All language subtitles for Surrogate Son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,310 --> 00:01:52,510 I'm not trying to diminish what happened to you. 2 00:01:52,723 --> 00:01:56,711 But you do have to get on with your life, and you kinda need to 3 00:01:56,723 --> 00:02:00,723 take it easy on the booze, and you need to start going to work. 4 00:02:05,250 --> 00:02:08,047 I know, I know. Can't you just make something up for 5 00:02:08,059 --> 00:02:11,030 me and just tell them, I mean, they know what happened. 6 00:02:11,663 --> 00:02:15,676 I have been making stuff up for you. I mean, there's only so many reasons that I 7 00:02:15,688 --> 00:02:19,663 can come up with for why you're not at work. You need to get back to your life. 8 00:02:25,023 --> 00:02:29,490 I appreciate your concern. I really do, Bill. You're a good friend. 9 00:02:31,620 --> 00:02:37,440 I'm sure I'll come around. I'm just going through my morning stage right now. 10 00:02:37,660 --> 00:02:39,980 It's just so hard. 11 00:02:40,780 --> 00:02:44,880 I know, but seriously, you need to get back to work because you do need a job. 12 00:02:49,070 --> 00:02:50,970 The boss is only so forgiving. 13 00:02:51,510 --> 00:02:53,070 Is he upset? 14 00:02:53,270 --> 00:02:54,270 Oh, yeah. 15 00:02:54,630 --> 00:02:56,110 But it's only been a week. 16 00:03:05,680 --> 00:03:07,480 It's been more than a week? 17 00:03:08,080 --> 00:03:09,380 Well, how long has it been? 18 00:03:09,820 --> 00:03:11,780 Maybe you need to lay off this a little bit. 19 00:03:11,980 --> 00:03:14,580 That's the only thing that seems to be making me feel any better. 20 00:03:14,700 --> 00:03:19,360 Well, it's certainly making you miss days because it's been like over two weeks. 21 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 Oh, my God, really? 22 00:03:21,420 --> 00:03:21,660 Yeah. 23 00:03:22,160 --> 00:03:23,960 But I still have my job. 24 00:03:24,440 --> 00:03:26,220 You do right now, but... 25 00:03:27,066 --> 00:03:30,853 There's only so much patience he's going to have. He's been pretty 26 00:03:30,865 --> 00:03:35,066 decent about it, but he's not going up for Senghut or anything like that. 27 00:03:38,290 --> 00:03:41,175 The department needs you when you get back to 28 00:03:41,187 --> 00:03:44,470 work, so you need to come into the office tomorrow. 29 00:03:46,570 --> 00:03:48,930 So you need to not have any more of those today. 30 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Yeah, right? 31 00:03:53,740 --> 00:03:54,740 Yeah. 32 00:03:56,960 --> 00:03:58,940 Maybe you should take this picture with you. 33 00:03:59,580 --> 00:04:01,060 Just don'throw it away, just hold it. 34 00:04:01,700 --> 00:04:03,120 I wouldn't dream of it. 35 00:04:03,280 --> 00:04:07,920 I'll put my stuff together and I'll see you. 36 00:04:08,040 --> 00:04:09,840 We'll be good tomorrow at 9 sharp. 37 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 Okay. 38 00:04:11,540 --> 00:04:13,570 Thanks for coming over. I appreciate it. 39 00:04:14,730 --> 00:04:16,710 You need me to call you? 40 00:04:17,430 --> 00:04:18,490 Yeah, would you? 41 00:04:18,630 --> 00:04:18,910 Sure. 42 00:04:19,110 --> 00:04:20,110 Like at 8? 43 00:04:22,613 --> 00:04:23,613 Yep. No more. 44 00:04:26,710 --> 00:04:27,710 Leave the lock up? 45 00:04:27,970 --> 00:04:28,970 Yep. 46 00:05:03,990 --> 00:05:06,430 God, I'm so filthy. 47 00:05:07,030 --> 00:05:08,030 It smells. 48 00:05:08,430 --> 00:05:10,190 I'm going to try and get this on later. 49 00:05:58,163 --> 00:05:59,163 Ow! Great! 50 00:05:59,290 --> 00:06:00,290 Broken nail. 51 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Just great. 52 00:06:08,870 --> 00:06:09,870 Come on! 53 00:06:10,680 --> 00:06:12,800 Pricey needs to do this in two seconds! 54 00:06:39,833 --> 00:06:40,900 What am I doing? 55 00:06:52,226 --> 00:06:53,226 I can do this. 56 00:06:57,240 --> 00:06:58,940 Why is it doing that? 57 00:06:59,060 --> 00:07:00,360 Why won't it work? 58 00:07:08,080 --> 00:07:09,819 Honey, what are you doing? 59 00:07:09,820 --> 00:07:12,418 I'm trying to fix this air vent, because it's not 60 00:07:12,430 --> 00:07:15,200 working, and I think there might be something stuck. 61 00:07:17,206 --> 00:07:21,228 I can't get the screws out. This one is all jammed in there. 62 00:07:21,240 --> 00:07:25,139 I guess it's threaded or cross-threaded or whatever the... 63 00:07:25,140 --> 00:07:27,549 You're standing on a ladder and I healed. What do 64 00:07:27,561 --> 00:07:30,180 you think? You're going to kill yourself. How's that? 65 00:07:30,500 --> 00:07:33,620 These are the shoes that I always wear when I make... These are my work shoes. 