Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:08,238
tyttö joutuu ruotsalaisten pann Ja liittyykö tää kuitenkin jotenkin kotkan kuvioon?
Jopa jylhään? Ei siitä mitään todisteita.
2
00:00:13,614 --> 00:00:24,614
Missäs humpissa on poistanut maasta? Tuu! Mulla oli humpikselle yks pyyntö, et se roitaan sen mimi feke.
No oisko sulla aika nyt vaikka saman tien tulla asemalla juttelemaan, olis asiaa.
3
00:00:25,614 --> 00:00:38,582
Tumet meripaikoista. Ei ole. Ja arvaan miksi. Se on rakastunut suun.
Siis mä oon Hubis Mäkelän vaimo, tajuutse. Mä tulin nyt haketta viikon kanssa.
4
00:00:38,582 --> 00:00:51,546
Viikon kanssa? Hubis on isältä, et sinä. No ei sit Hubisista oo mitään kuulunut.
No ei. Se on nyt jo lähessä. Pythäs välkyy näyttäytyä omassa kikodissa.
5
00:00:52,046 --> 00:00:55,546
Toivotaan tästä lähti elmäopenäläisiä. Onks mitään?
Se kuulit kyllä.
6
00:01:01,838 --> 00:01:04,466
Timo ja Ylhää voi. Viis motka.
7
00:01:38,734 --> 00:01:50,734
Sais koivistusaisen siirro torniota. Se oli aluperikin sellanen reppana. Oksateli koko ajan.
Sää sitä kummikin suosittelit? M-m. No mut mä oon ajatellu muutenkin muuttaa vähän toimintatapaan.
8
00:01:50,734 --> 00:01:54,734
Mitä sä suunnittelit? No toi on vähän laillisempaa.
9
00:02:09,838 --> 00:02:19,838
Tuul on himassa ja se on... Täh? Kuka sulla on puhunu?
Ivanov. Ja sä uskoit?
10
00:02:23,982 --> 00:02:25,982
Kuka se oli? Oks poliisi.
11
00:02:40,718 --> 00:02:44,690
En ole saanut ulos kaksi minuuttia. Ei voi huolta bossia.
12
00:02:51,374 --> 00:02:55,374
Minä yritän sinut. Minä yritän sinut, Anna-Fann.
13
00:04:00,270 --> 00:04:05,270
Minä myös menisin isällä. Minä soitan sinun isällä.
Sitten tietän, että minä olen ollut tosissaan.
14
00:04:05,270 --> 00:04:13,270
Se nyt oli vain semmoinen... Minä lähden sanottamaan, että palaittelee, niin kuin en jättää.
Tättäkää me tuoda sinun pojan kotiin. Mulla on omiaakin lapsia, mutta tietäkää, että...
15
00:04:13,270 --> 00:04:16,946
Ei ole ettei etty. Sähän olet ihan Jeesus.
16
00:04:20,718 --> 00:04:21,718
Eipä kestä.
17
00:04:44,142 --> 00:04:45,746
Kusteltu.
18
00:04:59,566 --> 00:05:09,566
Varsalaiset joutuivat antamaan Boris Medinskille tiettyjä vapauksia.
Käytännössä se saa kaikessa rauhassa siirrellä viimeisetkin rahansa.
19
00:05:09,646 --> 00:05:22,022
Mutta plussaa, ne saivat neuvoteltua kaksi vuorokautta lisäaikaa.
Okei! Satu eroaa monella tavalla näistä muista naisista.
20
00:05:22,022 --> 00:05:35,022
Ensinnäkin Satu katos yli kuukautta aikaisemmin kuin kukaan muu.
Satu on alaikäinen ja kolmanneksi Satu on ainoa, joka on toiminut nätisti sanoen escort-tyttöä.
21
00:05:35,022 --> 00:05:47,598
Me yritetään nyt kaikin tavoin tällä hetkellä kartoittaa, keitä hänen asiakkainaan on ollut.
Tää viikon kätilössä auttaa aina poliisia, poliisia auttaa meitä.
22
00:05:47,598 --> 00:06:01,206
Amiciitsijaa, yhteistyö. Siis mä en mitään niin paljon haluaisin kuin että tämä asia selviää.
Toivottavasti vaan mitä ei ole sattunut nuorelle tytölle.
