00:17:04,390
Jos Tume ei ois vetäny överä, niin mua olis aseemmas ehkä...
Tappaa sitä vitun pedari kyyttää.
65
00:17:12,302 --> 00:17:13,582
Taitaisi se vitukyttä.
66
00:17:39,086 --> 00:17:41,010
Tiemme sinne kamattaan.
67
00:17:45,838 --> 00:17:51,430
Hei! Muppakee on nyt. Ootsä varmaa, että opiiä kilahda?
68
00:18:15,022 --> 00:18:17,022
Kiitos.
69
00:18:32,686 --> 00:18:33,686
Viihdankki!
70
00:18:50,414 --> 00:19:01,854
Erittäin ärsyttävä näkönen jätkä. Ei oo kauaa.
Okei, mä hoidon tää. Mä oon ollu panosta ja apumies.
71
00:19:01,854 --> 00:19:18,738
Se sanoit jo. Ensi kerran, kun se kääntää oven kahvasta, niin nää metallilevyt, nää irkaantuu.
Ja sit se on pum. Sit se on.
72
00:19:26,318 --> 00:19:33,678
Ammatti Reiska ja Nick Lowe. Miksi ne muuten täällä olis?
Siihen voi olla miljoona syytä.
73
00:19:39,566 --> 00:19:47,314
Noin sitä on pakko olla tujossa. Suntu svehkaukaa haitolti.
Iso riski.
74
00:19:50,542 --> 00:19:51,986
Missä taas afeeneen?
75
00:19:58,702 --> 00:19:59,202
Kiitos.
76
00:20:02,222 --> 00:20:05,022
Nimeltä vihepoliselle ne saa tulla tsekkaat.
77
00:20:10,702 --> 00:20:12,114
Tänne on tämmöstä hakuamulta.
78
00:20:22,158 --> 00:20:28,158
Pysytäkää ei me täällä. Ota, ota! Se on tuomista!
79
00:20:31,158 --> 00:20:41,158
Se on tuomista. Kyllä. Se on minun piti! Mä tein tätä!
80
00:20:52,110 --> 00:21:03,086
Puhutaan. Ei jää. Joku näkee. Äkkiä nyt duunaan nyt!
Pitäis olla joku syrjäsempi paikka. Tää kosa tänntä oma.
81
00:21:05,086 --> 00:21:07,858
Näitä menee. Niin vittu varmaan lähetän!
82
00:21:11,214 --> 00:21:14,482
Enää täällä. Mä meen vartijan.
83
00:21:25,806 --> 00:21:34,806
..yleisjourojen paluu. Ja voisko pienemmällä henkilökunta määrällä hoitaa asioita?
Jaa saisko sillä tavalla siinttikustannuksia alas.
84
00:21:34,806 --> 00:21:42,806
Se on hyvä, että asiaan puhutaan. No niin, moi.
Tiettsä, että tätä astianpesukonetta on sanovaa paput yhtäkkiä.
85
00:21:42,806 --> 00:22:00,174
Niin. Ei se enää ees käynnisty. Koititsä puutsata sen sihdi, joka kerää irtoroskat?
Äääh! Ääih! Pyydä sit joku korjaaja. Kyllä sä tiedät, että mä oon lukeetä mun koko ajan joku suuntaan.
86
00:22:01,674 --> 00:22:03,154
Ei enää.
87
00:22:06,190 --> 00:22:10,846
Kiitos. Tiettien!
88
00:22:17,886 --> 00:22:18,386
FIT!
89
00:22:24,686 --> 00:22:29,526
Löpö! Löpö, ne tulee ulos! Tuu nyt vittuun sieltä!
Nyt, nyt, nyt, nyt, nyt!
90
00:23:49,774 --> 00:23:54,774
Tumetaki! Se ois ite tappanu se vitun pedarykytän!
Me ollaan sataprosenttisesti lojaaleja sulle!
91
00:23:54,774 --> 00:23:58,774
Jos vitun leppö kuolee tähän niin se on ainaki satada sankaa!
92
00:24:07,246 --> 00:24:14,418
Mennään sitä kaa. Piet toi sairaalaan. Me jäämään vittu kiinni!
Sä et jätä sitä tänne. Liikkuu, liikkuu.
