Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,310 --> 00:01:52,510
I'm not trying to diminish
what happened to you.
2
00:01:52,723 --> 00:01:56,711
But you do have to get on with
your life, and you kinda need to
3
00:01:56,723 --> 00:02:00,723
take it easy on the booze, and
you need to start going to work.
4
00:02:05,250 --> 00:02:08,047
I know, I know. Can't you
just make something up for
5
00:02:08,059 --> 00:02:11,030
me and just tell them, I mean,
they know what happened.
6
00:02:11,663 --> 00:02:15,676
I have been making stuff up for you. I
mean, there's only so many reasons that I
7
00:02:15,688 --> 00:02:19,663
can come up with for why you're not at
work. You need to get back to your life.
8
00:02:25,023 --> 00:02:29,490
I appreciate your concern. I
really do, Bill. You're a good friend.
9
00:02:31,620 --> 00:02:37,440
I'm sure I'll come around. I'm just going
through my morning stage right now.
10
00:02:37,660 --> 00:02:39,980
It's just so hard.
11
00:02:40,780 --> 00:02:44,880
I know, but seriously, you need to get
back to work because you do need a job.
12
00:02:49,070 --> 00:02:50,970
The boss is only so forgiving.
13
00:02:51,510 --> 00:02:53,070
Is he upset?
14
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
Oh, yeah.
15
00:02:54,630 --> 00:02:56,110
But it's only been a week.
16
00:03:05,680 --> 00:03:07,480
It's been more than a week?
17
00:03:08,080 --> 00:03:09,380
Well, how long has it been?
18
00:03:09,820 --> 00:03:11,780
Maybe you need to
lay off this a little bit.
19
00:03:11,980 --> 00:03:14,580
That's the only thing that seems
to be making me feel any better.
20
00:03:14,700 --> 00:03:19,360
Well, it's certainly making you miss
days because it's been like over two weeks.
21
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
Oh, my God, really?
22
00:03:21,420 --> 00:03:21,660
Yeah.
23
00:03:22,160 --> 00:03:23,960
But I still have my job.
24
00:03:24,440 --> 00:03:26,220
You do right now, but...
25
00:03:27,066 --> 00:03:30,853
There's only so much patience
he's going to have. He's been pretty
26
00:03:30,865 --> 00:03:35,066
decent about it, but he's not going
up for Senghut or anything like that.
27
00:03:38,290 --> 00:03:41,175
The department needs
you when you get back to
28
00:03:41,187 --> 00:03:44,470
work, so you need to come
into the office tomorrow.
29
00:03:46,570 --> 00:03:48,930
So you need to not have
any more of those today.
30
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Yeah, right?
31
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
Yeah.
32
00:03:56,960 --> 00:03:58,940
Maybe you should
take this picture with you.
33
00:03:59,580 --> 00:04:01,060
Just don'throw it away, just hold it.
34
00:04:01,700 --> 00:04:03,120
I wouldn't dream of it.
35
00:04:03,280 --> 00:04:07,920
I'll put my stuff
together and I'll see you.
36
00:04:08,040 --> 00:04:09,840
We'll be good tomorrow at 9 sharp.
37
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Okay.
38
00:04:11,540 --> 00:04:13,570
Thanks for coming over. I appreciate it.
39
00:04:14,730 --> 00:04:16,710
You need me to call you?
40
00:04:17,430 --> 00:04:18,490
Yeah, would you?
41
00:04:18,630 --> 00:04:18,910
Sure.
42
00:04:19,110 --> 00:04:20,110
Like at 8?
43
00:04:22,613 --> 00:04:23,613
Yep. No more.
44
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
Leave the lock up?
45
00:04:27,970 --> 00:04:28,970
Yep.
46
00:05:03,990 --> 00:05:06,430
God, I'm so filthy.
47
00:05:07,030 --> 00:05:08,030
It smells.
48
00:05:08,430 --> 00:05:10,190
I'm going to try and get this on later.
49
00:05:58,163 --> 00:05:59,163
Ow! Great!
50
00:05:59,290 --> 00:06:00,290
Broken nail.
51
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Just great.
52
00:06:08,870 --> 00:06:09,870
Come on!
53
00:06:10,680 --> 00:06:12,800
Pricey needs to do this in two seconds!
54
00:06:39,833 --> 00:06:40,900
What am I doing?
55
00:06:52,226 --> 00:06:53,226
I can do this.
56
00:06:57,240 --> 00:06:58,940
Why is it doing that?
57
00:06:59,060 --> 00:07:00,360
Why won't it work?
58
00:07:08,080 --> 00:07:09,819
Honey, what are you doing?
59
00:07:09,820 --> 00:07:12,418
I'm trying to fix this air
vent, because it's not
60
00:07:12,430 --> 00:07:15,200
working, and I think there
might be something stuck.
61
00:07:17,206 --> 00:07:21,228
I can't get the screws out.
This one is all jammed in there.
62
00:07:21,240 --> 00:07:25,139
I guess it's threaded or
cross-threaded or whatever the...
63
00:07:25,140 --> 00:07:27,549
You're standing on a
ladder and I healed. What do
64
00:07:27,561 --> 00:07:30,180
you think? You're going
to kill yourself. How's that?
65
00:07:30,500 --> 00:07:33,620
These are the shoes that I always wear
when I make... These are my work shoes.
66
00:07:34,680 --> 00:07:36,820
Not work on ladder shoes. Come on.
67
00:07:36,880 --> 00:07:37,160
How?
