Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,702 --> 00:00:23,414
Lukehan ei oo kiusannu ketään. Nyt? Ei! Luke on se koulu kiusattu.
En suu et ihmiskaupasta epäiltönen. Mitä te upii?
2
00:00:23,414 --> 00:00:28,414
No vitut se mistään mitään tiedää? En ois ikään nähny mitään tiskaria.
Vittu!
3
00:00:36,334 --> 00:00:37,894
Tohubes!
4
00:03:44,270 --> 00:03:46,270
Tämä on se, että seuraavaksi saadaan videon.
5
00:04:01,006 --> 00:04:01,874
Rrrr
6
00:04:08,942 --> 00:04:21,862
Siinä on kaikki mitä voit liikkaa kosketta, etkä tiedä.
Ei paljoa. Se on huolellinen. Kehuskelee aina sille mensahommallakin, vaikka mistä sitä tietää, että onko se totta vai ei.
7
00:04:21,942 --> 00:04:31,742
Ei. Meillä ei ole mitään viettinyt herättää sua. Sä viestit liian avaista.
Miksi se sulla siitä ilmoittaa? Mä odotan tietousia siitä lastista täällä koko aamu.
8
00:04:31,822 --> 00:04:43,122
No ehkä ne sanon alleekin. Tai sua. Pystän meidät purkaisu vastiin.
Mä laitan jo. Tota on minun.
9
00:04:49,358 --> 00:05:01,998
Meillä on varhaisen puuttumisen ohjelma, jossa ei anneta niiden asioiden kehittyä.
Ne otetaan heti kiinni ja sitten kissa pöydellä. Tää on koriokoulun yhteistyöt.
10
00:05:02,078 --> 00:05:08,198
Tilanne on se, että Luke on ollut aika paljon pois koulusta.
Me ollaan Vilmassa viestitettykin. – Missä?
11
00:05:08,278 --> 00:05:17,278
Netissä. Koulu lähettää viestiä, jos Luke on mukana jotenkin.
Se Vilma vaan sitä varten. Tottakai sen kautta tulee positiiviset viestit.
12
00:05:17,358 --> 00:05:28,686
Just. Onko tässä ollut se työharjoittelutetti?
Joo, kyllä oli. Mutta nyt tämä tilanne on jatkunut kyllä pidempään.
13
00:05:28,766 --> 00:05:37,086
Toivoisin, että voimme keskustella siitä, että miten saamme viihtymään koulussa paremmin.
Mistäs lähtien koulussa on tarvinnut viihtyä?
14
00:05:39,886 --> 00:05:50,886
Jos me se keskusteltaisiin, niin ne vois olla todellisista syistä.
Hei. Me kyllä otetaan tää koulu vakavasti. Ja nimenomaan ollaan sanottu Lukelle, et Lukio mennään.
15
00:05:50,886 --> 00:06:00,886
Lukehan on fiksu poika, kuuluhanhan hän vaan jaksais keskittyä.
Joo. Niin jos tästä samasta asiasta ollaan kotona juteltu.
16
00:06:00,886 --> 00:06:18,542
Vittu mitä tekopyhää paskaa! Hei, Luke! Me tehdään tääl koulussa ihan kaikki se mitä me täällä voidaan.
Mut asenteet. Meihän tulee kumpua kotoa. No aivan.
17
00:06:19,422 --> 00:06:20,422
Just näin.
18
00:06:23,582 --> 00:06:25,702
Vittu mitä tekopyhää paskaa.
19
00:06:39,630 --> 00:06:45,350
Ei ole mahdollista ihmisen tukehduttaa itteään tyynnyn.
Haluutko kokeilla? Kyllä mä luotan sun sanaa.
20
00:06:46,550 --> 00:06:49,870
Nää keskusairaalan nauhat tulis nyt tässä. Tulkee!
21
00:06:57,582 --> 00:07:11,582
Huomaan, että on teho-osasto. Miten niin? No ei pyöri omaiset potilaat ramppamassa, ees taas kaafihuoneeseen takaisin.
Täällä keskitytään olennaiseen. Vaikea ulkopuolisen tulee huomaamatta.
22
00:07:11,582 --> 00:07:18,322
Osasto ulko-ovet on koko ajan lukossa. Kuka sitä on?
