All language subtitles for Strange.Darling.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,858 --> 00:00:56,468 So, I'm gonna have to ask you a question. 2 00:01:03,084 --> 00:01:04,476 Are you a serial killer? 3 00:02:36,612 --> 00:02:38,570 ♪ Love hurts 4 00:02:40,181 --> 00:02:42,270 ♪ Love scars 5 00:02:43,706 --> 00:02:46,056 ♪ Love wounds 6 00:02:47,275 --> 00:02:49,320 ♪ And marks 7 00:02:49,929 --> 00:02:52,497 ♪ Any heart 8 00:02:54,238 --> 00:02:56,066 ♪ Not tough 9 00:02:57,894 --> 00:03:02,246 ♪ Or strong enough 10 00:03:03,726 --> 00:03:06,816 ♪ To take a lot of pain 11 00:03:07,599 --> 00:03:10,298 ♪ Take a lot of pain 12 00:03:11,124 --> 00:03:13,779 ♪ Love is like a cloud 13 00:03:14,737 --> 00:03:17,435 ♪ Holds a lot of rain 14 00:03:18,915 --> 00:03:21,222 ♪ Love hurts 15 00:03:23,572 --> 00:03:28,229 ♪ Ooh, ooh love hurts 16 00:03:30,622 --> 00:03:35,497 ♪ Some fools think of happiness 17 00:03:37,455 --> 00:03:40,589 ♪ Blissfulness 18 00:03:40,676 --> 00:03:44,549 ♪ Togetherness 19 00:03:44,636 --> 00:03:50,860 ♪ Some fools fool themselves I guess 20 00:03:51,687 --> 00:03:56,169 ♪ They're not foolin' me 21 00:03:57,170 --> 00:04:03,307 ♪ Ooh, ooh love hurts ♪ 22 00:04:10,967 --> 00:04:16,059 ♪ Strange darling 23 00:04:21,456 --> 00:04:25,547 ♪ Stay darling 24 00:04:29,290 --> 00:04:33,859 ♪ We will change and mock and turn 25 00:04:33,946 --> 00:04:37,994 ♪ Curiouser and curiouser 26 00:04:38,777 --> 00:04:43,478 ♪ Strange darling 27 00:04:44,392 --> 00:04:47,830 ♪ Strange...♪ 28 00:11:59,652 --> 00:12:02,960 ...the whereabouts of the Velvet Emerald Cult. 29 00:12:03,047 --> 00:12:05,093 Although skeptics don't believe it's a real thing, 30 00:12:05,180 --> 00:12:06,094 it is. 31 00:12:07,138 --> 00:12:09,010 But that's for another broadcast. 32 00:12:09,097 --> 00:12:10,315 Today we're gonna talk about 33 00:12:10,402 --> 00:12:12,535 the chilling uncovering of a Bigfoot family 34 00:12:12,622 --> 00:12:14,624 in the forest near his property 35 00:12:14,711 --> 00:12:16,539 and what Mitchell is doing about it. 36 00:12:17,279 --> 00:12:18,671 Pretty serious subject. 37 00:12:19,672 --> 00:12:20,717 Let's jump right in. 38 00:12:20,804 --> 00:12:23,198 Mitchell W. Mahoney, everybody. 39 00:12:23,285 --> 00:12:25,896 - Mitchell, are you there? -I am. I am. 40 00:12:25,983 --> 00:12:27,724 Listening with both ears. 41 00:12:27,811 --> 00:12:29,465 I ain't taking no goddamn... 42 00:12:29,552 --> 00:12:31,423 Oh! Oh! I must stop you there, sir. 43 00:12:31,510 --> 00:12:33,556 As you know, our number-one rule is no bad language. 44 00:12:33,643 --> 00:12:35,123 Oh, shit. Yeah, that's right. I'm sorry. 45 00:12:35,210 --> 00:12:36,689 - Didn't mean it. -No harm, no foul. 46 00:12:36,777 --> 00:12:39,040 It's an emotional subject. I understand. Carry on, sir. 47 00:12:39,127 --> 00:12:41,477 So I take a quick shot of Old Grand-Dad 48 00:12:41,564 --> 00:12:43,087 and I go out there. 49 00:12:43,174 --> 00:12:45,307 Shotgun cocked. 50 00:12:45,394 --> 00:12:48,832 And the whole time I hear the dogs 51 00:12:48,919 --> 00:12:52,357 but when I opened the door to go outside, 52 00:12:52,444 --> 00:12:56,318 it stops. Real quick like, wild. 53 00:12:56,405 --> 00:12:57,493 Hey. Hey! 54 00:13:11,594 --> 00:13:13,161 Can you help me? Please? 55 00:13:29,351 --> 00:13:31,309 Here, kitty, kitty, kitty. 56 00:13:38,229 --> 00:13:39,883 Which really upset me 57 00:13:39,970 --> 00:13:41,711 because we were gonna butcher it next month. 58 00:13:41,798 --> 00:13:43,234 Now the whole thing's gone away. 59 00:13:43,321 --> 00:13:44,496 I can't hear that. 60 00:13:44,583 --> 00:13:46,585 But the worst part was, 61 00:13:46,672 --> 00:13:49,066 the grizzly nature of the whole thing. 62 00:13:57,118 --> 00:13:59,424 Yeah. There you go. It's nomenclature. 63 00:13:59,511 --> 00:14:01,774 What if it attacked me? 64 00:14:01,862 --> 00:14:04,212 All her innards were taken out and eaten. 65 00:14:04,299 --> 00:14:09,086 Whatever it was, it's a loose sack of flesh and fur. 66 00:14:09,173 --> 00:14:11,088 At first I thought it would be gray. 67 00:14:11,175 --> 00:14:13,090 We've had them here before too. 68 00:14:13,177 --> 00:14:15,832 Just to clarify for our listeners, 69 00:14:15,919 --> 00:14:19,096 Mitchell was just referring to extra-terrestrial entities. 70 00:14:20,271 --> 00:14:22,665 Yeah. Yeah, thanks, Art. 71 00:14:43,729 --> 00:14:45,427 Here, kitty, kitty, kitty. 72 00:15:15,065 --> 00:15:18,634 ...went to Nova Scotia in 1972, 73 00:15:18,721 --> 00:15:22,420 down in Breckenridge, Colorado in 1987. 74 00:15:22,507 --> 00:15:27,034 Yet again, Moran County back in 2013. 75 00:15:27,121 --> 00:15:30,080 I'm very familiar with the anatomy of those things. 76 00:15:30,167 --> 00:15:32,865 And even just seeing the outline in the moonlight, 77 00:15:32,953 --> 00:15:35,042 I knew immediately what it was. 78 00:15:35,129 --> 00:15:36,652 Of course. Of course. 79 00:15:36,739 --> 00:15:40,047 And was that the extent of it, or have you continued to be... 80 00:15:40,134 --> 00:15:42,223 pestered, for lack of a better word? 81 00:15:42,310 --> 00:15:47,097 No. No. They keep coming. 