All language subtitles for The.Jetty.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,120 --> 00:00:34,640 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 2 00:00:34,640 --> 00:00:36,520 KEYS CLICK 3 00:00:36,520 --> 00:00:37,960 KEY TAPS 4 00:00:37,960 --> 00:00:40,840 So, Hap Lake. 5 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 Let me paint you a picture. 6 00:00:44,360 --> 00:00:47,080 This place is stunning, 7 00:00:47,080 --> 00:00:51,160 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,320 BIRDS CAW 9 00:00:55,680 --> 00:00:58,040 You look out over the water 10 00:00:58,040 --> 00:01:02,600 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 11 00:01:03,840 --> 00:01:05,440 ..and everyone who ever will. 12 00:01:07,880 --> 00:01:11,320 It makes you feel...mortal, 13 00:01:11,320 --> 00:01:13,080 but not in a scary way. 14 00:01:17,360 --> 00:01:21,200 Beautiful places still have darkness, though, 15 00:01:21,200 --> 00:01:23,360 just like everywhere else. 16 00:01:26,520 --> 00:01:29,320 And maybe they also have more to lose 17 00:01:29,320 --> 00:01:31,840 in having that darkness exposed. 18 00:01:48,640 --> 00:01:50,840 My name is Riz Samuel. 19 00:01:52,040 --> 00:01:54,760 And I chase the darkness for a living. 20 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 What was that? 21 00:01:57,800 --> 00:01:59,720 CLINKING 22 00:02:02,040 --> 00:02:04,160 CLATTERING 23 00:02:07,960 --> 00:02:09,880 LOUDER CLATTERING 24 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 BLADE RASPS 25 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 SHALLOW BREATHING 26 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 SOFT THUD 27 00:02:39,960 --> 00:02:41,360 ANIMAL CRIES 28 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 SOFT THUD 29 00:03:10,280 --> 00:03:11,480 Don't move... 30 00:03:11,480 --> 00:03:12,960 Oh! GASPING 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Oh, God... Hannah? 32 00:03:14,720 --> 00:03:16,840 Stand down, Detective Mum! 33 00:03:16,840 --> 00:03:18,880 I'm just getting some air. 34 00:03:18,880 --> 00:03:21,160 Do you want to die a premature and agonising death? 35 00:03:21,160 --> 00:03:22,320 From cancer or homicide? 36 00:03:22,320 --> 00:03:23,680 Either. Both. 37 00:03:23,680 --> 00:03:25,520 I've been looking for that. 38 00:03:25,520 --> 00:03:27,120 Have you been sleeping with it? 39 00:03:29,480 --> 00:03:30,520 No. 40 00:03:36,280 --> 00:03:38,360 WAVES LAP 41 00:03:38,360 --> 00:03:40,000 ANIMAL CRIES 42 00:03:41,960 --> 00:03:43,880 LIGHTER SPARKS 43 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 It feels less safe without Dad, don't it? 44 00:03:53,520 --> 00:03:56,560 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 45 00:03:56,560 --> 00:03:58,440 That's not true. 46 00:03:58,440 --> 00:04:00,600 It was moths he didn't like. 47 00:04:00,600 --> 00:04:02,160 Burglars he loved. 48 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 BOTH CHUCKLE 49 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 I know you miss him more than you let on. 50 00:04:16,200 --> 00:04:17,520 Do I not let on? 51 00:04:22,920 --> 00:04:25,400 He wouldn't like you smoking, by the way. 52 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 He wouldn't like you taking knives to bed. 53 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 Killjoy. 54 00:04:56,200 --> 00:04:58,800 HE SLURPS POLICE RADIO CHATTER 55 00:04:58,800 --> 00:05:00,280 Yeah, my post on taking down 56 00:05:00,280 --> 00:05:02,720 that armed assailant's getting a lot of love. 57 00:05:02,720 --> 00:05:04,880 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 58 00:05:04,880 --> 00:05:06,240 Yeah, with intent. 59 00:05:06,240 --> 00:05:09,000 Look, numbers don't lie, OK? 60 00:05:09,000 --> 00:05:11,160 Oh, my God, you're so young. 61 00:05:11,160 --> 00:05:13,040 I'm the same age as everyone else in the team - 62 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 it's you that's the outlier. SHE CHUCKLES 63 00:05:15,320 --> 00:05:17,200 Outlier?! Yeah. 64 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Cheers. 65 00:05:21,120 --> 00:05:23,880 No parking over here. If you just back up, please. 66 00:05:23,880 --> 00:05:25,200 Thank you. 67 00:05:25,200 --> 00:05:26,560 POLICE RADIO CHATTER 68 00:05:26,560 --> 00:05:28,280 OFFICER GIVING ORDERS 69 00:05:31,560 --> 00:05:34,320 MUFFLED ORDERS 70 00:05:37,760 --> 00:05:40,120 OVERLAPPING CHATTER 71 00:05:40,120 --> 00:05:42,040 Oh, wow, look at that. 72 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 End of an era. 73 00:05:45,680 --> 00:05:47,240 Summer sailing club. 74 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Used to be the Dinghy King. 75 00:05:49,720 --> 00:05:51,520 My husband ran that club. 76 00:05:52,760 --> 00:05:54,360 Your husband was Mariner Mack? 77 00:05:55,400 --> 00:05:57,240 I just called him Mack. 78 00:06:00,760 --> 00:06:02,720 Cowboy electrics, eh, Rob? 79 00:06:02,720 --> 00:06:04,160 It's not an accident, Ember. 80 00:06:04,160 --> 00:06:05,800 It's been done deliberately. 81 00:06:05,800 --> 00:06:07,080 Who told you that? 82 00:06:07,080 --> 00:06:08,360 I don't have to be told. 83 00:06:08,360 --> 00:06:11,200 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 84 00:06:11,200 --> 00:06:13,600 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 85 00:06:13,600 --> 00:06:15,000 What, not Sheena? 86 00:06:15,000 --> 00:06:16,760 No, women don't tend to be arsonists. 87 00:06:16,760 --> 00:06:18,080 Well, it's 2024, Hitch, 88 00:06:18,080 --> 00:06:20,080 women can be anything they want to be. 89 00:06:20,080 --> 00:06:21,880 Excuse me, mate? 90 00:06:21,880 --> 00:06:22,960 Yeah. 91 00:06:25,400 --> 00:06:27,080 Look, I know he's your mate and that, 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 but we should treat him as a suspect, 93 00:06:28,560 --> 00:06:30,120 just like everyone else. 94 00:06:30,120 --> 00:06:33,000 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 95 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 Like they're not suspects. 96 00:06:34,960 --> 00:06:37,320 Ah! Right. 97 00:06:42,200 --> 00:06:43,640 CORK POPS 98 00:06:43,640 --> 00:06:45,920 This is the start of big things for us, Ember. 99 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 EMBER LAUGHS A new life. 100 00:06:51,120 --> 00:06:54,760 They've doused it in petrol and lit a match. 101 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 No attempt to cover the arson? 102 00:06:56,680 --> 00:06:58,640 Well, they're making a statement. 103 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 I'm doing the entire refurb myself 104 00:07:00,720 --> 00:07:03,840 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 105 00:07:03,840 --> 00:07:05,760 The Hap Mafia? 106 00:07:05,760 --> 00:07:07,920 Maybe it was an insurance job. 107 00:07:07,920 --> 00:07:10,160 Well, I could fully understand buying a property 108 00:07:10,160 --> 00:07:11,280 on this beautiful lake 109 00:07:11,280 --> 00:07:13,360 and then realising that the locals are batshit 110 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 and reaching for a lighter. 111 00:07:18,960 --> 00:07:22,720 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 112 00:07:22,720 --> 00:07:24,280 Oh, thank you, Hitch's knob, 113 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 for that investigative insight. 114 00:07:26,160 --> 00:07:28,600 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 115 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 Not my job, ma'am. POLICE RADIO CHATTER 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 Jesus. 