23
00:06:01,206 --> 00:06:12,806
Henkilökohtaisesti itse haluan auttaa. Jos täällä vaan on joku...
Indicio. Miten se sanotaan? Johto... johto...
24
00:06:12,806 --> 00:06:21,606
Lankaa. Johto lankaa. Jo. Kahvia? Kertokaa nyt joku et mistä tässä on kyse?
Et...
25
00:06:25,134 --> 00:06:39,134
Jos joku on napannut sädyn, eiköhän nyt sitä tänne mun kamppaan mua piilottanut.
Et koske mun pareihin siellä! Meri, tuu nopeesti tänne. Täällä on joku ihan kauhee tyyppi, joka sotkee mun tavarat.
26
00:06:39,134 --> 00:06:48,134
Kuka? No poliisi. Emme nyt pääse, mä oon lähes duuniin.
Olisit ajoissa auttanut siskosin, nyt meidän ei tarvis pelättää, että hänet on tapettu ja raiskattu.
27
00:06:48,134 --> 00:06:50,134
Me ei näe sitä enää koskaan.
28
00:07:07,118 --> 00:07:08,178
Mennäänkö se puhunut jollekin?
29
00:07:11,758 --> 00:07:17,266
Onks tää käyny joku... Joku veneväinen? Nää.
30
00:07:21,006 --> 00:07:34,310
Älä nyt vittu esitä et sä sammut. Tai sehän se sun taktiikas on aina ollu.
Hei, ois takenny joku poliisi. Mä vien mun perheen turvaan täältä.
31
00:07:34,310 --> 00:07:37,586
Ja sä et sitä estää. Tajutse?
32
00:07:57,262 --> 00:08:02,262
Meillä oli sopimus, meillä oli diili siitä, että jos joutuu lähtee äkkiin,
niin sit se laittaa viestiä mulle jostain.
33
00:08:02,262 --> 00:08:11,262
Priipedist tai jostain. Patukka on kunnossa. Tai jotain.
Patukka? No kyllä sä tiedät. Pupis Puppis aina laittanut mulle viestiä.
34
00:08:12,262 --> 00:08:19,262
Aina? Ihasma missä se olis, se olis ulemiskunnassa vaan. Mitä vaan?
Nyt on mennyä monta päivää eka, on mitään kunnossa.
35
00:08:19,262 --> 00:08:29,342
Poet, hei mä toitin teille vähän roskoruokaa.
Yeah! Hirveet Hillary-paskaas ottu aina. No menkää nyt tän kerran.
36
00:08:29,342 --> 00:08:31,342
On niin hyvä sä nyt ihan saa.
37
00:08:34,478 --> 00:08:38,486
Tätä. Munneesen täällä.
38
00:08:51,598 --> 00:08:59,318
Joka. Pojat, miltäs maistuu? Hyvää.
39
00:09:23,246 --> 00:09:33,246
Pitää tse on puhut. Korkein tää jalkaa. Isäsi ja aitis käski mun kattoo vähä sun perääs.
Ne tulee koht kotii.
40
00:09:37,966 --> 00:09:40,966
Mä vien asua. Siitä vaan vapaasti.
41
00:09:50,990 --> 00:09:57,790
Hei, mä nuutisen EIA kaupungin lastensuojelun sosiaalityöntekijä.
Sulla on varmaan joku paperi näyttäny.
42
00:10:06,190 --> 00:10:12,786
Osta on tehty last niin voisin vähän häntä jututtaa, jos sopii.
Joo joo, kyl sä käy.
43
00:11:57,038 --> 00:12:05,038
Vittu, ne on kusassa. Me ei nyt voida olla paikalla, kun lasten kanssa puhutkin.
Ei mitään. Valitettavasti voi tehdä kokonaisvaltaista arviota,
44
00:12:05,038 --> 00:12:15,310
eilen me juttele lasten kanssa myös ihan kolmestaan.
Ymmärrätte varmaan. Mut onhan tännyt tosi outoa, että meidät ajetaan tästä tilanteesta pois.
45
00:12:15,310 --> 00:12:20,754
Ihan rutiini juttu. Lapset, tuutteko tänne?
46
00:12:27,694 --> 00:12:33,362
Saunas ei ole mitään ätää. Täti haluaa vähän jutella.
Ista tarvitsee.
47
00:12:51,022 --> 00:12:51,862
Annamulla.