82 00:15:47,184 --> 00:15:48,925 They've been eating my hens one by one... 83 00:15:49,012 --> 00:15:50,622 Here, kitty, kitty, kitty! 84 00:15:56,019 --> 00:15:57,064 Fuck! 85 00:18:32,480 --> 00:18:34,960 Here, kitty, kitty, kitty. 86 00:19:37,588 --> 00:19:39,721 These aren't the same. 87 00:19:39,808 --> 00:19:41,723 Mmm-mmm. Probably better for you, though. 88 00:19:41,810 --> 00:19:44,204 Mmm... Doubt that. 89 00:19:52,429 --> 00:19:54,649 I even smoked one of yours tonight. 90 00:19:57,304 --> 00:19:58,261 But first... 91 00:20:13,581 --> 00:20:14,799 A-plus. 92 00:20:18,368 --> 00:20:21,197 - That's a relief. - Yes, it is. 93 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 Do you still want to, um, 94 00:20:27,072 --> 00:20:28,465 get a room? 95 00:20:29,379 --> 00:20:31,207 Can we just, uh, 96 00:20:33,644 --> 00:20:35,690 make out a little bit? 97 00:20:36,647 --> 00:20:37,648 Yeah. 98 00:20:38,736 --> 00:20:39,868 Okay. 99 00:20:58,103 --> 00:21:00,410 Look, we can just... 100 00:21:00,497 --> 00:21:02,804 We can just swap numbers if you don't wanna... 101 00:21:02,891 --> 00:21:06,024 Well, okay. You wanna get... 102 00:21:06,111 --> 00:21:07,417 You wanna get digits? 103 00:21:10,681 --> 00:21:13,205 Nobody gets digits anymore. It's about the Insta. 104 00:21:13,293 --> 00:21:16,034 I guess I'm just getting old. 105 00:21:16,121 --> 00:21:17,427 Well, you are. 106 00:21:19,255 --> 00:21:20,909 I guess that's what I'm into. 107 00:21:37,969 --> 00:21:40,276 This is gonna sound like bullshit, but, uh... 108 00:21:44,062 --> 00:21:45,586 I don't really do this. 109 00:21:46,761 --> 00:21:49,024 I mean, I have no problem doing it. 110 00:21:49,111 --> 00:21:50,765 I... 111 00:21:50,852 --> 00:21:52,680 I just have to really want it. 112 00:21:55,160 --> 00:21:57,728 Do you want it? 113 00:21:57,815 --> 00:21:59,730 Or are you, like, about to 114 00:21:59,817 --> 00:22:02,037 tell me to go fuck myself? 115 00:22:02,124 --> 00:22:03,734 No, no, I really want it. 116 00:22:03,821 --> 00:22:06,520 I just... I... I like... 117 00:22:08,435 --> 00:22:10,175 sobered up a little bit on the ride over 118 00:22:10,262 --> 00:22:12,352 and started judging myself, I guess. 119 00:22:15,093 --> 00:22:17,139 Look, my groceries are on one shelf. 120 00:22:17,226 --> 00:22:19,054 Hers are on the other. You know what I mean? 121 00:22:19,141 --> 00:22:21,273 If I cared, I would've said something at the bar. 122 00:22:21,361 --> 00:22:24,320 And if she cared, I wouldn't fucking be here. 123 00:22:25,495 --> 00:22:26,583 Your... 124 00:22:26,670 --> 00:22:28,803 Your business is not my business. 125 00:22:31,109 --> 00:22:34,461 What this is here, it's recreation. 126 00:22:34,548 --> 00:22:35,984 And I fucking deserve it. 127 00:22:42,860 --> 00:22:44,166 Hell, yeah. 128 00:22:46,821 --> 00:22:49,824 Okay. 129 00:22:54,350 --> 00:22:55,351 Mmm. 130 00:22:56,178 --> 00:22:57,353 It's garbage. 131 00:23:04,099 --> 00:23:05,100 Mmm. 132 00:23:09,321 --> 00:23:10,322 Yeah. 133 00:23:17,721 --> 00:23:18,853 Ooh. 134 00:23:19,767 --> 00:23:20,898 You know... 135 00:23:27,427 --> 00:23:29,777 The real issue is safety. 136 00:23:29,864 --> 00:23:31,213 Once I'm alone with you in that room, 137 00:23:31,300 --> 00:23:33,694 it's just us, no witnesses. 138 00:23:33,781 --> 00:23:35,304 Do you have any idea the kind of risks 139 00:23:35,391 --> 00:23:36,784 a woman like me takes every time 140 00:23:36,871 --> 00:23:39,090 she agrees to have a little bit of fun? 141 00:23:43,007 --> 00:23:44,444 It's a goddamn tragedy. 142 00:23:46,446 --> 00:23:49,753 Men think that we're these prudes 143 00:23:49,840 --> 00:23:51,538 who don't like casual sex. 144 00:23:51,625 --> 00:23:53,670 Most of us fucking love casual sex. 145 00:23:53,757 --> 00:23:54,976 We just want to know that murder 146 00:23:55,063 --> 00:23:56,934 isn't gonna be served on the side. 147 00:23:59,328 --> 00:24:00,329 Jesus. 148 00:24:01,635 --> 00:24:03,114 Never thought about it that way. 149 00:24:03,201 --> 00:24:04,420 Of course you haven't. 150 00:24:06,161 --> 00:24:07,336 You're not a woman. 151 00:24:11,079 --> 00:24:12,428 Then there's, you know, 152 00:24:12,515 --> 00:24:14,038 plain old risk of disappointment, 153 00:24:14,125 --> 00:24:15,997 which is the most common, but... 154 00:24:19,653 --> 00:24:20,784 violence... 155 00:24:22,612 --> 00:24:23,831 That's no joke. 156 00:24:25,833 --> 00:24:27,225 That's life or death. 157 00:24:42,589 --> 00:24:44,721 I think I, um... 158 00:24:44,808 --> 00:24:46,506 I think I want one of those now. 159 00:24:53,774 --> 00:24:54,775 Mmm. 160 00:25:03,914 --> 00:25:05,525 You seem like a nice guy. 161 00:25:07,744 --> 00:25:09,485 You do. 162 00:25:11,835 --> 00:25:13,315 But you never really know. 163 00:25:15,752 --> 00:25:17,493 So, I'm gonna have to ask you a question. 164 00:25:24,369 --> 00:25:26,023 Are you a serial killer? 165 00:25:26,502 --> 00:25:28,591 What? 166 00:25:28,678 --> 00:25:30,593 I'm gonna need you to look me in the eyes 167 00:25:30,680 --> 00:25:33,553 and give me a serious answer. 