66 00:07:34,680 --> 00:07:36,820 Not work on ladder shoes. Come on. 67 00:07:36,880 --> 00:07:37,160 How? 68 00:07:37,420 --> 00:07:38,540 Come on. Come on. 69 00:07:41,676 --> 00:07:42,810 Yeah, I can tell. 70 00:07:44,300 --> 00:07:45,300 Go sit down. 71 00:07:45,440 --> 00:07:46,660 Is that the right screwdriver? 72 00:07:47,680 --> 00:07:48,160 Yes. 73 00:07:48,460 --> 00:07:50,140 Well, I don't know what's wrong with that. 74 00:07:50,360 --> 00:07:51,400 I'll take care of it. 75 00:07:51,980 --> 00:07:54,020 This is so discouraging. 76 00:07:54,340 --> 00:07:55,340 Go sit down. 77 00:07:55,900 --> 00:07:57,900 Do you want some coffee? 78 00:07:58,360 --> 00:07:59,360 Sure. 79 00:08:00,850 --> 00:08:01,990 You take it black? 80 00:08:07,210 --> 00:08:10,270 I tell you, this is really discouraging. 81 00:08:10,690 --> 00:08:12,969 Oh my god, this place is huge, as you know. 82 00:08:12,970 --> 00:08:16,530 It's really hard for me to take care of it all and keep it up. 83 00:08:17,730 --> 00:08:23,280 Obviously Bryson handled the house maintenance. 84 00:08:23,900 --> 00:08:24,900 Yeah, he did. 85 00:08:30,763 --> 00:08:33,430 You're not cracked up to be Mrs. Fix-It. 86 00:08:33,930 --> 00:08:35,410 Let's face it's not your strong suit. 87 00:08:37,350 --> 00:08:38,610 So you've got to get some help. 88 00:08:39,490 --> 00:08:40,550 What do you mean help? 89 00:08:43,886 --> 00:08:47,827 I mean, this place is enormous. Plenty of room. It's got separate entrances, separate 90 00:08:47,839 --> 00:08:51,886 living quarters. I think you should get somebody to live in and help do all this stuff. 91 00:08:56,560 --> 00:08:59,714 I don't know anybody. I don't know anyone, Bill. 92 00:08:59,726 --> 00:09:02,760 I mean, that would have to be someone I trust. 93 00:09:02,761 --> 00:09:06,602 I mean, there's ways to do that. There's websites out there you can add online, you can do a 94 00:09:06,614 --> 00:09:10,761 background check on to make sure everybody, make sure they're clean and have a criminal background. 95 00:09:14,180 --> 00:09:16,231 I don't have time for all that. I don't have 96 00:09:16,243 --> 00:09:18,540 time for that at work. I'm so swamped and behind. 97 00:09:20,860 --> 00:09:23,680 Look, it's not that difficult. I can do it. 98 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 You would do that for me? 99 00:09:25,140 --> 00:09:26,140 Of course. 100 00:09:26,220 --> 00:09:28,594 Oh my gosh. Are you sure you can manage that with 101 00:09:28,606 --> 00:09:31,040 your wife and your kids, doing your work schedule? 102 00:09:31,800 --> 00:09:32,140 Yeah. 103 00:09:32,140 --> 00:09:33,140 Really? 104 00:09:34,360 --> 00:09:36,046 And this person, you said there's a 105 00:09:36,058 --> 00:09:38,240 background check and everything will be fine. 106 00:09:38,480 --> 00:09:40,160 There's not going to be something strange. 107 00:09:40,340 --> 00:09:42,160 It's going to have to be a man, hopefully. 108 00:09:42,780 --> 00:09:43,780 Right. 109 00:09:45,380 --> 00:09:46,980 I guess I can look into that. 110 00:09:47,120 --> 00:09:50,220 You know, they can have the little apartment off of the garage. 111 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Yep. 112 00:09:52,480 --> 00:09:54,080 Okay, that sounds like a plan. 113 00:09:54,140 --> 00:09:54,940 Alright, I've got to get home. 114 00:09:55,080 --> 00:09:57,920 I just told her I was going to swing by and check on you. 115 00:09:58,080 --> 00:09:59,420 Oh, thank you again. 116 00:09:59,560 --> 00:10:00,160 Yep, no problem. 117 00:10:00,161 --> 00:10:03,260 You're such a good friend. I appreciate all your help. 118 00:10:04,810 --> 00:10:08,670 And tell Janet that I said hello and that I appreciate everything too. 119 00:10:09,050 --> 00:10:10,050 No problem. 120 00:10:14,380 --> 00:10:17,180 Oh, I've got an appointment today. 121 00:10:24,870 --> 00:10:26,950 Cindy? Is Dylan in? 122 00:10:28,320 --> 00:10:28,620 Yeah. 123 00:10:29,320 --> 00:10:31,160 When he gets here, will you send him right in? 124 00:10:32,610 --> 00:10:33,670 Yes, thank you. 125 00:10:36,560 --> 00:10:38,189 I need the help on this. 126 00:10:38,190 --> 00:10:40,590 I'm a little bit nervous about this. 127 00:11:08,570 --> 00:11:09,570 Come in. 128 00:11:14,000 --> 00:11:15,100 You must be Dylan? 129 00:11:15,480 --> 00:11:16,340 Yes, that's me. 130 00:11:16,341 --> 00:11:18,220 Hi, Rachel Steele. 