48
00:12:56,110 --> 00:13:03,750
Lä figa in pechille. Toi henkilökunnan suihkuoli varat.
Joo huone 14 on erikoisasiakkaille. Mä unohin.
49
00:13:03,750 --> 00:13:06,350
Sorry oikeesti. Joo, ala laputtaa.
50
00:13:11,470 --> 00:13:22,470
Merda, madafaka! Voisitko luke kertoa missä olet ollut viimeistä päivää?
Mä oon olleet Helsingissä. Okei, mitä siellä?
51
00:13:23,470 --> 00:13:26,354
Mä olen kattomassa keikkaa ja olin yötä mun...
52
00:13:31,790 --> 00:13:40,950
Mikä keikka? Paperit. Semmosesta mä en oo kuullu kaan.
Jot sä tiedä? Mites sä harrastat? Footista.
53
00:13:42,670 --> 00:13:48,882
Ku mä oon kuulu et sä et oo oikee ollu siellä harkoissa viime aikoina.
Etkä itseasiassa koulussakaan.
54
00:13:53,038 --> 00:13:57,598
Voisitko sä kertoa miksi? Kaa mulla on murrosikä.
55
00:14:02,030 --> 00:14:18,030
Tuntuuks sut siltä, että sä saat tarpeeks tukea koulun käyntiin, läksyihin ja muuhun?
Kaetio. Hyvä. Mites Inari? Voisiks sä kertoo, mitä sun vanhemmat tekee työkseen?
56
00:14:20,270 --> 00:14:35,350
No sitä on vähän vaikea selittää. Ne on rekkoja ja sitten niillä on konttia.
Olisiko se luke? Kertoo tätä vähän tarkemmin.
57
00:14:35,430 --> 00:14:46,054
Neillä on logistikkayritys. Yksityisyrittäminen on aika rauha.
Se on isä on ollut paljon poissa kotoon. Tota...
58
00:14:46,974 --> 00:14:52,498
Jos on nyt yrität sanoa, että tää johtuu siitä, että mun faja oli linnassa.
Ni ei johdu.
59
00:14:55,822 --> 00:15:03,250
Mut onhan se raskasta. Joo. Mut sä et tiedä siitä mitään.
Sä et taju meijän perät.
60
00:15:35,886 --> 00:15:45,886
pois pois postin tietä, posti se kulkee keskellä tietää
kato ku on hyvät tuotteet niin vakkariaisekkait on myös valmiit maksaa hyvä hinnä
61
00:15:48,886 --> 00:15:57,886
jos tais sun nettikauppa toimii niin hyvin niin
mihin sä tarvitsit tää? mitä? perinteisiä reittejä
62
00:16:02,414 --> 00:16:09,014
Viikinkien berserkit eli raivapäiset sotilaat ne.
Ne oli niin sekaisia et ne jopa purji omia kilpiää.
63
00:16:12,878 --> 00:16:18,718
Sotareissu oli muute ja haluu ne saa olla niitten kanssa samas veneensä,
koska ne söi bufoteniinia ja sylosibiinia.
64
00:16:18,718 --> 00:16:29,718
Siinia, yes. Rauhaikaan sientäisyöntä oli kiellettyä, mutta nää berseekin ne söi silti.
Ja sit ne raiskasi tappu-omiin. Eli niillä on keksittää jotain tekemistä.
65
00:16:31,238 --> 00:16:40,850
Mut sä, sä oot vähän enemmän semmoset tarkkaampuja tyyppi.
Sä oot sileä ja herkkä. Kestä et sä kipuu.
66
00:16:44,462 --> 00:16:45,462
Hirveesti tietää.
67
00:16:53,134 --> 00:17:02,454
Kynttilän liekin lämpötila on noin 1000 Celsius astetta.
Eli jätket, ei rve vaan!
68
00:17:06,670 --> 00:17:13,874
Okei. N... Y... T... Nyt!
69
00:17:25,390 --> 00:17:35,314
Puhkat! Sarko! Mä rakastan sua! Sä ja mä me otetaan itä!
70
00:17:41,166 --> 00:17:52,166
No niin. Et sitten hämysenpäänestä keksin. Sorry, mä oon vähän myöhässä. En ehtinyt vetää aamupalaa.
Sitten ehdeltä saa ihan parhaat vaaritut kastaniat.