168 00:25:37,948 --> 00:25:38,949 No. 169 00:25:43,388 --> 00:25:45,260 - No... - No. 170 00:25:45,913 --> 00:25:46,957 What? 171 00:25:47,044 --> 00:25:48,698 No, I'm not... 172 00:25:51,092 --> 00:25:52,789 a serial killer. 173 00:26:01,624 --> 00:26:02,669 Okay. 174 00:26:06,760 --> 00:26:08,065 Okay. 175 00:26:15,769 --> 00:26:17,074 Now can we talk about all the things 176 00:26:17,161 --> 00:26:18,293 I want you to do to me? 177 00:26:43,013 --> 00:26:44,145 Harder. 178 00:26:56,244 --> 00:26:57,245 Harder. 179 00:27:06,036 --> 00:27:07,124 Stop. 180 00:27:16,046 --> 00:27:17,526 Can you take these off me? 181 00:28:08,185 --> 00:28:09,796 I don't know why this isn't working. 182 00:28:17,717 --> 00:28:18,848 It's your idea. 183 00:28:28,902 --> 00:28:30,120 Maybe it's you. 184 00:28:33,820 --> 00:28:35,473 What did you just say? 185 00:28:42,176 --> 00:28:44,221 Maybe I just don't need it with you. 186 00:28:46,267 --> 00:28:48,573 Well... 187 00:28:48,660 --> 00:28:52,229 Well, look, maybe it's better that we don't need that 188 00:28:54,666 --> 00:28:55,755 in the beginning. 189 00:29:01,456 --> 00:29:02,587 "The beginning." 190 00:29:06,722 --> 00:29:08,115 If I didn't know any better, 191 00:29:08,202 --> 00:29:10,247 I'd think you were on the verge of asking for digits. 192 00:29:14,251 --> 00:29:15,252 What are they? 193 00:29:15,339 --> 00:29:16,384 Hmm. 194 00:29:18,212 --> 00:29:19,996 Stop. 195 00:29:20,083 --> 00:29:22,390 - Or social media? - I'm not on social media. 196 00:29:23,347 --> 00:29:25,306 See... 197 00:29:25,393 --> 00:29:27,395 That makes me really want that number. 198 00:29:29,701 --> 00:29:33,793 This just got really fucking complicated. 199 00:30:06,738 --> 00:30:07,957 Well, aren't you eager? 200 00:30:12,135 --> 00:30:13,136 Hmm? 201 00:30:21,362 --> 00:30:22,363 Hmm. 202 00:30:45,125 --> 00:30:46,256 What are you doing? 203 00:30:49,042 --> 00:30:50,173 Do you like that? 204 00:30:51,305 --> 00:30:52,306 Stop. 205 00:30:53,046 --> 00:30:55,178 Okay, baby. 206 00:30:55,265 --> 00:30:57,180 - Can you just wait a minute? - I don't want to wait. 207 00:30:57,267 --> 00:30:58,878 I said I need a fucking minute! 208 00:31:15,720 --> 00:31:16,939 What are you doing? 209 00:31:23,946 --> 00:31:27,645 Take these off me now. 210 00:31:27,732 --> 00:31:29,386 You don't get to decide. 211 00:31:30,039 --> 00:31:32,433 Yes, I do get to decide. 212 00:31:32,520 --> 00:31:35,523 Just because I asked you to cuff me at first 213 00:31:35,610 --> 00:31:37,655 doesn't mean that you don't need my permission. 214 00:31:37,742 --> 00:31:39,048 Wrong. 215 00:31:41,921 --> 00:31:43,792 Get off of me, motherfucker! 216 00:31:48,753 --> 00:31:51,278 You don't fucking hit me! 217 00:31:51,365 --> 00:31:55,238 "Please don't fucking hit me, sir." 218 00:31:56,979 --> 00:31:58,981 From now on, you only refer to me as sir. 219 00:31:59,068 --> 00:32:00,330 Do you understand me? 220 00:32:01,070 --> 00:32:02,158 Stop it! 221 00:32:12,386 --> 00:32:13,648 I'm in control. 222 00:32:16,564 --> 00:32:18,044 Now here's what's gonna happen. 223 00:32:20,829 --> 00:32:22,787 Please don't kill me. 224 00:32:28,793 --> 00:32:33,450 First, you're gonna take my foot in your mouth. 225 00:32:33,537 --> 00:32:35,583 Toes first, all the way to the fucking heel. 226 00:32:37,237 --> 00:32:40,109 You don't get to make noise! You just shut the fuck up! 227 00:32:53,253 --> 00:32:54,819 You're a sick woman. 228 00:32:58,432 --> 00:33:01,870 Carrying around shackles trying to get fucked. 229 00:33:05,917 --> 00:33:07,919 You know you asked for this, right? 230 00:33:11,010 --> 00:33:12,272 Yes. 231 00:33:13,447 --> 00:33:14,448 Yes, what? 232 00:33:17,277 --> 00:33:19,409 Yes, sir. 233 00:33:23,892 --> 00:33:26,590 I'm gonna take my knife and I'm gonna cut you. 234 00:33:28,201 --> 00:33:31,291 From one set of lips to the other. 235 00:33:31,378 --> 00:33:33,336 Watch you bleed to death. 236 00:33:43,564 --> 00:33:45,305 Mr. Snuffleupagus! 237 00:33:45,392 --> 00:33:47,263 I can't believe that you're into this. 238 00:33:48,308 --> 00:33:50,484 Just relax, okay. 239 00:33:50,571 --> 00:33:53,922 I don't know if I'm into it, but I'm willing to try. 240 00:33:54,009 --> 00:33:55,793 No, no, no. I'm gonna have to believe you, 241 00:33:55,880 --> 00:33:58,840 or it's gonna be a huge, huge fucking turn off. 242 00:34:02,191 --> 00:34:04,019 I mean, I did do a little bit of acting. 243 00:34:04,715 --> 00:34:05,934 What? 244 00:34:06,021 --> 00:34:08,850 I was in a Holiday Inn Express commercial once. 245 00:34:08,937 --> 00:34:09,938 What? 246 00:34:12,419 --> 00:34:14,203 So you might actually be good at this. 247 00:34:14,290 --> 00:34:16,205 Look, hawking the free hot breakfast 248 00:34:16,292 --> 00:34:18,164 ain't the same as slapping a woman around, 249 00:34:18,251 --> 00:34:20,340 telling her you're gonna chop her up into little pieces. 250 00:34:20,427 --> 00:34:22,777 But look, I'm willing to try. 251 00:34:22,864 --> 00:34:24,083 No, no, I don't want any chopping. 252 00:34:24,170 --> 00:34:25,475 I want something intimate. 253 00:34:26,259 --> 00:34:29,131 Something romantic. 254 00:34:30,959 --> 00:34:32,047 Like a slit throat. 