All language subtitles for The Girl From Tomorrow - 1x12 - Last Stand At Kelly Deli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,550 --> 00:00:48,970 Norsk tekst Leif K Skjevik 2 00:00:54,938 --> 00:00:56,677 N�r drar kapselen tilbake? 3 00:00:56,677 --> 00:01:02,926 -Kapselen vil returnere til �r 3000 om 58 minutter og 7 sekunder. 4 00:01:03,453 --> 00:01:06,833 Jeg kommer til � savne dere alle. 5 00:01:07,059 --> 00:01:09,541 Vil du noen gang komme tilbake? 6 00:01:11,049 --> 00:01:14,087 Jeg vet ikke. Jeg tror ikke det. 7 00:01:16,152 --> 00:01:19,734 Vi m� finne p� noe du kan f� med deg som et minne om oss. 8 00:01:19,734 --> 00:01:22,900 -Hva med et bilde? -God id� Petey. 9 00:01:23,207 --> 00:01:25,557 Kom igjen, jenter og still dere opp. 10 00:01:26,920 --> 00:01:28,930 Sett den p� selvutl�ser. 11 00:01:31,793 --> 00:01:34,544 -Er alle klare? -Smil. 12 00:01:43,653 --> 00:01:44,984 Jeg g�r. 13 00:01:46,282 --> 00:01:48,837 Hva om det er Silverthorn? 14 00:01:49,336 --> 00:01:51,338 Jeg g�r sammen med deg. 15 00:01:54,338 --> 00:01:56,238 Bli her. 16 00:02:01,355 --> 00:02:04,822 Ikke v�r bekymret, Petey. Mamma og James tar seg av han. 17 00:02:05,189 --> 00:02:07,202 Han har en laserpistol. 18 00:02:07,539 --> 00:02:09,396 Og jeg har denne. 19 00:02:09,831 --> 00:02:12,352 Han skal ikke f� stoppet meg n�. 20 00:02:16,176 --> 00:02:17,768 Det er Eddie. 21 00:02:19,170 --> 00:02:21,507 Gj�r noe, Alana! 22 00:02:44,747 --> 00:02:46,204 Hva? 23 00:03:07,828 --> 00:03:09,933 Alana, stopp ham. 24 00:03:09,933 --> 00:03:11,920 Jeg kan ikke! 25 00:03:19,440 --> 00:03:21,989 Morder-roboten sl�r til igjen. 26 00:03:21,989 --> 00:03:26,129 -Jeg er ikke ferdig enda, dustehuer. -Stikk av, Eddie. 27 00:03:45,365 --> 00:03:46,798 Han er alene. 28 00:03:46,798 --> 00:03:49,377 Kanskje han bare drar herfra. 29 00:03:54,135 --> 00:03:57,216 -La oss v�re i fred, Silverthorn. -Jeg vil ha kapselen. 30 00:03:57,216 --> 00:03:59,277 Du kan ikke f� den. 31 00:03:59,277 --> 00:04:01,488 Jeg forventer ikke noe for ingenting. 32 00:04:09,689 --> 00:04:13,534 Det er en halv million dollar inni her. Og dere f�r mer n�r jeg f�r kapselen 33 00:04:14,756 --> 00:04:18,724 -Den er ikke til salgs. -N� er du dum, mrs Kelly. 34 00:04:18,724 --> 00:04:22,741 -Tenk p� ungene dine. -Du v�ger ikke � true ungene mine. 35 00:04:22,741 --> 00:04:25,087 -Irene, nei. -Han skremmer ikke meg. 36 00:04:25,087 --> 00:04:27,575 -Du kan ikke bare slippe han inn -Du kan ikke stoppe meg. 37 00:04:31,257 --> 00:04:33,618 -En pistol. -Dere vet hva denne kan gj�re. 38 00:04:34,166 --> 00:04:37,296 OK, men jeg trenger litt tid til � snakke med Alana. 