117 00:07:42,600 --> 00:07:44,720 You really think the Ashbys torched the boat hut? 118 00:07:44,720 --> 00:07:46,960 Well, I really think they're capable of it. 119 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 ARCADE MACHINE BEEPS CHATTER 120 00:07:52,920 --> 00:07:55,480 WHISTLING 121 00:07:55,480 --> 00:07:57,680 Brad, Liam. 122 00:07:57,680 --> 00:08:01,120 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 123 00:08:01,120 --> 00:08:02,240 HE CHUCKLES 124 00:08:02,240 --> 00:08:04,160 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 125 00:08:04,160 --> 00:08:06,160 between the hours of one and three this morning? 126 00:08:06,160 --> 00:08:07,680 Now, why would you ruin our breakfast 127 00:08:07,680 --> 00:08:09,600 by asking us something like that, Ember? 128 00:08:09,600 --> 00:08:11,000 Cos someone's torched the boat hut. 129 00:08:11,000 --> 00:08:12,360 Oh, no. 130 00:08:12,360 --> 00:08:14,880 That cardie-wearing wanker from London just spent 131 00:08:14,880 --> 00:08:16,480 a fortune converting it, didn't he? 132 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 Rob Trent's accused you lot. 133 00:08:19,600 --> 00:08:20,840 He has. 134 00:08:20,840 --> 00:08:23,200 Rob Trent would put his granny in care 135 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 if he thought he could flog her house 136 00:08:25,000 --> 00:08:27,360 to a tourist looking for an 'oliday home. 137 00:08:27,360 --> 00:08:30,000 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 138 00:08:30,000 --> 00:08:32,040 You can't have been too happy about that. 139 00:08:32,040 --> 00:08:34,640 We were all at a lock-in here till gone three. 140 00:08:34,640 --> 00:08:36,280 There's ten people who'll vouch for us. 141 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 What were you planning to do with it? 142 00:08:37,880 --> 00:08:40,400 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 143 00:08:40,400 --> 00:08:42,800 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 144 00:08:42,800 --> 00:08:45,000 Oh, I see, you've started a charitable trust. 145 00:08:45,000 --> 00:08:47,320 Ember, is it true you had your first fuck 146 00:08:47,320 --> 00:08:49,080 on the boat hut jetty? 147 00:08:49,080 --> 00:08:51,080 HITCH SNIGGERS 148 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 Yeah. 149 00:08:54,720 --> 00:08:56,960 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 150 00:08:59,520 --> 00:09:01,200 See you later, lads. 151 00:09:13,880 --> 00:09:15,560 I didn't know you were so tight with that lot. 152 00:09:15,560 --> 00:09:17,320 Yeah, I spent most of my youth in there. 153 00:09:17,320 --> 00:09:18,560 Oh, when, last week? 154 00:09:18,560 --> 00:09:20,680 Karaoke, Scampi Fries, 155 00:09:20,680 --> 00:09:22,400 Sheena Ashby in a low-cut top. 156 00:09:22,400 --> 00:09:24,360 God, sounds like an anxiety dream. 157 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 DOOR OPENS Ember. 158 00:09:28,320 --> 00:09:30,520 DOOR CLOSES I'll follow you down in a minute. 159 00:09:30,520 --> 00:09:31,800 OK. 160 00:09:31,800 --> 00:09:33,160 All right. 161 00:09:36,320 --> 00:09:38,840 Sorry about the boat hut. 162 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 It's just a building, Arj. 163 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 No, it was more than that. 164 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 It was a dream. 165 00:09:45,560 --> 00:09:48,240 Me and Mack making a living out of something we loved. 166 00:09:48,240 --> 00:09:50,400 Yeah, and you lived it. 167 00:09:50,400 --> 00:09:51,960 How many people can say that? 168 00:09:51,960 --> 00:09:54,040 Only, I've turned it to shit. 169 00:09:54,040 --> 00:09:55,960 Businesses fail. 170 00:09:55,960 --> 00:09:58,760 Like some fucked-up Midas... 171 00:09:58,760 --> 00:10:01,320 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 172 00:10:01,320 --> 00:10:04,440 and you're out there in the world killing it. 173 00:10:04,440 --> 00:10:06,400 SHE SCOFFS Yeah, hardly. 174 00:10:06,400 --> 00:10:08,040 New job must be going well. 175 00:10:09,000 --> 00:10:12,480 I've hardly seen you, since Mack died. 176 00:10:12,480 --> 00:10:13,960 Yeah. 177 00:10:13,960 --> 00:10:15,520 Yeah, it's full-on. 178 00:10:15,520 --> 00:10:16,760 Don't touch me, Ellis! 179 00:10:16,760 --> 00:10:18,120 Go on, have a bit of that. 180 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 Let go! Oi! Ellis! MAN RETORTS 181 00:10:19,840 --> 00:10:21,520 Get off her! Let go! 182 00:10:21,520 --> 00:10:23,120 Dickhead. ELLIS LAUGHS 183 00:10:24,840 --> 00:10:26,920 I'm just messin' with you. 184 00:10:26,920 --> 00:10:29,560 I'll, erm, I'll...leave you to it. 185 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 186 00:10:31,560 --> 00:10:32,680 You're such an idiot. 187 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 No more neglecting you, I promise. 188 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 Miranda? 189 00:10:45,320 --> 00:10:47,480 FOOTSTEPS RECEDE Miranda! 190 00:10:48,760 --> 00:10:50,600 DOOR OPENS THEN CLOSES 191 00:10:51,960 --> 00:10:53,320 KNOCK AT DOOR 192 00:10:54,760 --> 00:10:56,080 Miranda? 193 00:10:56,080 --> 00:10:57,440 RETCHING 194 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 COUGHING 195 00:11:07,800 --> 00:11:09,760 SPLATTERING Are you OK? 196 00:11:09,760 --> 00:11:11,440 Who's that? MIRANDA SPITS 197 00:11:11,440 --> 00:11:12,920 TOILET FLUSHES 198 00:11:12,920 --> 00:11:15,120 It's Ember Manning. Hannah's mum. 199 00:11:17,520 --> 00:11:19,280 Yeah, I'm fine. 200 00:11:25,640 --> 00:11:27,680 What was all that about with Ellis? 201 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 What do you want? 202 00:11:33,320 --> 00:11:35,000 Did you know, on his 21st birthday, 203 00:11:35,000 --> 00:11:37,240 Ellis got so drunk that he pissed his pants 204 00:11:37,240 --> 00:11:38,680 in the back of a police car? 205 00:11:40,040 --> 00:11:41,840 We call him Pampers Ashby. 206 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 SHE SNIGGERS 207 00:11:51,960 --> 00:11:54,240 You know, if there was one thing 208 00:11:54,240 --> 00:11:55,760 I could say to my teenage self, 209 00:11:55,760 --> 00:11:59,280 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 210 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Not a single one. 211 00:12:02,880 --> 00:12:04,880 But some of them, you do need 212 00:12:04,880 --> 00:12:07,400 a little bit of help with. CAR DOOR CLOSES 213 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 PHONE CHIMES 214 00:12:10,840 --> 00:12:12,560 CAR DRIVES AWAY 215 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 What are you even doing here? 216 00:12:20,440 --> 00:12:23,040 I just... Just get out! 217 00:12:23,040 --> 00:12:24,360 Now. 218 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 OK. 219 00:12:32,720 --> 00:12:35,120 You know, arson can be a sexual crime. 220 00:12:35,120 --> 00:12:36,880 A high proportion of sex offenders 221 00:12:36,880 --> 00:12:40,000 and psychopaths have it in their back catalogue. 222 00:12:40,000 --> 00:12:42,880 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 223 00:12:42,880 --> 00:12:44,800 Stepcousin. In what could be described 224 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 as a sexually inappropriate manner. 225 00:12:48,960 --> 00:12:51,120 You're always looking for connections, aren't you? 226 00:12:52,360 --> 00:12:55,000 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 227 00:12:56,080 --> 00:12:59,040 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 228 00:12:59,040 --> 00:13:00,880 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 229 00:13:00,880 --> 00:13:03,080 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 230 00:13:03,080 --> 00:13:04,520 Hissy? 