68
00:07:37,420 --> 00:07:38,540
Come on. Come on.
69
00:07:41,676 --> 00:07:42,810
Yeah, I can tell.
70
00:07:44,300 --> 00:07:45,300
Go sit down.
71
00:07:45,440 --> 00:07:46,660
Is that the right screwdriver?
72
00:07:47,680 --> 00:07:48,160
Yes.
73
00:07:48,460 --> 00:07:50,140
Well, I don't know what's wrong with that.
74
00:07:50,360 --> 00:07:51,400
I'll take care of it.
75
00:07:51,980 --> 00:07:54,020
This is so discouraging.
76
00:07:54,340 --> 00:07:55,340
Go sit down.
77
00:07:55,900 --> 00:07:57,900
Do you want some coffee?
78
00:07:58,360 --> 00:07:59,360
Sure.
79
00:08:00,850 --> 00:08:01,990
You take it black?
80
00:08:07,210 --> 00:08:10,270
I tell you, this is really discouraging.
81
00:08:10,690 --> 00:08:12,969
Oh my god, this place is huge, as you know.
82
00:08:12,970 --> 00:08:16,530
It's really hard for me to take
care of it all and keep it up.
83
00:08:17,730 --> 00:08:23,280
Obviously Bryson handled
the house maintenance.
84
00:08:23,900 --> 00:08:24,900
Yeah, he did.
85
00:08:30,763 --> 00:08:33,430
You're not cracked up to be Mrs. Fix-It.
86
00:08:33,930 --> 00:08:35,410
Let's face it's not your strong suit.
87
00:08:37,350 --> 00:08:38,610
So you've got to get some help.
88
00:08:39,490 --> 00:08:40,550
What do you mean help?
89
00:08:43,886 --> 00:08:47,827
I mean, this place is enormous. Plenty of
room. It's got separate entrances, separate
90
00:08:47,839 --> 00:08:51,886
living quarters. I think you should get
somebody to live in and help do all this stuff.
91
00:08:56,560 --> 00:08:59,714
I don't know anybody. I
don't know anyone, Bill.
92
00:08:59,726 --> 00:09:02,760
I mean, that would have
to be someone I trust.
93
00:09:02,761 --> 00:09:06,602
I mean, there's ways to do that. There's websites
out there you can add online, you can do a
94
00:09:06,614 --> 00:09:10,761
background check on to make sure everybody, make
sure they're clean and have a criminal background.
95
00:09:14,180 --> 00:09:16,231
I don't have time for
all that. I don't have
96
00:09:16,243 --> 00:09:18,540
time for that at work. I'm
so swamped and behind.
97
00:09:20,860 --> 00:09:23,680
Look, it's not that difficult. I can do it.
98
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
You would do that for me?
99
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
Of course.
100
00:09:26,220 --> 00:09:28,594
Oh my gosh. Are you sure
you can manage that with
101
00:09:28,606 --> 00:09:31,040
your wife and your kids,
doing your work schedule?
102
00:09:31,800 --> 00:09:32,140
Yeah.
103
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
Really?
104
00:09:34,360 --> 00:09:36,046
And this person,
you said there's a
105
00:09:36,058 --> 00:09:38,240
background check and
everything will be fine.
106
00:09:38,480 --> 00:09:40,160
There's not going to be something strange.
107
00:09:40,340 --> 00:09:42,160
It's going to have to be a man, hopefully.
108
00:09:42,780 --> 00:09:43,780
Right.
109
00:09:45,380 --> 00:09:46,980
I guess I can look into that.
110
00:09:47,120 --> 00:09:50,220
You know, they can have the
little apartment off of the garage.
111
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
Yep.
112
00:09:52,480 --> 00:09:54,080
Okay, that sounds like a plan.
113
00:09:54,140 --> 00:09:54,940
Alright, I've got to get home.
114
00:09:55,080 --> 00:09:57,920
I just told her I was going to
swing by and check on you.
115
00:09:58,080 --> 00:09:59,420
Oh, thank you again.
116
00:09:59,560 --> 00:10:00,160
Yep, no problem.
117
00:10:00,161 --> 00:10:03,260
You're such a good friend.
I appreciate all your help.
118
00:10:04,810 --> 00:10:08,670
And tell Janet that I said hello
and that I appreciate everything too.
119
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
No problem.
120
00:10:14,380 --> 00:10:17,180
Oh, I've got an appointment today.
121
00:10:24,870 --> 00:10:26,950
Cindy? Is Dylan in?
122
00:10:28,320 --> 00:10:28,620
Yeah.
123
00:10:29,320 --> 00:10:31,160
When he gets here, will
you send him right in?
124
00:10:32,610 --> 00:10:33,670
Yes, thank you.
125
00:10:36,560 --> 00:10:38,189
I need the help on this.
126
00:10:38,190 --> 00:10:40,590
I'm a little bit nervous about this.
127
00:11:08,570 --> 00:11:09,570
Come in.
128
00:11:14,000 --> 00:11:15,100
You must be Dylan?
129
00:11:15,480 --> 00:11:16,340
Yes, that's me.
130
00:11:16,341 --> 00:11:18,220
Hi, Rachel Steele.
131
00:11:18,420 --> 00:11:19,080
It's great to meet you.
132
00:11:19,180 --> 00:11:20,380
Nice to meet you. Have a seat.
133
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
Great, thank you.
134
00:11:24,640 --> 00:11:26,560
Okay, this is kind of new for me.
135
00:11:29,560 --> 00:11:34,760
I'm widowed and I have a really big
house and I just can't seem to keep it up.