131 00:11:18,420 --> 00:11:19,080 It's great to meet you. 132 00:11:19,180 --> 00:11:20,380 Nice to meet you. Have a seat. 133 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Great, thank you. 134 00:11:24,640 --> 00:11:26,560 Okay, this is kind of new for me. 135 00:11:29,560 --> 00:11:34,760 I'm widowed and I have a really big house and I just can't seem to keep it up. 136 00:11:37,393 --> 00:11:40,477 So I need kind of a groundskeeper, maintenance 137 00:11:40,489 --> 00:11:44,259 handyman, kind of a little of everything, a little of... 138 00:11:44,260 --> 00:11:50,620 And I see in your application here that you can do just about everything. 139 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 I am. 140 00:11:55,293 --> 00:11:57,560 Carpentry, plumbing, electric, AC. 141 00:11:59,250 --> 00:12:00,909 I'm very good with my hands. 142 00:12:00,910 --> 00:12:04,350 I'm good with all that good handy stuff that you need. 143 00:12:05,550 --> 00:12:06,970 Small, big, doesn't matter. 144 00:12:07,250 --> 00:12:07,470 Okay. 145 00:12:07,710 --> 00:12:08,710 I'm really good at that. 146 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 I have a pool. 147 00:12:10,050 --> 00:12:11,050 A pool, yeah. 148 00:12:11,150 --> 00:12:12,470 I take care of it. It'salt water. 149 00:12:12,570 --> 00:12:12,870 Yeah. 150 00:12:13,050 --> 00:12:13,870 You know how to take care of that. 151 00:12:13,871 --> 00:12:14,991 I've dealt with that before. 152 00:12:15,090 --> 00:12:18,670 That's good, because I don't like the pool company that I have. 153 00:12:18,930 --> 00:12:19,230 Okay. 154 00:12:19,630 --> 00:12:23,069 So I'd rather give you the work than, you know, that. 155 00:12:23,070 --> 00:12:24,150 I'm glad you're doing that. 156 00:12:26,720 --> 00:12:31,550 And, there's lots of, kind of a lot of questions I had to ask you, so... 157 00:12:32,070 --> 00:12:33,910 Actually, why don't we go sit on the couch? 158 00:12:34,030 --> 00:12:34,170 Yeah. 159 00:12:34,170 --> 00:12:34,610 It'll be more comfortable. 160 00:12:35,110 --> 00:12:36,110 Okay. 161 00:12:38,150 --> 00:12:39,590 Okay, are you more comfortable? 162 00:12:40,510 --> 00:12:42,170 Yeah, this is great. 163 00:12:42,370 --> 00:12:44,770 I mean, since you're going to be living at my house, I mean, 164 00:12:45,190 --> 00:12:48,290 even though you're going to have your whole section to yourself, 165 00:12:48,390 --> 00:12:50,659 it's like a, it's actually a little 166 00:12:50,671 --> 00:12:53,670 two-bedroom apartment right off of the garage. 167 00:12:54,090 --> 00:12:54,530 Oh, really? 168 00:12:54,970 --> 00:13:00,250 Yeah, you have a little hot tub and you can have friends and stuff like that. 169 00:13:00,330 --> 00:13:01,690 I don't even know what's going on. 170 00:13:01,830 --> 00:13:02,830 Okay. 171 00:13:05,620 --> 00:13:09,441 My friend and co-worker did a background check on you and 172 00:13:09,453 --> 00:13:13,420 you don't have any criminal problems or anything like that. 173 00:13:13,640 --> 00:13:14,160 Not at all. 174 00:13:14,180 --> 00:13:16,260 You're not an axe murderer or anything? 175 00:13:17,320 --> 00:13:19,840 I see you went to the University of Miami. 176 00:13:20,160 --> 00:13:20,600 I did. 177 00:13:20,740 --> 00:13:22,040 That's a really good school. 178 00:13:22,760 --> 00:13:23,999 I had such a great time there. 179 00:13:24,000 --> 00:13:25,440 This is a great school. 180 00:13:25,940 --> 00:13:28,080 You got your business degree it says. 181 00:13:28,160 --> 00:13:29,160 Business administration. 182 00:13:29,480 --> 00:13:30,840 Wow, that's impressive. 183 00:13:31,540 --> 00:13:34,190 So, I guess in this economy it's hard for you to 184 00:13:34,202 --> 00:13:36,920 find a job and that's why you're taking this job. 185 00:13:37,620 --> 00:13:38,620 Yeah. 186 00:13:40,660 --> 00:13:44,540 Well, we'll see how well you do and I mean, I really do need the help and I would like the 187 00:13:44,552 --> 00:13:48,660 companionship just to know that there's a man on the grounds close by within a phone call away. 188 00:13:53,060 --> 00:13:54,240 It'll be good for me. 189 00:13:54,800 --> 00:13:57,190 So, I can, after we work together and see 190 00:13:57,202 --> 00:13:59,780 how you do, I can probably bump up your pay. 191 00:14:00,240 --> 00:14:00,640 Really? 192 00:14:00,720 --> 00:14:03,454 Quite a bit, because I know, with a business degree, you 193 00:14:03,466 --> 00:14:06,360 definitely should be doing more than just being a handyman. 194 00:14:06,600 --> 00:14:06,780 Yeah. 195 00:14:06,980 --> 00:14:10,060 But you gotta take what you can get on this economy, right? 