Ei oo tunnistettu.
23
00:07:21,550 --> 00:07:23,282
Tain tuttua siinä.
24
00:07:27,342 --> 00:07:37,342
Huppapuppa, Makela-hauvo, en nyt unohtaa. Veiko Kartanun vitokin todisti, että ne taikkuokat on tiskareita.
Näytti työluvat. Onks meillä enää perusteita?
25
00:07:37,342 --> 00:07:40,178
Okei, joo. Vedetään haku pois.
26
00:08:00,942 --> 00:08:01,662
Get that one away from me!
27
00:08:11,182 --> 00:08:19,774
Tää. Säilyy jo sossan sille! Are you telling us?
This is 12!
28
00:08:26,350 --> 00:08:30,350
Kyllä vain 5. Muistatko, että se on suuret?
29
00:08:38,670 --> 00:08:50,866
Tervetuloa! On hyvä, että ne ovat jo eri kuin blondit.
Nyt aloitan tästä.
30
00:08:54,350 --> 00:08:55,350
Tibiu p***
31
00:09:00,494 --> 00:09:00,994
Kiitos.
32
00:09:09,326 --> 00:09:16,294
Saat uus täällä. Joku viikko sitten aloitin.
tunnenteet kaikkeet.
33
00:09:20,526 --> 00:09:23,526
Viis viitopaika. Voin käydä vilkasemassa.
34
00:09:29,294 --> 00:09:29,650
Kiitos!
35
00:09:51,758 --> 00:09:56,758
Tässä vaan oikea loppu. Nähdään taas.
36
00:09:59,790 --> 00:10:02,790
Sä oot oikeesti illautuvai persit.
37
00:10:15,182 --> 00:10:25,182
En suokkuu, tämmönen ku Viksten pyys suha. Aah, Viksten.
Varaa vikonloppuksi huone numero 14. Vikstenin erikoinen.
38
00:10:25,182 --> 00:10:35,182
Mikä erikoinen? Vikstenin erikoinen kaikki tietää.
Mä en tiiä. Ja sanoikin hyvä. Molto buonomia cara.
39
00:10:35,182 --> 00:10:37,182
Mistäpä Italiaassa muuten oot kotosi?
40
00:10:40,782 --> 00:10:42,782
Sanoin, että mä olen italiakäinen.
41
00:10:58,862 --> 00:11:13,134
Joo! Tänne äänkeet, kytät perässä! Puff! Haut perutti, salo soit!
Kiltti ja matilta. Meinasin pyytä se kaljalle, mut se on nii saatanaan tylsä jätkä.
42
00:11:13,134 --> 00:11:21,294
Se jauhaa aina kännissä sitä eroa. Täällä on ihan vanhan liiton meininki.
Jee, satko. Voi teki jumistustaan.
43
00:11:30,734 --> 00:11:40,126
No ne, mennään. Mitä teette? Ajautetaan eri lähetyksiä.
Eihän mä niin sanonut.
44
00:11:43,950 --> 00:11:45,950
Kumpi sanoo, että me palataan vanhaan systeemiin.
45
00:11:54,542 --> 00:11:54,898
Kiitos.
46
00:12:00,334 --> 00:12:12,334
Se munstaa. Laatikot pitää purkaa kasarit täyttäen teetkö?
Alright! I'm on it! Oh besta, sä ois tulokki kierran muuta.
47
00:12:21,742 --> 00:12:28,742
Mulla on sille tärkeitä asiaa. Vanhempi konstaapili Salo ei ole palitettavasti paikalla.
Me tunnetaan. Voiks antaa se kännykönumero?
48
00:12:28,742 --> 00:12:39,742
En voi. No voitko soittaa sille? Voinko ottaa viesti?
Meri, moi. Veikon kartana liittyy mun siskon sadun katoamiseen. Soita heti.
49
00:12:40,742 --> 00:12:42,742
Saitko? Kiitos.
50
00:12:51,214 --> 00:12:54,214
Tervinton äskeisentytä on kaikki tiedot mitä hänestä löytyy.
51
00:13:03,214 --> 00:13:09,214
Kiitos! Ei nyt, olla piikki! Ei piikkiä! Ei huono vaihtaa nyt!
