Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:05,499
[soft chiming music]
2
00:00:10,567 --> 00:00:13,342
[ominous music]
3
00:00:20,048 --> 00:00:23,418
[person sobbing]
4
00:00:34,667 --> 00:00:38,103
[pigeons cooing]
5
00:00:45,537 --> 00:00:47,442
[sobbing continues]
6
00:00:49,512 --> 00:00:52,810
[indistinct chattering
in distance]
7
00:00:54,479 --> 00:00:57,122
[somber music]
8
00:01:02,156 --> 00:01:04,519
[wings flapping]
9
00:01:04,654 --> 00:01:07,660
[foreboding music]
10
00:01:24,608 --> 00:01:28,417
[wasps buzzing]
11
00:01:39,690 --> 00:01:41,925
[buzzing continues]
12
00:02:03,251 --> 00:02:04,453
[glass clinks]
13
00:02:16,865 --> 00:02:19,138
Have you called the guy
about the wasp nest yet?
14
00:02:21,399 --> 00:02:22,372
Simon?
15
00:02:23,973 --> 00:02:24,800
What?
16
00:02:24,935 --> 00:02:26,972
The wasp nest,
have you called?
17
00:02:27,341 --> 00:02:28,171
[Simon] I will.
18
00:02:28,941 --> 00:02:31,079
Still loads of
the bloody things.
19
00:02:31,582 --> 00:02:32,975
[Simon] I'll have him
come round Monday.
20
00:02:33,110 --> 00:02:34,912
[woman] Make sure
I'm around then, shall I?
21
00:02:35,513 --> 00:02:36,787
[door shuts]
22
00:02:37,156 --> 00:02:40,016
[footsteps thudding on stairs]
23
00:02:45,629 --> 00:02:47,496
Club meeting tonight,
important I'm there.
24
00:02:48,362 --> 00:02:49,300
Don't wait up.
25
00:02:51,299 --> 00:02:52,963
[wasp buzzing]
26
00:02:53,265 --> 00:02:55,636
Have you picked up the wine
order for tomorrow night?
27
00:02:56,302 --> 00:02:57,138
Not yet.
28
00:02:57,608 --> 00:02:59,805
I need this dinner
to go well, Heather.
29
00:03:00,472 --> 00:03:01,477
I know.
30
00:03:03,444 --> 00:03:04,546
[Simon grunts softly]
31
00:03:05,015 --> 00:03:06,944
[locks clicking]
32
00:03:09,481 --> 00:03:10,585
[door thuds]
33
00:03:17,160 --> 00:03:19,825
[wasp buzzing]
34
00:03:27,666 --> 00:03:29,604
[buzzing continues]
35
00:03:39,018 --> 00:03:41,319
[buzzing continues]
36
00:03:45,517 --> 00:03:48,359
[dark music]
37
00:03:51,859 --> 00:03:53,331
[wing fluttering]
[pigeon cooing weakly]
38
00:03:56,497 --> 00:03:57,995
Probably a fox got it.
39
00:04:04,075 --> 00:04:06,036
[music continues]
40
00:04:17,616 --> 00:04:19,181
[lid clatters]
41
00:04:24,029 --> 00:04:26,221
[music continues]
42
00:04:30,431 --> 00:04:31,600
I need a rock.
43
00:04:42,609 --> 00:04:44,646
[music intensifies]
44
00:04:51,752 --> 00:04:53,490
[Simon groans]
[clattering]
45
00:05:02,231 --> 00:05:05,128
[dark music]
46
00:05:19,645 --> 00:05:22,112
[music continues]
47
00:05:23,254 --> 00:05:24,620
[pigeon coos weakly]
48
00:05:25,385 --> 00:05:26,490
Carla?
49
00:05:28,952 --> 00:05:30,285
What are you going to do?
50
00:05:34,860 --> 00:05:36,291
Put it out of it's misery.
51
00:05:38,335 --> 00:05:40,636
[music intensifies]
52
00:05:42,008 --> 00:05:43,342
[door clicks]
53
00:05:49,644 --> 00:05:51,682
[indistinct] Big night.
54
00:05:51,985 --> 00:05:54,652
Yeah. Two AM.
55
00:05:55,288 --> 00:05:57,455
[Simon continues indistinctly]
56
00:05:59,625 --> 00:06:01,393
[Heather inhales sharply]
[ominous music]
57
00:06:10,499 --> 00:06:12,503
[suspenseful music]
58
00:06:16,669 --> 00:06:17,732
[Heather exhales]
59
00:06:17,867 --> 00:06:18,707
[music ends]
60
00:06:21,875 --> 00:06:24,240
[children yelling in distance]
61
00:06:29,647 --> 00:06:30,887
Hi.
62
00:06:31,089 --> 00:06:32,319
Oh, hello.
63
00:06:32,755 --> 00:06:35,427
-[stone clatters]
-Oh, thanks Ruby.
64
00:06:36,558 --> 00:06:37,761
[Ruby] What is that?
65
00:06:38,230 --> 00:06:39,662
It's a worry stone.
66
00:06:40,430 --> 00:06:42,665
See? It's comforting.
67
00:06:43,533 --> 00:06:44,733
What are you worrying about?
68
00:06:46,202 --> 00:06:47,098
Nothing.
69
00:06:49,074 --> 00:06:51,036
Okay, bye.
70
00:06:54,676 --> 00:06:55,909
You going out on your own?
71
00:06:56,478 --> 00:06:57,510
Going to my mates.
72
00:06:57,813 --> 00:06:58,883
[Heather]
You be careful. Okay?
73
00:06:59,019 --> 00:07:00,111
Yeah. I will.
74
00:07:01,386 --> 00:07:02,381
Your mum know you're going?
75
00:07:02,516 --> 00:07:03,378
[Ruby] Yeah.
76
00:07:03,913 --> 00:07:04,852
That's good.
77
00:07:37,453 --> 00:07:40,118
[wasp buzzing]
78
00:08:00,146 --> 00:08:01,645
[buzzing stops]
79
00:08:16,086 --> 00:08:19,190
[suspenseful music]
80
00:08:32,211 --> 00:08:35,371
[guests chatting]
81
00:08:40,043 --> 00:08:41,179
[door clicking]
82
00:08:43,315 --> 00:08:46,189
Oh! I was just
coming for more wine.
83
00:08:46,324 --> 00:08:48,384
-Fridge.
-Cool.
84
00:08:50,625 --> 00:08:52,190
[bottles clinking]
85
00:08:54,993 --> 00:08:56,029
[fridge door thuds]
86
00:08:57,127 --> 00:08:58,999
Someone order more wine?
87
00:08:59,468 --> 00:09:00,638
[door thuds]
88
00:09:02,538 --> 00:09:05,676
[wasps buzzing]
89
00:09:10,414 --> 00:09:12,342
[tense music]
90
00:09:20,888 --> 00:09:23,028
[Heather breathing heavily]
91
00:09:23,163 --> 00:09:25,894
[wasps buzzing]
92
00:09:30,403 --> 00:09:31,427
-[wasp buzzes]
-Fuck!
93
00:09:32,537 --> 00:09:34,837
[Heather breathing heavily]
94
00:09:37,277 --> 00:09:39,842
[tense music intensifies]
95
00:09:40,345 --> 00:09:42,042
[box clatters]
96
00:09:50,586 --> 00:09:53,482
[hammer thudding]
97
00:09:58,992 --> 00:10:01,226
[wasps buzzing angrily]
98
00:10:02,068 --> 00:10:02,865
Heather!
99
00:10:03,865 --> 00:10:05,066
What are you fucking doing?
100
00:10:05,869 --> 00:10:08,673
[wasp nest thuds]
[wasps buzzing]
101
00:10:15,038 --> 00:10:16,280
[door thuds]
102
00:10:16,416 --> 00:10:19,046
[indistinct chattering]
103
00:10:20,415 --> 00:10:23,820
See you soon and, um,
less drama next time, okay?
104
00:10:24,719 --> 00:10:26,889
[car revving]
105
00:10:29,196 --> 00:10:32,224
[dog barking]
106
00:10:33,662 --> 00:10:34,793
[door thudding]
107
00:10:34,929 --> 00:10:36,762
[muffled wasps buzzing]
108
00:10:36,897 --> 00:10:37,801
[Simon inhales deeply]
109
00:10:39,670 --> 00:10:40,936
[Simon exhales sharply]
110
00:10:44,211 --> 00:10:45,072
What the fuck?
111
00:10:50,216 --> 00:10:51,243
And tonight?
112
00:10:58,656 --> 00:11:00,087
You had to do that tonight?
113
00:11:05,994 --> 00:11:08,293
I mean, I needed
this to go well,
114
00:11:10,798 --> 00:11:12,165
and you knew that.
115
00:11:13,634 --> 00:11:14,530
Hmm?
116
00:11:18,610 --> 00:11:20,041
-Fuck!
-[Heather gasps]
117
00:11:22,943 --> 00:11:25,640
[soft ominous music]
118
00:11:27,320 --> 00:11:29,512
[Simon sighs]
119
00:11:33,293 --> 00:11:34,649
[door clicks]
120
00:11:36,555 --> 00:11:38,191
I'll call the exterminator
in the morning.
121
00:11:43,929 --> 00:11:45,198
[door thuds]
122
00:11:51,708 --> 00:11:54,145
[wasps continue buzzing]
123
00:11:54,281 --> 00:11:56,748
[music continues]
124
00:12:12,061 --> 00:12:15,063
[wasps buzzing]
[tense music]
125
00:12:43,961 --> 00:12:46,897
[scanner beeping]
[phone vibrating]
126
00:12:55,039 --> 00:12:57,371
[Carla]
That's 39 pound 40. Thanks.
127
00:12:58,274 --> 00:13:01,210
Autumn.
It's my favorite time of year.
128
00:13:01,379 --> 00:13:02,113
Helen.
129
00:13:02,816 --> 00:13:04,479
[woman]
Not too hot, not too cold.
130
00:13:04,615 --> 00:13:05,784
Am I done yet?
131
00:13:06,814 --> 00:13:07,819
After her.
132
00:13:08,950 --> 00:13:10,415
How much was it again?
133
00:13:11,522 --> 00:13:12,747
For fuck's sake.
134
00:13:18,091 --> 00:13:20,161
[cash machine clattering]
135
00:13:24,598 --> 00:13:26,861
[scanners beeping]
[indistinct PA announcement]
136
00:13:26,997 --> 00:13:30,006
[low somber music]
[car alarm blaring in distance]
137
00:13:39,848 --> 00:13:41,677
[Carla sighs]
138
00:13:59,406 --> 00:14:01,004
[Carla sighs]
139
00:14:24,464 --> 00:14:26,062
[phone buzzing]
140
00:14:31,738 --> 00:14:33,027
[caller shouting indistinctly]
141
00:14:33,330 --> 00:14:34,400
Stop shouting.
142
00:14:36,200 --> 00:14:36,901
I'm coming.
143
00:14:37,036 --> 00:14:38,070
Leaving now.
144
00:14:38,206 --> 00:14:39,070
[caller shouting indistinctly]
145
00:14:39,205 --> 00:14:40,769
Stop fucking shouting.
146
00:14:45,376 --> 00:14:47,347
[siren beeps in distance]
147
00:14:50,483 --> 00:14:55,553
[child crying]
[muffled arguing]
148
00:14:58,355 --> 00:14:59,623
[door clicking]
149
00:14:59,758 --> 00:15:01,332
[Carla] What the fuck is
going on in here then?
150
00:15:01,467 --> 00:15:02,527
[door slams]
151
00:15:04,102 --> 00:15:07,037
[television playing
indistinctly]
152
00:15:08,003 --> 00:15:09,372
Can I go out tonight?
153
00:15:09,641 --> 00:15:10,535
Ask your dad.
154
00:15:11,004 --> 00:15:11,936
He ain't my dad.
155
00:15:12,071 --> 00:15:13,172
Don't start.
156
00:15:13,307 --> 00:15:14,572
-He's asleep.
-Well, then.
157
00:15:15,746 --> 00:15:17,509
[David sighs]
158
00:15:18,279 --> 00:15:21,948
[indistinct chattering on TV]
159
00:15:22,117 --> 00:15:23,680
[sighs]
[phone vibrates]
160
00:15:31,663 --> 00:15:32,887
[phone thuds]
161
00:15:37,393 --> 00:15:38,393
[Carla] Oi!
162
00:15:38,529 --> 00:15:40,136
I'm going out. I got work.
163
00:15:40,838 --> 00:15:43,436
[soft expectant music]
164
00:15:52,244 --> 00:15:54,612
[car rumbling]
165
00:16:13,166 --> 00:16:15,765
[car revving]
166
00:16:17,434 --> 00:16:20,110
[music continues]
167
00:16:22,012 --> 00:16:25,610
[siren wailing in distance]
168
00:16:34,187 --> 00:16:36,819
[car rumbling]
169
00:16:41,931 --> 00:16:43,397
[car door clicks]
170
00:16:46,265 --> 00:16:47,236
Night then, James.
171
00:16:47,739 --> 00:16:50,305
[car revving]
172
00:16:54,306 --> 00:16:57,312
[intriguing music]
173
00:17:09,321 --> 00:17:10,985
[Carla sighs]
174
00:17:14,833 --> 00:17:18,696
[Carla breathing heavily]
175
00:17:19,332 --> 00:17:22,733
[siren wails in distance]
176
00:17:28,076 --> 00:17:29,872
[money rustles]
177
00:17:31,178 --> 00:17:33,810
[music continues]
178
00:17:41,022 --> 00:17:42,225
[whispers] Fuck.
179
00:18:15,860 --> 00:18:17,623
[Carla sniffs]
180
00:18:34,773 --> 00:18:36,075
[phone buzzes]
[wasps buzzing]
181
00:18:36,210 --> 00:18:39,348
[intriguing music]
182
00:18:56,065 --> 00:18:57,795
[car honking]
183
00:19:00,096 --> 00:19:01,370
[Heather]
You haven't changed a bit.
184
00:19:03,205 --> 00:19:04,175
I mean, other than...
185
00:19:05,745 --> 00:19:06,971
When are you due?
186
00:19:07,307 --> 00:19:08,102
Couple of months.
187
00:19:09,109 --> 00:19:09,906
Wow.
188
00:19:10,441 --> 00:19:11,347
Thanks.
189
00:19:13,146 --> 00:19:14,075
You have.
190
00:19:15,082 --> 00:19:15,847
Sorry?
191
00:19:16,083 --> 00:19:16,979
Changed.
192
00:19:18,156 --> 00:19:21,522
[chuckles] Oh God. I hope so.
193
00:19:24,589 --> 00:19:26,087
So what do you want then?
194
00:19:27,965 --> 00:19:30,795
Uh, well, I, I...
195
00:19:31,935 --> 00:19:32,865
How are you?
196
00:19:33,934 --> 00:19:36,031
How have you been since
we last saw each other?
197
00:19:37,266 --> 00:19:39,043
I mean, I see the bits
and bobs on your social,
198
00:19:39,179 --> 00:19:42,037
but you've had kids now,
haven't you?
199
00:19:43,272 --> 00:19:45,574
Yeah, four.
Pretty hard work, if I'm honest.
200
00:19:45,709 --> 00:19:47,247
But I love them and that.
201
00:19:47,382 --> 00:19:49,110
What about you? You've got kids?
202
00:19:50,250 --> 00:19:51,321
Er, no.
203
00:19:52,387 --> 00:19:54,819
No. I, I'd like to but no. Yeah.
204
00:19:56,126 --> 00:19:57,228
[Carla] Better hurry up.