196 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 Yeah. 197 00:14:11,956 --> 00:14:16,043 I'm just lucky that I inherited Mr. Steele's business, but I'm 198 00:14:16,055 --> 00:14:19,956 not doing too well with that since my son passed away, too. 199 00:14:20,390 --> 00:14:22,009 He went to University of Miami as well. 200 00:14:22,010 --> 00:14:22,090 Really? 201 00:14:22,750 --> 00:14:23,750 Yeah. 202 00:14:24,550 --> 00:14:27,910 Well, what was his name? I went there too, of course. 203 00:14:28,370 --> 00:14:29,470 What year did you graduate? 204 00:14:30,110 --> 00:14:33,350 Just a few years ago. I mean, not too long ago. I mean, did he major in business? 205 00:14:35,350 --> 00:14:39,250 No, no. He majored in sports administration. 206 00:14:39,410 --> 00:14:39,690 Okay. 207 00:14:40,150 --> 00:14:42,490 Because he was going to be a footballer. Sorry. 208 00:14:43,890 --> 00:14:48,809 He was really good at football and he got a scholarship. 209 00:14:48,810 --> 00:14:52,890 That's how he ended up going to that school. 210 00:14:53,710 --> 00:14:59,310 He was going to be drafted pro, but he was in a car accident. 211 00:15:01,430 --> 00:15:01,570 Yeah. 212 00:15:02,310 --> 00:15:03,310 I'm sorry to hear that. 213 00:15:03,590 --> 00:15:05,170 Yeah. So that's been really hard. 214 00:15:05,270 --> 00:15:06,270 Yeah. 215 00:15:10,480 --> 00:15:12,120 Anyway, his name was Bryson. 216 00:15:12,480 --> 00:15:13,020 Bryson? 217 00:15:13,021 --> 00:15:14,436 Bryson Steele. You probably don't know him. 218 00:15:14,460 --> 00:15:16,679 Yeah, I did. I did. I actually did know him. 219 00:15:16,680 --> 00:15:20,640 We used to hang out, you know, go down to Miami. 220 00:15:20,900 --> 00:15:21,280 You knew Bryson? 221 00:15:21,580 --> 00:15:23,800 Yeah, I did. I really did. 222 00:15:25,560 --> 00:15:26,940 Are you sure? 223 00:15:27,440 --> 00:15:31,289 Yeah. It was a few years ago, but I haven't seen him in a while. 224 00:15:31,290 --> 00:15:33,710 Well, he had a tattoo on his right arm. What was it? 225 00:15:34,750 --> 00:15:38,490 It was the logo of the Ibis. 226 00:15:40,323 --> 00:15:40,990 Oh my God. 227 00:15:41,230 --> 00:15:43,949 That's him. I mean, like... 228 00:15:43,950 --> 00:15:45,330 You knew Mike Bryson. 229 00:15:45,730 --> 00:15:46,110 I did. 230 00:15:46,111 --> 00:15:50,170 Oh my gosh! You didn't know? You didn't hear what happened? 231 00:15:50,370 --> 00:15:51,370 I didn't. What? 232 00:15:51,720 --> 00:15:52,880 He was in a car accident. 233 00:15:53,580 --> 00:15:56,420 I'm sorry to hear that. It was such an outgoing, such a fun experience. 234 00:16:02,040 --> 00:16:04,270 Well, maybe this will make it easier. Maybe you 235 00:16:04,282 --> 00:16:06,620 can tell me stories and they'll just cheer me up. 236 00:16:07,920 --> 00:16:10,520 Well, welcome aboard. 237 00:16:10,860 --> 00:16:11,180 Yeah. 238 00:16:11,300 --> 00:16:12,880 Yeah, I'm happy to have you. 239 00:16:13,060 --> 00:16:13,260 Oh, thank you so much. 240 00:16:13,640 --> 00:16:14,260 This will be great. 241 00:16:14,260 --> 00:16:15,040 It'll be really good. 242 00:16:15,140 --> 00:16:16,760 So you have directions to the house. 243 00:16:16,826 --> 00:16:20,979 Just go and the receptionist will give you an envelope. There's 244 00:16:20,991 --> 00:16:24,826 a key to your section and there's a key to the main house. 245 00:16:25,060 --> 00:16:27,360 If you could go in and fix the vent for the air. 246 00:16:27,372 --> 00:16:29,780 I don't know what it is, but you'll figure it out. 247 00:16:29,840 --> 00:16:30,240 I'll figure it out. 248 00:16:30,241 --> 00:16:32,900 And then I'll be home about 5.30 or so. 249 00:16:33,340 --> 00:16:36,100 And then maybe you can come over and we could sit and chat. 250 00:16:36,600 --> 00:16:38,280 Yeah, that would be great. 251 00:16:38,480 --> 00:16:43,639 All right, super. This will be good. I think so. 252 00:16:43,640 --> 00:16:44,200 I think that would be good. 253 00:16:44,540 --> 00:16:46,500 Since you know my son, I think you've got it. 254 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Okay. 255 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 Alrighty. 256 00:16:51,520 --> 00:16:54,600 Well, drive carefully and I'll see you about 5.30. 257 00:16:54,860 --> 00:16:55,160 Okay. 258 00:16:55,460 --> 00:16:56,380 Thank you so much. 259 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 You're welcome. 260 00:16:57,600 --> 00:16:58,600 Okay. 261 00:17:14,040 --> 00:17:15,940 I appreciate it, Susan. 262 00:17:17,400 --> 00:17:19,620 I'm sure it is really fun. 263 00:17:23,560 --> 00:17:25,680 Yes, I know everyone will be there. 264 00:17:28,290 --> 00:17:29,290 No. 265 00:17:32,966 --> 00:17:35,086 No, I'm not interested. I'm not ready for it anymore. 