52
00:13:12,430 --> 00:13:12,882
Kiitos.
53
00:13:20,526 --> 00:13:24,526
Sä oot ihan oikeessa. Mun on aika siirtyä firmassa rengistinsäännäks.
54
00:13:27,526 --> 00:13:32,526
Täytyy vaihtaa toi laastarin. Annas mamma hoitaa tänne.
55
00:13:45,102 --> 00:13:56,894
Kerta tää on kun sulla on nukkupipinut. Rauhein näkönen.
Pipari vähän kostuu.
56
00:14:05,198 --> 00:14:05,918
Karatas.
57
00:14:10,990 --> 00:14:14,990
Äh? Aloita sua.
58
00:14:30,798 --> 00:14:34,578
Naisentä. Kerro, mitä sä olet, mitä teen.
59
00:14:49,518 --> 00:14:52,370
Okei. Voista ystävällisesti lähteä mennä?
60
00:15:13,966 --> 00:15:22,466
Miks? Mä oon ihan jäs. En mä tiedä vittu, pystys mä oon ollenkaan juokse.
No, miks et? Mä oon selkään ihan paskana kaidun portaassa.
61
00:15:28,814 --> 00:15:29,814
Toivottavasti se on.
62
00:15:33,422 --> 00:15:40,422
Sä aina sanot et naisel pitää olla seuran rahajammassa et pääsee lähteä su pakko
Ja mä olin et ei voi miettiä nöyneikatiivisesti
63
00:15:40,422 --> 00:15:45,422
Aina pitää uskoa Aina pitää rakastaa Vittu ois pitäny kuunnella suu
64
00:15:50,158 --> 00:15:56,402
Rahalla ja rakkaudella on yleensä aika helvetin vähän tekemistä keskenään.
Enemmän se rahaa tuo vapautta.
65
00:15:59,470 --> 00:16:04,030
Ei sinne hetse ollut jotain omikin bisneksiä.
Ja että upikaa tiedä.
66
00:16:09,614 --> 00:16:12,414
Mä voinko lauttaa sua, jos haluat lähteä?
67
00:16:22,958 --> 00:16:24,958
Hei, alas sotkernet.
68
00:16:39,502 --> 00:16:44,502
Se tetti loppui, eikö se pitäisi olla koulussa?
Miks olisin ollut? Mähän voi esim. alkaa nymää huumeita.
69
00:16:45,502 --> 00:16:47,502
Mitä siinäkin osataan laskea? Just joo.
70
00:16:52,014 --> 00:17:03,014
Kertomalla faktoja. Mh. Niinku? Susta ja näistä sun show
Roope faijaa joku lakimien sekyn tietää. Tästä firmasta tulee sanoa, että sä voit olla tästä ylpeä.
71
00:17:03,014 --> 00:17:09,014
Joku päivä joskus tää kaikki on vielä sun. Ja siis sinariin.
Mä en vittu ikinä haluta nää vitun paskaa!
72
00:17:09,014 --> 00:17:17,014
Mä painoin tuunia sen eteen, että Pikkuprisilla olis leipöpöydässä ja uusimmat renkki tossa jalassa!
Vittu, pina kenkäs!
73
00:17:22,542 --> 00:17:24,542
Sä taisi tunnosta sun keina sinne!
74
00:17:29,582 --> 00:17:31,410
Miettikö se U-7 Seima?
75
00:17:37,806 --> 00:17:38,306
Kiitos.
76
00:17:43,470 --> 00:17:49,470
Isapoikan hetki ihan putkeen. Ai heitaisut himaa.
Pitää vaan tehdä yks nopee pysähdys.
77
00:17:59,950 --> 00:18:01,950
Mä käyn vähän rahasun faijalle.
78
00:18:10,030 --> 00:18:10,950
Joo, voi.
79
00:18:42,350 --> 00:18:44,242
Mahuida. Mä olen papa.
80
00:18:48,782 --> 00:18:58,782
Mä hoidan sen. No mistä me mäasetään sinulle nytte?
Mei jumalauta! Mä suojelen teitä! Mä hoidan kaikki teidän asiat!