231 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Yeah. Hissy. 232 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 BIRDS CAW 233 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 SCHOOLGIRLS CHATTER Is that Hannah? 234 00:13:17,160 --> 00:13:18,600 CAR WINDOW WHIRS 235 00:13:18,600 --> 00:13:20,400 I'm trying to remember who it was... 236 00:13:20,400 --> 00:13:23,480 We used to call this curb-crawling. 237 00:13:23,480 --> 00:13:26,680 It's what wrong 'uns did before the internet. 238 00:13:26,680 --> 00:13:28,000 Hi, Mum. 239 00:13:28,000 --> 00:13:30,280 Hi, Hannah. All right, Hannah? 240 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 You all right, Hitch? 241 00:13:31,480 --> 00:13:33,320 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 242 00:13:33,320 --> 00:13:35,800 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 243 00:13:35,800 --> 00:13:38,120 CHUCKLING No slut shaming, thank you. 244 00:13:39,640 --> 00:13:41,040 Do you girls want a lift? 245 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 Ember, there's not enough room for all of them. 246 00:13:46,760 --> 00:13:48,520 TYRES SCREECH 247 00:13:48,520 --> 00:13:50,000 BELL RINGS 248 00:13:52,920 --> 00:13:54,320 ALL LAUGH 249 00:13:54,320 --> 00:13:56,080 Show Chloe. Let me see. 250 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 SHE LAUGHS Oh! Thanks, Ember. 251 00:13:58,720 --> 00:14:01,200 So, what's going on with Miranda Ashby? 252 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 CAR LOCKS CLICK Mum! Chloe? 253 00:14:04,200 --> 00:14:06,800 We can't keep being your snouts, Ember. 254 00:14:06,800 --> 00:14:08,280 SHE CHUCKLES My snouts? 255 00:14:08,280 --> 00:14:10,440 We don't know anything about Miranda Ashby. 256 00:14:10,440 --> 00:14:13,440 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 257 00:14:13,440 --> 00:14:15,080 then it's not a secret to be kept. 258 00:14:15,080 --> 00:14:16,360 It's a disease. 259 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 And not one that gets better on its own. 260 00:14:18,560 --> 00:14:20,320 But you're smart enough to know that. 261 00:14:20,320 --> 00:14:22,680 Miranda doesn't have an eating disorder. 262 00:14:34,320 --> 00:14:35,840 Miranda Ashby's pregnant. 263 00:14:37,480 --> 00:14:38,680 And? 264 00:14:38,680 --> 00:14:39,960 She's barely 16. 265 00:14:48,480 --> 00:14:50,000 You stay here. 266 00:14:50,000 --> 00:14:51,200 Sexist. 267 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Sensitive. 268 00:14:54,000 --> 00:14:56,320 GLASS SMASHING 269 00:14:56,320 --> 00:14:58,520 Fucking hell! 270 00:14:58,520 --> 00:14:59,840 Miranda. 271 00:15:02,040 --> 00:15:03,440 What do we do? 272 00:15:03,440 --> 00:15:05,880 VOICE FADES OUT Manning! Manning! 273 00:15:07,160 --> 00:15:08,560 What was that? 274 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 BACKGROUND CHATTER 275 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 I said flowers! 276 00:15:16,280 --> 00:15:18,720 Apparently, flowers aren't allowed. 277 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 I'm not taking that into intensive care. 278 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 DOOR CLOSES 279 00:15:30,080 --> 00:15:33,920 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 280 00:15:33,920 --> 00:15:35,680 There's swelling in her brain. 281 00:15:35,680 --> 00:15:38,480 They won't know how bad it is till that goes down. 282 00:15:38,480 --> 00:15:40,560 Well, you'd better hope she gets better. 283 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Sheena's in there with her? 284 00:15:50,960 --> 00:15:52,880 MACHINE BEEPS 285 00:15:52,880 --> 00:15:54,440 KNOCK AT DOOR 286 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 DOOR CLOSES 287 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 SHE SIGHS 288 00:16:08,040 --> 00:16:09,720 How are you, Sheena? 289 00:16:09,720 --> 00:16:11,200 I never saw it coming. 290 00:16:16,040 --> 00:16:17,360 The baby...? 291 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 It's fine. 292 00:16:28,160 --> 00:16:29,480 Did you know? 293 00:16:30,960 --> 00:16:33,360 She was losing weight. 294 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 Drowning in those hoodies she wears. 295 00:16:36,520 --> 00:16:38,600 How far along is she? 296 00:16:38,600 --> 00:16:39,920 I don't know. 297 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 There's doctors out there. 298 00:16:42,800 --> 00:16:44,160 You could ask them. 299 00:16:46,720 --> 00:16:47,800 Let me go get them. 300 00:16:47,800 --> 00:16:49,760 No. 301 00:16:49,760 --> 00:16:52,240 I do not give my consent for that. 302 00:16:52,240 --> 00:16:53,480 She's only just 16. 303 00:16:53,480 --> 00:16:54,880 You think I don't know that? 304 00:16:54,880 --> 00:16:57,520 You think she's anything more than a baby to me? 305 00:16:57,520 --> 00:17:00,080 But you can't protect them, Ember. 306 00:17:00,080 --> 00:17:01,480 Not every minute. 307 00:17:01,480 --> 00:17:02,960 Did she need protecting? 308 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 309 00:17:04,960 --> 00:17:07,240 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 310 00:17:07,240 --> 00:17:10,280 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 311 00:17:10,280 --> 00:17:12,440 Sheena... And I don't want you to come back. 312 00:17:20,120 --> 00:17:21,440 She doesn't want us to know 313 00:17:21,440 --> 00:17:23,640 Miranda was underage when she conceived. 314 00:17:23,640 --> 00:17:25,400 Maybe she thinks people will judge her. 315 00:17:25,400 --> 00:17:27,960 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 316 00:17:27,960 --> 00:17:30,160 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 317 00:17:30,160 --> 00:17:32,200 down to the station for underage sex. 318 00:17:33,440 --> 00:17:35,960 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 319 00:17:35,960 --> 00:17:37,320 Which means he isn't 16. 320 00:17:41,680 --> 00:17:43,200 CAR DOOR OPENS 321 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 Bye. 322 00:18:04,080 --> 00:18:06,360 Late again. That's another detention. 323 00:18:21,840 --> 00:18:23,400 BELL RINGS 324 00:18:24,720 --> 00:18:27,040 CHATTER 325 00:18:32,240 --> 00:18:33,720 Oi! 326 00:18:50,280 --> 00:18:52,440 Do you want to get out of here? 327 00:18:54,960 --> 00:18:56,280 We can't. 328 00:19:05,120 --> 00:19:06,800 Sit down! 329 00:19:10,800 --> 00:19:12,640 DOOR CLOSES 330 00:19:12,640 --> 00:19:14,000 SHE BREATHES SHAKILY 331 00:19:21,400 --> 00:19:22,800 Don't even think about it. 332 00:19:22,800 --> 00:19:24,080 Caitlin! 333 00:19:26,640 --> 00:19:28,520 Caitlin! 334 00:19:28,520 --> 00:19:29,760 DOOR CLOSES 335 00:19:31,480 --> 00:19:33,000 Hey! Hey. 336 00:19:34,320 --> 00:19:36,280 I want to come with you. 337 00:19:36,280 --> 00:19:38,200 Where? 338 00:19:38,200 --> 00:19:39,440 Wherever you're going. 339 00:19:40,800 --> 00:19:41,920 OK. 340 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 ANIMALS CRY 341 00:19:50,520 --> 00:19:51,840 EMBER SIGHS 342 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 Hi. Mm. 343 00:19:54,920 --> 00:19:56,320 ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY 344 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Tough one? 345 00:20:02,720 --> 00:20:05,520 Miranda Ashby is in hospital. 346 00:20:06,640 --> 00:20:09,000 She jumped off the pub roof. 347 00:20:09,000 --> 00:20:11,480 Fuck! Oh, is she OK? 348 00:20:11,480 --> 00:20:12,720 Th...the baby? 349 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 EMBER SIGHS 350 00:20:14,120 --> 00:20:15,720 They're both hanging in there. 