205
00:19:57,862 --> 00:19:58,757
I know.
206
00:20:00,558 --> 00:20:02,728
[cups clinking]
207
00:20:06,001 --> 00:20:08,701
My old man wanted another and
I just told him to fuck off.
208
00:20:09,402 --> 00:20:10,208
So what happened?
209
00:20:11,406 --> 00:20:12,800
It just happened, I guess.
210
00:20:12,935 --> 00:20:14,311
Now he's all happy about it.
211
00:20:15,276 --> 00:20:16,479
And you're not?
212
00:20:16,614 --> 00:20:18,146
Well he won't be the one
getting up with it at night
213
00:20:18,282 --> 00:20:19,210
and changing nappies and such.
214
00:20:19,579 --> 00:20:20,909
Never helped with all that.
215
00:20:21,044 --> 00:20:22,818
He's traditional
like that I think.
216
00:20:22,954 --> 00:20:23,853
I don't mind.
217
00:20:23,989 --> 00:20:25,047
But I do mind. You know.
218
00:20:26,689 --> 00:20:28,254
Well, I must say you
seem pretty together
219
00:20:28,389 --> 00:20:29,751
for a mum of nearly five.
220
00:20:29,886 --> 00:20:31,625
Well, I have to be, don't I?
221
00:20:34,660 --> 00:20:35,794
And where do you work now?
222
00:20:37,136 --> 00:20:38,566
[Carla] Cashier. Supermarket.
223
00:20:39,364 --> 00:20:40,238
Oh yeah?
224
00:20:41,567 --> 00:20:42,599
Whatever. It's fine.
225
00:20:42,735 --> 00:20:43,934
Look, why did you wanna meet?
226
00:20:46,703 --> 00:20:49,877
Um, yeah, look...
227
00:20:50,746 --> 00:20:53,075
I know that we weren't
exactly mates at school,
228
00:20:53,210 --> 00:20:55,781
well, we actually were
when I first moved here.
229
00:20:55,916 --> 00:20:58,889
In fact, you were
my first friend. My only friend.
230
00:20:59,325 --> 00:21:00,984
I remember my accent
used to be...
231
00:21:03,922 --> 00:21:07,197
Anyway, um, yeah,
after that, um,
232
00:21:07,699 --> 00:21:09,763
before we got to the stage
where you were with Carrie
233
00:21:09,899 --> 00:21:11,929
and that lot and I definitely
wasn't your friend.
234
00:21:13,699 --> 00:21:14,899
Do you remember before?
235
00:21:16,169 --> 00:21:18,575
Like in year seven when
we'd hang out after school?
236
00:21:18,911 --> 00:21:19,805
Yes. Sort of.
237
00:21:23,078 --> 00:21:25,481
Do you remember that one day
after school with the pigeon?
238
00:21:29,381 --> 00:21:30,288
No.
239
00:21:33,757 --> 00:21:35,551
Perhaps I should start
at the beginning, I think.
240
00:21:35,786 --> 00:21:36,954
Yeah, that would help.
241
00:21:38,130 --> 00:21:40,826
[indistinct chattering]
242
00:21:42,394 --> 00:21:43,301
Um.
243
00:21:44,403 --> 00:21:45,662
Look, do you know
if there's anywhere
244
00:21:45,797 --> 00:21:47,437
more private that we could talk?
245
00:21:48,737 --> 00:21:50,164
I have to be at work
in half an hour,
246
00:21:50,299 --> 00:21:51,936
so you can walk
with me if you like.
247
00:21:52,437 --> 00:21:53,344
Okay.
248
00:21:59,578 --> 00:22:00,712
[tense music]
249
00:22:00,848 --> 00:22:02,547
Look, so I'm,
I'm sorry if this is all
250
00:22:02,682 --> 00:22:04,279
a bit too much information.
251
00:22:04,414 --> 00:22:06,518
I appreciate that we haven't
been in touch for years.
252
00:22:06,687 --> 00:22:07,985
-Get on with it.
-Do appreciate--
253
00:22:09,461 --> 00:22:11,893
Alright, um,
so my husband and I
254
00:22:12,028 --> 00:22:15,360
have been trying to conceive
a baby for several years now.
255
00:22:15,495 --> 00:22:16,697
Ain't sex working?
256
00:22:17,693 --> 00:22:19,033
Well, no.
257
00:22:19,168 --> 00:22:20,036
Is it him?
258
00:22:20,171 --> 00:22:21,328
It's usually the man.
259
00:22:21,463 --> 00:22:23,297
No, we looked into it
and it appears to be me.
260
00:22:23,432 --> 00:22:25,032
You do know that there's
only about two days
261
00:22:25,167 --> 00:22:27,001
when you're really ready, yeah?
262
00:22:27,137 --> 00:22:28,444
Yeah. We've done
all the timing.
263
00:22:28,580 --> 00:22:30,481
We've tried everything.
I promise you.
264
00:22:30,616 --> 00:22:33,181
We also tried some IVF,
but it's not working.
265
00:22:33,350 --> 00:22:34,312
[traffic light beeping]
266
00:22:34,447 --> 00:22:35,353
That's him.
267
00:22:36,951 --> 00:22:39,154
I got pregnant first time
every time I tried.
268
00:22:39,957 --> 00:22:42,184
Well, that's wonderful for you
that you found it so easy.
269
00:22:43,128 --> 00:22:44,021
Do you want this one?
270
00:22:45,160 --> 00:22:46,056
What?
271
00:22:46,865 --> 00:22:47,695
No!
272
00:22:48,330 --> 00:22:49,367
Suit yourself.
273
00:22:50,301 --> 00:22:52,227
[indistinct chattering]
274
00:22:57,700 --> 00:22:58,640
Carla!
275
00:23:00,079 --> 00:23:01,236
Could you slow down?
276
00:23:08,153 --> 00:23:09,318
Look, let's just tick.
277
00:23:09,654 --> 00:23:11,521
I wanted to talk to
you about something.
278
00:23:15,325 --> 00:23:16,889
[suspenseful music]
279
00:23:17,555 --> 00:23:18,353
Go on.
280
00:23:19,356 --> 00:23:21,056
This is in the strictest
confidence. All right?
281
00:23:21,192 --> 00:23:22,895
-Please don't tell anyone.
-Go on.
282
00:23:23,864 --> 00:23:26,960
My husband, Simon,
he's been...
283
00:23:27,096 --> 00:23:28,505
emailing another woman.
284
00:23:31,203 --> 00:23:33,602
Hold up. I ain't good
at agony aunt shit.
285
00:23:33,738 --> 00:23:34,870
Just so you know.
286
00:23:35,005 --> 00:23:36,236
I ain't gonna be much help.
287
00:23:36,372 --> 00:23:37,540
So if that's why
you wanted to meet--
288
00:23:37,676 --> 00:23:38,581
[Heather] No!
289
00:23:40,480 --> 00:23:41,484
No it isn't.
290
00:23:41,619 --> 00:23:43,916
I'm not one for
being nice and that.
291
00:23:44,749 --> 00:23:45,685
What's that word?
292
00:23:45,821 --> 00:23:47,090
-Empathizing.
-[Carla] Whatever.
293
00:23:47,225 --> 00:23:48,154
I'm not good at that.
294
00:23:48,423 --> 00:23:50,054
[music continues]
295
00:23:51,821 --> 00:23:52,727
[Heather] Carla!
296
00:23:53,890 --> 00:23:55,794
[Heather panting]
297
00:23:55,929 --> 00:23:57,400
It's been going
on for two years.
298
00:23:57,536 --> 00:23:59,069
You've let this carry on
for two years?
299
00:23:59,205 --> 00:24:00,864
-Please.
-Fuck's sake.
300
00:24:01,200 --> 00:24:03,098
In the last week,
he's emailed her to say
301
00:24:03,233 --> 00:24:04,639
that he wants them
to finally meet.
302
00:24:04,775 --> 00:24:06,768
Why has it taking
them two years to meet?
303
00:24:06,904 --> 00:24:08,512
She said she's overseas.
304
00:24:09,047 --> 00:24:10,276
How do you know?
305
00:24:10,411 --> 00:24:11,440
The emails!
306
00:24:11,576 --> 00:24:12,913
Exactly.
307
00:24:13,215 --> 00:24:14,250
Sorry?
308
00:24:14,385 --> 00:24:15,386
I'm sorry, but I don't think
309
00:24:15,521 --> 00:24:16,784
you've got much of
a leg to stand on.
310
00:24:16,919 --> 00:24:18,749
You've been reading
his emails for two years.
311
00:24:19,285 --> 00:24:21,292
You should have said
something when it started.
312
00:24:21,427 --> 00:24:22,986
He's gonna hold
that against you.
313
00:24:23,122 --> 00:24:24,722
[Heather]
I haven't been reading them.
314
00:24:25,258 --> 00:24:27,398
Well, I, I have, but not
in the way that you think.
315
00:24:27,533 --> 00:24:29,192
I haven't been
accessing his account.
316
00:24:29,327 --> 00:24:31,735
But how do you know what
he's been writing to her?
317
00:24:32,071 --> 00:24:33,262
'Cause it's me.
318
00:24:34,006 --> 00:24:34,934
Who's you?
319
00:24:36,140 --> 00:24:37,508
The other woman.
320
00:24:37,976 --> 00:24:38,971
It's me.
321
00:24:39,739 --> 00:24:41,105
He's been emailing me.
322
00:24:42,812 --> 00:24:45,615
You crafty little cunt.
I love it.
323
00:24:46,944 --> 00:24:49,014
[suspenseful music]
324
00:24:52,251 --> 00:24:54,790
I was paranoid that
he was cheating on me.
325
00:24:54,925 --> 00:24:57,422
So a, a couple of years back
I created a fake profile
326
00:24:57,558 --> 00:24:58,452
and messaged him.
327
00:24:59,422 --> 00:25:00,658
I guess I was right
to be paranoid
328
00:25:00,793 --> 00:25:01,988
because he messaged back.
329
00:25:02,124 --> 00:25:03,495
Yes, he bloody did.
330
00:25:04,198 --> 00:25:05,535
Probably shouldn't have
let it go on so long.
331
00:25:05,670 --> 00:25:07,795
But he kept
getting in touch, so...
332
00:25:07,930 --> 00:25:08,836
I love it.
333
00:25:09,802 --> 00:25:11,239
I'm not proud of myself.
334
00:25:11,375 --> 00:25:12,901
Why not? I would be.
335
00:25:13,036 --> 00:25:14,071
Well, it's like you said,
336
00:25:14,207 --> 00:25:15,378
I don't really have
a leg to stand on.
337
00:25:15,514 --> 00:25:16,778
Oh, fuck that!
Honey trap, mate.
338
00:25:16,913 --> 00:25:18,344
You set a honey trap
and he went for it.
339
00:25:18,480 --> 00:25:19,850
Everyone does it.
340
00:25:19,985 --> 00:25:20,878
Everyone?
341
00:25:21,214 --> 00:25:22,377
[Carla] Yeah, the only way
to make sure
342
00:25:22,512 --> 00:25:24,011
that your bloke isn't
playing the field.
343
00:25:24,147 --> 00:25:25,915
Men are like this. See?
344
00:25:26,051 --> 00:25:27,514
And you have to catch them out
345
00:25:27,650 --> 00:25:29,083
just to remind them that
you're there sometimes.
346
00:25:29,452 --> 00:25:30,656
[Heather] I didn't think
he was like that.
347
00:25:30,792 --> 00:25:31,857
[Carla] Well, of course he is.
348
00:25:31,993 --> 00:25:33,223
I never come across
a man who isn't.
349
00:25:34,633 --> 00:25:36,324
Cheating is
a level of disrespect
350
00:25:36,459 --> 00:25:38,162
that's tantamount to violence.
You know?
351
00:25:38,297 --> 00:25:39,696
It's acceptable
to some and not to others.
352
00:25:39,832 --> 00:25:41,167
Not to me it ain't.
353
00:25:41,303 --> 00:25:42,897
My bloke lays one finger on
me and my kids and he's out.
354
00:25:43,033 --> 00:25:44,202
What you going on about?
355
00:25:44,337 --> 00:25:46,543
I'm just saying in my world,
men respect women.
356
00:25:46,778 --> 00:25:48,705
What's this world
you keep on going on about?
357
00:25:48,841 --> 00:25:49,673
Is it different to mine?
358
00:25:49,808 --> 00:25:51,208
No, of course not.
359
00:25:51,343 --> 00:25:53,008
-I'm just saying that--
-Just saying what?
360
00:25:53,144 --> 00:25:54,518
Because so far all you've done
361
00:25:54,654 --> 00:25:56,179
is made me go outta my way
to meet you,
362
00:25:56,315 --> 00:25:57,354
chatted shit about
your stupid husband
363
00:25:57,489 --> 00:25:58,819
and then basically insulted me.
364
00:25:58,955 --> 00:26:00,349
-Well, look, I'm, I'm sorry.
-Actually,
365
00:26:01,026 --> 00:26:01,922
I'm done.
366
00:26:06,156 --> 00:26:09,061
[indistinct chattering]
367
00:26:12,998 --> 00:26:16,838
[indistinct PA announcement]
368
00:26:30,584 --> 00:26:31,354
Fuck's sake.
369
00:26:31,490 --> 00:26:33,454
Look, just hear me out. Okay?
370
00:26:33,590 --> 00:26:35,286
-The pigeon.
-What?
371
00:26:35,422 --> 00:26:37,093
The pigeon in the field
at the back of the school.
372
00:26:37,228 --> 00:26:38,054
Do you remember?
373
00:26:38,189 --> 00:26:39,487
It was you and me
on our way home.
374
00:26:39,622 --> 00:26:41,027
And there was that pigeon
with a broken wing.
375
00:26:41,163 --> 00:26:42,725
What's a pigeon gotta
do with your husband?
376
00:26:43,528 --> 00:26:46,263
What you did seemed to
come so naturally to you.
377
00:26:47,637 --> 00:26:49,365
That's 10 pound 15 please.
378
00:26:50,302 --> 00:26:51,732
I wanted to do this
somewhere quiet.
379
00:26:51,868 --> 00:26:52,775
Do what?
380
00:26:53,576 --> 00:26:54,337
When do you finish?
381
00:26:55,205 --> 00:26:56,609
Not for another four hours.
382
00:26:56,744 --> 00:26:57,642
Can you take a break?
383
00:26:58,245 --> 00:27:00,778
No. Look, whatever
it is, just tell me.
384
00:27:01,013 --> 00:27:02,078
Meet me at the loading bay.
385
00:27:02,246 --> 00:27:03,617
-I can't.
-[Heather] I don't care.
386
00:27:03,753 --> 00:27:04,978
Meet me there in five minutes.
387
00:27:05,113 --> 00:27:06,350
[Carla] No.
388
00:27:06,586 --> 00:27:09,291
Look, I've got 10,000 pounds
in this bag and it's yours.
389
00:27:09,427 --> 00:27:10,793
Find a way to leave.
390
00:27:12,559 --> 00:27:13,587
What?
391
00:27:15,724 --> 00:27:17,934
Till's closed, love.
Go to the next one.
392
00:27:18,937 --> 00:27:21,804
[suspenseful music]
[indistinct chattering]
393
00:27:33,682 --> 00:27:34,751
What the fuck is it then?
394
00:27:34,886 --> 00:27:36,687
What the fuck
have I bailed on work for?
395
00:27:37,653 --> 00:27:38,781
I want you to kill Simon.
396
00:27:38,916 --> 00:27:39,646
[music ends]
397
00:27:40,149 --> 00:27:42,482
[laughs] What?