255 00:34:34,267 --> 00:34:35,224 Uh... 256 00:34:39,446 --> 00:34:41,143 You know you're a little fucked up? 257 00:34:48,281 --> 00:34:50,674 You know you men will do just about anything to get laid? 258 00:34:50,761 --> 00:34:52,241 - Get the fuck out of here. - Huh? 259 00:34:52,328 --> 00:34:54,504 Get the fuck out of here with that. 260 00:34:54,591 --> 00:34:57,725 Don't sell me the car and then tell me not to drive it. 261 00:35:02,164 --> 00:35:03,731 Okay, okay. But... 262 00:35:06,037 --> 00:35:08,953 Don't tell me when you're gonna turn, you just do it. 263 00:35:09,040 --> 00:35:11,217 And if I say no, you say yes. 264 00:35:11,304 --> 00:35:14,133 And you push even harder. 265 00:35:14,220 --> 00:35:17,136 If I'm, you know, scared or angry. 266 00:35:18,354 --> 00:35:20,269 Even fucking crying. 267 00:35:20,356 --> 00:35:21,270 I don't... 268 00:35:23,794 --> 00:35:25,100 I don't like that. 269 00:35:26,232 --> 00:35:27,581 Don't be a fucking pussy. 270 00:35:27,668 --> 00:35:29,365 Are you serious? 271 00:35:29,452 --> 00:35:32,803 I cannot imagine consent being any more clear. 272 00:35:36,851 --> 00:35:37,852 Okay. 273 00:35:39,070 --> 00:35:40,071 All right. 274 00:35:45,164 --> 00:35:46,165 Yes. 275 00:35:59,134 --> 00:36:00,135 Pop quiz. 276 00:36:02,050 --> 00:36:03,182 What's "no" mean? 277 00:36:06,402 --> 00:36:07,838 Yes. 278 00:36:07,925 --> 00:36:11,320 And what is the only word in the entire English language 279 00:36:11,407 --> 00:36:13,061 that actually means no 280 00:36:13,148 --> 00:36:15,498 once we're alone together in that room? 281 00:36:18,762 --> 00:36:20,199 Mr. Snuffleupagus. 282 00:36:20,286 --> 00:36:21,983 Mr. Snuffleupagus! 283 00:36:24,551 --> 00:36:25,508 You okay? 284 00:36:26,030 --> 00:36:27,249 Not really. 285 00:36:28,468 --> 00:36:29,425 Shit. 286 00:36:32,646 --> 00:36:33,777 I'm so sorry. 287 00:36:39,914 --> 00:36:41,132 How can you say 288 00:36:41,220 --> 00:36:43,265 those awful things to me? 289 00:36:48,662 --> 00:36:50,054 Fuck! You told... 290 00:36:50,141 --> 00:36:51,926 You told me to say 'em. I thought... 291 00:36:55,538 --> 00:36:58,411 You were fucking fantastic. 292 00:36:58,498 --> 00:37:00,717 I have never been so turned on in my life. 293 00:37:02,806 --> 00:37:03,807 Mmm! 294 00:37:06,854 --> 00:37:07,855 Mmm. 295 00:37:08,769 --> 00:37:10,945 Then why Mr. Snuffleupagus? 296 00:37:13,861 --> 00:37:16,342 I just needed a break. 297 00:37:17,430 --> 00:37:20,346 You know, a glass of water, 298 00:37:21,999 --> 00:37:24,654 maybe a cigarette, a drink. 299 00:37:26,526 --> 00:37:28,136 There's no rush, right? 300 00:38:08,916 --> 00:38:09,917 Hmm... 301 00:39:43,140 --> 00:39:44,141 Bon appetit. 302 00:39:52,236 --> 00:39:53,281 Mmm. 303 00:39:54,804 --> 00:39:56,632 Mmm-hmm. 304 00:39:59,722 --> 00:40:01,855 Mmm, mmm. 305 00:40:09,950 --> 00:40:11,342 What do you got? 306 00:40:11,430 --> 00:40:13,519 You're three ahead of me. 307 00:40:13,606 --> 00:40:15,695 Looks like you've got that one ready to go for the nose. 308 00:40:15,782 --> 00:40:17,610 Stop. 309 00:40:17,697 --> 00:40:19,742 I don't need you to help me win. Goddamn it. 310 00:40:19,829 --> 00:40:21,570 I want this thing fair and square. 311 00:40:22,963 --> 00:40:24,268 Now only two. 312 00:40:28,795 --> 00:40:30,753 Oh, my... 313 00:40:32,451 --> 00:40:35,149 Don't get too excited. I'm still up by one. 314 00:40:35,236 --> 00:40:36,716 Not for long, fucker. 315 00:40:36,803 --> 00:40:38,195 Hey, hey! 316 00:40:39,240 --> 00:40:41,982 Hey, hey! Hey! 317 00:40:48,815 --> 00:40:50,381 That's a crazy lady. 318 00:40:50,469 --> 00:40:51,687 Get the bear spray. 319 00:40:59,173 --> 00:41:00,653 Can you help me? Please? 320 00:41:05,571 --> 00:41:07,964 You sure it wasn't one of 'em things done this to you? 321 00:41:08,051 --> 00:41:10,053 Shh. Don't say it out loud. 322 00:41:10,837 --> 00:41:11,794 What things? 323 00:41:13,230 --> 00:41:14,580 It's Squatchy in those woods. 324 00:41:14,667 --> 00:41:16,320 We don't go too deep in 'em. 325 00:41:16,407 --> 00:41:17,800 Squatchy? 326 00:41:17,887 --> 00:41:20,281 - You're sure it was a man did this to you? - Yes. 327 00:41:20,368 --> 00:41:22,892 - He was chasing me in a truck. - A pickup truck? 328 00:41:22,979 --> 00:41:24,764 Squatch can't drive no pickup truck. 329 00:41:24,851 --> 00:41:27,854 You'd be one dead shitass if Squatch was at it. 330 00:41:27,941 --> 00:41:28,942 Do you have a gun? 331 00:41:29,029 --> 00:41:30,204 We have bear spray. 332 00:41:30,291 --> 00:41:32,511 I thought mountain people had guns. 333 00:41:32,598 --> 00:41:33,903 We ain't mountain people. 334 00:41:33,990 --> 00:41:35,601 We're just old hippies. 335 00:41:41,128 --> 00:41:44,261 Sweetie, do you want something for the pain? Aspirin? 336 00:41:44,348 --> 00:41:45,567 How about something a little bit stronger? 337 00:41:45,654 --> 00:41:47,047 - Percocet? - Yes. 338 00:41:47,134 --> 00:41:49,049 We only have a few of those left. 339 00:41:49,136 --> 00:41:50,224 Now, don't be selfish, Mama. 340 00:41:50,311 --> 00:41:51,399 You're right, Papa. 341 00:41:52,879 --> 00:41:53,923 Call the cops. 342 00:41:55,098 --> 00:41:56,535 Better they're on the way. 343 00:41:58,014 --> 00:41:59,581 What's that? 344 00:41:59,668 --> 00:42:02,323 Oh, we ain't into Scott Baio. 345 00:42:02,410 --> 00:42:03,933 They give 'em away free at the flea market. 