351 00:20:15,720 --> 00:20:18,200 BEER BOTTLE OPENS 352 00:20:18,200 --> 00:20:19,600 Go on, chuck us one of those. 353 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 Ah, half. 354 00:20:29,000 --> 00:20:30,320 Who's the father? 355 00:20:30,320 --> 00:20:31,800 Dunno. 356 00:20:31,800 --> 00:20:32,960 I'm a detective. 357 00:20:32,960 --> 00:20:35,080 I'm basically a human lie detector. 358 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Well, then, you'll know that I'm not lying. 359 00:20:40,200 --> 00:20:41,640 Do you know how old he is? 360 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 No. Older than her, though, isn't he? 361 00:20:43,640 --> 00:20:45,920 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 362 00:20:45,920 --> 00:20:49,440 OK, maybe he's, like, a bit older. 363 00:20:49,440 --> 00:20:51,000 Does it matter? 364 00:20:51,000 --> 00:20:52,360 She jumped off a roof. 365 00:20:55,000 --> 00:20:57,960 Yeah, what's his age got to do with that? 366 00:20:57,960 --> 00:21:00,240 Maybe nothing, but it's my job to find out. 367 00:21:06,880 --> 00:21:08,320 What? 368 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 You know what. 369 00:21:12,000 --> 00:21:14,640 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 370 00:21:14,640 --> 00:21:16,800 Why not? I was 17. 371 00:21:16,800 --> 00:21:18,040 She is barely 16, 372 00:21:18,040 --> 00:21:19,840 which means she was likely 15 when it started... 373 00:21:19,840 --> 00:21:21,760 Yeah, but 16 is just some random number 374 00:21:21,760 --> 00:21:23,600 that someone plucked out of thin air. 375 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 It could've been 15, or 18, or 17. 376 00:21:26,240 --> 00:21:28,040 Yeah, but the legal age is 16. 377 00:21:28,040 --> 00:21:29,200 Oh, God! 378 00:21:29,200 --> 00:21:31,320 I am so proud of you, Mum, 379 00:21:31,320 --> 00:21:34,120 out there enforcing completely random shit. 380 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 Er, you've had nearly half of that. 381 00:21:37,800 --> 00:21:40,640 I've had like two sips. 382 00:21:40,640 --> 00:21:42,280 SHE CHOPS VEGETABLES 383 00:22:02,160 --> 00:22:04,760 DISTORTED YELLS 384 00:22:04,760 --> 00:22:05,960 THUD! 385 00:22:20,040 --> 00:22:21,480 What was that? 386 00:22:23,280 --> 00:22:24,520 SHE SIGHS 387 00:22:24,520 --> 00:22:25,880 BIRDS CHIRP 388 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 ACOUSTIC GUITAR AND SINGING ECHOES 389 00:22:50,040 --> 00:22:52,440 BIRDS CHIRP AND CAW 390 00:22:54,560 --> 00:22:56,160 POLICE RADIO CHATTER 391 00:22:58,400 --> 00:23:00,760 It's a family matter, really. 392 00:23:00,760 --> 00:23:02,680 No, Hitch, it isn't. 393 00:23:02,680 --> 00:23:05,000 Look, if Miranda was 15 when she had sex, 394 00:23:05,000 --> 00:23:06,640 and he was more than two years older than her, 395 00:23:06,640 --> 00:23:09,160 then that's something that the CPS might prosecute. 396 00:23:09,160 --> 00:23:10,520 Fine. You know what you've got? 397 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 Chip on your shoulder. 398 00:23:15,160 --> 00:23:18,240 You know, that joke would actually work if it was a chip. 399 00:23:18,240 --> 00:23:20,080 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 400 00:23:21,640 --> 00:23:23,400 HE SIGHS You're a bit sulky this morning. 401 00:23:23,400 --> 00:23:25,040 Mm, didn't sleep. 402 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 QUIET CHATTER 403 00:23:29,680 --> 00:23:31,360 The owner of the lake house would like to know 404 00:23:31,360 --> 00:23:33,040 what progress we're making on the arson. 405 00:23:33,040 --> 00:23:34,480 EMBER SCOFFS We're really calling it 406 00:23:34,480 --> 00:23:35,680 the lake house? 407 00:23:35,680 --> 00:23:37,560 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 408 00:23:37,560 --> 00:23:39,600 the conversion's just taken a major setback. 409 00:23:39,600 --> 00:23:41,320 Unless, of course, he likes the charred look. 410 00:23:41,320 --> 00:23:43,800 Do we know who torched it? 411 00:23:43,800 --> 00:23:46,960 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 412 00:23:46,960 --> 00:23:48,720 There is no Miranda Ashby case, 413 00:23:48,720 --> 00:23:51,360 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 414 00:23:51,360 --> 00:23:53,360 And more importantly, there's no complainant. 415 00:23:53,360 --> 00:23:55,400 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 416 00:23:55,400 --> 00:23:57,240 the complainant can't be you. 417 00:23:57,240 --> 00:24:00,440 Right, well, we've got nada on the arson. 418 00:24:00,440 --> 00:24:02,000 Then close it off. 419 00:24:02,000 --> 00:24:05,040 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 420 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 Words of comfort? 421 00:24:11,960 --> 00:24:14,200 Sorry you've had a wait. Don't worry. 422 00:24:14,200 --> 00:24:16,480 It's no less than I've come to expect. 423 00:24:16,480 --> 00:24:18,960 Apathy appears to be endemic in these parts. 424 00:24:20,760 --> 00:24:23,080 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 425 00:24:23,080 --> 00:24:25,280 views over the lake to die for. 426 00:24:25,280 --> 00:24:27,560 You know, my late husband actually used to own it, 427 00:24:27,560 --> 00:24:29,320 back when it was considered normal 428 00:24:29,320 --> 00:24:31,440 that local people owned local properties 429 00:24:31,440 --> 00:24:33,720 and tourists stayed in B&Bs. 430 00:24:33,720 --> 00:24:35,080 No, now, of course, 431 00:24:35,080 --> 00:24:37,840 tourists own the properties and the locals can't afford to. 432 00:24:37,840 --> 00:24:42,720 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 433 00:24:42,720 --> 00:24:46,040 so we don't actually spend too much time on them. 434 00:24:46,040 --> 00:24:48,200 Especially when the fire was small, the building was empty 435 00:24:48,200 --> 00:24:50,120 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 436 00:24:50,120 --> 00:24:51,280 but then I would just be pandering 437 00:24:51,280 --> 00:24:53,080 to your massive sense of entitlement. 438 00:24:53,080 --> 00:24:54,560 What? 439 00:24:54,560 --> 00:24:55,840 How dare you?! 440 00:24:55,840 --> 00:24:58,360 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 441 00:25:00,280 --> 00:25:02,240 Build a mega-basement or something. 442 00:25:02,240 --> 00:25:04,280 But, please, move on. 443 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 DOOR OPENS 444 00:25:07,200 --> 00:25:08,560 Unbelievable. 445 00:25:10,040 --> 00:25:11,680 BELL RINGS 446 00:25:11,680 --> 00:25:14,000 GENERAL CHATTER 447 00:25:16,320 --> 00:25:17,840 I thought you'd been suspended. 448 00:25:17,840 --> 00:25:19,360 Well, they know that's what I want. 449 00:25:21,200 --> 00:25:22,800 I got a Friday detention. 450 00:25:22,800 --> 00:25:24,160 First one ever. 451 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 Good! OK, let's go celebrate! 452 00:25:25,960 --> 00:25:28,080 What? No, Amy, I've been grounded. 453 00:25:28,080 --> 00:25:29,440 Yeah, me too. 454 00:25:29,440 --> 00:25:31,240 Come on. Let's go. 455 00:25:34,880 --> 00:25:36,440 BIRDS CHIRP 456 00:25:40,920 --> 00:25:42,760 You live here? 457 00:25:42,760 --> 00:25:44,800 For now. 458 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 We're going broke. 459 00:25:50,280 --> 00:25:51,880 BIRD CAWS 460 00:26:26,480 --> 00:26:29,680 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 461 00:26:29,680 --> 00:26:32,080 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 462 00:26:40,320 --> 00:26:42,680 SHE CLEARS THROAT 463 00:26:42,680 --> 00:26:45,200 If you don't like it, don't drink it. 464 00:26:45,200 --> 00:26:47,720 I do. I just haven't, really, um... 465 00:26:47,720 --> 00:26:49,800 You're quite innocent... 