136
00:11:37,393 --> 00:11:40,477
So I need kind of a
groundskeeper, maintenance
137
00:11:40,489 --> 00:11:44,259
handyman, kind of a little
of everything, a little of...
138
00:11:44,260 --> 00:11:50,620
And I see in your application here
that you can do just about everything.
139
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
I am.
140
00:11:55,293 --> 00:11:57,560
Carpentry, plumbing, electric, AC.
141
00:11:59,250 --> 00:12:00,909
I'm very good with my hands.
142
00:12:00,910 --> 00:12:04,350
I'm good with all that good
handy stuff that you need.
143
00:12:05,550 --> 00:12:06,970
Small, big, doesn't matter.
144
00:12:07,250 --> 00:12:07,470
Okay.
145
00:12:07,710 --> 00:12:08,710
I'm really good at that.
146
00:12:08,870 --> 00:12:09,870
I have a pool.
147
00:12:10,050 --> 00:12:11,050
A pool, yeah.
148
00:12:11,150 --> 00:12:12,470
I take care of it. It'salt water.
149
00:12:12,570 --> 00:12:12,870
Yeah.
150
00:12:13,050 --> 00:12:13,870
You know how to take care of that.
151
00:12:13,871 --> 00:12:14,991
I've dealt with that before.
152
00:12:15,090 --> 00:12:18,670
That's good, because I don't
like the pool company that I have.
153
00:12:18,930 --> 00:12:19,230
Okay.
154
00:12:19,630 --> 00:12:23,069
So I'd rather give you the
work than, you know, that.
155
00:12:23,070 --> 00:12:24,150
I'm glad you're doing that.
156
00:12:26,720 --> 00:12:31,550
And, there's lots of, kind of a lot
of questions I had to ask you, so...
157
00:12:32,070 --> 00:12:33,910
Actually, why don't we go sit on the couch?
158
00:12:34,030 --> 00:12:34,170
Yeah.
159
00:12:34,170 --> 00:12:34,610
It'll be more comfortable.
160
00:12:35,110 --> 00:12:36,110
Okay.
161
00:12:38,150 --> 00:12:39,590
Okay, are you more comfortable?
162
00:12:40,510 --> 00:12:42,170
Yeah, this is great.
163
00:12:42,370 --> 00:12:44,770
I mean, since you're going to
be living at my house, I mean,
164
00:12:45,190 --> 00:12:48,290
even though you're going to
have your whole section to yourself,
165
00:12:48,390 --> 00:12:50,659
it's like a, it's
actually a little
166
00:12:50,671 --> 00:12:53,670
two-bedroom apartment
right off of the garage.
167
00:12:54,090 --> 00:12:54,530
Oh, really?
168
00:12:54,970 --> 00:13:00,250
Yeah, you have a little hot tub and
you can have friends and stuff like that.
169
00:13:00,330 --> 00:13:01,690
I don't even know what's going on.
170
00:13:01,830 --> 00:13:02,830
Okay.
171
00:13:05,620 --> 00:13:09,441
My friend and co-worker did a
background check on you and
172
00:13:09,453 --> 00:13:13,420
you don't have any criminal
problems or anything like that.
173
00:13:13,640 --> 00:13:14,160
Not at all.
174
00:13:14,180 --> 00:13:16,260
You're not an axe murderer or anything?
175
00:13:17,320 --> 00:13:19,840
I see you went to the University of Miami.
176
00:13:20,160 --> 00:13:20,600
I did.
177
00:13:20,740 --> 00:13:22,040
That's a really good school.
178
00:13:22,760 --> 00:13:23,999
I had such a great time there.
179
00:13:24,000 --> 00:13:25,440
This is a great school.
180
00:13:25,940 --> 00:13:28,080
You got your business degree it says.
181
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
Business administration.
182
00:13:29,480 --> 00:13:30,840
Wow, that's impressive.
183
00:13:31,540 --> 00:13:34,190
So, I guess in this
economy it's hard for you to
184
00:13:34,202 --> 00:13:36,920
find a job and that's
why you're taking this job.
185
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
Yeah.
186
00:13:40,660 --> 00:13:44,540
Well, we'll see how well you do and I mean, I
really do need the help and I would like the
187
00:13:44,552 --> 00:13:48,660
companionship just to know that there's a man on
the grounds close by within a phone call away.
188
00:13:53,060 --> 00:13:54,240
It'll be good for me.
189
00:13:54,800 --> 00:13:57,190
So, I can, after we
work together and see
190
00:13:57,202 --> 00:13:59,780
how you do, I can
probably bump up your pay.
191
00:14:00,240 --> 00:14:00,640
Really?
192
00:14:00,720 --> 00:14:03,454
Quite a bit, because I know,
with a business degree, you
193
00:14:03,466 --> 00:14:06,360
definitely should be doing
more than just being a handyman.
194
00:14:06,600 --> 00:14:06,780
Yeah.
195
00:14:06,980 --> 00:14:10,060
But you gotta take what you
can get on this economy, right?
196
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
Yeah.
197
00:14:11,956 --> 00:14:16,043
I'm just lucky that I inherited
Mr. Steele's business, but I'm
198
00:14:16,055 --> 00:14:19,956
not doing too well with that
since my son passed away, too.
199
00:14:20,390 --> 00:14:22,009
He went to University of Miami as well.
200
00:14:22,010 --> 00:14:22,090
Really?
201
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
Yeah.