346 00:42:04,020 --> 00:42:06,327 - We take whatever they got. - No. What's that? 347 00:42:06,414 --> 00:42:08,155 - That's our Sunday breakfast. - Do you mind? 348 00:42:08,721 --> 00:42:09,722 Get in there. 349 00:42:09,809 --> 00:42:11,506 Hold on. Let me give you a chair. 350 00:42:11,593 --> 00:42:12,986 - Right here. Right here. - Okay. 351 00:42:17,643 --> 00:42:18,774 Old biker. 352 00:42:19,558 --> 00:42:20,950 Huh? 353 00:42:21,037 --> 00:42:23,953 She said we're old hippies. I'm more of an old biker. 354 00:42:24,040 --> 00:42:26,173 Got a '59 Indian sitting in the garage. 355 00:42:26,260 --> 00:42:27,653 Doesn't run anymore, but doesn't matter. 356 00:42:27,740 --> 00:42:29,655 I couldn't ride it anyway. 357 00:42:32,222 --> 00:42:33,876 Lost it on the bike. 358 00:42:33,963 --> 00:42:36,618 Whole thing? That's heavy. 359 00:42:36,705 --> 00:42:37,793 Just up to the knee. 360 00:42:37,880 --> 00:42:39,055 You ride one of those every day, 361 00:42:39,142 --> 00:42:40,796 doesn't matter how good you are. 362 00:42:40,883 --> 00:42:42,624 It doesn't matter. 363 00:42:42,711 --> 00:42:45,366 Can't find the stronger stuff. Where is it? 364 00:42:45,453 --> 00:42:47,063 Upstairs bathroom. 365 00:42:47,150 --> 00:42:48,804 Police on the way? 366 00:42:48,891 --> 00:42:50,371 Yes, honey. 367 00:42:50,458 --> 00:42:51,546 No. 368 00:42:51,633 --> 00:42:52,808 Don't you worry one bit. 369 00:42:52,895 --> 00:42:54,549 You're gonna feel real nice soon. 370 00:42:54,636 --> 00:42:56,159 I meant no police. 371 00:42:56,246 --> 00:42:58,553 No, no. It's better that we call them. Genevieve's right. 372 00:42:58,640 --> 00:43:01,251 Come on, man. Just give it a minute, please. 373 00:43:01,338 --> 00:43:03,036 It's best we let them know. 374 00:43:04,428 --> 00:43:06,648 Please, man, do me this favor. No fucking cops. 375 00:43:51,388 --> 00:43:53,913 Genevieve. Genevieve. 376 00:43:55,392 --> 00:43:56,524 Genevieve. 377 00:44:03,052 --> 00:44:04,575 Percocet... 378 00:44:06,186 --> 00:44:07,230 Genevieve... 379 00:44:14,455 --> 00:44:17,240 I didn't wanna do that. I had to. 380 00:44:17,327 --> 00:44:20,504 Can you just... Can you put your hands up, please? 381 00:44:20,591 --> 00:44:22,768 Just to make us both feel more relaxed. 382 00:44:26,946 --> 00:44:28,991 This is gonna be a really tough one for you to believe, 383 00:44:29,078 --> 00:44:31,559 but I'm not gonna kill you. 384 00:44:32,865 --> 00:44:33,909 I promise. 385 00:44:35,694 --> 00:44:37,043 Sure. 386 00:44:37,130 --> 00:44:38,914 I am gonna have to tie you up, though. All right? 387 00:44:41,917 --> 00:44:43,005 All right. 388 00:44:43,092 --> 00:44:44,485 What do you recommend that's fastest? 389 00:44:45,921 --> 00:44:48,445 You have some... some cuffs? 390 00:44:48,532 --> 00:44:51,666 Or is there a rope or... Or is there something 391 00:44:51,753 --> 00:44:53,886 that I can put you in and lock it from the outside? 392 00:44:53,973 --> 00:44:55,626 Whatever is most comfortable for you is fine 393 00:44:55,714 --> 00:44:57,063 as long as it's fast. 394 00:44:57,150 --> 00:44:58,673 Well, that's thoughtful of you. 395 00:44:58,760 --> 00:45:00,109 I'm not trying to fuck up your day 396 00:45:00,196 --> 00:45:01,763 any more than I already have. 397 00:45:01,850 --> 00:45:03,939 There's a storm shelter outside. There's... 398 00:45:05,114 --> 00:45:08,552 There's some, um, chain 399 00:45:08,639 --> 00:45:13,122 you can use on the handles once I'm in. 400 00:45:13,209 --> 00:45:16,082 And we even got food and such that'll last a while. 401 00:45:18,432 --> 00:45:20,826 We aren't just old hippies. 402 00:45:20,913 --> 00:45:21,870 We're... 403 00:45:23,742 --> 00:45:24,873 Doomsdayers. 404 00:45:25,613 --> 00:45:26,919 Okay, let's go. 405 00:46:55,398 --> 00:46:56,399 Fuck! 406 00:47:56,982 --> 00:47:57,939 What? 407 00:48:01,334 --> 00:48:03,510 What? Something on my face? 408 00:48:03,597 --> 00:48:04,903 Like, what? 409 00:48:10,256 --> 00:48:14,086 I was just looking at you 410 00:48:14,173 --> 00:48:18,003 and you are so handsome. 411 00:48:19,047 --> 00:48:20,744 It went straight to my head. 412 00:48:23,878 --> 00:48:27,534 How did I get so lucky tonight? 413 00:48:38,893 --> 00:48:40,373 Do you like to party? 414 00:48:54,561 --> 00:48:56,693 Oh, fuck. 415 00:48:56,780 --> 00:48:59,044 It's going to be light soon. 416 00:48:59,131 --> 00:49:01,742 Mmm. Come on. 417 00:49:01,829 --> 00:49:04,049 Checkout's not until noon and this stuff 418 00:49:05,354 --> 00:49:11,186 gets me really fucking horny. 419 00:49:13,710 --> 00:49:16,670 It's been a long time since I touched that stuff. 420 00:49:17,453 --> 00:49:18,585 Me too. 421 00:49:22,023 --> 00:49:23,242 But it's my birthday. 422 00:49:25,070 --> 00:49:26,027 And... 423 00:49:28,508 --> 00:49:29,988 a friend got it for me. 424 00:49:30,075 --> 00:49:32,251 It's, you know, like a special occasion sort of thing. 