398
00:27:42,618 --> 00:27:43,990
I've got 10,000 pounds
in this bag
399
00:27:44,126 --> 00:27:45,819
and there's another 40
once it's done.
400
00:27:45,955 --> 00:27:46,955
I...
401
00:27:47,124 --> 00:27:49,333
He's lied. He's cheated.
402
00:27:49,969 --> 00:27:52,801
He's hurt, he's emotionally
and physically abused me.
403
00:27:52,937 --> 00:27:54,228
I don't just want him
out of my life.
404
00:27:54,363 --> 00:27:55,630
I want him gone completely.
405
00:27:55,765 --> 00:27:57,501
And you're the only person
I know who can do it.
406
00:27:57,937 --> 00:28:00,810
Kill him. Kill Simon.
407
00:28:01,279 --> 00:28:02,174
I want him dead.
408
00:28:03,844 --> 00:28:04,741
You've done it before.
409
00:28:05,010 --> 00:28:06,684
To a fucking pigeon.
410
00:28:07,680 --> 00:28:08,383
A pigeon.
411
00:28:08,518 --> 00:28:09,885
Are you mental?
412
00:28:10,818 --> 00:28:12,020
What's wrong with you?
413
00:28:12,456 --> 00:28:14,120
50,000 pounds.
414
00:28:17,862 --> 00:28:19,524
You're thinking about it,
aren't you?
415
00:28:19,659 --> 00:28:20,891
No. Look.
416
00:28:21,661 --> 00:28:24,997
I don't know who you think
I am, but I'm not that, okay?
417
00:28:25,133 --> 00:28:26,598
You've made a mistake
about this.
418
00:28:26,733 --> 00:28:27,530
I'm going.
419
00:28:28,099 --> 00:28:29,168
It's a shitload of money.
420
00:28:29,303 --> 00:28:31,269
Well, not really, actually.
Not really.
421
00:28:31,404 --> 00:28:33,007
Oh, come on.
It is when you've got nothing.
422
00:28:33,142 --> 00:28:35,141
Well, that would be
none of your business.
423
00:28:37,541 --> 00:28:39,310
He's been gambling again,
hasn't he?
424
00:28:41,285 --> 00:28:42,044
What?
425
00:28:42,379 --> 00:28:44,211
-Your bloke.
-[tense music]
426
00:28:44,346 --> 00:28:45,388
What was it you said?
427
00:28:46,057 --> 00:28:48,784
"That stupid cunt has lost
our rent money again."
428
00:28:49,286 --> 00:28:50,387
You should be a bit more careful
429
00:28:50,522 --> 00:28:52,389
who you befriend on
social media yourself.
430
00:28:55,158 --> 00:28:57,160
Logan...is you.
431
00:28:57,562 --> 00:28:59,760
He's fit, isn't he?
And good with words.
432
00:29:00,163 --> 00:29:02,069
[music continues]
433
00:29:04,707 --> 00:29:05,809
Look, I'm, I'm sorry.
434
00:29:07,304 --> 00:29:08,472
I know that you were hoping
435
00:29:08,607 --> 00:29:10,040
that he could be your ticket
out of this place.
436
00:29:10,176 --> 00:29:11,375
But look, that's why I'm here.
437
00:29:13,545 --> 00:29:15,244
I just needed to find out
a bit more about you
438
00:29:15,379 --> 00:29:16,752
before making this proposition.
439
00:29:17,155 --> 00:29:19,285
I mean, for all I knew
you could have been loaded.
440
00:29:19,421 --> 00:29:22,086
I had to make sure my offer
wouldn't be rejected.
441
00:29:22,222 --> 00:29:24,924
Well, it will be.
I can't do it.
442
00:29:25,193 --> 00:29:27,230
50 grand would help,
wouldn't it?
443
00:29:27,366 --> 00:29:29,058
[Carla laughs]
444
00:29:29,527 --> 00:29:31,196
Look at you pretending
as if 50,000
445
00:29:31,332 --> 00:29:33,063
isn't something
you're desperate for.
446
00:29:33,332 --> 00:29:34,468
I don't know who
you think I am.
447
00:29:34,604 --> 00:29:35,773
You need this.
448
00:29:36,605 --> 00:29:37,839
No, I don't.
449
00:29:37,974 --> 00:29:39,740
-Yes you do.
-You got me wrong.
450
00:29:39,875 --> 00:29:41,845
Fuck you! You got me wrong.
451
00:29:45,814 --> 00:29:48,984
[suspenseful music]
452
00:30:06,898 --> 00:30:08,168
75 grand.
453
00:30:13,241 --> 00:30:16,880
[music ends]
[dog barking in distance]
454
00:30:20,814 --> 00:30:23,150
[clipping]
455
00:30:26,821 --> 00:30:28,892
[fence thuds]
456
00:30:34,796 --> 00:30:36,163
[door clicks]
457
00:30:37,699 --> 00:30:38,694
[door thuds]
458
00:30:39,163 --> 00:30:42,169
[clock ticking]
459
00:30:54,311 --> 00:30:57,052
[train horn blaring]
460
00:30:58,280 --> 00:31:00,247
Oh thanks, love.
461
00:31:00,816 --> 00:31:01,851
You all right
with the little 'uns?
462
00:31:01,986 --> 00:31:02,991
Oh, yeah.
463
00:31:03,126 --> 00:31:05,054
-They're all fed.
-Oh, we'll be fine, love.
464
00:31:05,189 --> 00:31:06,296
I'll be back late.
465
00:31:06,665 --> 00:31:09,162
Mm. You at the supermarket then?
466
00:31:09,298 --> 00:31:11,201
No, not this evening.
Something else.
467
00:31:11,637 --> 00:31:13,299
-Be careful now.
-Always.
468
00:31:16,541 --> 00:31:19,569
[foreboding music]
469
00:31:43,535 --> 00:31:45,727
[music continues]
470
00:31:51,776 --> 00:31:53,537
[indistinct chattering]
471
00:31:56,571 --> 00:31:58,311
[chattering continues]
472
00:32:01,753 --> 00:32:03,514
[Tel] Alright there, Carla love?
473
00:32:04,589 --> 00:32:05,516
Alright, Tel.
474
00:32:07,519 --> 00:32:10,058
-[can clattering]
-Oh God. Uh...
475
00:32:10,193 --> 00:32:13,726
Why, uh, why don't you,
um, join us?
476
00:32:14,295 --> 00:32:15,999
Not today. Yeah.
You alright, yeah?
477
00:32:17,130 --> 00:32:19,167
Yeah. Can't complain.
478
00:32:19,932 --> 00:32:20,762
No.
479
00:32:21,532 --> 00:32:23,303
-Yeah. Later.
-Later.
480
00:32:24,367 --> 00:32:27,076
[foreboding music]
481
00:32:34,377 --> 00:32:35,546
[tray clinking]
482
00:33:01,011 --> 00:33:02,041
-[dish shatters]
-Oh my god!
483
00:33:02,410 --> 00:33:03,739
-[Heather sighs]
-[whispers] Let me in.
484
00:33:04,715 --> 00:33:06,379
[foreboding music]
485
00:33:17,493 --> 00:33:19,358
What are you doing out there?
You shocked me.
486
00:33:19,493 --> 00:33:21,425
Didn't want no one
seeing me come in.
487
00:33:21,560 --> 00:33:23,666
-Oh yeah. Good.
-[door thuds]
488
00:33:23,801 --> 00:33:25,501
[Carla] It's basic stuff.
489
00:33:25,636 --> 00:33:26,694
Yeah, of course.
490
00:33:27,029 --> 00:33:29,468
75 grand ain't worth
the jail term for murder.
491
00:33:29,603 --> 00:33:31,535
I'm not fucking this up.
We need a proper plan.
492
00:33:31,904 --> 00:33:34,237
I ain't never done this before
and not a human anyways.
493
00:33:34,473 --> 00:33:35,874
So we wanna work
it out properly.
494
00:33:36,009 --> 00:33:37,079
No amateur shit.
495
00:33:37,214 --> 00:33:38,306
[Heather] Yeah,
you're absolutely right.
496
00:33:38,441 --> 00:33:39,544
We do it properly.
497
00:33:39,679 --> 00:33:41,546
Which means it won't
be happening quickly.
498
00:33:42,379 --> 00:33:43,348
[Heather] Okay?
499
00:33:43,484 --> 00:33:44,880
It means I wanna
scope out your place,
500
00:33:45,015 --> 00:33:47,824
work out timings,
make sure nothing can go wrong.
501
00:33:48,226 --> 00:33:50,060
You really do sound like
you've done this before.
502
00:33:50,195 --> 00:33:52,459
I've watched a lot of telly.
I Googled it.
503
00:33:53,395 --> 00:33:54,931
Since we met,
I've been researching.
504
00:33:55,067 --> 00:33:57,534
Carefully, mind,
not on my home computer.
505
00:33:57,669 --> 00:33:58,702
Don't have one.
506
00:33:58,837 --> 00:34:00,268
Went down the library, didn't I?
507
00:34:00,403 --> 00:34:02,266
So I know all the common
mistakes people make.
508
00:34:02,402 --> 00:34:03,672
I ain't planning to make them?
509
00:34:03,808 --> 00:34:05,037
[Heather] What mistakes?
510
00:34:05,173 --> 00:34:06,043
[Carla] Like fingerprints.
511
00:34:06,844 --> 00:34:07,940
Wearing gloves, ain't I?
512
00:34:08,076 --> 00:34:09,211
[Heather] Oh, very good.
513
00:34:09,347 --> 00:34:10,575
[Carla] And I'm reckoning
you have a dishwasher.
514
00:34:10,711 --> 00:34:12,378
I want you to make sure
it's on the hottest wash
515
00:34:12,513 --> 00:34:13,716
you've got when
you clean it, okay?
516
00:34:13,852 --> 00:34:15,250
[Heather] Of course. Yeah.
517
00:34:15,385 --> 00:34:16,876
[Carla] I ain't gonna be
seen when I come here.
518
00:34:17,012 --> 00:34:18,414
That's why I came in
at the back.
519
00:34:18,850 --> 00:34:21,057
And when we do it,
we'll do it at night.
520
00:34:21,526 --> 00:34:23,885
We'll cover my face and make
sure that I've got an alibi.
521
00:34:24,520 --> 00:34:25,419
I don't know.
522
00:34:25,621 --> 00:34:26,723
If it is nighttime,
523
00:34:26,858 --> 00:34:28,259
then my husband will say
that I'm in bed with him.
524
00:34:28,394 --> 00:34:29,261
Which wouldn't be lying for him,
525
00:34:29,396 --> 00:34:30,592
'cause that's what he'll think.
526
00:34:30,961 --> 00:34:32,993
Sleeps so heavy,
he wouldn't notice either way.
527
00:34:33,836 --> 00:34:35,036
All right. Okay.
528
00:34:35,405 --> 00:34:37,601
And when I do it,
I make sure that the weapon
529
00:34:37,737 --> 00:34:40,442
is from somewhere
random and unconnected.
530
00:34:40,578 --> 00:34:42,610
And then I'll chuck it in with
the recycling at the dump.
531
00:34:42,745 --> 00:34:43,705
Great.
532
00:34:43,841 --> 00:34:45,780
So I was thinking
we make it look like
533
00:34:45,916 --> 00:34:47,577
a botched burglary.
534
00:34:47,712 --> 00:34:48,918
I've done a few
house jobs before
535
00:34:49,053 --> 00:34:50,450
and I know all the stuff needed
536
00:34:50,586 --> 00:34:52,413
to make it look like
I'd broken in to steal.
537
00:34:52,749 --> 00:34:54,154
I'll take some stuff, you know,
538
00:34:54,289 --> 00:34:55,724
we'll call it collateral damage
539
00:34:56,393 --> 00:34:58,687
and then it'll look
more authentic that way.
540
00:34:58,823 --> 00:35:00,757
Yeah, or I could
make some stuff up,
541
00:35:00,892 --> 00:35:02,094
so you don't actually
have to physically
542
00:35:02,230 --> 00:35:03,559
take anything with you.
543
00:35:03,694 --> 00:35:05,430
No, I, I wanna
take some stuff.
544
00:35:05,566 --> 00:35:06,797
Well what if you're
caught with them?
545
00:35:06,933 --> 00:35:08,404
I won't be. I'll sell it on.
Don't worry about it.
546
00:35:08,540 --> 00:35:10,737
Yeah. I'd really rather not
lose any of my belongings.
547
00:35:10,872 --> 00:35:11,966
What?
548
00:35:12,101 --> 00:35:13,109
Well, I'm paying you
an awful lot already.
549
00:35:13,244 --> 00:35:14,507
I'd rather we found
an alternative.
550
00:35:15,377 --> 00:35:16,773
You want me to
kill your husband
551
00:35:16,908 --> 00:35:18,044
and you're worried
about losing your iPad
552
00:35:18,179 --> 00:35:19,479
and some bits of jewelry?
553
00:35:20,744 --> 00:35:21,974
All right, well if we can agree
554
00:35:22,110 --> 00:35:23,687
some not-so-important
items, then.
555
00:35:24,389 --> 00:35:26,486
You can lay out the things
you don't mind going.
556
00:35:27,757 --> 00:35:28,752
[scoffs]
557
00:35:30,085 --> 00:35:31,953
Can't believe
we're talking about this.
558
00:35:35,190 --> 00:35:36,965
I'm just, I'm just
not entirely convinced
559
00:35:37,100 --> 00:35:38,565
that this is the best idea.
560
00:35:39,468 --> 00:35:41,470
Don't you think
it's a bit clichรฉ?
561
00:35:41,739 --> 00:35:42,636
A what?
562
00:35:43,039 --> 00:35:44,671
A botched burglary.
563
00:35:45,107 --> 00:35:46,506
It's a bit clichรฉ, no?
564
00:35:47,209 --> 00:35:48,076
Won't they see through it?
565
00:35:48,212 --> 00:35:49,344
You come up with
something then.
566
00:35:51,476 --> 00:35:52,372
Well, actually I have.
567
00:35:52,507 --> 00:35:53,608
Go on.
568
00:35:53,743 --> 00:35:55,846
So I cook him a lovely meal
569
00:35:55,982 --> 00:35:59,084
and slip something into his
drink, which sedates him.
570
00:35:59,620 --> 00:36:02,317
And once he's out,
I call you and...
571
00:36:02,786 --> 00:36:04,854
and that's when you kill him.
572
00:36:07,095 --> 00:36:07,957
And then what?
573
00:36:08,660 --> 00:36:10,629
Well, then you get rid of him.
574
00:36:12,929 --> 00:36:16,470
What? Like dispose
of him, in bags?
575
00:36:18,076 --> 00:36:19,803
Where? Where would we do that?
576
00:36:20,072 --> 00:36:22,471
And also the drugs in his
system, if they find the body,
577
00:36:22,607 --> 00:36:23,543
they would detect that.
578
00:36:25,780 --> 00:36:29,418
Cut him up and put him
in bags in the freezer
579
00:36:29,787 --> 00:36:32,487
and slowly thaw him out and
feed him to a dog or something.
580
00:36:33,156 --> 00:36:34,290
I mean, have you got a dog?
581
00:36:35,660 --> 00:36:36,654
Jesus.
582
00:36:36,923 --> 00:36:38,388
Well, if it's eaten,
it can't be discovered.
583
00:36:38,524 --> 00:36:39,992
-Fuck.
-[Heather] What?
584
00:36:40,128 --> 00:36:41,131
You're fucked.
585
00:36:41,266 --> 00:36:42,531
No, I'm just trying
to be thorough.