466 00:26:51,120 --> 00:26:52,760 ..aren't you, Kitty? 467 00:26:52,760 --> 00:26:54,320 My name's Caitlin. 468 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 Kitty suits you better. 469 00:27:00,520 --> 00:27:02,480 BIRD CAWS 470 00:27:03,960 --> 00:27:05,040 DOOR OPENS 471 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 DOOR CREAKS 472 00:27:08,640 --> 00:27:11,920 LIGHTS CLICK AND BUZZ 473 00:27:24,560 --> 00:27:26,080 This is Kingpin. 474 00:27:27,560 --> 00:27:29,920 The last man standing. 475 00:27:33,960 --> 00:27:35,880 Oh, you can touch him. 476 00:27:35,880 --> 00:27:37,080 He's friendly. 477 00:27:40,440 --> 00:27:42,560 KINGPIN HUFFS 478 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 He's so big. AMY CHUCKLES 479 00:27:56,840 --> 00:27:58,480 You want to see something funny? 480 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 RHYTHMIC TUGGING 481 00:28:03,720 --> 00:28:05,080 KINGPIN BREATHES QUICKLY 482 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 Ha. How gross is that? 483 00:28:14,760 --> 00:28:16,960 We're going to shoot him for the insurance. 484 00:28:29,000 --> 00:28:31,960 DISTANT ARGUING 485 00:28:31,960 --> 00:28:34,040 I know the type of people you are, all right? 486 00:28:34,040 --> 00:28:36,000 And what you do is you go around... 487 00:28:36,000 --> 00:28:37,440 I'm going to... I don't care! 488 00:28:37,440 --> 00:28:39,040 This is my property, you can't do that! 489 00:28:39,040 --> 00:28:40,440 You're on my property! What... 490 00:28:40,440 --> 00:28:41,600 WOMAN SQUEALS 491 00:28:41,600 --> 00:28:42,800 Get off me! Fucking ridiculous. 492 00:28:42,800 --> 00:28:44,760 Fucking hate people like you. I just wanted information! 493 00:28:44,760 --> 00:28:46,640 Stay the fuck away from me and my family, all right? 494 00:28:46,640 --> 00:28:48,480 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 495 00:28:48,480 --> 00:28:50,000 Oi! ..for the man who raped your niece? 496 00:28:50,000 --> 00:28:51,040 Oi! I will fuck you up! 497 00:28:51,040 --> 00:28:52,360 Hey, hey, hey! Liam... WOMAN YELLS 498 00:28:52,360 --> 00:28:53,840 Liam, do not make me arrest you. 499 00:28:53,840 --> 00:28:55,120 Why don't you arrest this bitch? 500 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 What for? Asking questions? 501 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 She's been recording me. She's got a microphone. 502 00:28:58,240 --> 00:28:59,600 Oh, don't you want to be famous?! 503 00:28:59,600 --> 00:29:01,680 You've got a perfect face for podcasts! 504 00:29:01,680 --> 00:29:03,360 You know, I don't care that you're a woman. 505 00:29:03,360 --> 00:29:04,560 Prick! 506 00:29:04,560 --> 00:29:06,440 Stay away from my family! 507 00:29:06,440 --> 00:29:07,640 What was that about? 508 00:29:07,640 --> 00:29:09,160 Ask him! I'm asking you. 509 00:29:13,480 --> 00:29:15,280 You think Miranda Ashby was raped? 510 00:29:15,280 --> 00:29:17,640 That's what it's called when a grown man has sex 511 00:29:17,640 --> 00:29:19,120 with an underaged girl. 512 00:29:19,120 --> 00:29:20,520 How do you know it's a grown man? 513 00:29:20,520 --> 00:29:22,400 Because I know someone else who slept with him. 514 00:29:22,400 --> 00:29:24,320 Who? I can't tell you. 515 00:29:24,320 --> 00:29:26,440 I'm a journalist and she's my source. 516 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 EMBER SIGHS Yeah, well, you start doorstepping 517 00:29:30,840 --> 00:29:32,760 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 518 00:29:32,760 --> 00:29:33,960 SHE SCOFFS 519 00:29:33,960 --> 00:29:37,000 So, it'll be my fault 520 00:29:37,000 --> 00:29:39,360 if I get assaulted? 521 00:29:39,360 --> 00:29:42,200 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 522 00:29:42,200 --> 00:29:44,480 and V is for victim blaming. 523 00:29:44,480 --> 00:29:45,720 Why are you here? 524 00:29:47,920 --> 00:29:51,840 I do a podcast on crimes against women and girls, 525 00:29:51,840 --> 00:29:54,920 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 526 00:29:57,040 --> 00:29:59,280 That case is, like, 17 years old. 527 00:29:59,280 --> 00:30:01,360 What has that got to do with Miranda Ashby? 528 00:30:01,360 --> 00:30:02,680 Maybe nothing, 529 00:30:02,680 --> 00:30:05,120 but word must have got out that I'm staying here, 530 00:30:05,120 --> 00:30:06,720 cos I got a note under my door 531 00:30:06,720 --> 00:30:09,200 from a girl who wanted to meet with me. 532 00:30:09,200 --> 00:30:12,960 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 533 00:30:12,960 --> 00:30:14,880 of underaged girls. 534 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 A serial abuser? 535 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 More than one girl. 536 00:30:18,160 --> 00:30:20,520 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 537 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 What if he's just an immature 18-year-old himself? 538 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 So what? 539 00:30:24,200 --> 00:30:26,680 This is not something he's done as a one-off. 540 00:30:26,680 --> 00:30:29,040 It's something he does. 541 00:30:29,040 --> 00:30:32,400 He likes them FOR their youth, 542 00:30:32,400 --> 00:30:34,880 not in spite of it. 543 00:30:34,880 --> 00:30:38,440 He's a predator and he needs to be stopped. 544 00:30:43,160 --> 00:30:44,480 Malachy! 545 00:30:54,440 --> 00:30:55,960 You must be Kitty. 546 00:31:00,000 --> 00:31:02,320 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 547 00:31:02,320 --> 00:31:03,560 Sure you won't have one? 548 00:31:03,560 --> 00:31:06,080 No, Kitty doesn't drink or smoke. 549 00:31:06,080 --> 00:31:07,480 Ah, right. 550 00:31:07,480 --> 00:31:10,000 You like staying in control, do you, Kitty? 551 00:31:10,000 --> 00:31:11,320 No. 552 00:31:11,320 --> 00:31:13,160 Cos you're not. 553 00:31:13,160 --> 00:31:14,320 MALACHY SNIFFS 554 00:31:14,320 --> 00:31:15,880 There's much more potent stuff than alcohol 555 00:31:15,880 --> 00:31:18,200 running through those veins of yours. 556 00:31:18,200 --> 00:31:20,720 Endorphins, hormones. 557 00:31:20,720 --> 00:31:22,920 We're slaves. 558 00:31:22,920 --> 00:31:24,000 HE CHUCKLES 559 00:31:24,000 --> 00:31:26,840 We think we're choosing, but we're losing. 560 00:31:26,840 --> 00:31:28,440 Yeah, we... We like to think 561 00:31:28,440 --> 00:31:31,680 that we're capable of all this lofty stuff like love, 562 00:31:31,680 --> 00:31:34,640 but really we're just animals obeying our urges. 563 00:31:36,560 --> 00:31:37,960 LIGHTER SPARKS 564 00:31:37,960 --> 00:31:39,360 How old are you? 565 00:31:57,760 --> 00:31:59,240 Why did you ask him that? 566 00:32:00,600 --> 00:32:02,000 I was just interested. 567 00:32:02,000 --> 00:32:04,960 Because if you think he's too old for me, you should just say. 568 00:32:04,960 --> 00:32:07,040 That's why me and my old best friend broke up. 569 00:32:07,040 --> 00:32:09,000 She was VERY narrow-minded. 570 00:32:11,360 --> 00:32:16,960 Well, I think he's really good-looking and...nice. 571 00:32:16,960 --> 00:32:19,240 You're so much cooler than she was. 572 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 THEY CHUCKLE 573 00:32:22,400 --> 00:32:24,560 I think my house is this way. 574 00:32:24,560 --> 00:32:26,640 Will you be in trouble? 575 00:32:26,640 --> 00:32:28,720 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 576 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 Why? 577 00:32:29,880 --> 00:32:31,800 Cos I want to have a sleepover at yours. 578 00:32:31,800 --> 00:32:33,840 SHE CHUCKLES That's not going to happen. 