All language subtitles for The walking dead S03E09 The suicide king.hdtv.x264-2hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:03,544 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,674 --> 00:00:05,945 Now, I want to know where your camp is! 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,057 Come on! 4 00:00:10,258 --> 00:00:11,315 Hurry! 5 00:00:18,432 --> 00:00:20,095 You guys, go ahead. I'm gonna lay down some cover fire. 6 00:00:20,205 --> 00:00:21,652 I'll be right behind you. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,513 You wanted your brother. 8 00:00:27,064 --> 00:00:28,317 Now you got him. 9 00:00:30,854 --> 00:00:33,923 Crowd: Kill 'em! Kill 'em! 10 00:01:03,370 --> 00:01:06,822 Crowd: Kill 'em! Kill 'em! 11 00:01:08,408 --> 00:01:11,527 - Let me go. Let me go. - You can't go. 12 00:01:11,528 --> 00:01:14,713 Let me go. Philip. 13 00:01:15,966 --> 00:01:18,167 - Stay out of this. - He's my friend. 14 00:01:18,168 --> 00:01:20,536 It's not up to me anymore. 15 00:01:20,537 --> 00:01:23,389 - The people have spoken. - What? 16 00:01:23,390 --> 00:01:26,375 I asked you where your loyalties lie. 17 00:01:26,376 --> 00:01:28,010 You said here. 18 00:01:28,011 --> 00:01:29,979 Well, prove it. 19 00:01:29,980 --> 00:01:32,214 Prove it to us all. 20 00:01:33,817 --> 00:01:35,818 - Brother against brother. - Crowd: Yeah. 21 00:01:35,819 --> 00:01:37,820 Winner goes free. 22 00:01:37,821 --> 00:01:40,106 ( crowd cheering ) 23 00:01:40,107 --> 00:01:43,359 Fight to the death. 24 00:01:43,360 --> 00:01:45,861 ( cheering ) 25 00:01:47,747 --> 00:01:51,083 Philip, please. Don't do this. 26 00:01:51,084 --> 00:01:53,561 Don't do this. 27 00:01:56,540 --> 00:01:59,041 - Man: Let's go, Merle! - Man #2: Come on, Merle! 28 00:01:59,042 --> 00:02:02,211 - Woman: Yeah, Merle! - Yeah! 29 00:02:02,212 --> 00:02:04,580 Y'all know me. ( crowd cheering ) 30 00:02:06,009 --> 00:02:09,278 I'm gonna do whatever I got to do 31 00:02:09,713 --> 00:02:10,919 to prove... 32 00:02:10,920 --> 00:02:12,921 ( grunts ) ( cheering ) 33 00:02:12,922 --> 00:02:15,524 ( coughing ) 34 00:02:15,525 --> 00:02:19,445 that my loyalty is to this town! 35 00:02:21,448 --> 00:02:24,033 ( blows landing ) 36 00:02:24,034 --> 00:02:27,286 ( snarling ) 37 00:02:35,829 --> 00:02:37,796 Ah! 38 00:02:49,259 --> 00:02:51,644 You really think this asshole's gonna let you go? 39 00:02:51,645 --> 00:02:54,396 Just follow my lead, little brother. 40 00:02:54,397 --> 00:02:57,816 We're getting out of this right now. 41 00:03:10,080 --> 00:03:12,414 ( grunts ) 42 00:03:16,037 --> 00:03:18,837 Philip no, stop this! Philip, stop this! 43 00:03:27,764 --> 00:03:33,602 ( crowd gasps ) 44 00:03:33,603 --> 00:03:35,187 ( gunshot ) ( people screaming ) 45 00:03:42,028 --> 00:03:58,160 ( gunfire ) 46 00:04:00,630 --> 00:04:02,248 Come on, little brother. 47 00:04:02,249 --> 00:04:05,050 ( yelling ) 48 00:04:06,803 --> 00:04:08,304 Stay close! 49 00:04:08,305 --> 00:04:10,306 Daryl! 50 00:04:19,232 --> 00:04:21,717 Merle, come on. 51 00:04:21,718 --> 00:04:23,435 Go! 52 00:04:26,740 --> 00:04:28,240 ( gunshot ) 53 00:04:28,241 --> 00:04:30,659 - ( screaming ) - ( gunshot ) 54 00:04:32,245 --> 00:04:33,779 ( sighs ) 55 00:04:46,459 --> 00:04:47,960 Let's go. 56 00:04:53,942 --> 00:04:56,480 - Rick: Daryl. - Let's go. Go. 57 00:05:05,812 --> 00:05:09,097 ( theme music playing ) 58 00:05:36,837 --> 00:05:41,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 59 00:05:42,398 --> 00:05:45,434 - ( gunfire ) - ( people shouting ) 60 00:05:49,639 --> 00:05:51,840 They're all at the arena. This way. 61 00:05:51,841 --> 00:05:53,809 You're not going anywhere with us. 62 00:05:53,810 --> 00:05:56,411 You really want to do this now? 63 00:05:56,412 --> 00:05:58,313 ( clanging ) ( Merle grunting ) 64 00:05:58,314 --> 00:05:59,982 Come on, man. 65 00:05:59,983 --> 00:06:02,217 ( panel opens ) 66 00:06:02,218 --> 00:06:04,486 Rick, come on. We've got to go. 67 00:06:04,487 --> 00:06:06,388 Go. ( thudding ) 68 00:06:06,389 --> 00:06:09,658 ( Merle grunting ) 69 00:06:09,659 --> 00:06:11,694 A little help would be nice. 70 00:06:11,695 --> 00:06:14,029 ( snarling ) 71 00:06:19,869 --> 00:06:22,671 We ain't got time for this. 72 00:06:22,672 --> 00:06:24,339 Let's go. 73 00:06:51,768 --> 00:06:53,802 Rick: Glenn! 74 00:06:53,803 --> 00:06:56,404 Rick. Rick. 75 00:06:56,405 --> 00:06:58,473 Rick. 76 00:06:58,474 --> 00:07:00,442 Oh, thank God. 77 00:07:00,443 --> 00:07:02,377 Now we got a problem here. I need you to back up. 78 00:07:02,378 --> 00:07:04,346 - What the hell is he doing here? - Hey, hey, hey! 79 00:07:04,347 --> 00:07:06,381 - Hey, put it down! - Whoa, whoa, whoa! 80 00:07:06,382 --> 00:07:08,150 - Put it down! - He tried to kill me! 81 00:07:08,151 --> 00:07:10,719 - If it wasn't for him-- - He helped us get out of there. 