586
00:36:42,666 --> 00:36:45,000
If you do a botched burglary,
you could leave evidence.
587
00:36:45,136 --> 00:36:46,797
This way we get rid of it all.
588
00:36:46,932 --> 00:36:49,600
So you can drug him
and cut up his body,
589
00:36:49,736 --> 00:36:50,967
but you can't do
the killing yourself?
590
00:36:51,236 --> 00:36:53,067
There's a world of difference
between slipping a sedative
591
00:36:53,202 --> 00:36:54,906
into someone's drink and
hacking them to death.
592
00:36:55,042 --> 00:36:56,069
[scoffs]
593
00:36:56,205 --> 00:36:56,976
And I wouldn't be doing
the disposing.
594
00:36:57,111 --> 00:36:57,975
That's your job.
595
00:36:58,511 --> 00:37:00,146
That's why I'm paying you.
596
00:37:00,649 --> 00:37:02,410
And how do you explain
his disappearance?
597
00:37:03,112 --> 00:37:06,088
His infidelity.
You know, he's run away.
598
00:37:06,223 --> 00:37:07,847
I assume he's left the country.
599
00:37:07,983 --> 00:37:09,856
I'm a scorned woman. Betrayed.
600
00:37:10,125 --> 00:37:11,227
He's the bad guy.
601
00:37:11,362 --> 00:37:14,197
And when he doesn't
turn up at all,
602
00:37:14,333 --> 00:37:15,624
don't you think
they'd get suspicious?
603
00:37:15,759 --> 00:37:18,367
I dunno. I'll burn his passport.
604
00:37:18,503 --> 00:37:21,232
Make out that he packed
a bag and properly went.
605
00:37:21,401 --> 00:37:22,369
I don't know. I mean--
606
00:37:22,505 --> 00:37:24,039
[Carla]
It's all a bit farfetched.
607
00:37:24,208 --> 00:37:25,638
And to be honest, it's violent.
608
00:37:25,773 --> 00:37:27,270
Oh, and beating him to death
isn't violent?
609
00:37:27,405 --> 00:37:29,912
You were the one going on about
not being that kind of person.
610
00:37:30,048 --> 00:37:31,004
And here you are coming up
611
00:37:31,140 --> 00:37:32,211
with the worst
kind of nasty shit.
612
00:37:32,346 --> 00:37:33,940
That's why I need you.
613
00:37:34,176 --> 00:37:35,879
I couldn't do
any of this myself.
614
00:37:39,755 --> 00:37:42,789
Look, are you sure you
want him actually dead?
615
00:37:42,925 --> 00:37:43,726
Yes.
616
00:37:43,861 --> 00:37:44,954
Not just...
617
00:37:46,155 --> 00:37:48,124
exposed and
chased off in some way.
618
00:37:48,260 --> 00:37:49,123
No.
619
00:37:50,358 --> 00:37:54,931
You want him properly,
brutally murdered.
620
00:37:55,971 --> 00:37:56,671
Dead.
621
00:37:56,807 --> 00:37:57,736
Yep.
622
00:37:59,534 --> 00:38:01,438
Okay. Well, if it's to be me
and not you to do it,
623
00:38:01,574 --> 00:38:02,969
then I wanna do it my way.
624
00:38:03,271 --> 00:38:05,247
Well, I, I just think
it's a bit risky.
625
00:38:05,382 --> 00:38:06,575
I mean, what if he
defends himself?
626
00:38:06,711 --> 00:38:08,576
What if he overpowers you?
627
00:38:08,911 --> 00:38:10,283
Now you're right about that.
628
00:38:10,585 --> 00:38:12,587
So, okay,
here's what we do then.
629
00:38:12,722 --> 00:38:15,916
Some of your plan too,
you drug him at dinner,
630
00:38:16,652 --> 00:38:19,390
or better yet, get him good
and drunk, like pass out drunk.
631
00:38:19,526 --> 00:38:20,521
Would that be possible?
632
00:38:20,656 --> 00:38:21,597
Definitely.
633
00:38:22,634 --> 00:38:25,933
And then when he's out
for the count, you call me,
634
00:38:26,068 --> 00:38:27,403
I come over
635
00:38:28,270 --> 00:38:31,099
and I do it with...
636
00:38:32,472 --> 00:38:33,568
-with--
-No!
637
00:38:34,003 --> 00:38:35,976
-No, no.
-No. That's not hard.
638
00:38:36,478 --> 00:38:39,074
Need something harder like a...
639
00:38:39,210 --> 00:38:42,145
like a poker or a candlestick
or something.
640
00:38:42,414 --> 00:38:43,651
[chuckles]
641
00:38:43,787 --> 00:38:45,789
Miss Carla in the sitting room
with a candlestick.
642
00:38:45,924 --> 00:38:48,156
[both laughing]
643
00:38:48,325 --> 00:38:50,591
[sighing] No, okay. Not that.
644
00:38:51,323 --> 00:38:52,725
Hmm.
645
00:38:57,462 --> 00:38:58,434
[book thuds]
646
00:38:59,400 --> 00:39:00,469
I mean it would hurt,
647
00:39:00,604 --> 00:39:01,566
but I don't think it would
knock him out.
648
00:39:01,701 --> 00:39:02,934
Well, it is a very boring book.
649
00:39:03,603 --> 00:39:04,737
[Carla] What we got up here?
650
00:39:07,042 --> 00:39:08,103
This.
651
00:39:08,238 --> 00:39:10,041
Oh, he got that for
some golf tournament
652
00:39:10,177 --> 00:39:12,177
where he was the only one in
his category that turned up.
653
00:39:12,313 --> 00:39:13,740
Yeah. Perfect.
654
00:39:13,876 --> 00:39:16,485
So I knock him out,
655
00:39:17,853 --> 00:39:20,448
take some stuff and then
it'll look like a burglary
656
00:39:20,584 --> 00:39:22,687
that went wrong 'cause he was
drunk and trying to play hero.
657
00:39:22,823 --> 00:39:24,284
And I'll take
a sleeping pill too
658
00:39:24,420 --> 00:39:26,827
and I'll wake up
in the morning to discover him.
659
00:39:27,162 --> 00:39:29,293
Yeah, yeah.
660
00:39:29,429 --> 00:39:30,761
Do it. Go on.
661
00:39:30,897 --> 00:39:32,468
Come in like
it's the next morning.
662
00:39:36,832 --> 00:39:39,006
[gasps] Oh my god.
663
00:39:39,208 --> 00:39:41,238
My darling. Oh!
664
00:39:41,373 --> 00:39:42,870
Yes. Yes.
665
00:39:43,005 --> 00:39:44,509
No, but do it by the window.
666
00:39:44,644 --> 00:39:45,781
Make sure the neighbors can see.
667
00:39:45,916 --> 00:39:46,707
Okay.
668
00:39:46,876 --> 00:39:48,717
[softly] Help! Help!
669
00:39:49,553 --> 00:39:50,951
-[Heather gasps]
-[Carla] Okay, quick.
670
00:39:51,087 --> 00:39:54,524
Now phone the police and report
this horrible, tragic crime.
671
00:39:54,826 --> 00:39:55,722
Oh, okay.
672
00:39:58,091 --> 00:40:02,094
Oh, officer, I went to
bed early after dinner
673
00:40:02,230 --> 00:40:05,093
and he was downstairs having
a night cap watching the telly.
674
00:40:05,229 --> 00:40:06,192
[mimicking Heather]
And whoever it was
675
00:40:06,328 --> 00:40:08,097
knew exactly
what they were doing.
676
00:40:08,697 --> 00:40:09,772
[laughs]
677
00:40:10,241 --> 00:40:11,698
Do I really sound like that?
678
00:40:12,067 --> 00:40:13,075
[in normal voice] Yeah.
679
00:40:13,210 --> 00:40:15,437
[Heather] Wow. [chuckles]
680
00:40:15,906 --> 00:40:17,370
So what do you think then?
681
00:40:19,345 --> 00:40:20,347
Yeah.
682
00:40:20,482 --> 00:40:21,741
Yeah. I, I think it's good.
683
00:40:21,876 --> 00:40:23,051
Only good?
684
00:40:23,387 --> 00:40:24,711
I think it sounds fucking mint.
685
00:40:25,080 --> 00:40:26,555
I'm just still a bit loathe
686
00:40:26,690 --> 00:40:28,157
to lose too many of
my belongings, you know.
687
00:40:28,293 --> 00:40:29,523
Man, you've gotta let that go.
688
00:40:29,692 --> 00:40:31,119
Well, I may be getting
rid of this man,
689
00:40:31,255 --> 00:40:32,826
but I'm doing everything
I can to make sure
690
00:40:32,961 --> 00:40:35,521
that every other area of
my life remains unaffected.
691
00:40:35,657 --> 00:40:38,831
I'm not sure I can guarantee
that. Things will change.
692
00:40:38,966 --> 00:40:40,463
You're gonna have to
get your story straight.
693
00:40:40,599 --> 00:40:41,401
Yeah, I will.
694
00:40:41,536 --> 00:40:44,299
No, I mean like really straight.
695
00:40:44,435 --> 00:40:48,107
They're going to question
you a lot. It won't be easy.
696
00:40:48,243 --> 00:40:49,105
I know.
697
00:40:49,981 --> 00:40:50,905
Do you?
698
00:40:51,074 --> 00:40:52,543
[Heather] Yeah, of course I do.
699
00:40:52,778 --> 00:40:54,475
I'm not a complete innocent.
700
00:40:54,777 --> 00:40:55,710
All right.
701
00:40:56,580 --> 00:40:59,313
Look, I know you remember me
as being a bit of a loser.
702
00:40:59,448 --> 00:41:01,417
I have lived a life
since then, you know.
703
00:41:02,153 --> 00:41:05,788
I've done stuff.
I'm not squeaky clean.
704
00:41:05,923 --> 00:41:07,420
I'll take your word for it.
705
00:41:09,395 --> 00:41:10,291
Wow.
706
00:41:11,269 --> 00:41:12,425
It still works doesn't it?
707
00:41:13,004 --> 00:41:13,932
What does?
708
00:41:15,306 --> 00:41:17,103
It's that thing that you do.
709
00:41:17,338 --> 00:41:18,371
It's your...
710
00:41:18,740 --> 00:41:20,774
your face,
your whole demeanor.
711
00:41:21,774 --> 00:41:23,636
Makes you seem so powerful.
712
00:41:23,971 --> 00:41:24,778
If you like.
713
00:41:26,547 --> 00:41:28,012
God, it takes me back.
714
00:41:29,882 --> 00:41:31,444
I used to be terrified of you.
715
00:41:41,594 --> 00:41:43,929
[cups clinking]
716
00:41:47,805 --> 00:41:50,005
You used to have such
a presence at school.
717
00:41:50,908 --> 00:41:53,232
I mean it was amazing
'cause you weren't that big.
718
00:41:53,568 --> 00:41:55,072
I mean we were pretty much
the same height,
719
00:41:55,208 --> 00:41:57,672
but I would never have
tried to stand up to you.
720
00:41:58,275 --> 00:42:00,814
Never, 'cause the things
you would say.
721
00:42:00,949 --> 00:42:02,446
Look, I don't even
remember talking to you
722
00:42:02,582 --> 00:42:03,885
after year eight.
723
00:42:04,021 --> 00:42:06,153
So whatever you think I did,
was probably someone else.
724
00:42:06,355 --> 00:42:07,623
Yeah, probably.
725
00:42:07,859 --> 00:42:10,252
I mean it's, it's all in
the past now anyway, isn't it?
726
00:42:10,388 --> 00:42:12,628
Yes. So can we get on
with this now please?
727
00:42:13,294 --> 00:42:14,190
Yeah.
728
00:42:16,597 --> 00:42:18,000
When do you want it done?
729
00:42:18,769 --> 00:42:20,235
I mean, I reckon I could
get everything ready
730
00:42:20,370 --> 00:42:21,527
in a couple of weeks.
731
00:42:21,996 --> 00:42:23,069
Gosh. Two weeks?
732
00:42:23,505 --> 00:42:24,866
I can't do any sooner.
733
00:42:25,001 --> 00:42:26,209
No, no of course not.
734
00:42:26,344 --> 00:42:28,710
I mean two weeks is so imminent.
735
00:42:28,845 --> 00:42:32,073
I just assumed you'd
want to wait until um...
736
00:42:32,676 --> 00:42:34,947
Might I ask how you plan on
doing all of this with that?
737
00:42:35,082 --> 00:42:37,111
Because I'd imagine that
it would get in the way.
738
00:42:37,380 --> 00:42:40,282
Look, don't worry,
I can do this.
739
00:42:40,417 --> 00:42:42,186
Just make sure you leave
the back door open.
740
00:42:42,322 --> 00:42:45,926
Like he's been outside for a fag
and forgotten to lock up.
741
00:42:46,061 --> 00:42:48,428
I won't be climbing
through windows or nothing.
742
00:42:48,563 --> 00:42:49,863
And if he gets fighty?
743
00:42:50,529 --> 00:42:51,298
He won't.
744
00:42:51,967 --> 00:42:53,670
I'll give him a good
pounding on the head
745
00:42:53,805 --> 00:42:55,432
before he's even roused
from his boozy sleep.
746
00:42:55,701 --> 00:42:56,463
If all goes well.
747
00:42:57,338 --> 00:42:58,102
It will.
748
00:42:59,540 --> 00:43:00,436
[Heather] Look.
749
00:43:01,406 --> 00:43:03,536
I'm only a half joking,
but I won't be paying
750
00:43:03,671 --> 00:43:05,609
for any special needs
schooling down the line.
751
00:43:05,844 --> 00:43:06,842
That's all I'm saying.
752
00:43:06,978 --> 00:43:08,244
I hear you loud and clear.
753
00:43:08,379 --> 00:43:10,078
[Heather] I'm just being
practical and realistic.
754
00:43:10,213 --> 00:43:11,621
This is a business transaction.
755
00:43:11,756 --> 00:43:13,582
I don't want it turned
into anything else.
756
00:43:14,085 --> 00:43:16,421
And actually, on that matter,
757
00:43:17,090 --> 00:43:19,056
if you ever think up
the bright idea
758
00:43:19,191 --> 00:43:21,164
of trying to blackmail me
for more money
759
00:43:21,299 --> 00:43:22,761
once this is all done,
760
00:43:22,997 --> 00:43:24,499
I'll have no
hesitation in taking you
761
00:43:24,634 --> 00:43:26,330
straight to the police station.
762
00:43:27,233 --> 00:43:29,771
If that means I'm in prison too,
then so be it.
763
00:43:30,771 --> 00:43:32,268
I won't go down without you.
764
00:43:34,772 --> 00:43:35,645
Well done.
765
00:43:36,311 --> 00:43:37,108
What?
766
00:43:37,874 --> 00:43:38,813
Nice speech.
767
00:43:40,084 --> 00:43:41,445
Fuck off.
768
00:43:41,580 --> 00:43:43,918
[Carla] I mean it, you got
the makings of a real hard nut.
769
00:43:44,054 --> 00:43:46,788
And you've got the makings
of a patronizing bitch.
770
00:43:47,023 --> 00:43:48,618
Well, then I guess
we're a bit more like each other
771
00:43:48,753 --> 00:43:49,516
than we thought.
772
00:43:55,093 --> 00:43:57,260
Whose are these? Yours or his?
773
00:43:58,102 --> 00:43:59,130
His.
774
00:44:00,605 --> 00:44:03,200
That is one nasty
looking spider.