71
00:17:53,166 --> 00:18:02,166
Maikuli vaan on osannut tietää susta. Ja sisästä tutkinnasta.
Ylhääpäin ei mua kima. Melkein menettiin yhteydessä sen kokonaan.
72
00:18:02,166 --> 00:18:11,270
Mutta se vielä luottaa suua. Mä en täytyy edetä nopeemmin, ei se oo mikään idiootti.
Mulla on tää toinen tutkinta, se hidastaa.
73
00:18:12,470 --> 00:18:18,590
Mutta me jatketaan Ylhän kanssa niinku ennenki.
Se on saatava rysenpäältä kiinni, muuten tolisteita ei oo tarpeeks.
74
00:18:19,470 --> 00:18:29,270
Se puhuu jostain Pann Jostain joka vaarantaa se.
Hilmeesti sillä videolla on joku sellanen tyttö ku Satuvirtanen.
75
00:18:32,078 --> 00:18:34,078
Mitä sä tiedät siitä?
76
00:18:37,998 --> 00:18:44,878
Nyt puheat, uudet mailat. No niin, eikö sitten mennä. Teet myöhästä.
77
00:19:24,814 --> 00:19:31,814
On koko paska. Saan meten polttaa jos mä haluan.
Muuten ryssän bensaa ja palaa aika helvetin nätistä.
78
00:19:35,118 --> 00:19:36,518
No, kovat sitteen!
79
00:19:43,310 --> 00:19:53,310
Kuuskymmentä. Kymmenen. Viiskymmentä. Viistoista.
Tyttöjen täytyy elää jollain. Kolmekymmentä.
80
00:19:54,310 --> 00:19:56,310
Sitten te ette ketseet saa parempaa diliin mistään.
81
00:19:59,310 --> 00:20:08,310
Hei sitten. Onks teille jossain jotain tallelokeroo, mihin tää vai sopii?
Niin eli on. No näitä.
82
00:20:18,318 --> 00:20:26,758
Onko muurrettu auki? Kun hubis ei jättänyt meille mitään rahaa,
siellä löytyy pelkää suomen kielinen papereetä.
83
00:20:43,502 --> 00:20:44,502
Kiitos.
84
00:20:58,414 --> 00:21:06,414
Tämä on kuitenkin vanha kertomus. Volkov on suosittanut johtajan suomalaisen jäseni.
Hänet on kaksi minun jääniä. Vein on tehty vahvasti.
85
00:21:08,910 --> 00:21:18,898
Mitä on sinun ongelma Oopi? Mikä et vain teitä hänestä?
Ei maailmaa kukaan vanhaan. Oopis kerta on lopulta.
86
00:21:21,102 --> 00:21:34,302
Joten ei ole yksilöitä? Ei. Katsotaan, markkinoilla, joilla on Helsingissä,
minulla ei ole yhdysvaltia. Ei ole komissio, vain yritys.
87
00:21:35,402 --> 00:21:40,402
Ja nyt, kun me kehitymme vihreään, Hoppi vain olisi yhdysvalti.
88
00:21:48,366 --> 00:21:55,206
Kautta keskustelu on mennyt hyvin. Nyt Madinsky voisi kohdata seuraavaksi meiltä.
89
00:21:59,726 --> 00:22:04,406
Meidän ja sinä, me otamme tämän. Jos sanot niin.
90
00:22:19,022 --> 00:22:20,022
Nähdään seuraavaksi.
91
00:22:31,950 --> 00:22:32,450
Minulta.
92
00:22:36,654 --> 00:22:37,334
Kovastua.
93
00:22:43,214 --> 00:22:50,854
Tiedät, että ne kuvaa tyttöön ja kuvasi mua.
Ei siitä, mitä ne alkat siellä puhuun ikään kuin uskossa.
94
00:22:50,934 --> 00:22:57,214
Kuuntele. Haluaisin käydä suihkustöiden jälkeen.
Kun suihko oli varattu, menin yhteen huoneeseen.
95
00:22:57,294 --> 00:23:07,654
Tuntui, että siellä oli kamera. Siis se näit oikeasti?
No, niin mä luulen. Ja se Vitton Freddy VXT kuumottaa mua ihan koko ajan.
96
00:23:07,734 --> 00:23:15,390
Ihan kuin mä oisin joku huoro. Mikä se huono oli?
Yksi hotellihuone. Mikä se huone numera oli, jossa kävitsi uuhkus?