266 00:17:35,626 --> 00:17:36,626 No, I'm not going. 267 00:18:02,380 --> 00:18:05,365 No, I know. All the girls are going to be there from the office. We're going 268 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 to have a good time. You're going to drink your Cosmos and all that stuff. 269 00:18:08,320 --> 00:18:12,540 I just don't... I'm not ready for it. I'm really not. 270 00:18:15,190 --> 00:18:17,850 There's nothing you can say to convince me. 271 00:18:21,300 --> 00:18:24,508 I know. I know I should. And I will. It's just 272 00:18:24,520 --> 00:18:27,460 I'm not ready yet. I'm just not ready yet. 273 00:18:27,940 --> 00:18:30,560 Okay? You're just gonna have to respect that. Please? 274 00:18:31,440 --> 00:18:34,200 Please stop begging me. The answer is no. 275 00:18:34,700 --> 00:18:36,960 With love, of course. You know I love you. 276 00:18:38,060 --> 00:18:39,060 Don't be mad. 277 00:18:40,480 --> 00:18:44,200 Okay. Tell everyone I said hi, and just tell them I had a migraine or something. 278 00:18:45,500 --> 00:18:47,799 I know you always tell me that, but just... 279 00:18:47,800 --> 00:18:49,760 Alright, make something else up. I've got cramps. 280 00:18:49,920 --> 00:18:51,240 I don't want something. Anything. 281 00:18:51,900 --> 00:18:54,400 I just... I don't want to go. I'm not going. 282 00:18:54,680 --> 00:18:54,980 Okay? 283 00:18:54,981 --> 00:18:56,900 I appreciate it though. 284 00:18:57,140 --> 00:18:58,700 Alright, you're a dear friend. 285 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Okay, bye. Have fun. 286 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Bye. 287 00:19:02,660 --> 00:19:04,060 Oh my gosh. 288 00:19:06,600 --> 00:19:07,860 Just leave me alone. 289 00:19:08,200 --> 00:19:09,620 I can just live my life. 290 00:19:10,940 --> 00:19:12,939 Sometimes they just... 291 00:19:12,940 --> 00:19:15,400 So nosy. How's everything coming over there? 292 00:19:15,680 --> 00:19:16,280 That's good. 293 00:19:16,540 --> 00:19:17,620 I'm proud to have it. 294 00:19:18,400 --> 00:19:19,520 Getting it all done here. 295 00:19:21,340 --> 00:19:21,700 How are you? 296 00:19:21,760 --> 00:19:23,060 Oh, the cable's back on. 297 00:19:23,660 --> 00:19:25,140 You are amazing! 298 00:19:25,720 --> 00:19:26,140 I try. 299 00:19:26,480 --> 00:19:28,420 Oh my gosh, I've gone months without cable. 300 00:19:28,840 --> 00:19:30,880 What did you do, just turn a few screws? That's it? 301 00:19:32,240 --> 00:19:35,140 Oh, I'm going to make you a nice big juicy steak tonight. 302 00:19:35,460 --> 00:19:36,600 Oh wow, that sounds great. 303 00:19:36,820 --> 00:19:37,820 Sounds great to me. 304 00:19:37,980 --> 00:19:39,840 You've been wonderful. 305 00:19:40,080 --> 00:19:44,120 You've just made everything so much better for me. 306 00:19:44,260 --> 00:19:45,260 The property looks great. 307 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 I'm so happy. 308 00:19:46,740 --> 00:19:48,580 I've been able to spend so much time with you. 309 00:19:49,140 --> 00:19:50,419 It's been more than a month. 310 00:19:50,420 --> 00:19:55,100 Yeah, I know. It's flown by in your company. 311 00:19:56,020 --> 00:20:00,160 You know, it's really been nice to have somebody to talk to. 312 00:20:03,880 --> 00:20:07,049 I overheard you, and you know, I've been here a 313 00:20:07,061 --> 00:20:10,580 month, and you really don't seem to go out too much. 314 00:20:10,600 --> 00:20:14,939 You just come home from work, and just kind of hang out here. 315 00:20:14,940 --> 00:20:20,300 I love her company, but she made me go, wow, have fun, kick back. 316 00:20:20,980 --> 00:20:22,480 I'm just not ready for that. 317 00:20:23,040 --> 00:20:23,260 Yeah. 318 00:20:23,440 --> 00:20:26,320 That whole bar scene has never really been my thing. 319 00:20:26,440 --> 00:20:28,180 I was married for so many years. 320 00:20:28,720 --> 00:20:33,379 For me to go out like that, I don't even really have any stuff that's... 321 00:20:33,380 --> 00:20:36,660 I mean, these women are wearing like crazy short dresses and I don'think that's... 322 00:20:37,980 --> 00:20:44,249 Well, the other day, I did, I was thinking about you. 323 00:20:44,250 --> 00:20:47,890 I got you something. Would you like to see it? 324 00:20:48,710 --> 00:20:50,210 Sure. What did you get me? 325 00:20:50,470 --> 00:20:51,470 Let me go get it. 326 00:20:51,850 --> 00:20:53,510 You didn't have to get me anything. 327 00:20:54,350 --> 00:20:56,010 Yeah, I did. I was thinking about it. 328 00:20:56,090 --> 00:20:57,610 Did you get a new remote for my cable? 