81
00:18:58,782 --> 00:19:12,274
Täs ootte mun talossa. Minun talossani. No suojelee suojelee!
Kiisontaa mei tee! Kiin mei? Hämme kyn! Päiväkki!
82
00:19:22,990 --> 00:19:34,990
On sillä omia bisneksiä. Se on pidempään laittanut upilta mossia syrjään.
Miten paljon? Ei sanonut. Tiettä se verran, että voisin päästä jossain uuden elämän alkuun tyyliin tai jotain.
83
00:19:34,990 --> 00:19:43,990
Jes, hyvä. No mut hei, mä rupeen tulemaan kohe kaupan pihaan, niin lopetellaan.
Jutellaan kotona lisää sitten. No niin, moi.
84
00:19:43,990 --> 00:19:45,990
No niin, ciao honey.
85
00:19:58,606 --> 00:20:04,606
No, tuke, hima. Niin on, tuli se. No huuh. Niin mut upi ei oo kotona.
86
00:20:08,878 --> 00:20:09,378
Hei!
87
00:20:13,070 --> 00:20:23,166
Ei mulla sille mitään asiaa okkaan. Onkäästi ihan just lähössä.
Kuuntele, mä otin kolmun sun puolesta upin vastaan.
88
00:20:23,166 --> 00:20:25,138
Nyt sä voit ottaa mua.
89
00:20:29,902 --> 00:20:39,378
Sä hattatkaat muu siskoa. Hehehe... Mä oon seurannu sua, tiesit sä?
Mitäs sä teet siellä saarassa?
90
00:20:43,598 --> 00:20:52,598
Sun on ihan turha kuvitella, että sä pystysit kiristää mun yhtään millään.
Ei ku älä ota mitään stressii. Mä ymmärrän. Sun pitää vaan realisoida mun massit jostain.
91
00:20:55,022 --> 00:20:55,986
Huomisemme!
92
00:21:04,686 --> 00:21:15,686
Tää on vaan duunia. Miten vähän ihmiset välittää siitä, mitä ne syövät.
Siene-kastike ei aivettu lautaselle, vaikka just se tekee metsästeelleikkeestä metsästeelleikkeen.
93
00:21:15,686 --> 00:21:31,710
Niinpä. Kaisa korpella KRP. Suusis kongatessa.
Mä haluus puhuu siitä täällä. Soita mulle mahdollisimman pian.
94
00:21:32,990 --> 00:21:34,898
Mä autan sua.
95
00:21:47,726 --> 00:21:49,726
Okei, katsotaan.
96
00:21:53,486 --> 00:22:03,486
Onko näkynyt jotain nyt? Okei, hyvä. Otetaan sitä.
Sitkää. Ja saa matkusten kanssa. Kaikki, saa vähän lähes.
97
00:22:03,486 --> 00:22:14,486
Lähes lähes! Katsotaan kameran. Terve, jos olet onnellinen, me olemme valmiita menemään.
Oh, kyllä, jatkuu. Daasit tippajat siistuu!
98
00:22:19,214 --> 00:22:23,974
Kaikki on yhä yhä. Hei.
99
00:22:27,054 --> 00:22:37,254
Se on se, miten näkyy erilaiset. Muista kotiin, että sinä ei ole päässyt.
Pysy kutsuun. Pysy, pystyt rehaassioon.
100
00:23:15,022 --> 00:23:18,262
Mie mennä hobbit kertoo sähättää.
101
00:23:22,766 --> 00:23:24,766
Mä näin hubbiksi ja tänään.
102
00:23:30,894 --> 00:23:38,834
Tärsit mulla keikkaa. Keikka, mitä keikka? No kyllä se tiiä.
Jee.
103
00:23:41,838 --> 00:23:48,818
No hubbis oli käsittäny ku on töissä Veikon kartanolla, että...
On alan tyttöjä.
104
00:23:54,286 --> 00:23:56,526
No nyt se suuttuit. En oo mitenkään suuttunut.
105
00:24:00,110 --> 00:24:01,682
Älä vaan tees sille mitään.
106
00:24:15,022 --> 00:24:24,022
Se syö noin jo. Niin. Inari on yökylässä ja luke on huoneessa.
Se on huudattanut samaan viisiä koko illan.