202
00:14:24,550 --> 00:14:27,910
Well, what was his name?
I went there too, of course.
203
00:14:28,370 --> 00:14:29,470
What year did you graduate?
204
00:14:30,110 --> 00:14:33,350
Just a few years ago. I mean, not too
long ago. I mean, did he major in business?
205
00:14:35,350 --> 00:14:39,250
No, no. He majored
in sports administration.
206
00:14:39,410 --> 00:14:39,690
Okay.
207
00:14:40,150 --> 00:14:42,490
Because he was going
to be a footballer. Sorry.
208
00:14:43,890 --> 00:14:48,809
He was really good at football
and he got a scholarship.
209
00:14:48,810 --> 00:14:52,890
That's how he ended
up going to that school.
210
00:14:53,710 --> 00:14:59,310
He was going to be drafted
pro, but he was in a car accident.
211
00:15:01,430 --> 00:15:01,570
Yeah.
212
00:15:02,310 --> 00:15:03,310
I'm sorry to hear that.
213
00:15:03,590 --> 00:15:05,170
Yeah. So that's been really hard.
214
00:15:05,270 --> 00:15:06,270
Yeah.
215
00:15:10,480 --> 00:15:12,120
Anyway, his name was Bryson.
216
00:15:12,480 --> 00:15:13,020
Bryson?
217
00:15:13,021 --> 00:15:14,436
Bryson Steele. You probably don't know him.
218
00:15:14,460 --> 00:15:16,679
Yeah, I did. I did. I
actually did know him.
219
00:15:16,680 --> 00:15:20,640
We used to hang out, you
know, go down to Miami.
220
00:15:20,900 --> 00:15:21,280
You knew Bryson?
221
00:15:21,580 --> 00:15:23,800
Yeah, I did. I really did.
222
00:15:25,560 --> 00:15:26,940
Are you sure?
223
00:15:27,440 --> 00:15:31,289
Yeah. It was a few years ago,
but I haven't seen him in a while.
224
00:15:31,290 --> 00:15:33,710
Well, he had a tattoo on
his right arm. What was it?
225
00:15:34,750 --> 00:15:38,490
It was the logo of the Ibis.
226
00:15:40,323 --> 00:15:40,990
Oh my God.
227
00:15:41,230 --> 00:15:43,949
That's him. I mean, like...
228
00:15:43,950 --> 00:15:45,330
You knew Mike Bryson.
229
00:15:45,730 --> 00:15:46,110
I did.
230
00:15:46,111 --> 00:15:50,170
Oh my gosh! You didn't know?
You didn't hear what happened?
231
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
I didn't. What?
232
00:15:51,720 --> 00:15:52,880
He was in a car accident.
233
00:15:53,580 --> 00:15:56,420
I'm sorry to hear that. It was such
an outgoing, such a fun experience.
234
00:16:02,040 --> 00:16:04,270
Well, maybe this will
make it easier. Maybe you
235
00:16:04,282 --> 00:16:06,620
can tell me stories and
they'll just cheer me up.
236
00:16:07,920 --> 00:16:10,520
Well, welcome aboard.
237
00:16:10,860 --> 00:16:11,180
Yeah.
238
00:16:11,300 --> 00:16:12,880
Yeah, I'm happy to have you.
239
00:16:13,060 --> 00:16:13,260
Oh, thank you so much.
240
00:16:13,640 --> 00:16:14,260
This will be great.
241
00:16:14,260 --> 00:16:15,040
It'll be really good.
242
00:16:15,140 --> 00:16:16,760
So you have directions to the house.
243
00:16:16,826 --> 00:16:20,979
Just go and the receptionist
will give you an envelope. There's
244
00:16:20,991 --> 00:16:24,826
a key to your section and
there's a key to the main house.
245
00:16:25,060 --> 00:16:27,360
If you could go in and
fix the vent for the air.
246
00:16:27,372 --> 00:16:29,780
I don't know what it
is, but you'll figure it out.
247
00:16:29,840 --> 00:16:30,240
I'll figure it out.
248
00:16:30,241 --> 00:16:32,900
And then I'll be home about 5.30 or so.
249
00:16:33,340 --> 00:16:36,100
And then maybe you can come
over and we could sit and chat.
250
00:16:36,600 --> 00:16:38,280
Yeah, that would be great.
251
00:16:38,480 --> 00:16:43,639
All right, super. This
will be good. I think so.
252
00:16:43,640 --> 00:16:44,200
I think that would be good.
253
00:16:44,540 --> 00:16:46,500
Since you know my
son, I think you've got it.
254
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Okay.
255
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
Alrighty.
256
00:16:51,520 --> 00:16:54,600
Well, drive carefully and
I'll see you about 5.30.
257
00:16:54,860 --> 00:16:55,160
Okay.
258
00:16:55,460 --> 00:16:56,380
Thank you so much.
259
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
You're welcome.
260
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
Okay.
261
00:17:14,040 --> 00:17:15,940
I appreciate it, Susan.
262
00:17:17,400 --> 00:17:19,620
I'm sure it is really fun.
263
00:17:23,560 --> 00:17:25,680
Yes, I know everyone will be there.
264
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
No.
265
00:17:32,966 --> 00:17:35,086
No, I'm not interested.
I'm not ready for it anymore.
266
00:17:35,626 --> 00:17:36,626
No, I'm not going.
267
00:18:02,380 --> 00:18:05,365
No, I know. All the girls are going to
be there from the office. We're going
268
00:18:05,377 --> 00:18:08,296
to have a good time. You're going to
drink your Cosmos and all that stuff.