39 00:04:37,841 --> 00:04:40,803 Hun kommer sikkert til � �delegge kapselen f�r du f�r den 40 00:04:40,803 --> 00:04:43,482 Da kan du fortelle henne hva jeg kommer til � gj�re med deg hvis hun �delegger den. 41 00:04:44,020 --> 00:04:46,246 Dere f�r 5 minutter p� dere. 42 00:04:47,473 --> 00:04:49,474 Vi kan bare ikke gi opp. 43 00:05:00,508 --> 00:05:03,044 -Hva er det du gj�r? -Ringer til politiet. 44 00:05:04,486 --> 00:05:07,174 Hallo! Dette er en n�dsituasjon. 45 00:05:09,760 --> 00:05:11,707 Det ble brutt. 46 00:05:12,382 --> 00:05:13,749 Ungene! 47 00:05:27,403 --> 00:05:28,401 Grill han, Alana. 48 00:05:28,401 --> 00:05:30,579 Jeg kan ikke bruke transduseren til � skade folk. 49 00:05:30,579 --> 00:05:33,143 -Kom igjen. Han kommer jo til � skade oss. -Jenny! 50 00:05:34,071 --> 00:05:36,275 -Mamma?!? -Lukk opp d�ra. 51 00:05:40,257 --> 00:05:41,902 Hva har skjedd her? 52 00:05:42,835 --> 00:05:44,143 Eddie pr�vde � bryte seg inn. 53 00:05:44,143 --> 00:05:46,693 Men Alana klarte � sveise d�ra med transduseren. 54 00:05:46,787 --> 00:05:49,184 Og n� barrikaderer jeg vinduene. 55 00:05:52,342 --> 00:05:53,841 La det v�re, Jenny. 56 00:05:54,025 --> 00:05:56,271 Vi setter oss i bilen og drar. N�! 57 00:05:56,581 --> 00:05:59,228 Jeg forlater ikke kapselen. 58 00:06:00,030 --> 00:06:01,875 Ikke jeg heller. 59 00:06:02,896 --> 00:06:06,153 Ok. Vi tar den med oss. Bli her! 60 00:06:36,294 --> 00:06:38,626 -Eddie har tatt bilen. -Hva? 61 00:06:39,158 --> 00:06:42,166 -Vi m� l�pe herfra. -Jeg forlater ikke kapselen. 62 00:06:42,166 --> 00:06:44,799 Alana, de er farlige. 63 00:06:44,799 --> 00:06:48,832 Kapselen drar kl elleve. Det er bare 22 minutter til. 64 00:06:48,832 --> 00:06:50,834 Hysj. 65 00:07:14,764 --> 00:07:16,167 Irene! 66 00:07:16,167 --> 00:07:18,012 Tiden er ute. 67 00:07:19,820 --> 00:07:23,838 Alana. Du vil vel ikke at jeg skal skade vennene dine? 68 00:07:23,838 --> 00:07:25,849 Dette er din siste sjanse! 69 00:07:29,356 --> 00:07:33,045 -Jeg vil ha kapselen -Stikk av, Silverthorn. 70 00:07:39,089 --> 00:07:40,559 Barrikad�r 71 00:07:50,043 --> 00:07:51,609 Petey! 72 00:07:51,773 --> 00:07:54,773 Inn i skapet og hold deg ute av synet 73 00:08:13,922 --> 00:08:15,806 Tilbake, eller jeg bruker denne. 74 00:08:25,612 --> 00:08:27,797 Sjef! 75 00:08:44,858 --> 00:08:48,304 Det er over n�, Alana. Gi meg transduseren. 76 00:08:49,205 --> 00:08:50,785 Fort! 77 00:09:02,521 --> 00:09:04,843 Eddie, hent limoen og begynn � laste den opp. 78 00:09:04,881 --> 00:09:06,397 Kvikt ! 79 00:09:07,299 --> 00:09:10,418 Det er for sent, SIlverthorn. Du kan ikke forhindre kapselen i � dra. 80 00:09:11,028 --> 00:09:14,866 Den kapselen skal ingen steder, jenta mi. Inn i huset med dere. 81 00:09:14,866 --> 00:09:16,530 Alle sammen. 82 00:09:44,006 --> 00:09:45,535 La det g� fort. 83 00:09:47,757 --> 00:09:51,198 -Det er gjort, sjef. -Ingen skal forlate dette rommet. 84 00:09:52,560 --> 00:09:54,556 Tror du at du kan bruke denne? 85 00:09:59,191 --> 00:10:01,115 Ingen problem. 