82 00:07:10,720 --> 00:07:12,755 Yeah, right after he beat the shit out of you. 83 00:07:12,756 --> 00:07:15,390 - Hey, we both took our licks, man. - Jackass. 84 00:07:15,391 --> 00:07:17,292 - Hey, shut up. - Enough! 85 00:07:17,293 --> 00:07:20,462 - Hey, hey, relax! - Put that down now! 86 00:07:20,463 --> 00:07:22,097 Get that thing out of my face! 87 00:07:22,098 --> 00:07:25,167 ( laughs ) Man, look like you've gone native, brother. 88 00:07:25,168 --> 00:07:27,469 No more than you hanging out with that psycho back there. 89 00:07:27,470 --> 00:07:30,906 Oh, yeah, man. He is a charmer, I got to tell you that. 90 00:07:30,907 --> 00:07:33,842 Been putting the wood to your girlfriend Andrea. 91 00:07:33,843 --> 00:07:36,511 - Big time, baby. ( moans ) - Glenn: What? 92 00:07:36,512 --> 00:07:38,580 Andrea's in Woodbury? 93 00:07:38,581 --> 00:07:40,615 Right next to the Governor. 94 00:07:40,616 --> 00:07:43,251 I told you to drop that! 95 00:07:43,252 --> 00:07:44,920 You know Andrea? 96 00:07:46,422 --> 00:07:49,324 Hey, do you know Andrea? 97 00:07:49,325 --> 00:07:51,927 Merle: Yep, she does. 98 00:07:51,928 --> 00:07:54,029 Her and blondie spent all winter 99 00:07:54,030 --> 00:07:56,264 cuddling up in the forest. 100 00:07:56,265 --> 00:07:59,068 Mm-mmm-mmm. Yeah. 101 00:07:59,069 --> 00:08:02,270 My Nubian queen here had two pet walkers. 102 00:08:02,271 --> 00:08:05,174 No arms, cut off the jaws, 103 00:08:05,175 --> 00:08:07,142 kept them in chains. 104 00:08:07,143 --> 00:08:10,478 - Kind of ironic now that I think about it. - Shut up, bro. 105 00:08:10,479 --> 00:08:12,681 Hey, man, we snagged them out of the woods. 106 00:08:12,682 --> 00:08:15,517 Andrea was close to dying. 107 00:08:15,518 --> 00:08:17,419 - Is that why she's with him? - Merle: Yeah. 108 00:08:17,420 --> 00:08:19,688 Snug as two little bugs. 109 00:08:19,689 --> 00:08:22,490 So what you gonna do now, Sheriff, huh? 110 00:08:22,491 --> 00:08:25,794 - Surrounded by a bunch of liars, thugs, and cowards. - Shut up! 111 00:08:25,795 --> 00:08:29,231 Oh, man, look at this. Pathetic. 112 00:08:29,232 --> 00:08:32,267 - All these guns and no bullets in them. - Merle, shut up! 113 00:08:32,268 --> 00:08:34,336 Shut up yourself! Bunch of pussies you roll-- 114 00:08:41,444 --> 00:08:43,879 Asshole. 115 00:08:46,850 --> 00:08:49,051 ( door clangs ) 116 00:08:51,821 --> 00:08:55,824 You can take those stitches out yourself in a week or so. 117 00:08:55,825 --> 00:08:57,392 Thank you. 118 00:08:57,393 --> 00:09:00,963 Pretty nice having medical training. 119 00:09:00,964 --> 00:09:03,331 It'll only get you so far. 120 00:09:05,201 --> 00:09:06,668 You were bit? 121 00:09:08,604 --> 00:09:10,538 ( door opens ) 122 00:09:18,314 --> 00:09:20,448 How old is the baby? 123 00:09:20,449 --> 00:09:22,684 Barely a week. 124 00:09:27,590 --> 00:09:30,159 To be honest, we never thought we'd see another baby. 125 00:09:33,362 --> 00:09:35,597 Beautiful. 126 00:09:35,598 --> 00:09:38,033 Thanks. 127 00:09:38,034 --> 00:09:40,035 How are you feeling? 128 00:09:42,438 --> 00:09:44,973 She's not mine. 129 00:09:44,974 --> 00:09:47,042 Where's the mother? 130 00:09:50,713 --> 00:09:52,915 I'm sorry. 131 00:09:52,916 --> 00:09:56,518 Man, you people have been through the mill. 132 00:09:58,754 --> 00:10:00,789 Haven't we all? 133 00:10:02,325 --> 00:10:04,827 It's only getting worse out there. 134 00:10:04,828 --> 00:10:07,562 Dead are everywhere. 135 00:10:07,563 --> 00:10:10,199 And it's only making the living 136 00:10:10,200 --> 00:10:13,035 less like the living. 137 00:10:13,036 --> 00:10:15,904 You're the only decent folks we've come across. 138 00:10:15,905 --> 00:10:18,473 You've been out there all this time? 139 00:10:18,474 --> 00:10:22,610 Our neighbor Jerry, he was one of those survivalist nuts. 140 00:10:22,611 --> 00:10:24,246 Everybody on the block thought he was crazy. 141 00:10:24,247 --> 00:10:25,948 Always preparing for the end of the world. 142 00:10:25,949 --> 00:10:28,083 - Who knew? - Jerry knew. 143 00:10:28,084 --> 00:10:31,286 He had a bunker under his shed in the backyard. 144 00:10:31,287 --> 00:10:34,957 Sasha and I stayed there until we ran out of supplies. 145 00:10:34,958 --> 00:10:38,260 Allen and Ben were the first two people we ran into 146 00:10:38,261 --> 00:10:40,229 when we finally crawled up out of that hole 147 00:10:40,230 --> 00:10:42,231 around Jacksonville. 148 00:10:42,232 --> 00:10:43,866 Used to be a bunch of us. 149 00:10:43,867 --> 00:10:46,335 25 at one point. 