269
00:18:08,320 --> 00:18:12,540
I just don't... I'm not
ready for it. I'm really not.
270
00:18:15,190 --> 00:18:17,850
There's nothing you can say to convince me.
271
00:18:21,300 --> 00:18:24,508
I know. I know I
should. And I will. It's just
272
00:18:24,520 --> 00:18:27,460
I'm not ready yet.
I'm just not ready yet.
273
00:18:27,940 --> 00:18:30,560
Okay? You're just gonna
have to respect that. Please?
274
00:18:31,440 --> 00:18:34,200
Please stop begging me. The answer is no.
275
00:18:34,700 --> 00:18:36,960
With love, of course. You know I love you.
276
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
Don't be mad.
277
00:18:40,480 --> 00:18:44,200
Okay. Tell everyone I said hi, and just
tell them I had a migraine or something.
278
00:18:45,500 --> 00:18:47,799
I know you always tell me that, but just...
279
00:18:47,800 --> 00:18:49,760
Alright, make something
else up. I've got cramps.
280
00:18:49,920 --> 00:18:51,240
I don't want something. Anything.
281
00:18:51,900 --> 00:18:54,400
I just... I don't want
to go. I'm not going.
282
00:18:54,680 --> 00:18:54,980
Okay?
283
00:18:54,981 --> 00:18:56,900
I appreciate it though.
284
00:18:57,140 --> 00:18:58,700
Alright, you're a dear friend.
285
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Okay, bye. Have fun.
286
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
Bye.
287
00:19:02,660 --> 00:19:04,060
Oh my gosh.
288
00:19:06,600 --> 00:19:07,860
Just leave me alone.
289
00:19:08,200 --> 00:19:09,620
I can just live my life.
290
00:19:10,940 --> 00:19:12,939
Sometimes they just...
291
00:19:12,940 --> 00:19:15,400
So nosy. How's everything
coming over there?
292
00:19:15,680 --> 00:19:16,280
That's good.
293
00:19:16,540 --> 00:19:17,620
I'm proud to have it.
294
00:19:18,400 --> 00:19:19,520
Getting it all done here.
295
00:19:21,340 --> 00:19:21,700
How are you?
296
00:19:21,760 --> 00:19:23,060
Oh, the cable's back on.
297
00:19:23,660 --> 00:19:25,140
You are amazing!
298
00:19:25,720 --> 00:19:26,140
I try.
299
00:19:26,480 --> 00:19:28,420
Oh my gosh, I've gone months without cable.
300
00:19:28,840 --> 00:19:30,880
What did you do, just turn
a few screws? That's it?
301
00:19:32,240 --> 00:19:35,140
Oh, I'm going to make you
a nice big juicy steak tonight.
302
00:19:35,460 --> 00:19:36,600
Oh wow, that sounds great.
303
00:19:36,820 --> 00:19:37,820
Sounds great to me.
304
00:19:37,980 --> 00:19:39,840
You've been wonderful.
305
00:19:40,080 --> 00:19:44,120
You've just made everything
so much better for me.
306
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
The property looks great.
307
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
I'm so happy.
308
00:19:46,740 --> 00:19:48,580
I've been able to spend
so much time with you.
309
00:19:49,140 --> 00:19:50,419
It's been more than a month.
310
00:19:50,420 --> 00:19:55,100
Yeah, I know. It's flown
by in your company.
311
00:19:56,020 --> 00:20:00,160
You know, it's really been
nice to have somebody to talk to.
312
00:20:03,880 --> 00:20:07,049
I overheard you, and
you know, I've been here a
313
00:20:07,061 --> 00:20:10,580
month, and you really don't
seem to go out too much.
314
00:20:10,600 --> 00:20:14,939
You just come home from work,
and just kind of hang out here.
315
00:20:14,940 --> 00:20:20,300
I love her company, but she made
me go, wow, have fun, kick back.
316
00:20:20,980 --> 00:20:22,480
I'm just not ready for that.
317
00:20:23,040 --> 00:20:23,260
Yeah.
318
00:20:23,440 --> 00:20:26,320
That whole bar scene has
never really been my thing.
319
00:20:26,440 --> 00:20:28,180
I was married for so many years.
320
00:20:28,720 --> 00:20:33,379
For me to go out like that, I don't
even really have any stuff that's...
321
00:20:33,380 --> 00:20:36,660
I mean, these women are wearing like crazy
short dresses and I don'think that's...
322
00:20:37,980 --> 00:20:44,249
Well, the other day, I did,
I was thinking about you.
323
00:20:44,250 --> 00:20:47,890
I got you something.
Would you like to see it?
324
00:20:48,710 --> 00:20:50,210
Sure. What did you get me?
325
00:20:50,470 --> 00:20:51,470
Let me go get it.
326
00:20:51,850 --> 00:20:53,510
You didn't have to get me anything.
327
00:20:54,350 --> 00:20:56,010
Yeah, I did. I was thinking about it.
328
00:20:56,090 --> 00:20:57,610
Did you get a new remote for my cable?
329
00:20:58,750 --> 00:21:02,129
I did, but this is a little more...
330
00:21:02,130 --> 00:21:03,889
That's great, because
that remote is kind of old.
331
00:21:03,890 --> 00:21:04,890
I hope you like it.
332
00:21:05,930 --> 00:21:07,410
Oh my gosh, what's that?
333
00:21:08,270 --> 00:21:09,270
Take it and see.