775
00:44:03,335 --> 00:44:05,208
Yeah, he, he didn't
catch them himself.
776
00:44:05,343 --> 00:44:06,372
He got them off eBay.
777
00:44:07,075 --> 00:44:09,910
Framed in shit plastic
and ready to hang.
778
00:44:11,041 --> 00:44:11,946
[Carla] What's this one?
779
00:44:12,315 --> 00:44:13,078
Which one?
780
00:44:13,447 --> 00:44:14,442
This one?
781
00:44:15,110 --> 00:44:16,109
Tarantula hawk.
782
00:44:16,244 --> 00:44:17,783
No, this winged thing.
783
00:44:18,052 --> 00:44:20,283
Yeah, it's a wasp
called tarantula hawk.
784
00:44:21,220 --> 00:44:22,548
Something he got
a bit obsessed with
785
00:44:22,684 --> 00:44:24,555
after watching some
documentary on TV.
786
00:44:24,691 --> 00:44:26,187
Why tarantula?
787
00:44:26,323 --> 00:44:28,155
[Heather]
Because it preys on them.
788
00:44:28,291 --> 00:44:30,029
-Gutsy.
-[Heather] Mm.
789
00:44:31,227 --> 00:44:33,628
It stings and paralyzes them
790
00:44:34,164 --> 00:44:36,139
and takes them to its lair,
791
00:44:36,508 --> 00:44:37,768
where it plants an egg on it,
792
00:44:37,903 --> 00:44:39,341
which burrows into it and
793
00:44:39,544 --> 00:44:41,174
grows feeding off its insides
794
00:44:41,310 --> 00:44:43,842
but avoiding all the major
organs so it's still alive.
795
00:44:43,978 --> 00:44:45,715
-The tarantula?
-[Heather] Yeah.
796
00:44:47,246 --> 00:44:49,152
It needs it alive
throughout its pupation.
797
00:44:49,287 --> 00:44:50,945
[ominous music]
798
00:44:51,281 --> 00:44:52,654
And then once it's fully grown
799
00:44:52,789 --> 00:44:54,416
it burrows out and
the spider dies.
800
00:44:56,658 --> 00:44:58,425
-Dark.
-Yeah.
801
00:44:58,561 --> 00:44:59,960
Bit like being pregnant.
802
00:45:02,265 --> 00:45:03,025
[scoffs]
803
00:45:03,361 --> 00:45:05,167
What? Being eaten
from the inside out?
804
00:45:05,402 --> 00:45:06,732
May as well be.
805
00:45:07,201 --> 00:45:08,837
Wouldn't it be nice
if once they're grown,
806
00:45:08,973 --> 00:45:10,734
we mothers get to die
and they have to head out
807
00:45:10,870 --> 00:45:12,407
and fend for themselves?
808
00:45:12,542 --> 00:45:13,766
Is it really that bad?
809
00:45:14,302 --> 00:45:15,503
I won't answer that.
810
00:45:20,207 --> 00:45:21,575
Nasty sting.
811
00:45:23,317 --> 00:45:25,049
[Heather] Simon revels in
telling dinner guests
812
00:45:25,184 --> 00:45:26,687
what it's like to
be stung by one
813
00:45:27,122 --> 00:45:29,088
even though he's never
actually seen one alive.
814
00:45:30,660 --> 00:45:32,086
What does it feel like?
815
00:45:32,221 --> 00:45:33,926
Well, according to Simon,
816
00:45:34,062 --> 00:45:35,794
and therefore
according to Google,
817
00:45:36,130 --> 00:45:38,626
it's three minutes
of intense pain
818
00:45:38,995 --> 00:45:42,398
whereby you can do absolutely
nothing at all except scream.
819
00:45:42,734 --> 00:45:43,773
Intense.
820
00:45:45,367 --> 00:45:48,602
But once it's over, you're fine.
821
00:45:49,878 --> 00:45:52,013
Or at least better than before.
822
00:45:52,148 --> 00:45:54,350
I kind of understand why
Simon thinks they're cool.
823
00:45:54,485 --> 00:45:55,576
I think they're vile.
824
00:45:59,056 --> 00:46:00,817
Look, I want you to know
that this isn't a decision
825
00:46:00,952 --> 00:46:01,890
I've made lightly.
826
00:46:02,791 --> 00:46:05,553
No, he's lied and cheated.
827
00:46:06,363 --> 00:46:07,826
He's bullied me.
828
00:46:07,961 --> 00:46:09,093
He's made me feel like shit
829
00:46:09,229 --> 00:46:10,657
throughout most of
our relationship.
830
00:46:11,425 --> 00:46:12,460
I'm fairly sure he treats
831
00:46:12,596 --> 00:46:14,265
the other women he sees
just as badly.
832
00:46:16,100 --> 00:46:17,403
The world won't miss him.
833
00:46:18,206 --> 00:46:19,938
[Carla]
Don't have to justify it to me.
834
00:46:20,440 --> 00:46:22,835
He's a nasty piece of work.
You want him dead.
835
00:46:23,104 --> 00:46:23,945
I get it.
836
00:46:31,620 --> 00:46:33,317
[Carla sighs]
837
00:46:41,297 --> 00:46:43,330
This all feels very chummy,
doesn't it? [chuckles]
838
00:46:43,465 --> 00:46:44,262
What?
839
00:46:44,763 --> 00:46:45,629
Us.
840
00:46:46,565 --> 00:46:49,766
I sort of feel like we're
getting on like old times.
841
00:46:49,901 --> 00:46:50,807
If you like.
842
00:46:52,074 --> 00:46:53,966
It's funny.
I didn't think we would.
843
00:46:54,602 --> 00:46:56,175
You know, we're so different.
844
00:46:56,578 --> 00:46:57,473
Are we?
845
00:46:58,579 --> 00:46:59,475
Yeah.
846
00:47:00,483 --> 00:47:01,576
Yeah we are.
847
00:47:02,584 --> 00:47:03,611
Please yourself.
848
00:47:06,858 --> 00:47:08,418
Do you know that
I actually spent most
849
00:47:08,553 --> 00:47:10,893
of my teenage years
quite severely depressed?
850
00:47:12,089 --> 00:47:12,994
Didn't we all?
851
00:47:14,792 --> 00:47:17,790
I genuinely spent the majority
of my days in misery.
852
00:47:18,632 --> 00:47:19,528
Okay.
853
00:47:21,563 --> 00:47:22,665
I just want you to know that.
854
00:47:23,402 --> 00:47:25,672
You're saying it
like it's my fault.
855
00:47:25,975 --> 00:47:27,001
You don't think
it's your fault?
856
00:47:27,136 --> 00:47:28,704
No. Fuck no.
857
00:47:29,507 --> 00:47:31,012
We were all fucked up.
It was school.
858
00:47:31,148 --> 00:47:33,040
I mean, come on, everyone
was horrible to everyone.
859
00:47:33,176 --> 00:47:34,179
Not everyone.
860
00:47:34,314 --> 00:47:36,711
Yes, everyone.
I dealt with shit too.
861
00:47:36,846 --> 00:47:38,654
That was part of it.
We all had to go through it.
862
00:47:38,789 --> 00:47:41,088
You were nothing special,
Heather.
863
00:47:41,688 --> 00:47:42,485
Come on.
864
00:47:44,828 --> 00:47:47,723
Didn't I say sorry back then?
865
00:47:47,859 --> 00:47:48,898
No.
866
00:47:49,499 --> 00:47:50,867
Okay, fine.
867
00:47:51,963 --> 00:47:52,902
I'm sorry.
868
00:47:54,470 --> 00:47:55,234
Hmm.
869
00:47:56,732 --> 00:47:59,472
Two words, 30 years after.
[chuckles]
870
00:48:00,308 --> 00:48:02,036
It doesn't quite
feel enough though, does it?
871
00:48:02,805 --> 00:48:05,003
Well, I don't actually
know what else I can do.
872
00:48:05,139 --> 00:48:06,876
You seem to think that
something specific happened
873
00:48:07,011 --> 00:48:07,815
that was me.
874
00:48:07,950 --> 00:48:09,585
I don't know what that was, so.
875
00:48:09,720 --> 00:48:11,844
Come on. What was it I did?
876
00:48:12,756 --> 00:48:14,223
-Really?
-[Carla] Yeah.
877
00:48:15,093 --> 00:48:16,926
Other than the normal shit
that everyone did.
878
00:48:17,061 --> 00:48:19,325
You know, the name
calling and the teasing
879
00:48:19,460 --> 00:48:22,525
and the, I don't know,
a fucking bit of a tussle.
880
00:48:23,726 --> 00:48:25,229
Other than that shit,
what did I do
881
00:48:25,365 --> 00:48:26,731
that has made you
so fucking bitter?
882
00:48:26,866 --> 00:48:27,860
Year seven.
883
00:48:28,562 --> 00:48:29,900
That's when it all began.
884
00:48:30,203 --> 00:48:31,807
It was just after the pigeon.
885
00:48:32,242 --> 00:48:36,440
We were friends and then
one day suddenly we weren't.
886
00:48:38,880 --> 00:48:39,877
Do you remember why?
887
00:48:40,012 --> 00:48:40,948
[ominous music]
888
00:48:41,084 --> 00:48:42,517
[door creaking]
[door slamming]
889
00:48:42,686 --> 00:48:44,954
[students chattering]
890
00:48:46,052 --> 00:48:47,286
[girl] Hey, Heather.
891
00:48:48,855 --> 00:48:49,750
Come here.
892
00:48:52,355 --> 00:48:54,590
[students whispering]
893
00:48:56,127 --> 00:48:58,891
Go on, tell them.
894
00:49:00,063 --> 00:49:00,863
What?
895
00:49:01,366 --> 00:49:03,005
The whole school knows anyway.
896
00:49:04,773 --> 00:49:05,765
What do you mean?
897
00:49:05,934 --> 00:49:08,103
Everybody knows you
fancy Toby, but...
898
00:49:08,238 --> 00:49:09,169
[students gasp]
899
00:49:09,305 --> 00:49:10,877
[students giggle]
900
00:49:11,313 --> 00:49:12,740
Why don't you tell them
what you told me?
901
00:49:14,213 --> 00:49:15,743
-But I--
-Don't be shy.
902
00:49:17,278 --> 00:49:18,086
Go on.
903
00:49:19,221 --> 00:49:20,547
Tell 'em about
what you do in the shower
904
00:49:20,682 --> 00:49:21,518
when you're thinking about him.
905
00:49:22,321 --> 00:49:24,191
-Uh, I...
-[Carla] Tell him.
906
00:49:26,257 --> 00:49:27,156
I don't do anything.
907
00:49:27,592 --> 00:49:28,655
You told me you
flick yourself off
908
00:49:28,791 --> 00:49:30,593
-thinking about him.
-[students gasp]
909
00:49:31,700 --> 00:49:32,960
I, I never.
910
00:49:33,529 --> 00:49:36,428
You are such a dirty bitch.
911
00:49:36,564 --> 00:49:38,330
[students giggling]
912
00:49:38,466 --> 00:49:39,802
Dirty Heather.
913
00:49:40,638 --> 00:49:43,774
[all] Dirty Heather.
Dirty Heather.
914
00:49:44,310 --> 00:49:46,774
Dirty Heather. Dirty Heather.
915
00:49:47,610 --> 00:49:50,345
Dirty Heather. Dirty Heather.
916
00:49:50,714 --> 00:49:53,286
-Dirty Heather. Dirty Heather.
-[crying]
917
00:49:55,153 --> 00:49:57,191
Dirty Heather. Hm.
918
00:49:59,988 --> 00:50:01,759
That's what everyone
called me after that.
919
00:50:02,562 --> 00:50:04,626
I didn't come here to be
fucking lectured, right.
920
00:50:04,828 --> 00:50:06,827
If you don't shut the fuck up,
I'm leaving.
921
00:50:06,962 --> 00:50:08,695
And your plan to kill
your husband, yeah?
922
00:50:08,831 --> 00:50:10,203
Your plan will be
round town as fast
923
00:50:10,338 --> 00:50:11,904
as you can say
Dirty Fucking Heather.
924
00:50:12,040 --> 00:50:13,037
So you shut your mouth.
925
00:50:13,172 --> 00:50:14,505
No, you won't do that,
926
00:50:15,571 --> 00:50:16,643
'cause you need the money.
927
00:50:17,012 --> 00:50:18,374
Nah, not this much I don't.
928
00:50:18,743 --> 00:50:20,716
Fuck you and your stupid
trip down memory lane.
929
00:50:20,851 --> 00:50:21,980
I ain't doing this no more.
930
00:50:22,115 --> 00:50:23,914
Yes, you fucking are.
931
00:50:24,383 --> 00:50:26,247
'Cause you owe me
and you know it.
932
00:50:26,382 --> 00:50:27,716
I owe you nothing.
933
00:50:29,025 --> 00:50:30,587
Is that what you really think?
934
00:50:31,323 --> 00:50:32,727
Do you really believe that?
935
00:50:33,230 --> 00:50:34,897
Don't you remember
what came after Toby?
936
00:50:35,033 --> 00:50:36,323
I know what it is
you're getting at.
937
00:50:36,526 --> 00:50:37,830
Don't worry sweetheart.
938
00:50:38,500 --> 00:50:41,163
You thought you were
so much better than me.
939
00:50:42,032 --> 00:50:44,166
You had your mum and your dad
at your beck and call,
940
00:50:44,302 --> 00:50:45,974
anything you wanted.
941
00:50:46,143 --> 00:50:48,110
Schoolwork was easy.
Teacher pleaser.
942
00:50:48,245 --> 00:50:51,440
Neat fucking uniform.
Goody-fuckin'-two-shoes.
943
00:50:51,975 --> 00:50:54,010
And I'd been waiting to wipe
that smile off your face
944
00:50:54,145 --> 00:50:55,117
for years.
945
00:50:56,543 --> 00:50:57,650
You didn't know.
946
00:50:58,686 --> 00:51:01,086
You didn't fucking know
what my life had been like.
947
00:51:01,221 --> 00:51:04,016
And you judged me every day.
948
00:51:06,094 --> 00:51:07,525
The day I killed the pigeon.
949
00:51:07,660 --> 00:51:09,023
You wanna know what
happened that morning?
950
00:51:09,158 --> 00:51:12,299
I watched my dad smack my mum
so hard round the face
951
00:51:12,434 --> 00:51:15,833
that her eye popped out,
clean out of its socket.
952
00:51:15,968 --> 00:51:18,503
I watched her put it back in
while I called the ambulance.
953
00:51:18,639 --> 00:51:21,102
That's just the kind of
thing he did, most days.
954
00:51:21,237 --> 00:51:23,913
And then pretty soon it wasn't
just mum, it was me as well.
955
00:51:24,048 --> 00:51:25,779
So when I used to
go around yours
956
00:51:26,248 --> 00:51:28,150
and see what kind
of life you had
957
00:51:28,285 --> 00:51:31,315
at first it was like
a fucking refuge for me.
958
00:51:31,717 --> 00:51:34,282
They were nice and stuff.
I liked being there.
959
00:51:34,418 --> 00:51:36,082
It was all so calm.
960
00:51:36,217 --> 00:51:40,152
But then I started to
realize that the more time
961
00:51:40,288 --> 00:51:43,056
I spent with you and
your perfect sunshine family,
962
00:51:43,191 --> 00:51:45,959
the more my family looked
like a black hole of shit.
963
00:51:48,431 --> 00:51:49,765
And in your face,
964
00:51:51,908 --> 00:51:53,307
when I killed the pigeon,
965
00:51:55,570 --> 00:51:57,237
you knew fuck all.