150 00:10:47,703 --> 00:10:51,106 Our camp was overrun six, seven weeks ago. 151 00:10:52,708 --> 00:10:55,777 Tyreese: And-- and Donna, 152 00:10:55,778 --> 00:10:57,779 she, uh... 153 00:11:00,884 --> 00:11:04,052 We'll see that she has a proper burial. 154 00:11:05,188 --> 00:11:07,589 I appreciate you taking care of us. 155 00:11:07,590 --> 00:11:10,525 For a while, we didn't know who we were dealing with. 156 00:11:10,526 --> 00:11:13,528 Neither did we. 157 00:11:13,529 --> 00:11:15,597 We've had our problems with people. 158 00:11:15,598 --> 00:11:17,632 I must be the first brother in history 159 00:11:17,633 --> 00:11:19,634 to break into prison. ( Hershel chuckles ) 160 00:11:19,635 --> 00:11:22,704 Makes me the first white boy that didn't want to break out. 161 00:11:22,705 --> 00:11:25,340 ( chuckles ) 162 00:11:31,447 --> 00:11:34,049 Tyreese. 163 00:11:34,050 --> 00:11:37,419 Like I said, we have a much larger group. 164 00:11:38,621 --> 00:11:40,389 A close-knit group. 165 00:11:42,358 --> 00:11:45,093 I wouldn't get too comfortable here. 166 00:11:46,396 --> 00:11:49,831 We wouldn't be a problem. 167 00:11:49,832 --> 00:11:51,833 It's not up to me. 168 00:11:52,936 --> 00:11:54,937 Then who? 169 00:11:56,872 --> 00:11:59,707 Please, you can see what kind of people we are. 170 00:12:04,147 --> 00:12:06,181 ( lock clicks ) 171 00:12:11,020 --> 00:12:13,188 Rick: It won't work. 172 00:12:13,189 --> 00:12:15,657 - Daryl: It's gotta. - It'll stir things up. 173 00:12:15,658 --> 00:12:18,226 Look, the Governor is probably on the way to the prison right now. 174 00:12:18,227 --> 00:12:20,395 Merle knows how he thinks and we could use the muscle. 175 00:12:20,396 --> 00:12:22,230 I'm not having him at the prison. 176 00:12:22,231 --> 00:12:24,599 Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? 177 00:12:24,600 --> 00:12:26,268 - He ain't a rapist. - Well, his buddy is. 178 00:12:26,269 --> 00:12:28,170 They ain't buddies no more. Not after last night. 179 00:12:28,171 --> 00:12:29,838 There's no way Merle's gonna live there 180 00:12:29,839 --> 00:12:31,873 without putting everyone at each other's throats. 181 00:12:31,874 --> 00:12:33,808 So you're gonna cut Merle loose and bring the last samurai home with us? 182 00:12:33,809 --> 00:12:35,344 She's not coming back. 183 00:12:35,345 --> 00:12:37,579 She's not in a state to be on her own. 184 00:12:37,580 --> 00:12:40,582 - She did bring you guys to us. - And then ditched us. 185 00:12:40,583 --> 00:12:43,385 - At least let my dad stitch her up. - She's too unpredictable. 186 00:12:43,386 --> 00:12:46,121 That's right. We don't know who she is. 187 00:12:46,122 --> 00:12:48,190 But Merle, Merle's blood. 188 00:12:48,191 --> 00:12:50,359 No, Merle is your blood. 189 00:12:50,360 --> 00:12:52,760 My blood, my family is standing right here 190 00:12:52,761 --> 00:12:54,562 and waiting for us back at the prison. 191 00:12:54,563 --> 00:12:56,798 And you're part of that family. 192 00:12:58,034 --> 00:13:01,269 But he's not. He's not. 193 00:13:02,738 --> 00:13:05,340 Man, y'all don't know. 194 00:13:09,178 --> 00:13:11,579 Fine. We'll fend for ourselves. 195 00:13:11,580 --> 00:13:13,415 That's not what I was saying. 196 00:13:13,416 --> 00:13:15,250 No him, no me. 197 00:13:15,251 --> 00:13:17,952 Daryl, you don't have to do that. 198 00:13:17,953 --> 00:13:20,288 It was always Merle and I before this. 199 00:13:20,289 --> 00:13:22,524 - Maggie: Don't. - Glenn: You serious? 200 00:13:22,525 --> 00:13:25,394 - You're just gonna leave like that? - You'd do the same thing. 201 00:13:25,395 --> 00:13:27,595 What do you want us to tell Carol? 202 00:13:27,596 --> 00:13:29,731 She'll understand. 203 00:13:36,105 --> 00:13:37,705 Say good-bye to your pop for me. 204 00:13:37,706 --> 00:13:39,841 Daryl, are you serious? Daryl! 205 00:13:41,310 --> 00:13:43,245 Hey. Hey. 206 00:13:43,246 --> 00:13:45,280 There's got to be another way. 207 00:13:47,883 --> 00:13:49,784 Don't ask me to leave him. 208 00:13:49,785 --> 00:13:51,753 I already did that once. 209 00:13:56,759 --> 00:13:58,893 We started something last night. 210 00:13:58,894 --> 00:14:01,696 You realize that, huh? 211 00:14:01,697 --> 00:14:04,699 No him, no me. That's all I can say. 212 00:14:09,105 --> 00:14:11,839 Take care of yourself. 213 00:14:11,840 --> 00:14:14,976 Take care of lil ass-kicker. 214 00:14:14,977 --> 00:14:16,644 Carl. 215 00:14:19,115 --> 00:14:21,116 He's one tough kid. 216 00:14:27,423 --> 00:14:29,924 Daryl! 217 00:14:29,925 --> 00:14:32,327 Come on, bro. 218 00:14:47,110 --> 00:14:50,178 We patch you up and then you are gone. 219 00:15:09,175 --> 00:15:11,176 Where'd they say we could bury her? 220 00:15:11,177 --> 00:15:13,379 Back of the field near the other graves. 