93
00:24:34,542 --> 00:24:45,542
Tikkakoskea haetaan ja kuulostellaan. Oisantaa vähän tikkakosken tapas, sillä on niitä hassuja tappolistoja.
Joo maassa oli reilusti vertoja näyttöitä ja matkalla labraa.
94
00:24:45,542 --> 00:24:51,542
Tuskin tekijän vammat kotikonsteja hoituu. Katothan et saadaan raportti kaikista sairaaloista.
95
00:25:03,046 --> 00:25:06,046
Missä sä olet? Järvinen ja löpö.
96
00:25:30,830 --> 00:25:32,562
Mä nyt tykkästän sulla jotain.
97
00:25:51,630 --> 00:25:54,630
Minun onkin huoltaanut sua. Tule sisään.
98
00:26:06,062 --> 00:26:10,578
Pidis ei hukkunut. Kiitän sanoa, et se on olkoon alena ja ennenkuin heitettiin sinne merään.
99
00:26:16,270 --> 00:26:21,670
Mä oon niin sekasin tässä. Mä oon niin hauraa tilassa.
100
00:26:25,486 --> 00:26:26,686
Mumpi onnistuu viettelemään.
101
00:26:31,758 --> 00:26:42,574
Meillä on ollut tässä upeassa seksisuudu. Ah, moi isäpe!
Joo mä tuun ihan just kulta. Hei me oma huone se oottaa. Mä tuun kohta.
102
00:26:42,574 --> 00:26:43,538
Okei.
103
00:26:49,742 --> 00:26:51,218
Se näkee raiskaus.
104
00:26:54,574 --> 00:27:00,414
Valitettavasti jupi on nyt työmatkalla Helsingissä.
Mutta mä voin sanoa, että tää on meidän kummankin puolesta.
105
00:27:00,494 --> 00:27:11,326
Sun kannattaa siipä nyt lähteä pois Kotkasta.
Mä mieluuten koko Suomesta. Sä oot siis sen puolella tässä vaihää?
106
00:27:16,718 --> 00:27:18,130
mistä suljaa pojalle lentolipat.
107
00:27:23,822 --> 00:27:26,742
Miksi vittu mun pitää lähtee? Koska muuten mä tapan sut.
108
00:27:56,622 --> 00:28:08,462
Tää on ääkäsillä. Tää on aina sun lombakonttosta.
Tossa? Kiitos.
109
00:28:13,582 --> 00:28:16,530
Tää on taas nummurasta. No on ennen.
110
00:28:21,198 --> 00:28:22,198
Saatiin kukais purkku.
111
00:28:28,974 --> 00:28:38,802
Ai et mä oon sun sisko vai? Sori siesti, kuinka en... En ois päästänyt muuten maulas.
No joo joo. Tottakai.
112
00:28:41,934 --> 00:28:46,898
Millas se katkaisu alkaa? Vilekkuamme sinne posmen.
113
00:28:50,606 --> 00:28:52,206
Tuotit 6 grammeja.
114
00:28:55,726 --> 00:29:03,494
Mitäs lukee Inari ja kako... No... Sanotaan et saat kipää.
115
00:29:06,670 --> 00:29:07,470
Nias autt.
116
00:29:17,038 --> 00:29:20,038
Hei! Mitä sä nyt itket?
117
00:29:26,702 --> 00:29:33,702
Sehän ottaa osa isompaa keissiä, päästään käy läpi ja jada jada.
Eikö sä tajut, ettei se oo mitenkään mahdollista nyt?
118
00:29:33,702 --> 00:29:44,702
Ei se oo niin iso, et sä sais sitä ulos. Eikö ne oo löytäny esi kaikkea vielä?
Et sä kuulu, mitä mä sanoin? Mun vaimo ja lapsi melkeen räjähti tuhaneen palasiks. Mun perhe!
119
00:29:45,702 --> 00:29:53,702
Jos mä tiedän, keitä ne oli? Tikka, koska jengi kuulostellaan jo.
Puheina ei enää haettu sisään. Ette tän niistä saa mitään irtiä.
120
00:29:53,702 --> 00:29:58,162
Kyllä saadaan. Ette saa. Ei niillä oo mitään tekemistä sen kanssa.
121
00:30:03,310 --> 00:30:05,310
No kerro, ketä ne olis, ees aat mua.