966
00:51:57,640 --> 00:51:58,707
You were still a child.
967
00:51:58,842 --> 00:52:00,242
And even though we
were the same age,
968
00:52:00,445 --> 00:52:01,876
I was already an adult.
969
00:52:02,843 --> 00:52:03,883
I couldn't be your friend.
970
00:52:04,018 --> 00:52:05,182
You pissed me off.
971
00:52:05,317 --> 00:52:07,246
You didn't know anything.
972
00:52:07,382 --> 00:52:09,885
And even if I'd explained it
to you right then and there,
973
00:52:10,020 --> 00:52:11,894
you still wouldn't have
understood, would you?
974
00:52:12,029 --> 00:52:13,452
-No.
-No. So there you go.
975
00:52:13,588 --> 00:52:14,924
Can I go now?
976
00:52:15,060 --> 00:52:16,825
'Cause I feel like this has
reached its natural fucking end.
977
00:52:18,495 --> 00:52:19,359
I knew about your dad.
978
00:52:19,495 --> 00:52:21,434
[somber music]
979
00:52:24,908 --> 00:52:25,999
I'd seen your bruises.
980
00:52:27,777 --> 00:52:30,008
I also knew 'cause Mum wouldn't
let me go and stay at yours.
981
00:52:30,343 --> 00:52:31,675
And I'd wanted to know why.
982
00:52:33,616 --> 00:52:36,382
I didn't have anything
I could say to make that better.
983
00:52:36,517 --> 00:52:37,976
But I thought
if I could be your friend
984
00:52:38,112 --> 00:52:39,547
and we could do nice
things together,
985
00:52:39,682 --> 00:52:41,157
then that's what I could do.
986
00:52:44,686 --> 00:52:45,821
You knew about my dad?
987
00:52:48,425 --> 00:52:49,660
Your mum knew?
988
00:52:51,065 --> 00:52:51,931
[Heather] Yeah.
989
00:52:52,066 --> 00:52:53,196
[ominous music]
990
00:52:53,332 --> 00:52:54,927
And she did nothing?
991
00:52:55,229 --> 00:52:56,795
Well, I dunno, do I?
I mean maybe she did.
992
00:52:56,930 --> 00:52:58,336
Maybe she called social services
993
00:52:58,471 --> 00:52:59,773
or maybe she spoke to your mum.
994
00:52:59,908 --> 00:53:00,708
I was too young.
995
00:53:00,843 --> 00:53:01,809
I was too young.
996
00:53:01,945 --> 00:53:03,036
Yeah, well so was I.
997
00:53:13,983 --> 00:53:15,686
You must have known
it was coming.
998
00:53:17,123 --> 00:53:18,284
Of course I did.
999
00:53:19,487 --> 00:53:22,594
I'd spent the weeks leading
up to it in complete terror.
1000
00:53:24,099 --> 00:53:26,065
[school bell ringing]
1001
00:53:26,301 --> 00:53:28,765
[students chattering, giggling]
1002
00:53:29,730 --> 00:53:32,307
[ominous music]
1003
00:53:52,756 --> 00:53:55,088
[door shuts]
[music continues]
1004
00:53:55,766 --> 00:53:56,727
[Heather grunts]
1005
00:53:58,027 --> 00:53:59,767
-[blows thudding]
-[Heather] Stop, please.
1006
00:53:59,902 --> 00:54:02,029
[blows thudding]
1007
00:54:08,702 --> 00:54:10,004
[door opens]
1008
00:54:11,146 --> 00:54:12,413
[door thuds closed]
1009
00:54:18,722 --> 00:54:21,521
[crying]
1010
00:54:23,388 --> 00:54:24,656
[music fades]
1011
00:54:26,330 --> 00:54:27,890
[Carla]
Well, that's school for you.
1012
00:54:29,197 --> 00:54:30,629
Training ground for life.
1013
00:54:32,167 --> 00:54:33,566
We'd been friends, Carla.
1014
00:54:35,766 --> 00:54:37,570
I didn't name you
when they asked.
1015
00:54:39,167 --> 00:54:41,002
I knew you could
have been expelled.
1016
00:54:42,544 --> 00:54:44,280
[Carla] Am I supposed
to say thank you?
1017
00:54:46,883 --> 00:54:47,811
[sighs]
1018
00:54:49,453 --> 00:54:51,611
Are we gonna finish
talking about the plan
1019
00:54:51,746 --> 00:54:52,915
or can I leave?
1020
00:54:54,584 --> 00:54:57,458
No, let's finish.
1021
00:54:58,752 --> 00:54:59,856
Right. So.
1022
00:55:00,998 --> 00:55:02,422
You get him pissed.
1023
00:55:02,991 --> 00:55:05,932
Call me,
leave the back door open.
1024
00:55:06,068 --> 00:55:07,468
I come round.
1025
00:55:07,603 --> 00:55:10,630
I bosh him.
I take some stuff and leave.
1026
00:55:10,765 --> 00:55:11,598
Sound about right?
1027
00:55:11,733 --> 00:55:12,965
[Heather] I guess.
1028
00:55:13,101 --> 00:55:14,833
No, "I guess."
I want certainty.
1029
00:55:14,968 --> 00:55:16,537
This has to go perfectly.
1030
00:55:16,673 --> 00:55:17,643
[Heather] Of course.
1031
00:55:20,308 --> 00:55:21,983
And when are we gonna do
the rest of the money?
1032
00:55:22,118 --> 00:55:23,183
[Heather] When it's done.
1033
00:55:23,319 --> 00:55:24,876
No, I want half up front now.
1034
00:55:25,012 --> 00:55:26,084
[Heather] Not possible.
1035
00:55:26,220 --> 00:55:27,088
Make it possible.
1036
00:55:27,224 --> 00:55:28,820
[Heather] It's 65,000 pounds.
1037
00:55:28,956 --> 00:55:31,250
My bank won't release that
in cash just like that.
1038
00:55:32,561 --> 00:55:34,891
Anyway, you've
already had 10 grand.
1039
00:55:35,026 --> 00:55:36,560
That should be enough
to keep you going.
1040
00:55:36,695 --> 00:55:38,191
It's not about that, you idiot.
1041
00:55:38,593 --> 00:55:40,694
You should be taking it out
in smaller amounts gradually
1042
00:55:40,830 --> 00:55:42,294
so they can't track it.
1043
00:55:43,765 --> 00:55:44,731
[Heather] Really?
1044
00:55:44,866 --> 00:55:47,508
Yes, really. Fuck's sake.
1045
00:55:52,608 --> 00:55:53,646
One other thing.
1046
00:55:54,147 --> 00:55:54,878
What?
1047
00:55:55,881 --> 00:55:57,677
I don't know what
the fucker looks like.
1048
00:55:57,980 --> 00:55:59,177
You don't seem to keep photos
1049
00:55:59,313 --> 00:56:00,553
around the place
of each other, do you?
1050
00:56:00,688 --> 00:56:04,650
Just dead wasps
and shit paintings.
1051
00:56:04,952 --> 00:56:06,021
What's he look like?
1052
00:56:09,032 --> 00:56:10,322
Heather, photo.
1053
00:56:16,600 --> 00:56:19,507
[foreboding music]
1054
00:56:25,179 --> 00:56:26,481
This is...
1055
00:56:32,319 --> 00:56:33,884
I mean this...
1056
00:56:35,620 --> 00:56:37,591
[music intensifies]
1057
00:56:44,032 --> 00:56:44,895
James.
1058
00:56:48,303 --> 00:56:51,072
No, no his name's Simon.
1059
00:56:51,207 --> 00:56:52,441
James is a pseudonym.
1060
00:56:53,677 --> 00:56:55,440
You must know that most
men who visit prostitutes
1061
00:56:55,575 --> 00:56:57,177
don't wanna use their real name.
1062
00:56:57,847 --> 00:56:59,712
Identification aside,
I suppose it's also a means
1063
00:56:59,847 --> 00:57:02,682
of separating their deed
from their real lives.
1064
00:57:04,351 --> 00:57:05,212
That's Simon.
1065
00:57:06,486 --> 00:57:07,621
And he's my husband.
1066
00:57:08,954 --> 00:57:11,752
As you know,
he's been visiting you
1067
00:57:11,887 --> 00:57:13,393
for a couple of years now
1068
00:57:13,895 --> 00:57:17,930
and crucially, quite heavily
around seven months ago.
1069
00:57:18,366 --> 00:57:19,325
Wouldn't you agree?
1070
00:57:20,035 --> 00:57:20,931
Yeah.
1071
00:57:22,401 --> 00:57:25,639
[Heather] I'm not sure your tea
has completely taken effect yet.
1072
00:57:26,505 --> 00:57:27,568
I feel weird.
1073
00:57:28,137 --> 00:57:29,973
Apologies for what
I'm about to do.
1074
00:57:30,609 --> 00:57:31,804
What are you about to do?
1075
00:57:31,940 --> 00:57:34,311
[muffled screaming]
1076
00:57:34,447 --> 00:57:36,243
[tense music]
1077
00:57:43,126 --> 00:57:44,460
[music fades]
1078
00:57:53,635 --> 00:57:56,472
[pensive music]
[pen scratching]
1079
00:58:32,208 --> 00:58:34,400
[music continues]
1080
00:59:11,676 --> 00:59:13,681
[ominous music]
1081
00:59:27,789 --> 00:59:30,258
[groans]
1082
00:59:52,815 --> 00:59:53,622
[gasps]
1083
00:59:57,360 --> 01:00:01,256
[muffled screaming]
1084
01:00:02,193 --> 01:00:03,762
Don't knock yourself
backwards, love.
1085
01:00:03,898 --> 01:00:06,426
You'll smack your head.
[chuckles]
1086
01:00:07,370 --> 01:00:09,097
[Carla breathing heavily]
1087
01:00:09,233 --> 01:00:11,768
You've had a proper
little snooze.
1088
01:00:11,904 --> 01:00:12,932
Do you feel a bit better now?
1089
01:00:13,068 --> 01:00:14,100
[breathing heavily]
1090
01:00:14,636 --> 01:00:17,072
[Heather] I must say it's been
wonderful for me.
1091
01:00:17,208 --> 01:00:21,617
You know I've had
a pot around, a tidy up.
1092
01:00:22,649 --> 01:00:24,081
I like to imagine this is
1093
01:00:24,216 --> 01:00:26,044
what life would be
like with a young baby.
1094
01:00:26,313 --> 01:00:28,149
You know, them taking their naps
1095
01:00:28,285 --> 01:00:30,087
while I get on
with the housework.
1096
01:00:30,722 --> 01:00:32,093
Is that how it is?
1097
01:00:32,462 --> 01:00:34,762
Happy scenes of domesticity.
1098
01:00:36,724 --> 01:00:38,359
Or is it more fraught
mayhem as you try to keep
1099
01:00:38,495 --> 01:00:40,801
on top of everything,
including your sanity?
1100
01:00:42,471 --> 01:00:43,969
It must be so hard.
1101
01:00:47,139 --> 01:00:49,271
It must also be so worth it,
you know.
1102
01:00:50,808 --> 01:00:51,944
This creature,
1103
01:00:53,648 --> 01:00:56,608
this thing, loving you,
1104
01:00:58,045 --> 01:00:59,149
needing you.
1105
01:01:02,520 --> 01:01:05,353
I used to think there was
something wrong with my body.
1106
01:01:06,927 --> 01:01:08,860
I remember my mum
saying to me that
1107
01:01:09,229 --> 01:01:11,931
getting pregnant involved
a whole lot of alchemy.
1108
01:01:14,328 --> 01:01:15,935
Looking back on it now, I...
1109
01:01:17,268 --> 01:01:19,466
I know exactly why
it wasn't working.
1110
01:01:23,978 --> 01:01:26,011
Do you remember
the year nine disco?
1111
01:01:29,242 --> 01:01:30,517
I wasn't gonna go,
1112
01:01:31,286 --> 01:01:34,580
but by then I'd made friends
with Ruth and that lot and...
1113
01:01:35,525 --> 01:01:37,220
they encouraged me, I guess.
1114
01:01:38,658 --> 01:01:39,992
I wasn't gonna go.
1115
01:01:41,730 --> 01:01:42,895
I mean it was less than a year
1116
01:01:43,030 --> 01:01:45,657
since you smashed my face
in the storeroom.
1117
01:01:45,792 --> 01:01:47,835
And I was still suffering
from panic attacks.
1118
01:01:51,269 --> 01:01:53,236
So actually the plan
was I would go
1119
01:01:53,371 --> 01:01:55,901
for about 20 minutes
and then I'd call mum
1120
01:01:56,037 --> 01:01:58,843
and let her know if either I
wanted picking up straight away
1121
01:01:59,045 --> 01:02:00,542
or if I was happy,
I'd stay longer.
1122
01:02:01,044 --> 01:02:02,476
'Cause you weren't there.
1123
01:02:02,979 --> 01:02:04,012
So I said to mum,
1124
01:02:04,147 --> 01:02:06,583
"Don't worry, pick me up at 10."
1125
01:02:06,719 --> 01:02:08,151
[upbeat music]
1126
01:02:08,287 --> 01:02:09,854
And I went back to
dancing with my friends.
1127
01:02:09,990 --> 01:02:11,225
โช Y'all ready for this? โช
1128
01:02:11,427 --> 01:02:14,092
[upbeat music]
1129
01:02:25,835 --> 01:02:27,468
[Heather] But then you turned up with the others
1130
01:02:29,903 --> 01:02:32,110
and I immediately wished I wasn't there.
1131
01:02:33,779 --> 01:02:35,312
I want to go home.
1132
01:02:35,581 --> 01:02:36,510
Why?
1133
01:02:39,013 --> 01:02:39,920
No.
1134
01:02:42,083 --> 01:02:44,221
[Heather] My friends were as terrified of you as I was.
1135
01:02:57,732 --> 01:03:00,666
[door slams]
[Heather breathing heavily]
1136
01:03:02,741 --> 01:03:04,240
[coins clinking]
1137
01:03:04,376 --> 01:03:07,816
[ominous music]
[muffled party music]
1138
01:03:10,046 --> 01:03:11,275
[Heather panting]
1139
01:03:11,411 --> 01:03:13,382
[suspenseful music]
1140
01:03:18,188 --> 01:03:20,224
[door handles clicking]
1141
01:03:23,399 --> 01:03:25,394
[door squeaking]
1142
01:03:43,914 --> 01:03:45,148
[door squeaking]
1143
01:03:45,284 --> 01:03:46,617
[Carla whispers]
Don't let no one in.
1144
01:03:46,752 --> 01:03:48,890
[door squeaking]
1145
01:03:49,656 --> 01:03:50,850
[door shuts]
1146
01:03:51,386 --> 01:03:53,785
[Heather breathing shakily]
1147
01:03:55,831 --> 01:03:58,625
[suspenseful music continues]
1148
01:04:02,637 --> 01:04:04,169
[knocking on door]
1149
01:04:06,239 --> 01:04:07,535
[Carla]
Open the door, Heather.
1150
01:04:11,108 --> 01:04:12,309
We know you're there.
1151
01:04:16,179 --> 01:04:19,085
We can wait all night.
1152
01:04:27,530 --> 01:04:29,161
[Heather exhales]
1153
01:04:34,596 --> 01:04:35,937
[Heather]
There were three of you.
1154
01:04:37,971 --> 01:04:39,567
I don't remember the other two.
1155
01:04:41,310 --> 01:04:44,880
They were just along for the ride, I guess.
1156
01:04:52,179 --> 01:04:53,218
You said,
1157
01:04:54,920 --> 01:04:56,320
"Take them off."