221 00:15:14,948 --> 00:15:16,882 Hey. Wait a minute. 222 00:15:16,883 --> 00:15:18,384 Wait a minute. Wait a minute. 223 00:15:18,385 --> 00:15:20,185 Losing my grip here. 224 00:15:20,186 --> 00:15:22,655 Come on, put her down. 225 00:15:27,026 --> 00:15:29,127 Okay. 226 00:15:44,210 --> 00:15:46,345 Golden opportunity. 227 00:15:46,346 --> 00:15:48,247 For what? 228 00:15:48,248 --> 00:15:50,949 Little kid and a woman. 229 00:15:52,786 --> 00:15:55,220 Ask them for a hand, get a hold of those weapons. 230 00:15:55,221 --> 00:15:58,724 - What? - We do it quick, they'll never know what hit them. 231 00:15:58,725 --> 00:16:01,894 - No. Whoa, whoa. - We're out here to bury Donna. 232 00:16:01,895 --> 00:16:04,229 And we will, after. 233 00:16:04,230 --> 00:16:06,499 - Shut up. - Look at this place. 234 00:16:06,500 --> 00:16:08,333 It's secure. 235 00:16:08,334 --> 00:16:10,770 - These are good people. - This will be easy. 236 00:16:10,771 --> 00:16:13,773 A little kid, a woman, a girl and a one-legged old man. 237 00:16:13,774 --> 00:16:16,442 Don't forget about the convict. 238 00:16:16,443 --> 00:16:18,677 You gonna smash the baby's head with a rock? 239 00:16:18,678 --> 00:16:21,079 - What is your problem? - How about a little common decency? 240 00:16:21,080 --> 00:16:23,382 This isn't what we do. 241 00:16:23,383 --> 00:16:26,485 Allen: You're living in the past, Ty. 242 00:16:26,486 --> 00:16:28,621 So are you. This is survival 243 00:16:28,622 --> 00:16:30,255 of the fittest, plain and simple. 244 00:16:30,256 --> 00:16:33,025 In here we live, out there we die. ( gate opens ) 245 00:16:33,026 --> 00:16:35,461 And I am not waiting around for the rest of their group 246 00:16:35,462 --> 00:16:37,496 to roll in here and throw us out on our asses. 247 00:16:37,497 --> 00:16:40,466 - Not a chance. - How do you know that's gonna happen? 248 00:16:40,467 --> 00:16:43,502 Got some tools for you. 249 00:16:49,409 --> 00:16:51,143 It's much appreciated. 250 00:16:51,144 --> 00:16:53,211 Yeah, we'll take it from here. 251 00:16:54,781 --> 00:16:57,049 You don't need no help with the body? 252 00:16:57,050 --> 00:16:59,418 No, we'll manage. 253 00:16:59,419 --> 00:17:01,987 Let us know if you need anything else. 254 00:17:01,988 --> 00:17:03,956 Thank you. 255 00:17:13,733 --> 00:17:16,101 ( gate shuts ) 256 00:17:39,359 --> 00:17:41,326 Get the brakes. 257 00:17:45,699 --> 00:17:46,899 ( snarling ) 258 00:17:46,900 --> 00:17:48,501 I got it. 259 00:17:48,502 --> 00:17:50,503 ( grunting ) 260 00:18:15,996 --> 00:18:18,330 You didn't kill him. 261 00:18:22,002 --> 00:18:24,003 That's not why we went back. 262 00:18:24,004 --> 00:18:27,907 No. That's right. You went back for Daryl. 263 00:18:27,908 --> 00:18:31,410 And now he's gone again and the Governor is still alive. 264 00:18:31,411 --> 00:18:33,779 - Daryl was the priority. - I should have been there with you. 265 00:18:33,780 --> 00:18:36,782 - You were in no condition. - But my girlfriend was? 266 00:18:36,783 --> 00:18:40,352 - Glenn, this isn't about us. - I should have been there. 267 00:18:40,353 --> 00:18:43,055 Hey, hey, you didn't come back with us 'cause you could barely walk. 268 00:18:43,056 --> 00:18:45,090 - What about her? - What about me? 269 00:18:45,091 --> 00:18:47,026 - Do you know what he did to her?! - Leave it alone! 270 00:18:47,027 --> 00:18:49,662 - Do you know? - Let's go. 271 00:18:59,272 --> 00:19:03,141 After all that effort, all the risk we took, 272 00:19:03,142 --> 00:19:05,578 Daryl just takes off with Merle? 273 00:19:06,880 --> 00:19:08,881 Well, he had his reasons. 274 00:19:08,882 --> 00:19:11,850 Yeah, you keep telling yourself that, Rick. 275 00:19:11,851 --> 00:19:14,553 Doesn't change the fact that we're up to our necks in shit. 276 00:19:14,554 --> 00:19:17,690 You want me to turn the car around, beg him to come back? 277 00:19:17,691 --> 00:19:19,558 Throw down a welcome mat for Merle? 278 00:19:19,559 --> 00:19:21,994 This is the hand we've been dealt! 279 00:19:21,995 --> 00:19:24,964 Let's just get this out of here and get back. 280 00:19:24,965 --> 00:19:28,667 Get some rest. We can talk it out there. 281 00:19:28,668 --> 00:19:31,637 No, you guys do all the talking you want. I'm done. 282 00:19:40,013 --> 00:19:43,082 ( crowd shouting ) 283 00:19:43,083 --> 00:19:45,017 How many injured? 284 00:19:45,018 --> 00:19:46,919 Nine. 285 00:19:46,920 --> 00:19:48,787 Stevens has it covered. 286 00:19:48,788 --> 00:19:50,956 So where is he? 287 00:19:50,957 --> 00:19:53,892 - In his apartment. - And? 288 00:19:53,893 --> 00:19:57,062 He wouldn't open the door. Said he was in the middle of something. 