86 00:10:11,339 --> 00:10:14,701 Det er bare � sitte stille, s� blir ingen skadet. 87 00:11:43,050 --> 00:11:45,375 Kom igjen for svarte. 88 00:11:59,683 --> 00:12:03,693 -Det er 9 minuttter til kapselen drar. -Har du noen id�er? 89 00:12:04,869 --> 00:12:06,713 Hva er det dere hvisker om? 90 00:12:06,713 --> 00:12:08,487 Ingenting. 91 00:12:08,824 --> 00:12:11,608 Kom dere vekk fra hverandre. 92 00:12:13,183 --> 00:12:15,222 Gj�r som han sier, Jenny. 93 00:12:53,073 --> 00:12:55,774 -Jeg ba deg holde deg i ro. -Jeg f�ler meg syk. 94 00:12:55,774 --> 00:12:58,125 Jeg m� p� do. 95 00:12:59,068 --> 00:13:01,398 Jeg er ikke idiot. Den filmen har jeg sett. 96 00:13:02,763 --> 00:13:04,755 Jeg f�ler meg syk. Jeg m� ha frisk luft. 97 00:13:04,755 --> 00:13:06,186 Sitt ned. 98 00:13:19,828 --> 00:13:22,435 Hjelp henne � det opp. 99 00:13:25,647 --> 00:13:26,571 N�! 100 00:13:51,674 --> 00:13:56,036 Flere slike dumme hendelser, kommer noen til skade. 101 00:13:57,736 --> 00:14:00,054 Ro deg ned. Oppf�r deg. 102 00:14:14,465 --> 00:14:20,150 Ok, slim. Vi vet du er der inne Bygningen er omringet. 103 00:14:20,387 --> 00:14:21,553 Det er Petey. 104 00:14:21,553 --> 00:14:25,538 -Er troppene klare l�ytnant? -Ja, kommand�r 105 00:14:25,538 --> 00:14:28,675 Bra. Kan du h�re meg, slim 106 00:14:28,675 --> 00:14:31,312 Du har 5 sekunder p� deg til � overgi deg 107 00:14:31,312 --> 00:14:33,289 Hold dere unna. Jeg har gisler. 108 00:14:33,289 --> 00:14:37,928 -Det ser ikke ut til at han vil h�re, sir. -Ok l�ytnant. Gass ham. 109 00:14:50,244 --> 00:14:51,541 G� p�. 110 00:14:52,566 --> 00:14:53,697 Kom igjen! 111 00:15:01,153 --> 00:15:03,408 Kom dere videre. Jeg tar meg av Eddie. 112 00:15:15,053 --> 00:15:17,547 Forbannede unge. 113 00:15:39,747 --> 00:15:43,092 Kapselen drar om 4 minutter. 114 00:15:43,092 --> 00:15:44,294 Sjekk kraftfelt-systemet. 115 00:16:05,436 --> 00:16:06,891 Kom deg bort fra kapselen. 116 00:16:21,691 --> 00:16:25,071 Ok, Alana. Du vinner 117 00:16:26,526 --> 00:16:28,437 Men v�r forsiktig med den tingen, ok? 118 00:16:28,437 --> 00:16:31,064 Kraftfeltsystemet fungerer. 119 00:16:31,978 --> 00:16:33,888 Aktiv�r kraftfelt! 120 00:16:40,420 --> 00:16:42,495 -Alana, stopp ham! -Hvordan? 121 00:16:42,640 --> 00:16:45,373 -Bruk transduseren. -Hva om det ikke g�r? 122 00:16:45,373 --> 00:16:46,869 Pr�v da ! 123 00:16:56,790 --> 00:16:58,872 Kom igjen. Du kommer gjennom. 124 00:17:00,869 --> 00:17:03,038 �k kraften med 50% 125 00:17:03,038 --> 00:17:05,417 �ker kraften. 126 00:17:15,653 --> 00:17:17,261 Dobble kraften! 127 00:17:17,261 --> 00:17:18,774 Dobbler kraften. 128 00:17:19,036 --> 00:17:21,971 Kraftfeltgenerator er i ferd med � bli overbelastet 129 00:17:21,971 --> 00:17:23,633 Utf�r 130 00:17:41,553 --> 00:17:44,047 -Mamma! -Jeg har det bra. Hvor er jentene? 