1158
01:05:02,356 --> 01:05:03,261
And I did.
1159
01:05:23,553 --> 01:05:24,579
Open your legs.
1160
01:05:29,691 --> 01:05:31,091
Open your legs.
1161
01:05:33,760 --> 01:05:35,755
[dark music]
1162
01:05:36,533 --> 01:05:37,691
[Heather gasps]
1163
01:05:49,142 --> 01:05:50,638
[Heather] I went very quiet.
1164
01:05:53,714 --> 01:05:55,016
And then...
1165
01:05:58,246 --> 01:05:59,284
And then...
1166
01:06:00,789 --> 01:06:02,122
something went up.
1167
01:06:03,152 --> 01:06:04,256
And in.
1168
01:06:08,395 --> 01:06:10,489
I mean, not smoothly.
Not just like that.
1169
01:06:10,625 --> 01:06:14,361
You had to really feel around,
1170
01:06:14,530 --> 01:06:16,270
get it in there, shove it in.
1171
01:06:16,706 --> 01:06:19,337
[Heather whimpering]
1172
01:06:24,943 --> 01:06:25,981
What was it?
1173
01:06:26,978 --> 01:06:28,049
In and up.
1174
01:06:33,890 --> 01:06:35,885
And then you all stood there
1175
01:06:36,020 --> 01:06:40,193
staring at me in the strange half light of the toilets.
1176
01:06:42,895 --> 01:06:44,131
And there was...
1177
01:06:45,262 --> 01:06:46,325
there was laughing.
1178
01:06:46,460 --> 01:06:49,202
[kids laughing]
1179
01:06:50,304 --> 01:06:52,803
That's when you
walked over to me,
1180
01:06:53,739 --> 01:06:57,771
pulled the object out and
whispered something in my ear.
1181
01:07:00,473 --> 01:07:01,247
Good girl.
1182
01:07:03,510 --> 01:07:05,053
[Heather gasps]
1183
01:07:05,955 --> 01:07:07,088
Do you remember what you said?
1184
01:07:11,025 --> 01:07:14,420
It was as if I'd performed well,
1185
01:07:14,922 --> 01:07:17,362
as if I'd done
exactly as you wanted.
1186
01:07:19,228 --> 01:07:20,167
And I fell.
1187
01:07:23,771 --> 01:07:24,666
I fell.
1188
01:07:30,137 --> 01:07:31,970
You didn't do anything
to me again after that.
1189
01:07:34,811 --> 01:07:36,909
It was as if you'd
got what you wanted.
1190
01:07:37,819 --> 01:07:39,253
What had you got?
1191
01:07:39,689 --> 01:07:41,112
[tense music]
1192
01:07:41,247 --> 01:07:43,184
I can't believe you didn't
think what you did to me
1193
01:07:43,319 --> 01:07:45,017
at school was bad.
1194
01:07:45,519 --> 01:07:46,756
Had you forgotten?
1195
01:07:47,392 --> 01:07:49,526
How could you have forgotten?
1196
01:07:59,038 --> 01:08:01,076
[music fades]
1197
01:08:02,703 --> 01:08:06,477
[footsteps tapping upstairs]
1198
01:08:07,177 --> 01:08:08,380
[door thuds]
1199
01:08:26,362 --> 01:08:30,138
[ominous music]
1200
01:08:31,172 --> 01:08:33,938
[upstairs floorboards creaking]
1201
01:08:34,073 --> 01:08:36,342
[objects clinking]
1202
01:08:48,790 --> 01:08:50,048
[table clatters]
1203
01:08:51,591 --> 01:08:54,261
[door squeaks]
[footsteps tapping upstairs]
1204
01:09:01,796 --> 01:09:02,929
[Heather, muffled] Hey, Simon.
1205
01:09:03,065 --> 01:09:04,931
Um, I just wanted to know
what time you'll be home.
1206
01:09:07,074 --> 01:09:08,473
Yeah, no, that's fine.
1207
01:09:09,076 --> 01:09:10,636
Yeah, I just, um...
1208
01:09:11,239 --> 01:09:13,643
can you just text me when
you're on your way, please?
1209
01:09:14,511 --> 01:09:16,650
-Thanks.
-[door clicks]
1210
01:09:16,886 --> 01:09:19,781
[footsteps tapping]
1211
01:09:22,221 --> 01:09:25,120
[suspenseful music]
1212
01:09:25,255 --> 01:09:26,557
[creaking]
1213
01:09:45,309 --> 01:09:48,546
[music continues]
1214
01:09:55,616 --> 01:09:57,489
[music fades]
1215
01:09:57,992 --> 01:09:58,820
[Carla groans]
1216
01:10:08,200 --> 01:10:10,832
[Carla grunts]
1217
01:10:17,638 --> 01:10:19,610
[drawer clatters]
1218
01:10:28,484 --> 01:10:30,984
[zip tie zips]
1219
01:10:49,071 --> 01:10:53,578
So, I was talking about
trying for a baby.
1220
01:10:55,078 --> 01:10:57,345
I knew that I couldn't
because of that night.
1221
01:10:58,081 --> 01:11:00,816
I could feel what I would
describe as a blockage.
1222
01:11:01,714 --> 01:11:02,752
Do you get that?
1223
01:11:04,751 --> 01:11:07,353
I feel blocked up.
1224
01:11:08,189 --> 01:11:10,131
Like whatever it was
you shoved inside me
1225
01:11:10,266 --> 01:11:11,732
had some kind of
fucking life to it
1226
01:11:11,868 --> 01:11:12,927
and it's growing.
1227
01:11:14,434 --> 01:11:17,228
Not unlike a baby or a tumor.
1228
01:11:18,804 --> 01:11:21,672
I've had the scans,
there's nothing there.
1229
01:11:22,969 --> 01:11:24,477
But for me, there really is.
1230
01:11:25,742 --> 01:11:27,674
And recently I've been trying
1231
01:11:27,809 --> 01:11:29,614
to work out a way to release it.
1232
01:11:31,418 --> 01:11:33,087
So what I'm gonna
do now is remove
1233
01:11:33,222 --> 01:11:34,485
the gag from around your mouth.
1234
01:11:34,621 --> 01:11:36,754
And this is your
opportunity to speak.
1235
01:11:36,890 --> 01:11:40,119
If you try to scream or shout,
the gag will be replaced
1236
01:11:40,254 --> 01:11:41,855
and you will not get
the opportunity again.
1237
01:11:41,991 --> 01:11:43,760
Do you understand?
Nod if you do.
1238
01:11:45,733 --> 01:11:48,636
I said, do you understand?
I wanna see a nod.
1239
01:11:49,606 --> 01:11:52,406
Show me a fucking nod
or I'll kill you right now!
1240
01:11:54,601 --> 01:11:55,409
Good.
1241
01:11:57,737 --> 01:11:58,812
Here we go.
1242
01:11:58,948 --> 01:12:00,106
[Carla gasps]
1243
01:12:10,016 --> 01:12:11,326
Do you have anything to say?
1244
01:12:12,127 --> 01:12:13,027
Are you gonna kill me?
1245
01:12:13,463 --> 01:12:14,993
-Next question.
-Are you gonna kill me?
1246
01:12:15,129 --> 01:12:16,093
Next question.
1247
01:12:16,229 --> 01:12:17,364
It won't help you
1248
01:12:17,699 --> 01:12:19,528
with whatever fucked up
mental problem you have
1249
01:12:19,664 --> 01:12:21,301
you fucking insane ass psycho.
1250
01:12:21,437 --> 01:12:23,371
All it will do is
get you into prison
1251
01:12:23,506 --> 01:12:24,729
and then you'll have
more fucking problems
1252
01:12:24,865 --> 01:12:26,000
than you do already.
1253
01:12:26,136 --> 01:12:27,437
So take it from me, yeah?
Don't fucking kill me.
1254
01:12:27,572 --> 01:12:29,476
Don't fucking kill me, yeah?
1255
01:12:30,773 --> 01:12:32,340
Because like I said, sorry,
1256
01:12:32,776 --> 01:12:35,307
and I was, like, really sorry,
1257
01:12:35,443 --> 01:12:38,648
but I was fucked up myself
and I ain't excusing it
1258
01:12:38,784 --> 01:12:40,553
'cause I know what
I did was shit.
1259
01:12:42,282 --> 01:12:44,291
But I mean, I wish
I could go back
1260
01:12:44,426 --> 01:12:46,185
and like,
not do it or something.
1261
01:12:46,321 --> 01:12:49,023
But the thing is that
I had stuff going on.
1262
01:12:49,325 --> 01:12:51,661
You know, I had stuff going on,
like I said before,
1263
01:12:51,797 --> 01:12:56,494
and I, I am,
I'm really, really sorry.
1264
01:12:57,430 --> 01:13:01,101
And I...I just don't
know what else to say.
1265
01:13:02,435 --> 01:13:05,578
But please don't hurt me
or my baby, please. Yeah?
1266
01:13:06,413 --> 01:13:08,339
Let me go home to my kids.
1267
01:13:10,383 --> 01:13:12,049
Don't do this to them.
1268
01:13:12,185 --> 01:13:13,080
Please.
1269
01:13:14,983 --> 01:13:16,417
Please don't punish the kids.
1270
01:13:16,553 --> 01:13:17,491
They're innocent.
1271
01:13:18,454 --> 01:13:19,317
Gosh.
1272
01:13:20,657 --> 01:13:22,427
[sobs] Don't hurt me.
1273
01:13:22,563 --> 01:13:24,093
[Heather]
This is a bit unexpected.
1274
01:13:25,063 --> 01:13:27,958
I can't believe I've made
Carla Jackson cry. Wow.
1275
01:13:28,361 --> 01:13:31,136
Look, you got what
you wanted. Yeah?
1276
01:13:31,371 --> 01:13:32,939
Look, you made me cry.
1277
01:13:33,074 --> 01:13:34,409
I've said sorry.
1278
01:13:36,244 --> 01:13:37,874
I want to go now, please.
1279
01:13:38,848 --> 01:13:39,744
No.
1280
01:13:41,074 --> 01:13:41,979
No, that won't be possible.
1281
01:13:42,115 --> 01:13:43,044
Why?
1282
01:13:43,878 --> 01:13:45,079
Because I'm not done.
1283
01:13:46,847 --> 01:13:48,049
You want my child?
1284
01:13:48,850 --> 01:13:50,918
You can have it. You can.
1285
01:13:51,254 --> 01:13:54,924
Soon as it's born,
I'll take the money. It's yours.
1286
01:13:57,033 --> 01:13:58,565
I'm not stupid.
1287
01:13:59,499 --> 01:14:00,460
I know you've done the sums.
1288
01:14:00,595 --> 01:14:01,430
You know.
1289
01:14:01,566 --> 01:14:02,527
Is he in on it too?
1290
01:14:02,663 --> 01:14:03,365
Who?
1291
01:14:03,501 --> 01:14:04,304
[Carla] Simon.
1292
01:14:04,606 --> 01:14:06,471
I heard you talking
to him before.
1293
01:14:06,773 --> 01:14:08,167
He's got you to
do his dirty work.
1294
01:14:08,302 --> 01:14:10,101
You can't have a kid
together, so...
1295
01:14:10,537 --> 01:14:13,580
get some slag to have
one for you and steal it.
1296
01:14:14,546 --> 01:14:16,244
It's his kid, Heather.
1297
01:14:16,780 --> 01:14:18,809
You know it. I know it.
1298
01:14:19,579 --> 01:14:22,017
So if you want
the fucking thing, it's yours.
1299
01:14:22,152 --> 01:14:24,022
[Heather] That would
make sense, wouldn't it?
1300
01:14:24,157 --> 01:14:25,256
Yeah.
1301
01:14:25,392 --> 01:14:26,287
That would be neat.
1302
01:14:26,423 --> 01:14:27,394
Yes.
1303
01:14:27,530 --> 01:14:29,189
Not actually
as simple as that though.
1304
01:14:29,789 --> 01:14:30,593
Why?
1305
01:14:30,996 --> 01:14:34,762
Because I can still
feel it inside me!
1306
01:14:35,431 --> 01:14:37,402
You know, I've been waiting
for it to do something,
1307
01:14:37,538 --> 01:14:39,637
like, to dissipate, to burst.
1308
01:14:39,772 --> 01:14:42,838
I've been waiting
so fucking long
1309
01:14:42,974 --> 01:14:45,638
and nothing I'm doing
is working!
1310
01:14:45,773 --> 01:14:47,107
Look, look,
1311
01:14:47,309 --> 01:14:49,808
when we first met
you were talking about violence.
1312
01:14:49,944 --> 01:14:51,343
This isn't you, Heather.
1313
01:14:51,945 --> 01:14:53,180
This isn't you.
1314
01:14:53,816 --> 01:14:55,215
This isn't your world.
1315
01:14:57,458 --> 01:14:58,955
Why are you doing this?
1316
01:14:59,456 --> 01:15:00,495
Huh?
1317
01:15:03,330 --> 01:15:04,664
Isn't this sad?
1318
01:15:05,596 --> 01:15:06,996
[Carla] What?
1319
01:15:09,900 --> 01:15:12,639
I used to really,
really like you,
1320
01:15:14,909 --> 01:15:17,941
like I really thought
we were best friends.
1321
01:15:22,117 --> 01:15:23,144
[sob-laughs]
1322
01:15:27,914 --> 01:15:29,150
Oh God.
1323
01:15:30,049 --> 01:15:31,424
[laughing] I...
1324
01:15:31,927 --> 01:15:34,693
I, I wish I could find
some empathy from somewhere.
1325
01:15:34,929 --> 01:15:37,389
'Cause I--I know that's
what I'm supposed to do.
1326
01:15:38,159 --> 01:15:40,491
And I get it. I'm a hypocrite.
1327
01:15:40,994 --> 01:15:43,934
But um, yeah.
1328
01:15:45,171 --> 01:15:47,641
Yeah, I, I kind of feel
I'm okay with that though.
1329
01:15:48,510 --> 01:15:51,842
[chuckles] So here's the thing.
1330
01:15:52,144 --> 01:15:55,275
What if I told you that
Simon was dead already?
1331
01:15:56,319 --> 01:15:57,517
-What?
-[knife scrapes]
1332
01:15:57,653 --> 01:15:58,846
Yeah, that I wasn't
actually speaking
1333
01:15:58,982 --> 01:16:00,082
to anyone on the phone earlier
1334
01:16:00,217 --> 01:16:01,816
and that I'd actually
hacked him to death
1335
01:16:01,951 --> 01:16:03,319
in a bit of a jealous rage.
1336
01:16:03,454 --> 01:16:05,525
And he is currently stuffed
in a cupboard under the stairs
1337
01:16:05,661 --> 01:16:07,090
until I work out
what to do with him.
1338
01:16:07,225 --> 01:16:09,357
And what if I also told you
that I was planning
1339
01:16:09,493 --> 01:16:12,963
to use this knife to extract
the baby from your stomach
1340
01:16:13,098 --> 01:16:14,833
whilst you're still alive
so you can watch me
1341
01:16:14,968 --> 01:16:17,369
take it from you and
cradle it in my arms
1342
01:16:17,504 --> 01:16:19,398
before you bled to death.
1343
01:16:20,109 --> 01:16:22,302
[dark music]
1344
01:16:27,877 --> 01:16:29,012
So what do you think?
1345
01:16:30,444 --> 01:16:32,246
How do you feel
about all of that?
1346
01:16:36,726 --> 01:16:39,088
[sighs]
I think you're fucking insane.