289 00:19:57,063 --> 00:19:59,131 It's all going to hell. 290 00:19:59,132 --> 00:20:01,667 ( horn honking ) 291 00:20:01,668 --> 00:20:04,970 ( clamoring ) 292 00:20:04,971 --> 00:20:07,139 Open the gate! ( horn honking ) 293 00:20:07,140 --> 00:20:09,608 ( all shouting ) 294 00:20:12,311 --> 00:20:14,513 Calm down, people. 295 00:20:14,514 --> 00:20:17,950 - Back away. - It's not safe here. We want to leave. 296 00:20:17,951 --> 00:20:20,185 - There's biters out here, lady. - Let us out. 297 00:20:20,186 --> 00:20:22,320 Get back! 298 00:20:22,321 --> 00:20:25,290 ( shouting continues ) I told you to get back. 299 00:20:27,027 --> 00:20:29,728 - Nobody leaves. - Hey, Martinez, we got biters. 300 00:20:29,729 --> 00:20:31,596 All right, take them out. 301 00:20:31,597 --> 00:20:34,700 ( gunshots ) 302 00:20:37,937 --> 00:20:39,872 - Everybody calm down. - We can't stay here anymore. 303 00:20:39,873 --> 00:20:42,107 This place is crazy. Please, you have to let us go. 304 00:20:42,108 --> 00:20:44,176 Karen, you don't want to go out there. It's too dangerous. 305 00:20:44,177 --> 00:20:46,879 - Yeah, well, we'll take our chances. - Karen: Please! 306 00:20:46,880 --> 00:20:50,816 ( horns honking ) 307 00:20:50,817 --> 00:20:52,651 - Hey! - Hey, knock off the horn. 308 00:20:52,652 --> 00:20:55,187 - Knock off that horn. - Martinez! 309 00:20:55,188 --> 00:20:57,690 - Get out of the car. - Put the gun down. 310 00:20:57,691 --> 00:21:00,358 - Get out of the car. - Hey. Hey. Hey. 311 00:21:00,359 --> 00:21:02,061 Don't hurt him. Don't hurt him. 312 00:21:02,062 --> 00:21:04,096 Hey, I don't take orders from you. 313 00:21:04,097 --> 00:21:06,732 These people are scared. Shoving a gun in their face won't help. 314 00:21:06,733 --> 00:21:08,801 - Where's the Governor? - He's-- 315 00:21:08,802 --> 00:21:11,636 - There's a riot out here. - You're making things worse. 316 00:21:11,637 --> 00:21:14,639 I am? ( people screaming ) 317 00:21:14,640 --> 00:21:17,810 - Andrea: What the hell? - Martinez: Move! 318 00:21:21,247 --> 00:21:24,183 ( snarling ) 319 00:21:24,184 --> 00:21:25,684 Get back, get back! 320 00:21:25,685 --> 00:21:27,586 ( groaning ) 321 00:21:27,587 --> 00:21:29,387 ( gunshots ) 322 00:21:30,456 --> 00:21:32,524 ( clicking ) 323 00:21:42,869 --> 00:21:45,838 ( groaning ) 324 00:21:50,343 --> 00:21:52,410 Oh, my God. 325 00:21:52,411 --> 00:21:54,213 Help him. 326 00:21:54,214 --> 00:21:56,815 Somebody, please? 327 00:21:56,816 --> 00:21:59,785 ( groaning ) 328 00:21:59,786 --> 00:22:01,353 Help. 329 00:22:05,391 --> 00:22:07,626 Karen: Do something. 330 00:22:25,411 --> 00:22:27,880 ( door slams ) 331 00:22:32,163 --> 00:22:34,131 ( birds chirping ) 332 00:22:38,136 --> 00:22:40,304 It's so quiet. 333 00:22:44,109 --> 00:22:47,545 It's easy to forget how loud the world used to be. 334 00:22:47,546 --> 00:22:49,614 ( laughs ) 335 00:22:49,615 --> 00:22:52,717 I used to complain about it all the time. 336 00:22:52,718 --> 00:22:55,185 Traffic, construction, 337 00:22:55,186 --> 00:22:58,456 car alarms, noise pollution. 338 00:22:58,457 --> 00:23:00,424 Oh. 339 00:23:02,527 --> 00:23:05,463 What I wouldn't give for the sweet sound 340 00:23:05,464 --> 00:23:07,465 of a jumbo jet. 341 00:23:09,368 --> 00:23:12,803 It'd be even sweeter if we were all on it. 342 00:23:20,345 --> 00:23:22,713 Your mom was proud of you. 343 00:23:26,418 --> 00:23:29,687 For what? Being mean to her? 344 00:23:29,688 --> 00:23:33,457 No, you can't think about that. 345 00:23:33,458 --> 00:23:35,893 It's all I think about. 346 00:23:37,061 --> 00:23:39,196 ( car approaching ) 347 00:23:39,197 --> 00:23:40,931 Please be them. 348 00:23:44,235 --> 00:23:46,837 It's them. Hurry. 349 00:23:57,282 --> 00:23:59,883 - Drive 'em up. I'll meet you there. - Maggie: Okay. 350 00:23:59,884 --> 00:24:02,052 Thank God. 351 00:24:06,358 --> 00:24:08,826 - Where's Hershel? - He's in the cell block. 352 00:24:08,827 --> 00:24:10,561 Carol: Where's Daryl? 353 00:24:11,730 --> 00:24:14,064 It's all right. He's alive. 354 00:24:15,867 --> 00:24:17,935 We ran into his brother. 355 00:24:19,438 --> 00:24:21,572 They went off. 356 00:24:24,376 --> 00:24:26,644 He left? 357 00:24:31,149 --> 00:24:33,317 Daryl left? 358 00:24:34,486 --> 00:24:36,286 He's gone? 359 00:24:38,289 --> 00:24:40,624 Is he coming back? 360 00:24:48,867 --> 00:24:51,168 - Hey. - Gone? 361 00:24:52,637 --> 00:24:54,638 And Oscar? 362 00:24:56,441 --> 00:24:58,442 No. 363 00:25:25,203 --> 00:25:28,071 ( door opens ) ( footsteps approaching ) 364 00:25:29,741 --> 00:25:31,442 What the hell was that? 365 00:25:31,443 --> 00:25:34,244 You put a round in a man's head in front of all those people 366 00:25:34,245 --> 00:25:36,346 and just take off? 367 00:25:36,347 --> 00:25:38,916 - You have to talk to them. - Why? 368 00:25:38,917 --> 00:25:42,386 They're panicking. They were ready to charge through those gates. 