334
00:21:23,176 --> 00:21:25,510
I'm going to show you how to do it.
335
00:21:44,930 --> 00:21:48,130
So what is your intention
with these dresses, I mean...
336
00:21:48,131 --> 00:21:52,171
Well, I think maybe you should
try it on and go out with your
337
00:21:52,183 --> 00:21:55,970
friends tonight, your
girlfriends, and just take it easy.
338
00:21:57,310 --> 00:22:02,530
You know what? Everybody has
been on me and helping me to do this.
339
00:22:03,750 --> 00:22:08,510
I guess I'll just go and see what happens.
I mean, what's the worst case scenario?
340
00:22:08,610 --> 00:22:10,933
If I don't have a good
time, I bring my own car
341
00:22:10,945 --> 00:22:13,429
and I can get out of there
whenever I want. Right?
342
00:22:13,430 --> 00:22:14,510
Alright, I'll just do that.
343
00:22:15,030 --> 00:22:17,010
I'm gonna go try these
on, and I'm gonna go.
344
00:22:17,370 --> 00:22:19,050
I'm gonna see if I can have a good time.
345
00:22:19,830 --> 00:22:21,010
Thank you so much!
346
00:22:21,570 --> 00:22:22,570
Mwah!
347
00:22:22,730 --> 00:22:24,830
Oh, you're such a good kid.
348
00:22:24,910 --> 00:22:27,150
You really are. You just don't even know.
349
00:22:27,690 --> 00:22:30,090
Now there's a steak down
there you'll have to cook yourself.
350
00:22:32,310 --> 00:22:33,310
Give me the leftovers.
351
00:24:15,140 --> 00:24:16,359
Sorry to wake you up.
352
00:24:16,360 --> 00:24:21,090
Wow. Well, I will never do that again.
353
00:24:24,630 --> 00:24:30,430
This dress is beautiful. Thank you
so much. I love it. Everyone loves it.
354
00:24:35,626 --> 00:24:39,960
But the men, oh my god. They
were obnoxious. They were just pigs.
355
00:24:42,320 --> 00:24:45,860
I guess I'm just not used to
men. Let me turn a light on here.
356
00:24:52,210 --> 00:24:56,310
It's like, I don't know, it's
kind of hard for me to explain.
357
00:25:01,260 --> 00:25:04,300
Oh, God, it was pathetic.
358
00:25:06,000 --> 00:25:08,887
I mean, I know that
I'm in my forties, and,
359
00:25:08,899 --> 00:25:12,000
you know, but these men
were my age and older,
360
00:25:12,480 --> 00:25:17,280
and they were like fat and
bald with the gold pinky rings
361
00:25:19,906 --> 00:25:25,040
and the big gold chains, the shirts
on, button in the hair, gray hair, chest.
362
00:25:26,500 --> 00:25:29,860
And they were like talking about
their Ferraris and their Beamers.
363
00:25:30,060 --> 00:25:35,620
And I didn't even tell them what I
am because I don't need to, you know.
364
00:25:35,660 --> 00:25:36,680
Yeah, definitely.
365
00:25:36,880 --> 00:25:40,120
If I was a gold figure, I
certainly wouldn't be going there.
366
00:25:40,820 --> 00:25:44,239
You know, it's just
riffraff and it's just bullshit.
367
00:25:44,240 --> 00:25:45,720
Excuse my language.
368
00:25:46,320 --> 00:25:46,740
It's okay.
369
00:25:46,820 --> 00:25:50,540
And Susan and the other women, you know,
they're divorced and they're desperate.
370
00:25:50,900 --> 00:25:52,460
And so they don't mind.
371
00:25:53,600 --> 00:25:55,660
God only knows what they do with those men.
372
00:25:55,860 --> 00:25:57,160
But I don't want any part of it.
373
00:25:57,620 --> 00:25:58,620
I don't need that.
374
00:25:58,860 --> 00:25:59,620
I don't need it.
375
00:25:59,880 --> 00:26:00,900
No, you don't.
376
00:26:01,120 --> 00:26:03,801
I stayed for happy
hour, and then I made an
377
00:26:03,813 --> 00:26:06,820
excuse with the storm
that I needed to get home.
378
00:26:07,980 --> 00:26:09,100
Just to get out of there.
379
00:26:09,380 --> 00:26:13,650
I think that I found
something out about myself.
380
00:26:14,656 --> 00:26:15,656
11
381
00:26:43,810 --> 00:26:47,099
You know, we did a lot of activities. We
went hiking, went boating, went on trips,
382
00:26:47,111 --> 00:26:50,250
you know, and these people, they just
want to sit around and it's just not me.
383
00:27:01,300 --> 00:27:03,067
I think that I know
that I need to be around
384
00:27:03,079 --> 00:27:05,020
people that are younger
and have more attention.
385
00:27:09,180 --> 00:27:10,180
Yeah.
386
00:27:10,680 --> 00:27:13,460
Well, that makes me very happy.
387
00:27:13,480 --> 00:27:15,901
I don't know what I'm going
to do about that because,
388
00:27:15,913 --> 00:27:18,300
like I said, the bar scene
is definitely not for me.
389
00:27:18,680 --> 00:27:22,400
So, that's that. I don't know.
390
00:27:23,020 --> 00:27:25,820
But I'm going to go to
bed. I'm so depressed.
391
00:27:27,080 --> 00:27:29,700
Thank you again for this beautiful dress.
392
00:27:30,080 --> 00:27:30,920
I'm going to wear it again.