131 00:17:44,047 --> 00:17:47,471 -De er i garasjen sammen med Silverthorn. -Knyt opp her, Petey. Fort. 132 00:17:51,863 --> 00:17:54,123 Du kan ikke gi deg n�. Du hadde han nesten. 133 00:17:54,967 --> 00:17:57,894 Transduseren er ikke nok kraftig til � trenge gjennom. 134 00:17:58,751 --> 00:18:01,245 Du h�rte computeren. Generatoren er nesten overbelastet. 135 00:18:04,382 --> 00:18:08,763 Kanskje vil den brenne opp hvis jeg sprer kraften inn til den. 136 00:18:10,062 --> 00:18:11,611 Du har to minutter p� deg. 137 00:18:19,659 --> 00:18:21,802 Kom igjen!. 138 00:18:25,076 --> 00:18:26,782 Du er for sen, Alana. 139 00:18:32,171 --> 00:18:35,287 Overbelastet. 140 00:18:39,939 --> 00:18:42,046 Mer kraft! 141 00:18:44,052 --> 00:18:47,370 Kraftkilden kan ikke kontrolleres. 142 00:19:01,636 --> 00:19:02,556 Jenny! 143 00:19:02,556 --> 00:19:06,733 Kapselen drar om 90 sekunder. 144 00:19:11,233 --> 00:19:13,398 -F� tak i en ambulanse! -Vent. 145 00:19:25,843 --> 00:19:27,652 Takk Gud. 146 00:19:27,652 --> 00:19:29,700 Er du i orden? 147 00:19:30,356 --> 00:19:33,086 Jeg kan ikke f�le noenting. 148 00:19:33,686 --> 00:19:37,001 Klarer du � bevege t�rne? 149 00:19:38,358 --> 00:19:40,950 Jeg klarer ikke � r�re meg. 150 00:19:42,446 --> 00:19:43,985 Hva har skjedd? 151 00:19:43,985 --> 00:19:46,802 Sentralnervesystemet har f�tt et massivt sjokk. 152 00:19:47,115 --> 00:19:51,121 Det m� regenereres ellers kommer hun til � d� 153 00:19:52,596 --> 00:19:56,266 -Hva sa du? -Hun m� dra sammen med meg. 154 00:19:56,266 --> 00:19:58,527 Nei! 155 00:20:01,172 --> 00:20:05,006 V�re healere kan redde henne. Det er hennes eneste sjanse, Irene. 156 00:20:06,340 --> 00:20:08,235 Jenny! 157 00:20:08,848 --> 00:20:12,671 -Jeg stoler p� Alana. -Jeg kommer aldri til � f� se deg igjen. 158 00:20:12,671 --> 00:20:16,806 Joda. Vi sender henne tilbake til denne tiden med det samme hun er frisk. 159 00:20:17,770 --> 00:20:20,919 60 sekunder til avgang. 160 00:20:21,156 --> 00:20:23,977 Javel, men la det g� fort. 161 00:20:35,268 --> 00:20:36,977 Du skal bli bra, kj�re. 162 00:20:38,611 --> 00:20:41,097 -Hva skal vi gj�re med han? -F� han inn i kapselen. 163 00:20:41,097 --> 00:20:42,992 Folkene mine tar seg av han. 164 00:20:50,066 --> 00:20:53,445 -Jeg elsker deg, min kj�re. -Jeg elsker deg ogs�. 165 00:20:55,973 --> 00:20:59,671 30 sekunder til avgang. 166 00:21:11,928 --> 00:21:14,302 Hun kommer snart tilbake. 167 00:21:15,405 --> 00:21:17,736 Takk for alt. 168 00:22:13,905 --> 00:22:16,202 Tulista. 169 00:22:18,711 --> 00:22:22,119 -Er du i ok? -Godt gjort. Du overlevde. 170 00:22:25,559 --> 00:22:28,721 Jenny, redde livet mitt. 171 00:22:35,293 --> 00:22:38,304 Velkommen til fremtiden. 172 00:22:41,717 --> 00:22:44,184 Wow. 173 00:22:50,705 --> 00:22:56,607 Norsk tekst Leif K Skjevik 12459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.