369 00:25:42,387 --> 00:25:44,121 So let 'em. 370 00:25:45,490 --> 00:25:47,324 Those people won't last a day. 371 00:25:47,325 --> 00:25:49,259 Those people have had it easy. 372 00:25:49,260 --> 00:25:51,796 Barbecues and picnics. That ends now. 373 00:25:51,797 --> 00:25:54,231 Don't blame them for the mess that you created. 374 00:25:54,232 --> 00:25:55,900 They're scared. 375 00:25:55,901 --> 00:25:58,035 Well, I'm through holding their hands. 376 00:25:58,036 --> 00:26:01,305 We're at war. I should have seen that. 377 00:26:03,007 --> 00:26:05,443 So why was Daryl here? 378 00:26:05,444 --> 00:26:07,511 Was he part of the assault? 379 00:26:08,513 --> 00:26:10,915 Why? Why would he do that? 380 00:26:10,916 --> 00:26:12,850 He came for his friends. 381 00:26:12,851 --> 00:26:14,985 The other people you know. 382 00:26:14,986 --> 00:26:17,087 Glenn and Maggie. 383 00:26:17,088 --> 00:26:19,356 Merle scooped them up on the run. 384 00:26:19,357 --> 00:26:22,827 Was holding them to find out where his brother was. 385 00:26:24,863 --> 00:26:28,365 My-- my friends are still alive and we're shooting at each other? 386 00:26:28,366 --> 00:26:29,934 You're trying to execute them? 387 00:26:29,935 --> 00:26:32,102 Your friends killed six good people. 388 00:26:32,103 --> 00:26:34,371 Crowley, Tim, Gargulio, 389 00:26:34,372 --> 00:26:36,674 Eisenberg, Bob Adams. 390 00:26:36,675 --> 00:26:38,375 Haley. 391 00:26:40,044 --> 00:26:42,513 That man out there, Rich Foster, he makes seven. 392 00:26:42,514 --> 00:26:44,915 So that's what your friends did. 393 00:26:46,384 --> 00:26:48,752 Why didn't you tell me they were here? 394 00:26:48,753 --> 00:26:51,321 You kept that from me while we were... 395 00:26:54,926 --> 00:26:57,628 You're just a visitor here. 396 00:26:57,629 --> 00:26:59,897 Just passing through. 397 00:26:59,898 --> 00:27:02,432 So why should I tell you? 398 00:27:06,605 --> 00:27:09,473 Don't do that. 399 00:27:09,474 --> 00:27:12,376 Don't drive me out. Not now. 400 00:27:12,377 --> 00:27:13,978 ( knocks ) What is it? 401 00:27:13,979 --> 00:27:16,614 The whole town is out on the street. 402 00:27:16,615 --> 00:27:18,482 It could get ugly again. 403 00:27:32,063 --> 00:27:34,431 Take your sister inside. 404 00:27:48,146 --> 00:27:50,414 Go on. 405 00:27:53,919 --> 00:27:57,821 You came through, like always. 406 00:27:59,290 --> 00:28:02,026 Sounds like we have a new problem on our hands. 407 00:28:02,027 --> 00:28:04,227 - Yeah. - You get a good look at him? 408 00:28:06,765 --> 00:28:10,500 He had Daryl and Merle pitted against each other. 409 00:28:10,501 --> 00:28:14,337 A crowd cheering for them to fight to the death. 410 00:28:15,607 --> 00:28:18,375 What kind of a sick mind does that? 411 00:28:18,376 --> 00:28:21,211 The kind this world creates. 412 00:28:23,715 --> 00:28:26,750 What's wrong? The baby? 413 00:28:26,751 --> 00:28:28,786 No, the baby, she's healthy. 414 00:28:28,787 --> 00:28:32,189 Eats like a horse, sleeps like a rock. 415 00:28:32,190 --> 00:28:34,524 So what is it? 416 00:28:45,070 --> 00:28:49,073 ( door opens, closes ) 417 00:29:08,727 --> 00:29:11,495 Not exactly a chatterbox, is he? 418 00:29:11,496 --> 00:29:13,430 Be patient. 419 00:29:13,431 --> 00:29:16,566 When he's ready, let me do the talking. 420 00:29:26,044 --> 00:29:28,045 She kind of has Lori's eyes. 421 00:29:28,046 --> 00:29:30,280 Don't you think? 422 00:29:31,282 --> 00:29:34,051 ( crying ) 423 00:29:45,864 --> 00:29:48,899 ( crying continues ) 424 00:30:00,929 --> 00:30:02,896 ( clamoring ) 425 00:30:08,036 --> 00:30:10,204 Milton: Everyone, if I could-- 426 00:30:10,205 --> 00:30:12,005 if I could have your attention. 427 00:30:12,006 --> 00:30:15,409 - Everyone. - All right, everybody shut up! 428 00:30:15,410 --> 00:30:17,545 Thank you. 429 00:30:17,546 --> 00:30:19,847 The biters on the perimeter have been dispatched. 430 00:30:19,848 --> 00:30:22,916 - The fences have been repaired. - For now. 431 00:30:22,917 --> 00:30:25,285 Where's the Governor? ( crowd murmuring ) 432 00:30:25,286 --> 00:30:28,188 His-- his condition is... 433 00:30:28,189 --> 00:30:29,690 unsteady. 434 00:30:29,691 --> 00:30:31,359 The wound he suffered-- 435 00:30:31,360 --> 00:30:34,027 - Our friends were killed, man. - He shot Richard. 436 00:30:34,028 --> 00:30:37,698 I mean, we've all suffered. We want answers. 437 00:30:37,699 --> 00:30:40,133 ( all shouting ) 438 00:30:40,134 --> 00:30:43,303 You're right, Karen. You're right. 439 00:30:43,304 --> 00:30:46,574 Every one of us has suffered. 