122
00:30:12,366 --> 00:30:14,366
Järviä se!
123
00:30:17,966 --> 00:30:19,966
Minä olen sun perässä juoksella.
124
00:30:31,342 --> 00:30:45,342
Tätä on kutsunut, että sinä olet hyvässä hapessa, että voi tulla juttelemaan.
Sulta on pidätetty epäiltynä ylikommissaario Timo Ylhä
125
00:30:46,342 --> 00:30:47,342
Ymmärsitte?
126
00:30:50,894 --> 00:31:04,454
Joo, meillä tässä on muutama todistekki. Sun käsissä olevat vauriot vastaa dekijän rajatysyrityksessä todennäköisesti saamiin ja vammoi.
Su veriryhmä on sama kuin rikospaikalta löydetty veri.
127
00:31:04,894 --> 00:31:18,094
DNA-tutkimustulos saadaan pian. Sun auto on nähty läheisen kaupan turvakamerassa ja meillä on todistaja, jonka mukaan.
Sot on nähty heti räjähdyksen jälkeen haavoittuneen.
128
00:31:23,022 --> 00:31:31,182
Tietysti meillä on sun rikoskumppani Eero Järvisen lausunto.
Hän ei omien sanojansa mukaan ole osallistunut bombi-asentamiseen lainkaan.
129
00:31:31,262 --> 00:31:37,662
Tai vastoin. Yrittänyt saada sutkin perääntymään.
Järvisen mukaan saat tässä yksilitteisesti päätekijää.
130
00:31:47,662 --> 00:31:48,162
Minne huvi.
131
00:32:37,742 --> 00:32:52,242
No niin, sait se mun viesti, he? No itehän se sanotaan aina, et saa nähdä poikia tarpeeksi.
Tehdään yhteistyötä Upi Aaltoisen kanssa. Tarkoituksena on saada Timo Jylhän rysän päältä kiinni kotkan satamassa.
132
00:32:52,442 --> 00:33:03,666
Saatiin pikana lupa operaatioon, koska Jylhä on sekaantunut satuvirtaisen katoamiseen.
Mutta mä muistutan, että kyse ei ole ainoastaan Jylhästä.
133
00:33:05,038 --> 00:33:16,030
Tarkoitus on saada kiinni myös Upi Aaltonen ja hänen liikansa.
Katkaistaan koko idän reitti. Anna se tänne!
134
00:33:16,030 --> 00:33:31,378
Lauluttukaa nyt pojat. Anna se! Kuunnelkaa se nyt ihan vähän aikaa.
Ääää
135
00:34:02,286 --> 00:34:16,358
Helsingin huume poliisista taas. Hei tupla tsekkaus se kamera F-portilla.
Onko se po... Niin. On pois, joo. Kiitos. Palataan kuitenkin.
136
00:34:23,918 --> 00:34:27,918
Ollaan kolmussektorilla. Ajatte sit mun perästä taas ulos.
137
00:34:31,630 --> 00:34:40,630
Oletko näytä paskalta? Ymmärrätkö, että enää pidätään meidät, ketkä et ylänäkeen?
Me ollaan menevät parikyötä putkassa.
138
00:35:05,742 --> 00:35:07,538
Joo, kuulee kuulee.
139
00:35:11,054 --> 00:35:15,054
Jatka käy tsekkaamassa mikä tuli. Mutta ette pelästytä sitä.
140
00:35:20,174 --> 00:35:28,174
Mä aion kädet ylhäällä. Mä aion tehdä mitään.
Otetaan sinut molemmat rauhallisesti ja sä voit kertoo mulle, mitä sä haluut.
141
00:35:28,174 --> 00:35:39,614
Missä mun sisko on? Tervetuloa! Se on se. Mä oon tullaan ihan kohta hakemaan täältä.
142
00:35:48,814 --> 00:35:52,414
Tuo oli virhe. Tuo kuuluu kaikkia läheen.
143
00:35:56,462 --> 00:35:57,902
Et vastaa siihen.
144
00:36:02,190 --> 00:36:07,422
Kohta täällä. Mitä sä oot tehny mun siskolle?
145
00:36:10,542 --> 00:36:18,542
Ei mitään, mitä moni muu ei ois tehny ennen mua.