107
00:24:40,046 --> 00:24:41,010
On tehnyt jotain työmään.
108
00:25:01,294 --> 00:25:03,294
Mistäkö en menny kalkaisin?
109
00:25:06,766 --> 00:25:09,606
Lukkaat. Avaa jo abi lukkaa.
110
00:25:12,654 --> 00:25:21,630
Kiitos! Ei, tällas on muitakin. Politettavasta.
Nyt pistät musa vähän hiljemalle, tuut syömään.
111
00:25:21,630 --> 00:25:24,630
Mä en todellakaan tule leikkimaan, pitää perhettä.
112
00:25:29,262 --> 00:25:29,762
Hei!
113
00:25:35,054 --> 00:25:47,890
Et mene! Ei. Huomenna mennään porukalla. Mites tume nyt ihan rauhassa?
Jep.
114
00:26:09,550 --> 00:26:19,870
Tää on erittäin hyvä. Ei kiitos. Toitkö sä mukana sijoitain?
Mä en oikein tieny, mitä mä toisin. Mä otin vaan kaiken sitten.
115
00:26:19,950 --> 00:26:24,030
Okei. Mulla on kaikki täällä.
116
00:26:31,182 --> 00:26:37,222
Satu on nähty viimeksi just tää Hubbysmäkelän kanssa.
Me voitais aloittaa tästä Hubbysmäkelän ja Upialtoisen liikasta.
117
00:26:37,302 --> 00:26:45,422
Mä tiedän, ketä siihen kuuluu ja missä ne pyörii.
Joo, niin mäkin tiedän. Tää Veikon kartano...
118
00:26:45,502 --> 00:27:00,606
Mä puhun ite ihan suoraan. Useimmat tarjoilijat toimii siellä myös prostituoitujina.
Hei, että mitäs sun sisko... Ei. Tai en mä tiedä.
119
00:27:00,686 --> 00:27:09,886
Ehkä, mutta sillä oli joku varattu mies, johon se oli oikeasti rakastunut.
Tässä on valokuva niistä alueista, missä ne pyörii.
120
00:27:30,670 --> 00:27:32,306
Jajajajaja
121
00:27:38,126 --> 00:27:43,626
Toskittelen mitä lastii tultiakin. Ajattelin, että voidaan jutella täällä rauhassa.
122
00:27:51,758 --> 00:28:04,958
Kiitos! Et susu sun miestä puhumuus kahesta?
Missä kusessa oot? Mitä sä oot tehny? Okei, mitäs meil on?
123
00:28:04,958 --> 00:28:12,958
Aloitetaan nyt vaikka tiikkakuskista. Mikä juttu?
Tää on siinä mitä on. Neuvottelut meni pituiksi.
124
00:28:12,958 --> 00:28:20,050
Sellasta sattuu. Okei, mitäs sitten? Rauhoituu.
125
00:28:31,470 --> 00:28:48,382
Voijan sen taikkulaaseen. Se oli vahinko. On niin aina tullisen.
Sitten uhkailee tuulaa. Woh! Jee! Hyvä poja!
126
00:28:49,382 --> 00:28:53,382
No niin, täysin odottavaton kään! Mitä se sano?
127
00:28:56,382 --> 00:29:00,382
Omaa lauhtosatkuu! Se muijas kusettaa sua!
128
00:29:03,694 --> 00:29:09,694
Mä voin viedä siitä saadasta. Vittuut! Se vetää tää listä, sillä on ihan omat kuulijat.
129
00:29:13,694 --> 00:29:23,694
Upi, sä oot tekopyhinen huipa. Et sä kuulu nyt, pidät sen vittuun pääsi kiinni.
Mikä sä täällä apinaat? Tiiätsä mitään, se sun pikku pilus puu.
130
00:29:23,694 --> 00:29:36,286
Tumhe! Se puhuu kytille. Miks käes vittu kutsuit sitä?
Nyt riittää! Ette kuskaan tätä länsipasia.
131
00:29:36,286 --> 00:29:40,286
Älä kutsu. Voi vittu, mikä se...
132
00:29:43,918 --> 00:29:49,918
It's now! Vittu lepät siellä pelle! Vittu mä oon menny!