393
00:27:30,921 --> 00:27:34,287
I don't know where else
I'm ever going to wear it
394
00:27:34,299 --> 00:27:37,540
again, but I'm going to
go upstairs and change.
395
00:27:38,520 --> 00:27:40,060
Maybe we'll watch a movie.
396
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
If you like, I mean.
397
00:27:41,540 --> 00:27:41,860
Yeah.
398
00:27:42,240 --> 00:27:44,200
It'storming, I mean, can't
go anywhere tonight so
399
00:27:45,900 --> 00:27:48,700
I'll just have this coffee and
then I'll come back or something.
400
00:27:49,420 --> 00:27:50,460
I'll be upstairs.
401
00:27:51,180 --> 00:27:52,420
I gotta think.
402
00:27:52,540 --> 00:27:53,540
Okay.
403
00:27:58,850 --> 00:28:00,650
What a terrible experience.
404
00:28:44,256 --> 00:28:45,590
Dylan, what's to do?
405
00:29:11,366 --> 00:29:13,100
I think I can take a hint.
406
00:29:15,680 --> 00:29:17,880
He's been hanging
around with just me as well.
407
00:29:19,000 --> 00:29:21,790
He's not been going out either.
408
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
It's beautiful.
409
00:29:28,440 --> 00:29:29,700
I'm going to show it to him.
410
00:29:31,260 --> 00:29:32,820
I guess we'll see what happens.
411
00:29:57,950 --> 00:29:59,430
I'll show him. He got me this.
412
00:30:07,970 --> 00:30:09,700
Dylan, can you come upstairs?
413
00:30:09,860 --> 00:30:10,860
Can you come to my room?
414
00:30:17,733 --> 00:30:18,733
Yeah. Hey.
415
00:30:19,420 --> 00:30:20,420
Hi.
416
00:30:20,480 --> 00:30:21,480
Yeah.
417
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
Good.
418
00:30:24,860 --> 00:30:27,140
So, I got what you left me on the bed.
419
00:30:28,220 --> 00:30:30,140
You did a little more shopping, you see?
420
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
I did, yes.
421
00:30:31,860 --> 00:30:34,100
These are really nice shoes
and stockings and this robe.
422
00:30:37,820 --> 00:30:38,260
Wow.
423
00:30:38,420 --> 00:30:41,100
And everything else is really nice.
424
00:30:41,860 --> 00:30:43,620
They look great. I mean, what I can see.
425
00:30:44,300 --> 00:30:44,660
Wow.
426
00:30:44,880 --> 00:30:46,076
You like the robe and the shoes?
427
00:30:46,100 --> 00:30:48,780
Yeah, wow. I thought red was nice.
428
00:30:49,240 --> 00:30:49,660
Yeah.
429
00:30:50,260 --> 00:30:51,439
I like red, too.
430
00:30:51,440 --> 00:30:53,120
Yeah, I mean, we're pretty sexy.
431
00:30:55,110 --> 00:30:57,743
Well, I'm thinking, you
know, I'm not the only
432
00:30:57,755 --> 00:31:00,400
one that hasn't been
going out and having fun.
433
00:31:01,100 --> 00:31:02,100
Neither have you.
434
00:31:02,460 --> 00:31:03,080
I have.
435
00:31:03,440 --> 00:31:06,080
Why would you be wanting to
stay at home with me every night?
436
00:31:08,626 --> 00:31:09,760
I just, I mean...
437
00:31:14,566 --> 00:31:17,299
And why would you want to buy me a drink?
438
00:31:17,300 --> 00:31:19,440
Just to see how good it
looks on you, I mean...
439
00:31:20,480 --> 00:31:21,100
So...
440
00:31:21,100 --> 00:31:22,100
It'so ordinary.
441
00:31:22,460 --> 00:31:24,380
Obviously, there'something
going on here, right?
442
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
I do, yeah.
443
00:31:26,880 --> 00:31:30,439
I'm interested in younger men,
and you haven't been going out
444
00:31:30,440 --> 00:31:32,459
I'm not doing anything with anyone, so...
445
00:31:32,460 --> 00:31:33,460
I'm happy.
446
00:31:34,120 --> 00:31:35,280
Are you interested in me?
447
00:31:35,760 --> 00:31:36,260
I am.
448
00:31:36,620 --> 00:31:37,240
You are?
449
00:31:37,260 --> 00:31:37,900
I really am.
450
00:31:38,100 --> 00:31:39,860
Why didn't you ever say anything?
451
00:31:40,420 --> 00:31:42,279
I don't know, I just...
452
00:31:42,280 --> 00:31:43,320
I'm getting over your son.
453
00:31:44,740 --> 00:31:46,580
Well, you know, you've
helped me through that.
454
00:31:46,660 --> 00:31:47,820
I feel so much better now.
455
00:31:48,820 --> 00:31:50,830
I'm glad I could be there for you.
456
00:31:52,330 --> 00:31:54,250
Yeah, you have been here for me.
457
00:31:55,030 --> 00:31:57,489
So I think that I would
like to thank you for that.
458
00:31:57,490 --> 00:31:58,490
Do you like them?
459
00:32:00,750 --> 00:32:02,270
Yeah, I like them.
460
00:32:04,880 --> 00:32:06,460
First, I'd like to thank you for this.
461
00:32:07,700 --> 00:32:10,200
I've never worn anything like this before.
462
00:32:10,500 --> 00:32:13,120
No, you look very hot and sexy.
463
00:32:13,920 --> 00:32:14,120
Wow.