Se valehteli, että se on 18. Sillä oli väärät paperit.
146
00:36:18,542 --> 00:36:22,542
Se puhut paskaa. Tiedätkö kuka mut esitteli sille?
147
00:36:27,374 --> 00:36:29,266
Hei, sua heti se.
148
00:36:38,478 --> 00:36:43,954
Älä liiku! Paina tästä! Painaa!
149
00:36:54,222 --> 00:36:56,582
Missä kunnossa se on? No Jääkö se henki?
150
00:37:03,534 --> 00:37:05,534
Operaatiolokki on peruttu.
151
00:37:23,470 --> 00:37:25,266
Siis vasta auto nyt!
152
00:37:34,958 --> 00:37:44,958
Sshh! Mitä kuiskataan? Sä et saa ottaa vastaan vieraita.
Jos ne tietää, että mä oon täällä, niin heittäis mä tulossa.
153
00:37:44,958 --> 00:37:58,222
Sun ei ois kannattelut tulla. Kaikki meni ihan päin hylvettiin.
Sä ootkö täysi hunnu? Mulla ei oo sää duunia enää.
154
00:37:59,182 --> 00:38:04,370
Ne kertoo jo et saa kenkään. Sä ainosit sitä.
155
00:38:10,254 --> 00:38:23,830
Teet sen. Bommiin. Kaiken mistälä syyttää mua.
Ja mä joudun istua tosi pitkäksi aikaa. Jäti hieno.
156
00:38:43,470 --> 00:38:53,906
Jos me mentäis naimisiin ennen ku sä joudut linnaa?
perevierailuille. Sä en tiedä mitä niillä vierailla teet.
157
00:39:00,430 --> 00:39:02,430
Ai ei...
158
00:39:24,270 --> 00:39:34,270
Mitä sinä olet? Mä oon Sipe. Mä oon huppiksen vaimo.
Ja ennen kuin sanot mitään, mä haluan vakuuttaa, että mä en oo samanlainen luuseri kuin se oli.
159
00:39:34,270 --> 00:39:36,882
Okei. Ja?
160
00:39:40,078 --> 00:39:40,798
Sulella hii.
161
00:39:55,598 --> 00:40:05,598
Katkaa liikettämään samaan suuntaan niin kauan kuin se pystyy. Se on ihan fysiikkaa.
Mun kaveri oli viisi kertaa katkalla ja tuli varmaan kymmenen kertaa uskoon.
162
00:40:06,598 --> 00:40:15,598
Ei ku aina uudestaan piikkivarpaiden välijä jäi ku menokseen.
Ja sitten yks päivä se vaan lopetti. Se ei enää pystyny jatkaa.
163
00:40:18,798 --> 00:40:26,298
Ai sä vai? Eiku, yks mun kaveri mä just sanoin. Yks Risto.
Sänti yks ne opettavan story vai?
164
00:40:31,950 --> 00:40:46,550
Keskurikospoliisi on edelleen vaihtonainen eilen illalla julkisuuteen vuotaneen kidnapausvideon taustoista.
Vahvistamattomien tietojen mukaan Suomen ja Ruotsin valtioilta vaaditaan kuudesta kidnapatusta naisesta yhteensä 50 miljoonan euron lunnaat.
165
00:40:46,550 --> 00:40:51,950
Kidnapattujen joukossa on myös 16-vuotias suomalainen Satu Virtanen.
166
00:40:58,126 --> 00:40:59,570
Lapset on kohta pakannu.
167
00:41:02,990 --> 00:41:12,878
Maisten olen paikkaan heti, kun ollaan päästy kansainvälisellä väsillä.
Nää on lopas hahmata kunnon peneen. Semmosen missä voidaan asua vaikka paremmin.
168
00:41:16,046 --> 00:41:24,754
Mitä sitä? Mä oon laittanut rahaa sivuun. Sitä saada sitä.
Mä kerron myöhemmin.
169
00:41:30,478 --> 00:41:32,018
Onko yksi asia hyvä olla selvä?
170
00:41:35,150 --> 00:41:44,274
Me lähdetään yhdessä. Mut sit ku ollaan turvassa, niin mä ja lapset lähetään eri suntaan ku sää.
Tää oli nyt tässä.
20144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.