579 00:32:33,840 --> 00:32:36,160 She knows it was you I bunked off with. 580 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 Do you have any other friends, Kitty? 581 00:32:42,200 --> 00:32:44,240 No. 582 00:32:44,240 --> 00:32:45,800 Tell your mum that. 583 00:32:52,800 --> 00:32:55,040 COUGHING 584 00:32:58,480 --> 00:33:00,760 It's not the cough that carries you off, 585 00:33:00,760 --> 00:33:02,720 it's the coffin they carry you off in. 586 00:33:08,040 --> 00:33:09,720 Take care. 587 00:33:09,720 --> 00:33:11,320 Katy Hansen? 588 00:33:11,320 --> 00:33:14,040 Erm, can I just...? 589 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 Sorry. 590 00:33:17,760 --> 00:33:18,920 SHE SIGHS 591 00:33:21,520 --> 00:33:23,920 SHE SIGHS I need something from you. 592 00:33:23,920 --> 00:33:25,840 DOOR CLOSES 593 00:33:25,840 --> 00:33:27,120 Sleeping tablets? 594 00:33:27,120 --> 00:33:28,760 No, why'd you say that? 595 00:33:28,760 --> 00:33:30,320 Do my eyes look like piss holes? 596 00:33:30,320 --> 00:33:33,360 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 597 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Do you need a prescription? 598 00:33:34,960 --> 00:33:36,080 No, I've got some. 599 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 Mack was like a pharmacy. 600 00:33:39,080 --> 00:33:40,400 Well, they'll be out of date. 601 00:33:43,960 --> 00:33:46,840 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 602 00:33:46,840 --> 00:33:49,040 I know you know that that's privileged information. 603 00:33:49,040 --> 00:33:51,200 And I know you're not going to make me get a warrant 604 00:33:51,200 --> 00:33:53,280 when there is a child's safeguarding at stake. 605 00:33:57,000 --> 00:33:59,120 Yes, I knew. 606 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 I did the referral. 607 00:34:01,000 --> 00:34:03,240 I'm taking it the father never came to the appointments. 608 00:34:04,560 --> 00:34:07,400 No. And I never asked about him. 609 00:34:07,400 --> 00:34:09,640 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 610 00:34:09,640 --> 00:34:11,160 Well, do you think it did? 611 00:34:11,160 --> 00:34:12,480 SHE SIGHS 612 00:34:13,600 --> 00:34:15,080 It was a long time ago. 613 00:34:16,560 --> 00:34:19,040 She seemed to take the termination in her stride. 614 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 Termination? 615 00:34:26,960 --> 00:34:28,760 Miranda Ashby's been pregnant before. 616 00:34:28,760 --> 00:34:30,040 What? 617 00:34:30,040 --> 00:34:31,920 We need to go back to the hospital. 618 00:34:31,920 --> 00:34:34,280 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 619 00:34:48,520 --> 00:34:50,000 That's not Rob's. 620 00:34:56,840 --> 00:34:58,440 Right, someone's in there. 621 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 WIND CHIMES JANGLE 622 00:35:12,800 --> 00:35:15,760 You take the other door. What, we're going in? 623 00:35:15,760 --> 00:35:18,480 No, Hitch, we're going to call the police. 624 00:35:29,680 --> 00:35:34,360 REPEATED CLICKING 625 00:35:48,720 --> 00:35:50,240 METALLIC CLANG 626 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 Hey! 627 00:35:54,040 --> 00:35:55,520 Stop! Police! 628 00:35:55,520 --> 00:35:57,240 Stop! 629 00:35:57,240 --> 00:35:58,960 Hey! Don't make me hit you. 630 00:36:02,240 --> 00:36:03,600 What are you taking photos of? 631 00:36:03,600 --> 00:36:05,080 I have permission to be here. 632 00:36:05,080 --> 00:36:06,840 Who from? 633 00:36:06,840 --> 00:36:08,840 Who do you work for? Mr Ryan? 634 00:36:08,840 --> 00:36:10,640 What are you, a private investigator? 635 00:36:10,640 --> 00:36:12,800 Ah, you are not taking that stuff. 636 00:36:12,800 --> 00:36:14,120 We found that condom. 637 00:36:18,240 --> 00:36:19,640 I'm placing you under arrest, 638 00:36:19,640 --> 00:36:21,800 on the suspicion of the obstruction of justice. 639 00:36:23,560 --> 00:36:25,760 Fine. All yours. 640 00:36:27,360 --> 00:36:29,920 Not that you'll actually do any forensics on them. 641 00:36:34,320 --> 00:36:36,760 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 642 00:36:36,760 --> 00:36:38,600 Morgan's never going to sign off lab work 643 00:36:38,600 --> 00:36:40,720 for a couple of melted canoes. 644 00:36:40,720 --> 00:36:43,840 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 645 00:36:43,840 --> 00:36:45,560 It's better than him having them. 646 00:36:47,320 --> 00:36:51,440 Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 647 00:36:55,720 --> 00:36:57,160 KNOCK AT DOOR 648 00:37:08,600 --> 00:37:10,840 Riz. Sylvia. 649 00:37:10,840 --> 00:37:12,360 Do come in. Thank you. 650 00:37:13,600 --> 00:37:14,840 Through the velvet. 651 00:37:18,200 --> 00:37:20,280 Have you done anything like this before? 652 00:37:20,280 --> 00:37:23,240 No. I've always wanted to, but... 653 00:37:23,240 --> 00:37:25,080 It's a big step. 654 00:37:27,400 --> 00:37:29,440 What was your friend's name? 655 00:37:29,440 --> 00:37:30,480 Amy. 656 00:37:32,160 --> 00:37:34,720 The artefact goes in there. 657 00:37:34,720 --> 00:37:38,320 Yeah, I don't...have one. 658 00:37:38,320 --> 00:37:41,040 Is that going to be a problem? 659 00:37:41,040 --> 00:37:44,360 This is like trying to find a station on an old wireless. 660 00:37:44,360 --> 00:37:47,000 The artefact gives us a knob to twiddle. 661 00:37:47,000 --> 00:37:49,800 Yeah, could we try it knobless? 662 00:37:49,800 --> 00:37:52,680 I don't have much experience of that. 663 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Practice makes perfect, Sylvia. 664 00:37:55,840 --> 00:37:57,000 I'll try. 665 00:38:07,520 --> 00:38:11,560 So, how old was Amy when she passed? 666 00:38:13,160 --> 00:38:14,600 15. 667 00:38:14,600 --> 00:38:16,160 Oh, tragic. 668 00:38:17,320 --> 00:38:18,520 What did she die of? 669 00:38:20,320 --> 00:38:21,640 I don't know. 670 00:38:21,640 --> 00:38:22,920 She went missing. 671 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 You're talking about Amy Knightly? 672 00:38:28,280 --> 00:38:29,520 Yes. 673 00:38:29,520 --> 00:38:31,000 You think she's dead? 674 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 Don't you? 675 00:38:34,080 --> 00:38:37,280 People round here think she ran away. 676 00:38:37,280 --> 00:38:38,640 Hmm. 677 00:38:38,640 --> 00:38:41,160 And what do you think? 678 00:38:44,200 --> 00:38:48,040 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 679 00:39:01,320 --> 00:39:03,560 WAVES ECHO 680 00:39:05,760 --> 00:39:07,480 ECHOING 681 00:39:08,760 --> 00:39:10,800 What? 682 00:39:10,800 --> 00:39:12,320 Nothing. 683 00:39:12,320 --> 00:39:15,080 Yeah, that didn't look like nothing. 684 00:39:15,080 --> 00:39:17,920 I told you it'd be difficult without the artefact. 685 00:39:17,920 --> 00:39:19,840 Yeah, but I thought you meant, 686 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 like, the messages might be fuzzy or something. 687 00:39:22,040 --> 00:39:25,320 SYLVIA SCOFFS I won't charge you, of course. 688 00:39:25,320 --> 00:39:26,960 Can I get you a cup of tea? 689 00:39:28,560 --> 00:39:31,360 I mean, if that's all you have on offer. 690 00:39:31,360 --> 00:39:33,680 Were you hoping for something in particular? 691 00:39:34,920 --> 00:39:39,320 That isn't incense that I smell, is it? 692 00:39:41,880 --> 00:39:43,400 DOOR CLOSES 693 00:39:47,520 --> 00:39:48,680 DOOR OPENS 694 00:39:49,760 --> 00:39:51,640 OK, so I'll see you next week? 695 00:39:51,640 --> 00:39:53,600 Yeah. OK, thank you. Any time. 696 00:39:56,800 --> 00:40:00,320 Er, I was looking for Lisa. 697 00:40:00,320 --> 00:40:02,440 I'm afraid Lisa died. 698 00:40:02,440 --> 00:40:04,560 Cancer. Oh! 699 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 God. 700 00:40:06,880 --> 00:40:10,200 Oh, right, well, that's a...blow. 701 00:40:10,200 --> 00:40:13,520 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 702 00:40:13,520 --> 00:40:14,880 Yeah. 703 00:40:14,880 --> 00:40:17,800 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 704 00:40:20,760 --> 00:40:23,360 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 705 00:40:24,800 --> 00:40:27,200 Usually I don't see people without an appointment, 706 00:40:27,200 --> 00:40:30,840 but as you are so utterly charming... 