425 00:49:37,430 --> 00:49:38,997 Birthday, huh? 426 00:49:39,084 --> 00:49:40,128 Yeah. 427 00:49:44,132 --> 00:49:46,656 All right. 428 00:49:46,743 --> 00:49:51,183 Well, I can't let a lady down on her birthday now, can I? 429 00:49:55,100 --> 00:49:56,405 Oh, yeah. 430 00:50:35,575 --> 00:50:36,663 Come on. 431 00:50:37,707 --> 00:50:38,839 Come on. 432 00:50:39,622 --> 00:50:40,667 Shit. 433 00:50:45,628 --> 00:50:50,329 ♪ Waking up, getting lost Making up time 434 00:50:50,416 --> 00:50:55,334 ♪ Amber eyes, little lies Setting up lines 435 00:50:55,421 --> 00:51:00,208 ♪ Secret life, only mine Mirrors and ghosts 436 00:51:00,295 --> 00:51:04,908 ♪ Letting go, getting low God only knows 437 00:51:04,995 --> 00:51:07,259 ♪ Where the summer days go 438 00:51:07,346 --> 00:51:09,609 ♪ The lake in Montenegro? 439 00:51:09,696 --> 00:51:12,351 ♪ The hazy daze of chainsmoke 440 00:51:12,438 --> 00:51:15,702 ♪ Like a little grave in my brain 441 00:51:17,356 --> 00:51:21,969 ♪ Life got too heavy So I got too light 442 00:51:22,056 --> 00:51:24,406 ♪ Balancing, manically 443 00:51:24,493 --> 00:51:26,974 ♪ Tightropes and wires because 444 00:51:27,061 --> 00:51:31,631 ♪ Life got too heavy So I got too light 445 00:51:31,718 --> 00:51:34,199 ♪ Vanishing, magically 446 00:51:34,286 --> 00:51:37,506 ♪ I'm disappearing from sight 447 00:51:42,946 --> 00:51:45,210 ♪ Into the night ♪ 448 00:52:17,590 --> 00:52:18,765 Are we... 449 00:52:21,724 --> 00:52:22,986 Are we... 450 00:52:24,553 --> 00:52:29,471 Are we gonna fuck? 451 00:52:29,558 --> 00:52:31,212 Okay. 452 00:52:31,299 --> 00:52:32,692 Is that what you were gonna say? 453 00:52:38,263 --> 00:52:40,265 You know what, I'll tell you what. 454 00:52:40,352 --> 00:52:44,094 If you still can fuck in five minutes... 455 00:52:45,574 --> 00:52:46,575 Sure. 456 00:52:54,192 --> 00:52:55,932 I thought you said this stuff made you horny. 457 00:52:56,019 --> 00:52:58,500 Seems like it just puts you in a bad mood. 458 00:52:58,587 --> 00:52:59,719 Maybe I lied. 459 00:53:05,681 --> 00:53:07,205 What is this, part of your game? 460 00:53:15,952 --> 00:53:17,693 - I'm done. - You know what? 461 00:53:17,780 --> 00:53:18,999 We're done when I say we're done, 462 00:53:19,086 --> 00:53:20,087 do you understand that? 463 00:53:20,174 --> 00:53:22,263 No, I don't. 464 00:53:26,702 --> 00:53:28,704 I'm out of here. 465 00:53:28,791 --> 00:53:31,011 Bullshit. Find your own way home. 466 00:55:29,085 --> 00:55:32,350 Cocaine. Cocaine. Cocaine. 467 00:55:32,437 --> 00:55:33,394 Huh? 468 00:55:34,221 --> 00:55:35,614 Cocaine. 469 00:55:35,701 --> 00:55:37,790 No. No. 470 00:55:39,008 --> 00:55:41,141 That is cocaine. 471 00:55:44,927 --> 00:55:48,757 This is ketamine. 472 00:55:52,674 --> 00:55:54,154 No. 473 00:55:58,201 --> 00:56:00,508 I'll only use this if I have to, so don't make me. 474 00:56:12,433 --> 00:56:14,827 I didn't wanna fucking do this, man. 475 00:56:17,612 --> 00:56:18,961 I was... 476 00:56:20,572 --> 00:56:26,491 just trying to have a good time. 477 00:56:41,288 --> 00:56:42,985 Oh, my God! 478 00:56:44,465 --> 00:56:47,120 I fucking love that song. 479 00:56:53,039 --> 00:56:54,997 ♪ Love hurts 480 00:56:56,477 --> 00:56:58,740 ♪ Love scars 481 00:57:00,002 --> 00:57:02,440 ♪ Love wounds 482 00:57:03,353 --> 00:57:05,747 ♪ And marks 483 00:57:06,356 --> 00:57:08,924 ♪ Any heart 484 00:57:10,665 --> 00:57:12,450 ♪ Not tough 485 00:57:14,016 --> 00:57:19,457 ♪ Or strong enough 486 00:57:20,632 --> 00:57:23,243 ♪ To take a lot of pain 487 00:57:24,026 --> 00:57:25,419 ♪ Take a lot of pain 488 00:57:27,421 --> 00:57:31,077 ♪ Love is like a cloud 489 00:57:31,164 --> 00:57:33,862 ♪ Holds a lot of rain 490 00:57:35,342 --> 00:57:37,649 ♪ Love hurts 491 00:57:39,912 --> 00:57:44,656 ♪ Ooh, ooh love hurts 492 00:57:46,962 --> 00:57:52,359 ♪ Some fools think of happiness 493 00:57:53,882 --> 00:57:56,972 ♪ Blissfulness 494 00:57:57,059 --> 00:57:59,932 ♪ Togetherness 495 00:58:01,194 --> 00:58:04,066 ♪ Some fools fool... 496 00:58:04,153 --> 00:58:05,503 Hey! 497 00:58:05,590 --> 00:58:08,027 Shh! Just stop. 498 00:58:08,114 --> 00:58:12,858 ♪ They're not foolin' me 499 00:58:12,945 --> 00:58:16,035 ♪ I know it isn't true 500 00:58:17,036 --> 00:58:18,777 ♪ I know it isn't true 501 00:58:20,518 --> 00:58:23,956 ♪ Love is just a lie 502 00:58:28,438 --> 00:58:30,353 ♪ Love hurts 503 00:58:32,965 --> 00:58:37,752 ♪ Ooh, ooh love hurts 504 00:58:40,015 --> 00:58:46,108 ♪ Oh, oh love hurts ♪ 505 01:01:00,373 --> 01:01:02,462 I've never put it there before. 506 01:01:21,350 --> 01:01:22,700 Now sleep. 507 01:01:44,243 --> 01:01:45,592 What the fuck? 508 01:01:46,724 --> 01:01:47,812 He's got a gun! 509 01:01:47,899 --> 01:01:49,988 So do I! 510 01:01:50,075 --> 01:01:55,210 ♪ But live a while and soon you'll find 511 01:01:55,297 --> 01:02:00,215 ♪ They turn to caves in which we hide 512 01:02:00,302 --> 01:02:03,001 ♪ The words are the same 513 01:02:04,089 --> 01:02:07,005 ♪ The meanings change 514 01:02:08,180 --> 01:02:10,791 ♪ The world falls away 515 01:02:13,098 --> 01:02:17,711 ♪ And drowns you in a pool of empty space 516 01:02:17,798 --> 01:02:22,934 ♪ Day in, day out 517 01:02:23,021 --> 01:02:27,242 ♪ The sun goes down 518 01:02:27,982 --> 01:02:32,247 ♪ The tide gets high 519 01:02:33,074 --> 01:02:37,296 ♪ Day in, day out 520 01:02:38,166 --> 01:02:42,649 ♪ Those sirens cry ♪ 521 01:02:45,739 --> 01:02:47,785 - What is wrong with you? - I'm sorry. 