97
00:23:17,150 --> 00:23:19,950
Se on siinä heti portaali vieressä, olisiko ollut 14.
98
00:23:25,230 --> 00:23:27,230
Ei ole vittu todellista!
99
00:23:37,454 --> 00:23:41,454
Tiesä tuossa avasana. Mitäs siellä?
100
00:23:57,038 --> 00:23:58,038
Tänne? Joo.
101
00:24:02,062 --> 00:24:02,822
Saattana!
102
00:24:06,062 --> 00:24:06,562
Joo.
103
00:24:16,686 --> 00:24:26,686
Aski saatana! Nyt mä hoidattelin niin, että tää et oo vaivainnaa sua ikinä!
Tajuutksä vittu ikinä? Ota taksi, mene himaan ja odotamoo sieltä!
104
00:24:50,094 --> 00:24:52,094
Mä oon ystävät!
105
00:25:19,438 --> 00:25:21,438
Jesu.
106
00:25:26,574 --> 00:25:34,574
Seikkaa, seikkaa! Anna mennä, pitu läskit! Liha liikkuu, liha liikkuu!
No niin, kattokaa vittu, kun läskit kanssii!
107
00:25:34,574 --> 00:25:44,574
Anna mennä, voller mennää! Kattokaa niit kuvii vaan!
Läskit, pitu läskit! Tule vasemmalle! Käyny vasemmalle!
108
00:25:44,574 --> 00:25:46,574
Seikkaa, pitu läskit!
109
00:26:41,646 --> 00:26:50,646
Koskunnon, kun mä sanoin sun, häh? Mä ajattelin et se tän oli puukki ja et mä oon et tarvii vittua ottaa mua.
Et mä vaan tullu meri! Mitä vittua? Tajuut sä vittu peli!
110
00:26:50,646 --> 00:26:58,646
Häh? Mitä te et? Vittu kuvas meriä. Senä vittu karras.
Se on vaan henkoo. Se oli vikste, mä sitten me vallan!
111
00:26:58,646 --> 00:27:01,646
Poliisit on ihan just täällä. Mä en vittu sano.
Äh?
112
00:27:59,918 --> 00:28:02,578
Sä vedät liikaa. Se lupuu enää kyl.
113
00:28:17,902 --> 00:28:18,782
Hän on ulos suosia.
114
00:28:37,230 --> 00:28:38,098
Tämä on totta tullen vaikka.
115
00:28:42,030 --> 00:28:43,794
Jos eihän sit tässä just ongelma on.
116
00:28:47,630 --> 00:28:48,750
ja hei, hei vain.
117
00:29:56,302 --> 00:30:00,210
Saks maamittaus laitos. Eiku yhdestä. Yhdestä vaan.
118
00:30:05,166 --> 00:30:09,166
Sipe, hei. Me tarvitsis saada yhden saaren omistustietoja.
119
00:30:26,446 --> 00:30:31,446
Kuulitsä et se lastensuojeltyyppi lausanto tuli?
Mulla on kuulemma tosi tasapainosia, meillä on tosi kiva pärä.
120
00:30:34,510 --> 00:30:36,730
Onhan sullakin nyt helvetin kivaa? Joo.
121
00:30:42,190 --> 00:30:52,190
Luuke, haluatko kuulla yhden jutun? En. Mä en oo kertonut sitä kellekään ikinä.
Jos mä näen jotain hirveetä, niin kuin kissain, joka jäi nyt auton alle, niin mä teetään le.
122
00:30:53,190 --> 00:31:04,078
Kato. Kato, Luuke. Pitää katsoa taivaalle, muuten se ei toimi.
Pitääksä olla aurinko? Ei, se toimii vaikka sataisi.
123
00:31:05,078 --> 00:31:13,798
Entäs pimeällä? Kaat silloinkin, se pudistaa silmät.
Okei. Pitää räpytellä kans.
124
00:31:27,054 --> 00:31:37,054
Missä tää oli? Sängyssä, patiaalla. Siisko sä oon käyttänyt tätä?
Satu on tossa videos 15. Se on rikos. Jyllä sä tulee väittämään, että Satu johti sitä harhaana.
125
00:31:37,054 --> 00:31:47,054
Satu ei näytä 18-vuotiaalta, vaan ihan lapseltan.