440 00:30:46,575 --> 00:30:49,877 We don't even have funerals anymore because 441 00:30:49,878 --> 00:30:52,380 the death never stops. 442 00:30:54,549 --> 00:30:56,851 We're never gonna be the same. 443 00:30:56,852 --> 00:30:58,753 Ever. 444 00:31:00,589 --> 00:31:03,591 So what do we do? 445 00:31:03,592 --> 00:31:07,395 We dig deep and we find the strength to carry on. 446 00:31:08,663 --> 00:31:11,298 We work together and we rebuild. 447 00:31:11,299 --> 00:31:13,801 Not just the fences, 448 00:31:13,802 --> 00:31:17,070 the gates, the community, 449 00:31:17,071 --> 00:31:19,640 but ourselves. 450 00:31:19,641 --> 00:31:21,742 Our hearts, our minds. 451 00:31:21,743 --> 00:31:24,378 And years from now, when they write about this plague 452 00:31:24,379 --> 00:31:26,179 in the history books, 453 00:31:26,180 --> 00:31:27,948 they will write about Woodbury. 454 00:31:27,949 --> 00:31:29,884 - Yeah, they will. - Woodbury. 455 00:31:29,885 --> 00:31:32,887 We persevered. ( all agreeing ) 456 00:31:36,892 --> 00:31:40,060 - Yeah. - Thank you. 457 00:31:54,108 --> 00:31:57,010 ( Judith fussing ) 458 00:31:57,011 --> 00:32:00,080 You've got a knack for that. 459 00:32:00,081 --> 00:32:02,917 Just trying to do my part. 460 00:32:02,918 --> 00:32:06,119 Sophia used to wake the neighbors. 461 00:32:06,120 --> 00:32:08,956 3:00 AM. Like clockwork. 462 00:32:10,959 --> 00:32:14,695 Ed stayed at a friend's most nights till she calmed down. 463 00:32:18,266 --> 00:32:20,835 I always wanted a child. 464 00:32:25,941 --> 00:32:28,843 She wouldn't have made it if Daryl hadn't been here. 465 00:32:28,844 --> 00:32:31,812 He couldn't stand to lose anyone else. 466 00:32:31,813 --> 00:32:34,014 Sounds like him. 467 00:32:35,450 --> 00:32:37,651 I don't see why he had to leave. 468 00:32:37,652 --> 00:32:39,653 Merle sounds like a jerk. 469 00:32:41,289 --> 00:32:44,157 Men like Merle get into your head. 470 00:32:45,794 --> 00:32:48,562 Make you feel like you deserve the abuse. 471 00:32:50,131 --> 00:32:52,132 Even for Daryl? 472 00:32:55,003 --> 00:32:57,638 I'm hardly the woman I was a year ago, 473 00:32:57,639 --> 00:32:59,540 but if Ed walked through that door right now 474 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 breathing and told me to go with him, 475 00:33:01,376 --> 00:33:03,744 I'd like to think I'd tell him to go to hell. 476 00:33:06,548 --> 00:33:08,448 You would. 477 00:33:10,519 --> 00:33:12,486 It doesn't matter. 478 00:33:15,189 --> 00:33:18,025 We're weak without him. 479 00:33:18,026 --> 00:33:20,528 We'll get through this, too. 480 00:33:21,930 --> 00:33:24,431 Tyreese and his friends seem capable. 481 00:33:26,334 --> 00:33:28,335 I'm pissed at him for leaving. 482 00:33:28,336 --> 00:33:30,871 Don't be. 483 00:33:30,872 --> 00:33:34,008 Daryl has his code. 484 00:33:34,009 --> 00:33:36,343 This world needs men like that. 485 00:33:38,947 --> 00:33:41,381 ( Judith crying ) ( chuckles ) 486 00:33:42,383 --> 00:33:45,786 Oh. Hello. 487 00:33:49,457 --> 00:33:51,592 - There. - She fits perfect. 488 00:33:51,593 --> 00:33:53,093 Yeah. 489 00:33:53,094 --> 00:33:55,596 Wait. You cozy in there? 490 00:33:55,597 --> 00:33:57,598 Yes. 491 00:34:03,605 --> 00:34:06,840 You got worked over good. 492 00:34:06,841 --> 00:34:10,110 Surprised no bones were broken. 493 00:34:10,111 --> 00:34:12,546 It's courtesy of Daryl's brother. 494 00:34:30,231 --> 00:34:32,399 You two all right? 495 00:34:38,106 --> 00:34:41,408 Thanks for looking out for her. 496 00:34:41,409 --> 00:34:43,644 If anything... 497 00:34:46,214 --> 00:34:50,084 I'll go check on her. You need something else? 498 00:34:51,953 --> 00:34:54,154 Okay. 499 00:35:00,662 --> 00:35:03,097 Same thing goes for you. 500 00:35:04,633 --> 00:35:07,034 If anything worse than this had happened to you... 501 00:35:10,304 --> 00:35:12,840 You're like my own son, Glenn. 502 00:35:27,989 --> 00:35:30,557 You got something needs looking at? 503 00:35:32,360 --> 00:35:34,294 Is Glenn all right? 504 00:35:37,331 --> 00:35:39,800 Go see. 505 00:35:57,618 --> 00:36:00,754 You two seem to be holding something back. 506 00:36:03,058 --> 00:36:05,726 You want to tell me what happened? 507 00:36:13,735 --> 00:36:17,171 I rest easy knowing you can handle yourself. 508 00:36:18,673 --> 00:36:21,942 You've got your mother's spirit. 509 00:36:21,943 --> 00:36:24,778 And her stubbornness. 510 00:36:30,451 --> 00:36:32,452 You hungry? 511 00:36:33,822 --> 00:36:35,789 No. 512 00:36:39,560 --> 00:36:41,628 Hey. 513 00:36:44,733 --> 00:36:47,267 Don't disappear on me. 514 00:37:11,888 --> 00:37:14,557 She's out like a light. 515 00:37:14,558 --> 00:37:17,493 Must be days since she slept. 516 00:37:20,764 --> 00:37:23,032 You look pretty shot yourself. 