329 00:20:58,750 --> 00:21:02,129 I did, but this is a little more... 330 00:21:02,130 --> 00:21:03,889 That's great, because that remote is kind of old. 331 00:21:03,890 --> 00:21:04,890 I hope you like it. 332 00:21:05,930 --> 00:21:07,410 Oh my gosh, what's that? 333 00:21:08,270 --> 00:21:09,270 Take it and see. 334 00:21:23,176 --> 00:21:25,510 I'm going to show you how to do it. 335 00:21:44,930 --> 00:21:48,130 So what is your intention with these dresses, I mean... 336 00:21:48,131 --> 00:21:52,171 Well, I think maybe you should try it on and go out with your 337 00:21:52,183 --> 00:21:55,970 friends tonight, your girlfriends, and just take it easy. 338 00:21:57,310 --> 00:22:02,530 You know what? Everybody has been on me and helping me to do this. 339 00:22:03,750 --> 00:22:08,510 I guess I'll just go and see what happens. I mean, what's the worst case scenario? 340 00:22:08,610 --> 00:22:10,933 If I don't have a good time, I bring my own car 341 00:22:10,945 --> 00:22:13,429 and I can get out of there whenever I want. Right? 342 00:22:13,430 --> 00:22:14,510 Alright, I'll just do that. 343 00:22:15,030 --> 00:22:17,010 I'm gonna go try these on, and I'm gonna go. 344 00:22:17,370 --> 00:22:19,050 I'm gonna see if I can have a good time. 345 00:22:19,830 --> 00:22:21,010 Thank you so much! 346 00:22:21,570 --> 00:22:22,570 Mwah! 347 00:22:22,730 --> 00:22:24,830 Oh, you're such a good kid. 348 00:22:24,910 --> 00:22:27,150 You really are. You just don't even know. 349 00:22:27,690 --> 00:22:30,090 Now there's a steak down there you'll have to cook yourself. 350 00:22:32,310 --> 00:22:33,310 Give me the leftovers. 351 00:24:15,140 --> 00:24:16,359 Sorry to wake you up. 352 00:24:16,360 --> 00:24:21,090 Wow. Well, I will never do that again. 353 00:24:24,630 --> 00:24:30,430 This dress is beautiful. Thank you so much. I love it. Everyone loves it. 354 00:24:35,626 --> 00:24:39,960 But the men, oh my god. They were obnoxious. They were just pigs. 355 00:24:42,320 --> 00:24:45,860 I guess I'm just not used to men. Let me turn a light on here. 356 00:24:52,210 --> 00:24:56,310 It's like, I don't know, it's kind of hard for me to explain. 357 00:25:01,260 --> 00:25:04,300 Oh, God, it was pathetic. 358 00:25:06,000 --> 00:25:08,887 I mean, I know that I'm in my forties, and, 359 00:25:08,899 --> 00:25:12,000 you know, but these men were my age and older, 360 00:25:12,480 --> 00:25:17,280 and they were like fat and bald with the gold pinky rings 361 00:25:19,906 --> 00:25:25,040 and the big gold chains, the shirts on, button in the hair, gray hair, chest. 362 00:25:26,500 --> 00:25:29,860 And they were like talking about their Ferraris and their Beamers. 363 00:25:30,060 --> 00:25:35,620 And I didn't even tell them what I am because I don't need to, you know. 364 00:25:35,660 --> 00:25:36,680 Yeah, definitely. 365 00:25:36,880 --> 00:25:40,120 If I was a gold figure, I certainly wouldn't be going there. 366 00:25:40,820 --> 00:25:44,239 You know, it's just riffraff and it's just bullshit. 367 00:25:44,240 --> 00:25:45,720 Excuse my language. 368 00:25:46,320 --> 00:25:46,740 It's okay. 369 00:25:46,820 --> 00:25:50,540 And Susan and the other women, you know, they're divorced and they're desperate. 370 00:25:50,900 --> 00:25:52,460 And so they don't mind. 371 00:25:53,600 --> 00:25:55,660 God only knows what they do with those men. 372 00:25:55,860 --> 00:25:57,160 But I don't want any part of it. 373 00:25:57,620 --> 00:25:58,620 I don't need that. 374 00:25:58,860 --> 00:25:59,620 I don't need it. 375 00:25:59,880 --> 00:26:00,900 No, you don't. 376 00:26:01,120 --> 00:26:03,801 I stayed for happy hour, and then I made an 377 00:26:03,813 --> 00:26:06,820 excuse with the storm that I needed to get home. 378 00:26:07,980 --> 00:26:09,100 Just to get out of there. 379 00:26:09,380 --> 00:26:13,650 I think that I found something out about myself. 380 00:26:14,656 --> 00:26:15,656 11 381 00:26:43,810 --> 00:26:47,099 You know, we did a lot of activities. We went hiking, went boating, went on trips, 382 00:26:47,111 --> 00:26:50,250 you know, and these people, they just want to sit around and it's just not me. 383 00:27:01,300 --> 00:27:03,067 I think that I know that I need to be around 384 00:27:03,079 --> 00:27:05,020 people that are younger and have more attention. 385 00:27:09,180 --> 00:27:10,180 Yeah. 386 00:27:10,680 --> 00:27:13,460 Well, that makes me very happy. 387 00:27:13,480 --> 00:27:15,901 I don't know what I'm going to do about that because, 388 00:27:15,913 --> 00:27:18,300 like I said, the bar scene is definitely not for me. 389 00:27:18,680 --> 00:27:22,400 So, that's that. I don't know. 390 00:27:23,020 --> 00:27:25,820 But I'm going to go to bed. I'm so depressed. 