707 00:40:32,440 --> 00:40:33,640 Please. 708 00:40:33,640 --> 00:40:36,320 Er, I haven't been sleeping. 709 00:40:36,320 --> 00:40:38,440 Since your husband died? 710 00:40:38,440 --> 00:40:40,520 No, since yesterday. 711 00:40:42,160 --> 00:40:44,520 I literally lay awake all night. 712 00:40:44,520 --> 00:40:47,640 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 713 00:40:47,640 --> 00:40:50,120 Was anything different about yesterday? 714 00:40:50,120 --> 00:40:52,360 Perhaps you had more coffee than normal? 715 00:40:53,440 --> 00:40:58,680 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 716 00:40:58,680 --> 00:41:00,560 My God. 717 00:41:00,560 --> 00:41:02,000 Is she OK? 718 00:41:02,000 --> 00:41:03,280 No, no, she isn't, actually. 719 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 She's, erm... 720 00:41:06,120 --> 00:41:09,840 She is really sick, and pregnant. 721 00:41:09,840 --> 00:41:13,320 Well, that would probably explain the insomnia, then. 722 00:41:13,320 --> 00:41:15,080 Adrenaline, anxiety. 723 00:41:16,200 --> 00:41:17,560 Yeah. 724 00:41:21,800 --> 00:41:23,240 SHE SIGHS 725 00:41:25,440 --> 00:41:26,920 Thing is, I'm a police officer, 726 00:41:26,920 --> 00:41:29,480 so I see some pretty disturbing things and... 727 00:41:31,360 --> 00:41:33,800 And generally, they don't affect my sleep. 728 00:41:34,880 --> 00:41:37,240 So what do you think was different about this? 729 00:41:41,120 --> 00:41:42,840 I suppose that she was a child. 730 00:41:46,640 --> 00:41:48,880 And that she might have been the victim of statutory rape 731 00:41:48,880 --> 00:41:50,440 by an older man. 732 00:41:58,960 --> 00:42:00,880 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 733 00:42:02,200 --> 00:42:04,800 I got pregnant when I was 17, by an older man. 734 00:42:04,800 --> 00:42:07,480 But the two things are entirely different. 735 00:42:12,960 --> 00:42:14,680 Well, the age of consent is 16. 736 00:42:14,680 --> 00:42:16,040 So there's a legal difference? 737 00:42:16,040 --> 00:42:17,280 And a moral one. 738 00:42:19,200 --> 00:42:21,240 The man in this case is attracted to young girls 739 00:42:21,240 --> 00:42:23,440 because they are young girls. 740 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 And your husband wasn't? 741 00:42:25,000 --> 00:42:26,200 No. 742 00:42:32,920 --> 00:42:34,160 No. 743 00:42:37,200 --> 00:42:38,920 BIRDS CHIRP 744 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 DOORBELL 745 00:42:48,480 --> 00:42:51,320 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 746 00:42:53,000 --> 00:42:56,120 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 747 00:42:56,120 --> 00:42:57,440 Hello! 748 00:42:59,840 --> 00:43:02,440 I'm Joan, Caitlin's mum. 749 00:43:02,440 --> 00:43:03,560 Hi! 750 00:43:03,560 --> 00:43:05,880 Er, we're just going to go upstairs. 751 00:43:05,880 --> 00:43:07,880 You don't want to get some pop or something first? 752 00:43:07,880 --> 00:43:09,160 No... Yeah, OK. 753 00:43:11,120 --> 00:43:14,240 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 754 00:43:14,240 --> 00:43:15,760 I'll bring some through. 755 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 I hear very good things about Immaculate Heart. 756 00:43:24,920 --> 00:43:26,320 Why did you leave? 757 00:43:26,320 --> 00:43:28,800 We couldn't afford the fees. Yeah. 758 00:43:28,800 --> 00:43:30,400 And charity was the only Christian value 759 00:43:30,400 --> 00:43:32,040 the head teacher wasn't keen on. 760 00:43:32,040 --> 00:43:33,600 Oh. 761 00:43:33,600 --> 00:43:34,920 Well, that's a shame. 762 00:43:37,040 --> 00:43:40,840 I...wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 763 00:43:40,840 --> 00:43:42,440 ..for giving me a second chance. 764 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 Oh. 765 00:43:43,640 --> 00:43:46,120 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 766 00:43:47,680 --> 00:43:49,320 Kitty? 767 00:43:49,320 --> 00:43:53,040 Er... We're finished. Thanks, Mum. 768 00:43:53,040 --> 00:43:54,760 Well... Let's go upstairs. 769 00:43:55,840 --> 00:43:57,560 Oh, have fun, girls. 770 00:44:13,240 --> 00:44:15,640 Did you know that a butterfly flapping its wings 771 00:44:15,640 --> 00:44:18,360 in one part of the world can cause a tornado in another? 772 00:44:19,720 --> 00:44:21,160 Er, no. 773 00:44:21,160 --> 00:44:24,720 So, imagine if your mum were to ever 774 00:44:24,720 --> 00:44:26,480 unclench her arse cheeks. 775 00:44:27,840 --> 00:44:29,120 What?! 776 00:44:29,120 --> 00:44:30,960 BOTH LAUGH 777 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 Butterfly butt? 778 00:44:34,200 --> 00:44:36,680 LOUD LAUGHTER 779 00:44:36,680 --> 00:44:38,240 "Would you like some pop?" 780 00:44:38,240 --> 00:44:40,640 LAUGHTER 781 00:44:40,640 --> 00:44:43,440 CHATTER CHEERING 782 00:44:43,440 --> 00:44:45,560 Are they testicle earmuffs, Arj? 783 00:44:45,560 --> 00:44:47,600 "Don't die of embarrassment." 784 00:44:47,600 --> 00:44:49,800 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 785 00:44:49,800 --> 00:44:52,000 but I know how much he cared about you. 786 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Yeah. 787 00:44:54,400 --> 00:44:55,920 Maybe not. HE LAUGHS 788 00:44:55,920 --> 00:44:57,200 CHEERING 789 00:44:59,560 --> 00:45:02,080 He'd be so proud of her, you know. 790 00:45:02,080 --> 00:45:04,120 I know. 791 00:45:04,120 --> 00:45:05,400 He is proud of her. 792 00:45:06,840 --> 00:45:10,360 Oh...don't do that "he's looking down on you" thing. 793 00:45:10,360 --> 00:45:12,000 People say that and I'm like, 794 00:45:12,000 --> 00:45:13,520 "What, all the time? 795 00:45:13,520 --> 00:45:15,960 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 796 00:45:15,960 --> 00:45:18,280 KLAXON CHEERING 797 00:45:21,520 --> 00:45:24,600 It's the things I don't know, that's what haunts me. 798 00:45:25,720 --> 00:45:27,680 Like what? 799 00:45:27,680 --> 00:45:31,040 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 800 00:45:32,240 --> 00:45:33,800 His past relationships - 801 00:45:33,800 --> 00:45:35,480 I don't know anything about them. 802 00:45:35,480 --> 00:45:37,400 Well, what would you want to know? 803 00:45:39,280 --> 00:45:41,040 Were there lots? 804 00:45:41,040 --> 00:45:42,160 Were they serious? 805 00:45:43,200 --> 00:45:45,640 EMBER SIGHS Were they young, like me? 806 00:45:45,640 --> 00:45:47,240 No-one's like you, Ember. 807 00:45:47,240 --> 00:45:49,200 You know what I mean. 808 00:45:49,200 --> 00:45:50,680 Where's this all coming from? 809 00:45:50,680 --> 00:45:51,920 Look, just tell me, Arj. 810 00:45:53,520 --> 00:45:55,160 Look, trust me, Em, 811 00:45:55,160 --> 00:45:58,440 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 812 00:45:58,440 --> 00:46:00,280 So he hadn't done it before? 813 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Well, would it matter if he had? 814 00:46:03,560 --> 00:46:05,080 Well, maybe. 815 00:46:06,560 --> 00:46:09,040 Well, he hadn't. He loved you. 816 00:46:09,040 --> 00:46:11,600 He said his life started when he met you. 817 00:46:14,840 --> 00:46:17,320 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 818 00:46:17,320 --> 00:46:18,800 Yeah, go ahead. 