Moni mies ei osaa arvioida. Kattuvat vaan, että aikuinen se on kun on tissit ja varvat kasvaa.
126
00:31:47,054 --> 00:31:54,738
Siis sä et taas kathe mitään. Meillä on yhdestä muutakin paljon isompi juttu.
Se joutuu istumaan. Se voi tietää, missä Satu on.
127
00:31:54,990 --> 00:32:03,730
Odotaan ihan muutama päivä. Ne tulee kaikki jäämään kiinni.
Pupi, Tume. Niin siis myös Tume. Eli sä annet mun siskon kuolle?
128
00:32:25,614 --> 00:32:27,538
Ei saatamme.
129
00:33:12,174 --> 00:33:16,174
Korpenalle. No mahdollisimman nopeasti. Kiitos.
130
00:33:27,150 --> 00:33:33,150
Täs on Salomasa moi. Naaratti tästä rannasta tuttu mies.
131
00:33:54,638 --> 00:33:55,122
Tervetuloa.
132
00:34:09,582 --> 00:34:10,082
Tien.
133
00:34:14,926 --> 00:34:16,178
Se oli etenyä lähtenä.
134
00:34:20,430 --> 00:34:21,746
Tämä tuli kylkämot.
135
00:34:28,750 --> 00:34:32,498
Kerran valmiina. Miksi säkin jätis muot?
136
00:34:36,750 --> 00:34:39,550
Voisi elämää, sano mulle mikä mulla sopikoina.
137
00:34:58,030 --> 00:35:07,030
Suoraan on tässä helvetillinen suora lähetys.
Kuten kaikki tiedätte, lisäaika on loppu. Ne saattaa ampua ensimmäisen panttivankin puolen tunnin päästä.
138
00:35:07,030 --> 00:35:17,030
Mutta Janne, mä joudun pyytämään, että sä poistut nyt.
Miten niin? Suut on toistaiseksi pilätetty virasta.
139
00:35:17,030 --> 00:35:27,102
Mitä helvettiä? Eikä väittää meni näin. Mä yritin soittaa sulle.
Että sä voi heittää mua pihalle? Mä oon sun paras tutkija.
140
00:35:27,102 --> 00:35:41,686
Janne, ulos. Onko sitä joku mies-naisjuttu vai?
Esää pelkää tänään. Sä olet taitava rikostutkija, mutta helvetin huono peittämää jälkiäskoneella.
141
00:35:41,766 --> 00:35:52,890
Sä olet vuotanut meidän tietoja poliisin sisällä.
Et tuin on pule paskainen paljon. Khm... Ijapas!
142
00:35:52,890 --> 00:35:53,890
Eikun menoksi!
143
00:36:02,222 --> 00:36:16,222
Mä ymmärrän, että sinulla on kovasti ja varmasti pieniä.
Täällä on toimintaa. Kaikki on hyvä. Minun on enemmän.
144
00:36:18,222 --> 00:36:29,446
Me kaikki... Sain sinulle rautin ja kontaktin ja sitten mennään.
Sinulla on kaikki ja minä saan tästä.
145
00:37:12,750 --> 00:37:18,738
Se on mun sisko, jota se panee. Mä tarvin apua.
Se on pakko kertoa, missä satua. Se näyttää ku...
146
00:37:21,838 --> 00:37:31,838
Ihan sattumalta. Tää on mä ehkä epäily jotain kun Satu oli siellä töissä ja siksi me ei en kattoo, mut...
En mä sen täält tajunnu. Tättäkää Malta sua. Me autetaan sua.
147
00:37:37,134 --> 00:37:48,134
Me ei voi tehdä mitään just nyt. Pitää odottaa sopivaa hetkeä.
Mitä? Upi, siis mitä vittua? Me istutaan täällä sormiperseessä ja venataan kun Meri Sisko raiskataan tojassa.
148
00:37:48,134 --> 00:37:53,134
Mitäs toi Samo kävisi tuulalle? Meri on käytännössä mun vaimu.
Okei.
149
00:38:30,286 --> 00:38:36,686
Tämä on se mitä tapahtuu kun te emme tee kuten sanotte.
Me teimme tekevät tekevät enemmän aikaa, mutta se ei ollut tarpeeksi.
150
00:38:38,086 --> 00:38:42,686
Joten näyttää että te emme tunnu. Me olemme eroja.
18595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.