391 00:27:27,080 --> 00:27:29,700 Thank you again for this beautiful dress. 392 00:27:30,080 --> 00:27:30,920 I'm going to wear it again. 393 00:27:30,921 --> 00:27:34,287 I don't know where else I'm ever going to wear it 394 00:27:34,299 --> 00:27:37,540 again, but I'm going to go upstairs and change. 395 00:27:38,520 --> 00:27:40,060 Maybe we'll watch a movie. 396 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 If you like, I mean. 397 00:27:41,540 --> 00:27:41,860 Yeah. 398 00:27:42,240 --> 00:27:44,200 It'storming, I mean, can't go anywhere tonight so 399 00:27:45,900 --> 00:27:48,700 I'll just have this coffee and then I'll come back or something. 400 00:27:49,420 --> 00:27:50,460 I'll be upstairs. 401 00:27:51,180 --> 00:27:52,420 I gotta think. 402 00:27:52,540 --> 00:27:53,540 Okay. 403 00:27:58,850 --> 00:28:00,650 What a terrible experience. 404 00:28:44,256 --> 00:28:45,590 Dylan, what's to do? 405 00:29:11,366 --> 00:29:13,100 I think I can take a hint. 406 00:29:15,680 --> 00:29:17,880 He's been hanging around with just me as well. 407 00:29:19,000 --> 00:29:21,790 He's not been going out either. 408 00:29:26,440 --> 00:29:27,440 It's beautiful. 409 00:29:28,440 --> 00:29:29,700 I'm going to show it to him. 410 00:29:31,260 --> 00:29:32,820 I guess we'll see what happens. 411 00:29:57,950 --> 00:29:59,430 I'll show him. He got me this. 412 00:30:07,970 --> 00:30:09,700 Dylan, can you come upstairs? 413 00:30:09,860 --> 00:30:10,860 Can you come to my room? 414 00:30:17,733 --> 00:30:18,733 Yeah. Hey. 415 00:30:19,420 --> 00:30:20,420 Hi. 416 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 Yeah. 417 00:30:21,900 --> 00:30:22,900 Good. 418 00:30:24,860 --> 00:30:27,140 So, I got what you left me on the bed. 419 00:30:28,220 --> 00:30:30,140 You did a little more shopping, you see? 420 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 I did, yes. 421 00:30:31,860 --> 00:30:34,100 These are really nice shoes and stockings and this robe. 422 00:30:37,820 --> 00:30:38,260 Wow. 423 00:30:38,420 --> 00:30:41,100 And everything else is really nice. 424 00:30:41,860 --> 00:30:43,620 They look great. I mean, what I can see. 425 00:30:44,300 --> 00:30:44,660 Wow. 426 00:30:44,880 --> 00:30:46,076 You like the robe and the shoes? 427 00:30:46,100 --> 00:30:48,780 Yeah, wow. I thought red was nice. 428 00:30:49,240 --> 00:30:49,660 Yeah. 429 00:30:50,260 --> 00:30:51,439 I like red, too. 430 00:30:51,440 --> 00:30:53,120 Yeah, I mean, we're pretty sexy. 431 00:30:55,110 --> 00:30:57,743 Well, I'm thinking, you know, I'm not the only 432 00:30:57,755 --> 00:31:00,400 one that hasn't been going out and having fun. 433 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 Neither have you. 434 00:31:02,460 --> 00:31:03,080 I have. 435 00:31:03,440 --> 00:31:06,080 Why would you be wanting to stay at home with me every night? 436 00:31:08,626 --> 00:31:09,760 I just, I mean... 437 00:31:14,566 --> 00:31:17,299 And why would you want to buy me a drink? 438 00:31:17,300 --> 00:31:19,440 Just to see how good it looks on you, I mean... 439 00:31:20,480 --> 00:31:21,100 So... 440 00:31:21,100 --> 00:31:22,100 It'so ordinary. 441 00:31:22,460 --> 00:31:24,380 Obviously, there'something going on here, right? 442 00:31:25,120 --> 00:31:26,120 I do, yeah. 443 00:31:26,880 --> 00:31:30,439 I'm interested in younger men, and you haven't been going out 444 00:31:30,440 --> 00:31:32,459 I'm not doing anything with anyone, so... 445 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 I'm happy. 446 00:31:34,120 --> 00:31:35,280 Are you interested in me? 447 00:31:35,760 --> 00:31:36,260 I am. 448 00:31:36,620 --> 00:31:37,240 You are? 449 00:31:37,260 --> 00:31:37,900 I really am. 450 00:31:38,100 --> 00:31:39,860 Why didn't you ever say anything? 451 00:31:40,420 --> 00:31:42,279 I don't know, I just... 452 00:31:42,280 --> 00:31:43,320 I'm getting over your son. 453 00:31:44,740 --> 00:31:46,580 Well, you know, you've helped me through that. 454 00:31:46,660 --> 00:31:47,820 I feel so much better now. 455 00:31:48,820 --> 00:31:50,830 I'm glad I could be there for you. 456 00:31:52,330 --> 00:31:54,250 Yeah, you have been here for me. 457 00:31:55,030 --> 00:31:57,489 So I think that I would like to thank you for that. 458 00:31:57,490 --> 00:31:58,490 Do you like them? 459 00:32:00,750 --> 00:32:02,270 Yeah, I like them. 460 00:32:04,880 --> 00:32:06,460 First, I'd like to thank you for this. 461 00:32:07,700 --> 00:32:10,200 I've never worn anything like this before. 