517 00:37:23,033 --> 00:37:25,001 How long before she can travel? 518 00:37:25,002 --> 00:37:26,535 Have to keep an eye on her. 519 00:37:26,536 --> 00:37:29,372 Pretty sure she has a concussion. 520 00:37:29,373 --> 00:37:32,041 Couple of days if she's up. 521 00:37:41,918 --> 00:37:44,820 Whenever Tomas went off, 522 00:37:44,821 --> 00:37:47,991 Oscar always stood up for me, you know? 523 00:37:49,926 --> 00:37:52,061 He was my friend. 524 00:37:52,062 --> 00:37:54,530 He went out fighting. 525 00:37:56,100 --> 00:37:58,968 So what now? 526 00:37:58,969 --> 00:38:01,404 You think the Governor will retaliate? 527 00:38:01,405 --> 00:38:03,706 - Maggie: Yes. - Glenn: Let him try. 528 00:38:03,707 --> 00:38:05,508 Sounds like he's got a whole town. 529 00:38:05,509 --> 00:38:07,543 We're outnumbered and outgunned. 530 00:38:07,544 --> 00:38:09,745 We could use some reinforcements. 531 00:38:23,894 --> 00:38:26,396 ( door opens ) 532 00:38:36,940 --> 00:38:39,375 I'm Tyreese. 533 00:38:43,047 --> 00:38:46,549 Sasha, Allen, Ben. 534 00:38:49,119 --> 00:38:50,953 How'd you get in? 535 00:38:50,954 --> 00:38:53,756 Fire damage to the administrative part of the prison. 536 00:38:53,757 --> 00:38:55,491 Wall's down. 537 00:38:55,492 --> 00:38:57,927 That side's completely overrun with walkers. 538 00:38:57,928 --> 00:38:59,495 How'd you get this far? 539 00:38:59,496 --> 00:39:02,898 We didn't. We lost our friend Donna. 540 00:39:02,899 --> 00:39:04,934 Carl: They were lost in the gyms. 541 00:39:04,935 --> 00:39:07,836 - You brought them here? - Hershel: He had no choice. 542 00:39:12,309 --> 00:39:14,510 I'm sorry about your friend. 543 00:39:14,511 --> 00:39:16,946 We know what that's like. 544 00:39:16,947 --> 00:39:19,115 Hershel said you could use some extra hands. 545 00:39:19,116 --> 00:39:21,584 We're no stranger to hard work. 546 00:39:21,585 --> 00:39:24,720 We'll go out and get our own food, stay out of your hair. 547 00:39:24,721 --> 00:39:27,290 You got a problem with another group, we'll help with that, too. 548 00:39:27,291 --> 00:39:29,992 Anything to contribute. 549 00:39:34,764 --> 00:39:36,599 No. 550 00:39:36,600 --> 00:39:39,335 Sasha: Please. 551 00:39:39,336 --> 00:39:41,504 It's like "10 Little Indians" out there. 552 00:39:41,505 --> 00:39:43,906 It's just us now. 553 00:39:46,009 --> 00:39:47,610 No. 554 00:39:47,611 --> 00:39:49,678 Hershel: Let's talk about this. 555 00:39:49,679 --> 00:39:53,048 - We can't just keep-- - We've been through this. 556 00:39:53,049 --> 00:39:56,719 With Tomas, Andrew. Look what happened. 557 00:39:56,720 --> 00:40:00,389 - Carol: Axel and Oscar weren't like them. - And where's Oscar now? 558 00:40:08,765 --> 00:40:11,400 I can't be responsible. 559 00:40:11,401 --> 00:40:15,204 You turn us out, you are responsible. 560 00:40:15,205 --> 00:40:17,340 Hershel: Rick. 561 00:40:21,512 --> 00:40:23,846 You've done so much for us. 562 00:40:23,847 --> 00:40:26,649 I appreciate that. We all do. 563 00:40:26,650 --> 00:40:28,917 We owe you our lives. 564 00:40:28,918 --> 00:40:31,920 We've done everything you asked 565 00:40:31,921 --> 00:40:34,524 without question. 566 00:40:34,525 --> 00:40:38,827 And I'm telling you, you're wrong on this. 567 00:40:38,828 --> 00:40:42,331 You've got to start giving people a chance. 568 00:41:06,856 --> 00:41:09,158 ( sighs ) 569 00:41:09,159 --> 00:41:11,227 Yeah. 570 00:41:25,709 --> 00:41:27,710 No, no. 571 00:41:28,745 --> 00:41:30,713 No, no, no, no. 572 00:41:33,217 --> 00:41:34,917 No. 573 00:41:36,152 --> 00:41:38,688 No, no, no, no, no. 574 00:41:42,158 --> 00:41:44,893 Why are you here? 575 00:41:44,894 --> 00:41:47,530 - What do you want from me? - Dad? 576 00:41:47,531 --> 00:41:50,666 Why are you-- no. 577 00:41:57,040 --> 00:41:59,775 I can't help you. Get out! 578 00:41:59,776 --> 00:42:02,211 - Tyreese: Whoa, whoa, whoa. - Get-- get out! 579 00:42:02,212 --> 00:42:04,447 Tyreese: Hey, come on. Whoa, it's all good. 580 00:42:04,448 --> 00:42:06,515 Sasha: What are you doing? 581 00:42:06,516 --> 00:42:08,317 Hey, easy, Rick. There's no need to-- 582 00:42:08,318 --> 00:42:11,220 You don't belong here! Get out! Please! 583 00:42:11,221 --> 00:42:13,055 - Relax, brother. Relax. - Get out! Get out! 584 00:42:13,056 --> 00:42:15,090 Tyreese: We'll leave. We're going. 585 00:42:15,091 --> 00:42:16,925 Okay? Ain't nobody got to get shot here. 586 00:42:16,926 --> 00:42:18,994 - We're going. - What are you doing here?! 587 00:42:18,995 --> 00:42:22,164 - Okay, we're going. - Just go! Go! Go! 588 00:42:22,165 --> 00:42:23,766 Come on, come on. 589 00:42:41,911 --> 00:42:44,787 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 41412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.