522 01:02:51,440 --> 01:02:53,486 Can... Can you help me, please? 523 01:02:53,573 --> 01:02:54,530 Jesus! 524 01:02:55,270 --> 01:02:56,402 Oh, my God. 525 01:03:45,886 --> 01:03:47,845 How do I lock this door? 526 01:03:47,932 --> 01:03:49,629 Just hold on, darling. 527 01:03:49,716 --> 01:03:51,631 It needs a key, even from the inside. 528 01:03:54,808 --> 01:03:56,636 Can you unlock the door? I think I'd better leave. 529 01:03:56,723 --> 01:03:58,812 No, no, don't go out there! He's gonna fucking kill you! 530 01:03:58,899 --> 01:03:59,944 Do you have a gun? 531 01:04:00,031 --> 01:04:01,293 No, only a baseball bat. 532 01:04:01,380 --> 01:04:02,685 Fuck! 533 01:04:02,772 --> 01:04:04,470 Call 911, will you? 534 01:04:04,557 --> 01:04:06,646 I... I'm not sure I wanna get involved. 535 01:04:06,733 --> 01:04:07,908 You already are, sweetheart. 536 01:04:23,968 --> 01:04:26,405 Okay. 537 01:04:26,492 --> 01:04:30,322 I know that was fucking awful, but I had to do it. 538 01:04:30,409 --> 01:04:31,714 Okay? 539 01:04:32,150 --> 01:04:33,194 What's your name? 540 01:04:34,456 --> 01:04:35,980 T-- Tanya. 541 01:04:37,111 --> 01:04:38,069 Tanya... 542 01:04:39,331 --> 01:04:40,723 Okay, Tan... 543 01:04:40,810 --> 01:04:42,725 Do you have a bandage big enough for this in that bag? 544 01:04:42,812 --> 01:04:43,944 Yes. 545 01:04:44,031 --> 01:04:46,338 Okay. I'm gonna need to borrow your car. 546 01:04:48,253 --> 01:04:50,385 Come on. 547 01:04:50,472 --> 01:04:52,648 - Which fucking key is it? - It's... It's that one. 548 01:04:52,735 --> 01:04:55,738 - It's that one. - Okay. What car? 549 01:04:55,825 --> 01:04:58,828 It's the '78 Pinto, right outside. 550 01:04:58,916 --> 01:05:00,656 - Seriously? - Yeah. 551 01:05:01,831 --> 01:05:02,832 Okay. 552 01:05:03,877 --> 01:05:05,139 Now take off your fucking clothes. 553 01:07:21,275 --> 01:07:22,537 Hey, Pete. 554 01:07:23,669 --> 01:07:26,411 It's, um... It's RC. Um... 555 01:07:28,065 --> 01:07:30,763 Listen, I'm out here near, uh, near SR 78 556 01:07:31,633 --> 01:07:33,635 and the old Wilton Bridge. 557 01:07:33,722 --> 01:07:35,333 There's a farmhouse 558 01:07:36,812 --> 01:07:39,076 on the south edge near the fire road. I, um... 559 01:07:40,903 --> 01:07:42,209 I need you to get out here. 560 01:07:43,993 --> 01:07:45,212 I, uh... 561 01:07:50,174 --> 01:07:52,524 I got myself into a little bit of trouble. 562 01:08:40,702 --> 01:08:44,445 Got you, you fucking cunt! 563 01:08:47,405 --> 01:08:49,537 I fucking got you. 564 01:08:49,624 --> 01:08:50,756 That's true. 565 01:08:53,976 --> 01:08:55,456 It's like checkmate. 566 01:08:56,283 --> 01:08:57,241 Yeah. 567 01:08:57,893 --> 01:08:59,068 And then some. 568 01:09:02,159 --> 01:09:03,986 There's nothing more than checkmate. 569 01:09:04,073 --> 01:09:06,641 It either is or it isn't, 570 01:09:06,728 --> 01:09:10,384 you fucking philistine. 571 01:09:13,996 --> 01:09:15,172 Why am I still alive? 572 01:09:20,438 --> 01:09:21,656 You couldn't do it. 573 01:09:24,442 --> 01:09:25,617 After all that. 574 01:09:28,315 --> 01:09:30,926 Oh. 575 01:09:31,013 --> 01:09:32,667 You're gonna be in trouble. 576 01:09:32,754 --> 01:09:34,408 Yeah, well... 577 01:09:36,802 --> 01:09:38,020 I'll take a little bit of trouble 578 01:09:38,107 --> 01:09:40,066 over a life sentence any day. 579 01:09:45,419 --> 01:09:47,204 You want me to call your sponsor? 580 01:09:53,079 --> 01:09:54,994 Are you really The Electric Lady? 581 01:09:57,083 --> 01:09:58,606 I don't care about jail. 582 01:10:00,956 --> 01:10:02,654 I just don't wanna die. 583 01:10:03,959 --> 01:10:05,309 Isn't that fucking funny? 584 01:10:09,008 --> 01:10:10,879 Even when we know we're gonna spend the rest of our lives 585 01:10:10,966 --> 01:10:12,490 in a tiny little cage, 586 01:10:12,577 --> 01:10:16,058 we will fight to stay alive. 587 01:10:19,801 --> 01:10:21,847 I always used to wonder why people did that, 588 01:10:24,110 --> 01:10:26,634 when I watched true crime shows. 589 01:10:31,117 --> 01:10:33,206 Thought I'd be like Gary Gilmore. 590 01:10:35,948 --> 01:10:37,341 Who's Gary Gilmore? 591 01:10:39,560 --> 01:10:41,693 He asked for the firing squad. 592 01:10:44,348 --> 01:10:45,479 I thought I'd... 593 01:10:48,221 --> 01:10:49,440 I'd do that... 594 01:10:51,093 --> 01:10:52,965 if it came to this. 595 01:10:56,621 --> 01:10:59,537 Now I just want 596 01:10:59,624 --> 01:11:04,019 three hots and a cot. 597 01:11:04,106 --> 01:11:06,283 I didn't plan to do it, man. 598 01:11:10,678 --> 01:11:11,897 Love... 599 01:11:14,029 --> 01:11:16,380 doesn't have to be something that develops. 600 01:11:21,123 --> 01:11:26,303 The purest, most primal kind can hit you like a wave... 601 01:11:28,130 --> 01:11:29,306 In a moment... 602 01:11:32,091 --> 01:11:34,006 or over the course of one night. 603 01:11:37,401 --> 01:11:38,532 I felt that for you 604 01:11:38,619 --> 01:11:41,013 when you had your hand around my throat. 