462 00:32:10,500 --> 00:32:13,120 No, you look very hot and sexy. 463 00:32:13,920 --> 00:32:14,120 Wow. 464 00:32:14,560 --> 00:32:15,560 Thank you. 465 00:32:40,053 --> 00:32:40,720 I do, too. 466 00:32:40,900 --> 00:32:43,640 It's been a while since I've had anyone kiss me. 467 00:32:44,280 --> 00:32:45,020 Same here. 468 00:32:45,300 --> 00:32:45,820 Really? 469 00:32:46,180 --> 00:32:47,180 Yeah. 470 00:32:53,660 --> 00:32:54,940 We both deserve it. 471 00:33:28,506 --> 00:33:30,440 Yeah, I'm getting those lips. 472 00:33:36,486 --> 00:33:38,820 It's a little secret all this time. 473 00:33:41,560 --> 00:33:44,260 How come you've kept it a secret for so long? 474 00:33:45,660 --> 00:33:46,920 Just... I don't know. 475 00:33:49,540 --> 00:33:50,040 Should I? 476 00:33:50,220 --> 00:33:51,220 Yeah. 477 00:33:51,590 --> 00:33:52,590 Me too. 478 00:33:52,690 --> 00:33:53,690 Yeah. 479 00:33:53,760 --> 00:33:56,300 As you can see, I stay home all the time. 480 00:34:18,520 --> 00:34:21,296 They always say, you know, you never know when you're going to meet somebody. 481 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Yeah. 482 00:34:24,300 --> 00:34:25,300 I'm special. 483 00:34:26,080 --> 00:34:28,060 I think I'd be like somebody special. 484 00:35:11,080 --> 00:35:14,280 You're welcome to stay here as long as you want. 485 00:35:47,370 --> 00:35:51,380 I think we've been playing these games a little too long. 486 00:35:51,620 --> 00:35:54,100 I think we both should just do whatever we want, wouldn't you? 487 00:36:00,140 --> 00:36:03,940 You know what's better to do on a rainy, stormy day, too. 488 00:36:07,280 --> 00:36:08,280 It'so good. 489 00:37:11,626 --> 00:37:13,160 Oh, that feels so good. 490 00:38:09,236 --> 00:38:14,170 That's why you bought me those sexy dresses, just so you could look at me? 491 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 Yes. 492 00:38:16,290 --> 00:38:21,960 That's why you waited up for me? You had a feeling I'd come home early, didn't you? 493 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 Yeah. 494 00:38:23,460 --> 00:38:26,410 I don't want to deal with those assholes. 495 00:39:29,836 --> 00:39:30,836 Oh yeah. 496 00:40:52,706 --> 00:40:53,840 It feels so good. 497 00:40:57,660 --> 00:41:01,739 Now, I'm going to make you feel so good. 498 00:41:01,740 --> 00:41:02,740 You are. 499 00:41:08,660 --> 00:41:11,120 Because you are so good to me. 500 00:41:11,540 --> 00:41:12,540 Yeah. 501 00:41:14,566 --> 00:41:15,900 Take off your socks. 502 00:41:16,200 --> 00:41:17,960 I'm wearing socks. 503 00:41:19,240 --> 00:41:20,240 Yeah. 504 00:41:22,830 --> 00:41:23,830 Is it alright? 505 00:41:40,040 --> 00:41:41,040 It feels so good. 506 00:42:32,970 --> 00:42:34,170 Does it feel good? 507 00:42:34,310 --> 00:42:35,310 Oh yeah. 508 00:42:37,680 --> 00:42:39,000 Your lips feel so good. 509 00:42:42,500 --> 00:42:43,840 It's been so long. 510 00:42:45,680 --> 00:42:46,680 Let's do it. 511 00:42:50,200 --> 00:42:51,200 Yeah. 512 00:42:51,900 --> 00:42:54,640 Fuck me, I need a new girlfriend. 513 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 No. 514 00:43:52,956 --> 00:43:54,890 Yeah, no. Oh, you're so good. 515 00:43:57,663 --> 00:43:58,663 I need it. 516 00:43:59,110 --> 00:44:00,110 Yeah. 517 00:44:24,333 --> 00:44:25,400 That's it, baby. 518 00:44:27,260 --> 00:44:28,260 Oh, fuck me. 519 00:44:29,200 --> 00:44:30,200 Fuck that pussy. 520 00:44:31,200 --> 00:44:31,540 Yeah. 521 00:44:31,860 --> 00:44:33,840 I haven't cum in so long. 522 00:44:34,040 --> 00:44:35,040 Yeah, you haven't. 523 00:44:36,540 --> 00:44:37,680 Not me either. 524 00:44:38,560 --> 00:44:39,040 Really? 525 00:44:39,041 --> 00:44:42,000 I don't want that to come. 526 00:45:08,146 --> 00:45:09,280 It's really good. 527 00:46:34,640 --> 00:46:35,840 That felt so good. 528 00:46:36,060 --> 00:46:37,339 That was just what I needed. 529 00:46:37,340 --> 00:46:38,600 Oh, me too. 530 00:46:39,280 --> 00:46:43,140 Oh my, looks like you really did need that. 531 00:46:43,480 --> 00:46:44,480 I did. 532 00:46:48,120 --> 00:46:51,269 Well, I don't know why you have to... 533 00:46:51,270 --> 00:46:53,930 I guess we don't have to keep any secrets from each other anymore. 534 00:46:54,690 --> 00:46:55,690 No, we don't. 535 00:46:56,890 --> 00:46:57,890 I like this. 536 00:46:58,520 --> 00:47:02,120 It reminds me of my son being back home. 537 00:47:02,640 --> 00:47:06,220 Not this, but everything else. 538 00:47:09,223 --> 00:47:10,690 So, thank you so much. 539 00:47:18,496 --> 00:47:19,630 Thank you, honey. 39269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.