133
00:29:59,950 --> 00:30:09,950
Hei! Nouse ylös! Nyt lopetat se vitun pelleen!
Vettu! Ei nyt voi no vitun... Hei!
134
00:31:01,934 --> 00:31:09,854
Ootko teille kotona? On, kuin niin. Se huupikse Kassi.
135
00:31:21,550 --> 00:31:31,218
Tikkakoski on sen perässä. Hopiikko sen kannede vähäksi aikaa lähteä reissuun?
Otan sen kassin ja passin. Okei.
136
00:31:45,134 --> 00:31:53,134
Katsotko se takaisin? No, sit ku on hyvä hetki.
On teillä kaikkee. Kaikki on ok. Muista sepe. Totta.
137
00:32:46,094 --> 00:32:48,094
Vee
138
00:32:57,006 --> 00:32:59,006
Siis siippe soittaa.
139
00:33:13,838 --> 00:33:16,838
Noh, huvittakaa hommiin.
140
00:34:10,990 --> 00:34:15,990
Ei saisi olla sun kanssa missään tekemisessä.
Onko se sun mielestä tärkeä määrä?
141
00:34:26,382 --> 00:34:36,382
Mikä on? En mä tiiä. Tää on Nalle auto, tää löyty kasettiliikestä. Ei oo muutakaan pakko kuunnella tätä.
Kasetti. Kasetti kasetti.
142
00:34:42,094 --> 00:34:46,094
Ihan helvetin hyvää. Vittu se näytä syvä.
143
00:34:53,454 --> 00:34:55,454
Nyt saat kovaa.
144
00:34:59,918 --> 00:35:04,918
Mä oon saa sen jännittäny niitä niskoja. No hiljaa.
Ihmäjätkä, lait mää nyt vaidattua ennenkin.
145
00:35:04,918 --> 00:35:14,918
Kestokaa toi vielä siinä. Tää pitää vetää ihan vitun kireen.
Ei se muuten uppoa. Ei tää uppoa. Pakko vetää kyydessä läpi.
146
00:35:14,918 --> 00:35:21,918
Tätä ei silputa. Ei se muuten uppoa. Uppoa!
Jos sun solmus pitää. Uppi, ois mitään mitä mä voisin tehdä?
147
00:35:21,918 --> 00:35:34,066
Ois mitään? Ei. Se muuten upo. Tuu jäsi. Kiitos.
148
00:35:56,334 --> 00:35:56,834
Heippa lau!
149
00:36:00,014 --> 00:36:04,854
Okei. Joo. Lähesämantia.
150
00:36:15,694 --> 00:36:19,026
Täällä. No kuvaa.
151
00:36:51,566 --> 00:36:58,566
Miksi pitkä päivä? Misä inkkuja lukee? Minä olin nukkuja, lukemuketta omassa huoneessa.
152
00:37:06,574 --> 00:37:11,454
Tänne. Ei olla pitkä aika autua kahdestaan.
153
00:37:19,454 --> 00:37:25,234
No. Kukkaisen kanssa vähän on levy. Miten niin?
154
00:37:32,142 --> 00:37:39,142
Siikka koskien nää. Haluan pysyä, että täytyy vaihtaa maasimaa vähän pidemmäksi aikaa.
155
00:38:12,558 --> 00:38:20,558
Ootsen poliisi pyytää meitä virka-opua ja me saatiin video kolme tuntia sitten.
Oho, yleensä ne on ihkeetä pyytämään meitä mihinkään.
156
00:38:20,558 --> 00:38:33,206
Niinpä, yksi kitnäpatuista on suomalainen. Laita video päälle.
Minä olen Tina Nyholm ja olen hämmästö. He eivät me kiinnostaa.
157
00:38:36,078 --> 00:38:50,094
Sitä yritetään annettamaan. Mr. Boris Medinsky to be taken out of Gumla prison, Sweden.
Boris Medinsky has to be released completely without any demand.
158
00:38:53,774 --> 00:38:55,774
.. 48 tuntia.
159
00:39:00,078 --> 00:39:07,890
Samaa tuntemaa, kun Madinsky on omaa. Pryymätinske.
160
00:39:11,598 --> 00:39:12,018
Hei hei hei!
17795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.