464
00:32:14,560 --> 00:32:15,560
Thank you.
465
00:32:40,053 --> 00:32:40,720
I do, too.
466
00:32:40,900 --> 00:32:43,640
It's been a while since
I've had anyone kiss me.
467
00:32:44,280 --> 00:32:45,020
Same here.
468
00:32:45,300 --> 00:32:45,820
Really?
469
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
Yeah.
470
00:32:53,660 --> 00:32:54,940
We both deserve it.
471
00:33:28,506 --> 00:33:30,440
Yeah, I'm getting those lips.
472
00:33:36,486 --> 00:33:38,820
It's a little secret all this time.
473
00:33:41,560 --> 00:33:44,260
How come you've kept
it a secret for so long?
474
00:33:45,660 --> 00:33:46,920
Just... I don't know.
475
00:33:49,540 --> 00:33:50,040
Should I?
476
00:33:50,220 --> 00:33:51,220
Yeah.
477
00:33:51,590 --> 00:33:52,590
Me too.
478
00:33:52,690 --> 00:33:53,690
Yeah.
479
00:33:53,760 --> 00:33:56,300
As you can see, I stay home all the time.
480
00:34:18,520 --> 00:34:21,296
They always say, you know, you never
know when you're going to meet somebody.
481
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Yeah.
482
00:34:24,300 --> 00:34:25,300
I'm special.
483
00:34:26,080 --> 00:34:28,060
I think I'd be like somebody special.
484
00:35:11,080 --> 00:35:14,280
You're welcome to stay
here as long as you want.
485
00:35:47,370 --> 00:35:51,380
I think we've been playing
these games a little too long.
486
00:35:51,620 --> 00:35:54,100
I think we both should just do
whatever we want, wouldn't you?
487
00:36:00,140 --> 00:36:03,940
You know what's better to
do on a rainy, stormy day, too.
488
00:36:07,280 --> 00:36:08,280
It'so good.
489
00:37:11,626 --> 00:37:13,160
Oh, that feels so good.
490
00:38:09,236 --> 00:38:14,170
That's why you bought me those sexy
dresses, just so you could look at me?
491
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
Yes.
492
00:38:16,290 --> 00:38:21,960
That's why you waited up for me? You had
a feeling I'd come home early, didn't you?
493
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
Yeah.
494
00:38:23,460 --> 00:38:26,410
I don't want to deal with those assholes.
495
00:39:29,836 --> 00:39:30,836
Oh yeah.
496
00:40:52,706 --> 00:40:53,840
It feels so good.
497
00:40:57,660 --> 00:41:01,739
Now, I'm going to make you feel so good.
498
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
You are.
499
00:41:08,660 --> 00:41:11,120
Because you are so good to me.
500
00:41:11,540 --> 00:41:12,540
Yeah.
501
00:41:14,566 --> 00:41:15,900
Take off your socks.
502
00:41:16,200 --> 00:41:17,960
I'm wearing socks.
503
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
Yeah.
504
00:41:22,830 --> 00:41:23,830
Is it alright?
505
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
It feels so good.
506
00:42:32,970 --> 00:42:34,170
Does it feel good?
507
00:42:34,310 --> 00:42:35,310
Oh yeah.
508
00:42:37,680 --> 00:42:39,000
Your lips feel so good.
509
00:42:42,500 --> 00:42:43,840
It's been so long.
510
00:42:45,680 --> 00:42:46,680
Let's do it.
511
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
Yeah.
512
00:42:51,900 --> 00:42:54,640
Fuck me, I need a new girlfriend.
513
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
No.
514
00:43:52,956 --> 00:43:54,890
Yeah, no. Oh, you're so good.
515
00:43:57,663 --> 00:43:58,663
I need it.
516
00:43:59,110 --> 00:44:00,110
Yeah.
517
00:44:24,333 --> 00:44:25,400
That's it, baby.
518
00:44:27,260 --> 00:44:28,260
Oh, fuck me.
519
00:44:29,200 --> 00:44:30,200
Fuck that pussy.
520
00:44:31,200 --> 00:44:31,540
Yeah.
521
00:44:31,860 --> 00:44:33,840
I haven't cum in so long.
522
00:44:34,040 --> 00:44:35,040
Yeah, you haven't.
523
00:44:36,540 --> 00:44:37,680
Not me either.
524
00:44:38,560 --> 00:44:39,040
Really?
525
00:44:39,041 --> 00:44:42,000
I don't want that to come.
526
00:45:08,146 --> 00:45:09,280
It's really good.
527
00:46:34,640 --> 00:46:35,840
That felt so good.
528
00:46:36,060 --> 00:46:37,339
That was just what I needed.
529
00:46:37,340 --> 00:46:38,600
Oh, me too.
530
00:46:39,280 --> 00:46:43,140
Oh my, looks like you really did need that.
531
00:46:43,480 --> 00:46:44,480
I did.
532
00:46:48,120 --> 00:46:51,269
Well, I don't know why you have to...
533
00:46:51,270 --> 00:46:53,930
I guess we don't have to keep any
secrets from each other anymore.
534
00:46:54,690 --> 00:46:55,690
No, we don't.
535
00:46:56,890 --> 00:46:57,890
I like this.
536
00:46:58,520 --> 00:47:02,120
It reminds me of my son being back home.
537
00:47:02,640 --> 00:47:06,220
Not this, but everything else.
538
00:47:09,223 --> 00:47:10,690
So, thank you so much.
539
00:47:18,496 --> 00:47:19,630
Thank you, honey.
39269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.