819 00:46:32,760 --> 00:46:33,960 Hey. 820 00:46:35,240 --> 00:46:36,520 Not joining in? 821 00:46:37,680 --> 00:46:39,280 No, I'm not a runner. 822 00:46:39,280 --> 00:46:41,240 Ah, me neither, but, erm... 823 00:46:42,640 --> 00:46:44,160 My late husband. 824 00:46:44,160 --> 00:46:45,720 Oh, I'm sorry. 825 00:46:47,040 --> 00:46:48,480 Shall we walk? 826 00:46:50,040 --> 00:46:52,080 Have you thought any more about doing the right thing? 827 00:46:52,080 --> 00:46:53,880 If, by that, you mean name my source 828 00:46:53,880 --> 00:46:56,160 so you can force her onto the witness stand, 829 00:46:56,160 --> 00:46:57,680 there's nothing to think about. 830 00:46:57,680 --> 00:46:59,320 Oh, it's about protecting her? 831 00:46:59,320 --> 00:47:02,440 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 832 00:47:02,440 --> 00:47:03,960 might be good for your career. 833 00:47:03,960 --> 00:47:08,080 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 834 00:47:08,080 --> 00:47:10,160 I'm a 34-year-old Detective Constable. 835 00:47:10,160 --> 00:47:12,640 Nobody could accuse me of being ambitious. 836 00:47:12,640 --> 00:47:14,680 SHE LAUGHS 837 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 Please... 838 00:47:16,880 --> 00:47:18,240 ..don't exploit her. 839 00:47:19,560 --> 00:47:21,800 You know, when I first got here, 840 00:47:21,800 --> 00:47:25,040 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 841 00:47:25,040 --> 00:47:27,840 would have cast some sort of shadow over the place. 842 00:47:27,840 --> 00:47:29,200 But it hasn't. 843 00:47:29,200 --> 00:47:31,440 And I wonder how many people 844 00:47:31,440 --> 00:47:33,200 would even recognise the name. 845 00:47:34,360 --> 00:47:36,080 It was a long time ago. 846 00:47:36,080 --> 00:47:38,200 That's what I put it down to at first. 847 00:47:38,200 --> 00:47:40,200 But then the other morning I came down here 848 00:47:40,200 --> 00:47:42,920 and I was watching the council workers picking up 849 00:47:42,920 --> 00:47:45,800 syringes and condoms on the water's edge, 850 00:47:45,800 --> 00:47:47,680 and then I realised. 851 00:47:47,680 --> 00:47:49,640 Amy hasn't been forgotten. 852 00:47:49,640 --> 00:47:51,440 She's been cleared away. 853 00:47:51,440 --> 00:47:54,040 But missing and abused girls aren't rubbish 854 00:47:54,040 --> 00:47:57,080 to be put in bin liners and hidden from tourists. 855 00:47:57,080 --> 00:47:59,120 They're stories to be told. 856 00:48:02,280 --> 00:48:04,600 I don't think they're either of those things. 857 00:48:08,520 --> 00:48:10,760 BUSY CHATTER 858 00:48:13,680 --> 00:48:14,840 Sheena? 859 00:48:17,120 --> 00:48:18,520 How's Miranda? 860 00:48:20,280 --> 00:48:21,680 No change. 861 00:48:25,440 --> 00:48:28,480 I know you took her to an abortion clinic last year. 862 00:48:28,480 --> 00:48:30,520 Girls get in trouble, Ember. 863 00:48:30,520 --> 00:48:32,280 Twice? She's not a Girl Guide. 864 00:48:32,280 --> 00:48:34,280 Neither were a lot of us at that age. 865 00:48:35,320 --> 00:48:37,840 At least Miranda's got me to remind her of her options. 866 00:48:39,160 --> 00:48:41,240 Don't you ever wish someone had done that for you? 867 00:48:42,920 --> 00:48:44,120 No. 868 00:48:45,360 --> 00:48:47,760 I was 16 when I had my oldest. 869 00:48:47,760 --> 00:48:49,360 So I know it crossed your mind. 870 00:48:49,360 --> 00:48:50,600 Sheena? 871 00:48:51,800 --> 00:48:52,880 We've got to go. 872 00:48:54,240 --> 00:48:55,520 What? 873 00:48:55,520 --> 00:48:57,360 The hospital, we need to get over there. 874 00:48:57,360 --> 00:48:58,480 Why? 875 00:49:11,960 --> 00:49:13,680 Miranda Ashby. Where is she? 876 00:49:13,680 --> 00:49:15,240 Theatre. 877 00:49:15,240 --> 00:49:17,000 Miranda's deteriorating, 878 00:49:17,000 --> 00:49:18,840 so they've decided to deliver the baby. 879 00:49:18,840 --> 00:49:20,320 But surely it's too soon? 880 00:49:20,320 --> 00:49:23,040 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 881 00:49:34,400 --> 00:49:35,960 Caitlin? 882 00:49:37,000 --> 00:49:38,480 Come on, I need to get in. 883 00:49:38,480 --> 00:49:41,360 Oh. I'm sorry. 884 00:49:41,360 --> 00:49:42,680 That's OK... 885 00:49:43,880 --> 00:49:45,400 ..Caitlin's dad. 886 00:49:53,600 --> 00:49:55,000 BATHROOM DOOR CLOSES 887 00:50:02,440 --> 00:50:04,160 You were ages. 888 00:50:06,760 --> 00:50:08,040 I had a bath. 889 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 Erm, why? CHUCKLING 890 00:50:14,800 --> 00:50:16,840 Because your bath has Jacuzzi jets. 891 00:50:17,880 --> 00:50:19,720 And they were amazing. 892 00:50:23,280 --> 00:50:25,920 No, wait, don't you want to get in here with me? 893 00:50:25,920 --> 00:50:27,280 There's plenty of room. 894 00:51:02,560 --> 00:51:03,800 Have you ever come? 895 00:51:07,920 --> 00:51:10,360 Erm... Yeah. 896 00:51:12,480 --> 00:51:15,200 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 897 00:51:19,440 --> 00:51:20,880 I suppose. 898 00:51:26,480 --> 00:51:27,760 Do you want to do it now? 899 00:51:29,480 --> 00:51:30,800 What? 900 00:51:30,800 --> 00:51:32,600 Touch yourself until you come? 901 00:51:34,880 --> 00:51:37,120 It isn't gay if you don't touch me. 902 00:51:42,880 --> 00:51:45,840 I won't tell anyone, I swear. 903 00:52:11,080 --> 00:52:12,800 DOG BARKS OUTSIDE 904 00:52:25,280 --> 00:52:26,800 RAGGED BREATHING 905 00:52:28,360 --> 00:52:30,040 STONE TAPS WINDOW 906 00:52:31,320 --> 00:52:32,880 STONE TAPS 907 00:52:36,800 --> 00:52:38,120 STONE TAPS 908 00:52:44,560 --> 00:52:45,960 DOG BARKS OUTSIDE 909 00:52:52,480 --> 00:52:53,760 What are you doing? 910 00:52:53,760 --> 00:52:55,360 I'm going out. 911 00:52:55,360 --> 00:52:57,200 Out? Where? 912 00:52:57,200 --> 00:52:58,680 It's... It's midnight. 913 00:52:58,680 --> 00:53:00,160 Yeah, come on, it'll be fun. 914 00:53:00,160 --> 00:53:01,840 You...you can't, you can't. 915 00:53:01,840 --> 00:53:04,000 You can come with us, or you can be boring. 916 00:53:11,560 --> 00:53:13,400 PHONE VIBRATES 917 00:53:24,040 --> 00:53:25,760 So, what can you tell me 918 00:53:25,760 --> 00:53:27,000 about the man who abused you? 919 00:53:28,440 --> 00:53:30,600 The way I felt when I first met him, 920 00:53:30,600 --> 00:53:33,920 it was like nothing I'd ever felt before. 921 00:53:33,920 --> 00:53:36,560 All I wanted was to be with him. 922 00:53:36,560 --> 00:53:37,760 All the time. 923 00:53:38,800 --> 00:53:41,600 He was so different from boys my age. 924 00:53:41,600 --> 00:53:44,920 So confident and funny. 925 00:53:44,920 --> 00:53:48,040 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 926 00:53:50,800 --> 00:53:52,600 But people can be nice 927 00:53:52,600 --> 00:53:54,920 and still be controlling you, 928 00:53:54,920 --> 00:53:57,160 and because they're older and you're younger, 929 00:53:57,160 --> 00:53:58,880 you can't really see it. 930 00:53:58,880 --> 00:54:01,080 They make you feel...special. 931 00:54:02,720 --> 00:54:05,440 But only when you're doing the things they want you to. 932 00:54:10,000 --> 00:54:11,840 Even when those things hurt you. 933 00:54:30,520 --> 00:54:32,280 SHE STRUMS GUITAR 934 00:55:20,320 --> 00:55:21,600 What are you doing? 935 00:55:27,200 --> 00:55:29,080 Just going through Dad's stuff. 936 00:55:31,520 --> 00:55:32,800 I thought it was too soon. 937 00:55:34,000 --> 00:55:35,720 Yeah, well, now it's not. 938 00:56:06,400 --> 00:56:08,800 Oh, my God, Dad looks so young! 939 00:56:14,440 --> 00:56:15,960 Who's that girl in the photo? 940 00:56:26,600 --> 00:56:27,960 It's Amy Knightly. 941 00:56:30,160 --> 00:56:31,800 The girl who went missing. 942 00:56:38,320 --> 00:56:40,040 HE PLAYS GUITAR 64302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.