1347
01:16:39,223 --> 01:16:43,559
There's an impact to
everything a person does.
1348
01:16:43,928 --> 01:16:45,599
Like even the simplest moment,
1349
01:16:45,735 --> 01:16:48,933
even a single word
can have an effect.
1350
01:16:49,501 --> 01:16:50,468
[stammers]
1351
01:16:51,071 --> 01:16:53,765
I just wish we could all
be nicer to each other.
1352
01:16:53,900 --> 01:16:55,032
Nice?
1353
01:16:55,168 --> 01:16:56,277
You call this nice?
1354
01:16:56,412 --> 01:16:58,773
This is nice? You're insane.
1355
01:16:58,908 --> 01:17:00,611
You're fucking--help!
1356
01:17:00,747 --> 01:17:02,412
Let me go!
Someone help me!
1357
01:17:02,548 --> 01:17:03,483
Help me, someone.
1358
01:17:03,618 --> 01:17:06,610
Let me go! Help!
Help, someone!
1359
01:17:06,745 --> 01:17:08,353
-[muffled] Someone help me!
-[Ruby gasps]
1360
01:17:08,555 --> 01:17:10,321
Someone, let me go! Help!
1361
01:17:10,456 --> 01:17:11,752
Someone help me!
1362
01:17:11,888 --> 01:17:15,421
[muffled screaming]
1363
01:17:18,290 --> 01:17:20,129
[screaming continues]
1364
01:17:22,965 --> 01:17:25,904
[Carla breathing heavily]
1365
01:17:27,237 --> 01:17:29,106
[phone alert chimes]
[phone vibrates]
1366
01:17:29,642 --> 01:17:32,713
[suspenseful music]
1367
01:17:49,430 --> 01:17:51,028
[zipper zips]
1368
01:17:56,829 --> 01:18:00,631
I've thought many times
about how to solve this
1369
01:18:02,072 --> 01:18:03,843
and whatever it is inside me.
1370
01:18:05,840 --> 01:18:08,540
I really wanted it to be solved
with something beautiful.
1371
01:18:09,481 --> 01:18:10,414
You know?
1372
01:18:11,283 --> 01:18:14,115
So much of me wanted to
be able to get pregnant
1373
01:18:14,617 --> 01:18:18,215
so that I could pour all
my remaining love into a child.
1374
01:18:18,718 --> 01:18:22,862
And it would in some
ways create a new start.
1375
01:18:26,199 --> 01:18:28,859
When I found out what
Simon had been doing,
1376
01:18:29,395 --> 01:18:31,398
and I realized it was you,
1377
01:18:34,701 --> 01:18:36,711
I think something
really simple happened.
1378
01:18:39,143 --> 01:18:42,310
My body emptied of
any kind of joy,
1379
01:18:44,353 --> 01:18:45,610
any kind of hope,
1380
01:18:47,284 --> 01:18:50,549
and I found out
what it was to hate.
1381
01:18:55,593 --> 01:18:58,557
I now know why so many people
do the things that they do.
1382
01:19:01,162 --> 01:19:02,462
I hope you'll understand.
1383
01:19:06,703 --> 01:19:07,698
You see,
1384
01:19:09,711 --> 01:19:12,445
there are choices we must make
1385
01:19:12,714 --> 01:19:16,245
between kindness and cruelty.
1386
01:19:18,552 --> 01:19:20,216
And unfortunately,
1387
01:19:21,854 --> 01:19:22,855
there's something inside me
1388
01:19:22,990 --> 01:19:24,957
telling me that
kindness won't work.
1389
01:19:25,856 --> 01:19:26,761
Not with you.
1390
01:19:28,795 --> 01:19:30,259
Unless I've got that wrong.
1391
01:19:31,225 --> 01:19:32,294
Have I got it wrong?
1392
01:19:33,536 --> 01:19:36,529
Hmm? Have I got you wrong?
1393
01:19:43,643 --> 01:19:46,440
[ominous music]
1394
01:19:47,647 --> 01:19:48,981
[Carla gasps]
1395
01:19:54,214 --> 01:19:54,950
[music fades]
1396
01:19:55,085 --> 01:19:56,549
I'm trusting you not to run.
1397
01:19:59,991 --> 01:20:01,829
I'm hoping you'll understand
1398
01:20:05,468 --> 01:20:06,559
that what I'm doing
1399
01:20:07,667 --> 01:20:08,935
is for all of us.
1400
01:20:13,973 --> 01:20:16,338
[dramatic music]
[knife clatters]
1401
01:20:18,677 --> 01:20:20,441
[locks clicking]
1402
01:20:23,250 --> 01:20:25,780
-[Carla groans]
-I don't wanna hurt you, Carla.
1403
01:20:25,916 --> 01:20:28,185
[tense music]
1404
01:20:34,825 --> 01:20:36,127
[chair scraping]
1405
01:20:50,844 --> 01:20:53,144
[tense music continues]
1406
01:21:04,686 --> 01:21:06,454
[Heather]
You may as well come back down.
1407
01:21:09,998 --> 01:21:12,229
Come on Carla.
Let's talk it out.
1408
01:21:22,610 --> 01:21:24,637
[music fades]
1409
01:21:26,878 --> 01:21:28,344
[door clicks]
1410
01:21:37,191 --> 01:21:39,388
I'm sorry your dad did
what he did to you.
1411
01:21:42,354 --> 01:21:43,228
Thank you.
1412
01:21:44,398 --> 01:21:47,363
[Heather] I'm sorry you had
such a shitty upbringing.
1413
01:21:48,932 --> 01:21:49,860
Thank you.
1414
01:21:51,238 --> 01:21:53,072
I really wish things
had been different.
1415
01:22:02,710 --> 01:22:04,611
[Carla]
Did you really kill Simon?
1416
01:22:09,086 --> 01:22:10,287
I don't understand.
1417
01:22:12,357 --> 01:22:14,555
You don't like violence,
but you do it.
1418
01:22:15,558 --> 01:22:17,757
You think it's wrong,
but you do it.
1419
01:22:17,893 --> 01:22:20,528
I don't get what it is
I'm supposed to be learning.
1420
01:22:22,070 --> 01:22:25,229
You hate revenge,
but you're doing it.
1421
01:22:25,365 --> 01:22:26,468
Why am I here?
1422
01:22:27,600 --> 01:22:28,976
Do you feel better now?
1423
01:22:30,971 --> 01:22:32,804
Are you gonna kill me
and then feel better?
1424
01:22:34,844 --> 01:22:38,018
Are you gonna rip my baby
from me and then feel better?
1425
01:22:42,256 --> 01:22:44,322
I may have been violent
in the past but...
1426
01:22:45,525 --> 01:22:48,820
I never planned anything out
all detailed like this.
1427
01:22:50,264 --> 01:22:51,789
Even when I was at
my worst at school,
1428
01:22:51,924 --> 01:22:54,298
I never thought
about it this much.
1429
01:22:55,794 --> 01:22:57,362
I don't know why I would do it.
1430
01:22:57,631 --> 01:22:58,803
I mean, we're animals, right?
1431
01:22:58,938 --> 01:23:00,436
My instincts kick in.
1432
01:23:03,540 --> 01:23:05,441
I'm not sure that
your version all...
1433
01:23:09,250 --> 01:23:11,408
all reasoned out or
justified in your head
1434
01:23:11,544 --> 01:23:12,745
is better than mine.
1435
01:23:13,980 --> 01:23:16,188
I'm acting on impulse.
You planned it.
1436
01:23:21,088 --> 01:23:25,197
You've been talking about
this thing inside you growing.
1437
01:23:26,635 --> 01:23:28,167
I know what it is.
1438
01:23:31,298 --> 01:23:32,600
Everyone has it.
1439
01:23:37,439 --> 01:23:38,705
It's fucking disappointment.
1440
01:23:40,112 --> 01:23:42,312
It's a massive fucking sense
1441
01:23:42,448 --> 01:23:44,310
that everything life
was supposed to be
1442
01:23:44,445 --> 01:23:45,943
is never gonna happen.
1443
01:23:46,312 --> 01:23:49,881
And in fact, it's gonna be
worse than you ever imagined.
1444
01:23:51,826 --> 01:23:53,423
I got it younger than you
1445
01:23:54,653 --> 01:23:55,854
and it's still there.
1446
01:23:58,196 --> 01:23:59,561
You're no different to me.
1447
01:24:01,497 --> 01:24:03,070
You're no different to anyone.
1448
01:24:07,338 --> 01:24:08,740
Not everyone feels like that.
1449
01:24:08,876 --> 01:24:09,837
Yeah, everyone does.
1450
01:24:09,973 --> 01:24:10,968
No.
1451
01:24:11,944 --> 01:24:13,272
No, it's a cycle.
1452
01:24:13,941 --> 01:24:16,216
You know, you were hurt,
so you hurt others.
1453
01:24:16,351 --> 01:24:18,815
You don't get to be happy,
so nobody else does.
1454
01:24:18,950 --> 01:24:19,951
It's disgusting.
1455
01:24:20,086 --> 01:24:21,080
[Carla] You're doing it too.
1456
01:24:21,215 --> 01:24:22,220
Am I?
1457
01:24:22,455 --> 01:24:23,853
You don't think what
you're doing is the same?
1458
01:24:23,989 --> 01:24:24,883
[Heather] No.
1459
01:24:26,152 --> 01:24:27,659
Then you're more insane
than I thought you were.
1460
01:24:27,794 --> 01:24:28,821
No, no, no.
1461
01:24:30,357 --> 01:24:32,330
Look. See.
1462
01:24:32,999 --> 01:24:34,299
I have nothing else now.
1463
01:24:37,403 --> 01:24:40,130
I want you to think
really carefully
1464
01:24:40,265 --> 01:24:43,005
about what your instincts
are telling you right now.
1465
01:24:43,541 --> 01:24:45,068
I want you to think
about your baby.
1466
01:24:45,203 --> 01:24:46,736
I want you to think about
your other children.
1467
01:24:46,872 --> 01:24:48,542
I want you to make a decision
1468
01:24:48,744 --> 01:24:50,150
based on everything
that has happened
1469
01:24:50,285 --> 01:24:52,484
right back to when we were kids,
right up to now.
1470
01:24:53,254 --> 01:24:54,880
I have threatened you
with death.
1471
01:24:55,016 --> 01:24:57,022
I have told you I want to
take your child from you.
1472
01:24:57,157 --> 01:24:58,715
I have told you I killed Simon,
1473
01:24:58,850 --> 01:25:00,320
the father of your unborn child.
1474
01:25:00,823 --> 01:25:02,287
I haven't done anything
seriously violent
1475
01:25:02,422 --> 01:25:03,493
towards you yet,
1476
01:25:03,628 --> 01:25:05,396
but I have suggested
to you that I will.
1477
01:25:07,836 --> 01:25:10,136
I want you to listen
1478
01:25:10,271 --> 01:25:12,101
to everything
happening in your head
1479
01:25:12,236 --> 01:25:14,273
and your heart right now.
1480
01:25:14,876 --> 01:25:16,271
[suspenseful music]
1481
01:25:16,607 --> 01:25:19,873
Is it to be kindness
or violence?
1482
01:25:20,709 --> 01:25:21,810
What have you got
in your pocket?
1483
01:25:22,113 --> 01:25:22,941
Make your choice.
1484
01:25:24,083 --> 01:25:25,115
Is it another knife?
1485
01:25:25,250 --> 01:25:26,151
[Heather] Make your choice.
1486
01:25:26,286 --> 01:25:27,282
What have you got
in your pocket?
1487
01:25:27,417 --> 01:25:28,314
Heather, I don't trust you.
1488
01:25:28,482 --> 01:25:29,420
Show me your hand.
1489
01:25:31,254 --> 01:25:32,422
Show me your hand.
1490
01:25:32,557 --> 01:25:34,359
-[music intensifying]
-Show...show--
1491
01:25:35,895 --> 01:25:37,057
[Heather groans]
1492
01:25:37,192 --> 01:25:40,090
[gasping]
1493
01:25:42,935 --> 01:25:44,138
[stone clatters]
1494
01:25:48,737 --> 01:25:50,969
[door clicks]
[keys jangle]
1495
01:25:51,305 --> 01:25:52,476
Heather?
1496
01:25:54,277 --> 01:25:56,173
[laughing weakly]
1497
01:25:56,576 --> 01:25:57,778
[Simon] You home?
1498
01:26:01,450 --> 01:26:02,255
[whispers] Good girl.
1499
01:26:03,616 --> 01:26:04,819
[Heather thuds]
1500
01:26:05,221 --> 01:26:06,490
He-Heather?
1501
01:26:07,257 --> 01:26:09,526
[Heather gasping]
1502
01:26:11,161 --> 01:26:12,122
[Heather groans]
1503
01:26:13,695 --> 01:26:16,368
-Hey, hey, hey.
-[choking]
1504
01:26:18,840 --> 01:26:21,175
[Heather gagging]
1505
01:26:23,173 --> 01:26:24,277
Baby...
1506
01:26:25,246 --> 01:26:27,181
[Simon panting]
[Heather gagging]
1507
01:26:30,348 --> 01:26:32,883
Heather. Heather? Heather?
1508
01:26:33,019 --> 01:26:35,882
[Heather gasping]
1509
01:26:43,293 --> 01:26:46,024
[Simon sobbing]
1510
01:26:49,303 --> 01:26:52,668
[somber music]
[Carla crying]
1511
01:26:56,274 --> 01:26:59,345
[footsteps running away]
1512
01:27:01,708 --> 01:27:02,612
[young Carla] Heather!
1513
01:27:06,118 --> 01:27:09,586
Come back. [sobs]
1514
01:27:11,517 --> 01:27:12,919
[sobbing]
1515
01:27:15,556 --> 01:27:17,858
[music continues]
1516
01:27:27,437 --> 01:27:28,869
What have you done?
1517
01:27:31,946 --> 01:27:33,006
[woman ]Ruby!
1518
01:27:33,375 --> 01:27:34,347
Come away.
1519
01:27:35,675 --> 01:27:37,045
No, no, no, no.
1520
01:27:37,514 --> 01:27:39,218
-[woman] Ruby.
-No!
1521
01:27:39,420 --> 01:27:41,585
[woman] Ruby.
[continues indistinctly]
1522
01:27:45,016 --> 01:27:49,896
No! No, no, no, no, no, no.
1523
01:27:50,032 --> 01:27:52,022
Okay, it's okay. Let's go.
1524
01:27:52,157 --> 01:27:53,295
-[Simon] Hel...
-[woman] Come.
1525
01:27:53,430 --> 01:27:54,262
She murdered my wife.
1526
01:27:54,397 --> 01:27:56,202
No, no. Stay back.
1527
01:27:56,338 --> 01:27:57,836
We know what you've done.
Stay back!
1528
01:27:57,972 --> 01:28:00,637
[music continues]
1529
01:28:19,454 --> 01:28:22,494
[sirens wailing]
1530
01:28:33,534 --> 01:28:36,310
[car doors thud]
1531
01:28:46,020 --> 01:28:49,521
[music continues]
1532
01:29:24,487 --> 01:29:26,921
[solemn music]
1533
01:29:37,203 --> 01:29:38,570
[wasp buzzing]
1534
01:29:45,145 --> 01:29:45,907
[wasp buzzing]
1535
01:29:47,147 --> 01:29:49,845
[music continues]
1536
01:30:54,907 --> 01:30:57,880
[music continues]
1537
01:31:45,793 --> 01:31:48,535
[pensive music]
1538
01:33:13,386 --> 01:33:16,381
[music continues]
99056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.