605 01:11:43,972 --> 01:11:45,147 Did you feel it for me? 606 01:11:51,719 --> 01:11:53,547 ♪ Love hurts 607 01:11:56,681 --> 01:11:58,857 ♪ Love scars 608 01:12:01,903 --> 01:12:03,383 ♪ Love wounds 609 01:12:05,037 --> 01:12:06,734 ♪ And marks ♪ 610 01:12:14,089 --> 01:12:16,178 That's our song now. 611 01:12:20,269 --> 01:12:22,576 You'll always think of me when you hear it. 612 01:12:28,277 --> 01:12:29,278 Maybe. 613 01:12:32,107 --> 01:12:33,152 Not... 614 01:12:34,632 --> 01:12:35,589 maybe. 615 01:12:41,856 --> 01:12:43,336 God! Fuck! 616 01:13:55,582 --> 01:13:58,237 ♪ Shut your eyes 617 01:13:58,324 --> 01:14:01,501 ♪ Can you hear the waves 618 01:14:01,588 --> 01:14:05,636 ♪ And see the world the way it was 619 01:14:06,985 --> 01:14:10,292 ♪ And you stand with thumbs outstretched 620 01:14:10,379 --> 01:14:13,557 ♪ Looking simple, fine and plain 621 01:14:15,080 --> 01:14:18,736 ♪ Still look perfect and blush 622 01:14:21,782 --> 01:14:24,002 ♪ Stop the clock 623 01:14:24,872 --> 01:14:26,918 ♪ Give me a smile 624 01:14:28,441 --> 01:14:31,923 ♪ They're playing our song 625 01:14:34,229 --> 01:14:37,102 ♪ But the beat is so off 626 01:14:37,189 --> 01:14:40,148 ♪ And the key is wrong 627 01:14:47,721 --> 01:14:53,031 ♪ You and I weren't made for love 628 01:14:54,336 --> 01:14:59,690 ♪ Get it straight Our time won't come 629 01:15:00,821 --> 01:15:06,871 ♪ I was told when I was young 630 01:15:06,958 --> 01:15:11,919 ♪ No crying in the rain ♪ 631 01:16:45,883 --> 01:16:46,840 RC! 632 01:16:52,150 --> 01:16:54,239 RC, are you in here? 633 01:17:17,958 --> 01:17:20,526 What the fuck happened in here? 634 01:17:25,879 --> 01:17:27,054 Maybe you shouldn't touch him. 635 01:17:27,141 --> 01:17:28,577 -I know what I'm doing. - Okay. 636 01:17:30,710 --> 01:17:32,756 It's all right. It's all right. 637 01:17:34,409 --> 01:17:36,760 - He's dead. - Yeah, no shit. So is he. 638 01:17:37,804 --> 01:17:38,979 It's okay. 639 01:17:39,066 --> 01:17:40,981 All right? Take it easy. I'm gonna get these off. 640 01:17:41,068 --> 01:17:42,330 What happened here? 641 01:17:42,417 --> 01:17:44,376 What do you think happened, Pete? Look at her! 642 01:17:45,420 --> 01:17:48,119 Here we go. Okay. It's okay. 643 01:17:49,381 --> 01:17:50,817 - Here we go. - Goddamn it! 644 01:17:50,904 --> 01:17:53,559 Take it easy. Okay, take it easy. 645 01:17:53,646 --> 01:17:56,954 There's a gunshot wound to the left shoulder. 646 01:17:57,041 --> 01:17:59,217 Just take it easy, honey. How tender is it? 647 01:17:59,304 --> 01:18:02,220 Can I move it just a little to get the cuffs off? 648 01:18:02,307 --> 01:18:04,962 Wait. We need to figure out what's going on here first. 649 01:18:05,049 --> 01:18:07,007 She needs medical attention now. That's protocol. 650 01:18:07,094 --> 01:18:08,748 Protocol is that we call it in. 651 01:18:08,835 --> 01:18:10,010 Leave her be, 652 01:18:10,097 --> 01:18:12,970 and we wait for the EMTs and Homicide to show up. 653 01:18:13,057 --> 01:18:15,189 We both know medics won't be here for at least an hour. 654 01:18:15,276 --> 01:18:17,017 It's okay. I'm gonna get you out. 655 01:18:17,104 --> 01:18:18,149 Okay. 656 01:18:18,236 --> 01:18:20,629 It was horrible. 657 01:18:21,848 --> 01:18:23,981 He was coked up out of his mind. 658 01:18:24,068 --> 01:18:26,331 I thought he was a nice guy. 659 01:18:26,418 --> 01:18:27,898 Who was coked out of his mind? 660 01:18:30,335 --> 01:18:32,946 His jacket pocket. 661 01:18:33,033 --> 01:18:35,296 It's okay, honey, you don't need to do this now. 662 01:18:35,383 --> 01:18:37,821 He brought me here. He thought it was deserted. 663 01:18:37,908 --> 01:18:41,128 And then this guy stopped him and... 664 01:18:41,215 --> 01:18:43,652 It's okay, honey. 665 01:18:43,740 --> 01:18:45,263 Why is his neck like that? 666 01:18:45,350 --> 01:18:47,961 She was chained to this thing the whole fucking time, Pete. 667 01:18:48,048 --> 01:18:49,310 She fought for her fucking life! 668 01:18:49,397 --> 01:18:50,616 What else was she supposed to do? 669 01:18:50,703 --> 01:18:52,879 - Fuck! Fuck you! - Hey, hey, hey! 670 01:18:52,966 --> 01:18:55,229 - Hey, it's okay. - Okay, okay. All right. Okay. 671 01:18:55,316 --> 01:18:57,841 All right. Hey, calm down, lady. 672 01:18:57,928 --> 01:18:59,581 We're gonna take care of it. 673 01:18:59,668 --> 01:19:01,148 I'm going to the car and call it in, 674 01:19:01,235 --> 01:19:02,976 and then we'll wait here for the EMTs. 675 01:19:03,063 --> 01:19:05,413 The victim needs medical attention. 676 01:19:05,500 --> 01:19:08,329 Our job is to do what we need to do to keep her alive. 677 01:19:08,416 --> 01:19:10,201 This ain't my first jar of pickles. 678 01:19:10,288 --> 01:19:11,811 And just because I have a vagina doesn't mean 679 01:19:11,898 --> 01:19:14,031 you shouldn't listen to a fucking thing I have to say! 680 01:19:14,118 --> 01:19:16,337 This has nothing to do with your vagina 681 01:19:16,424 --> 01:19:18,687 and everything to do with the diapers you were wearing 682 01:19:18,775 --> 01:19:21,429 when I cleared my first crime scene. 683 01:19:21,516 --> 01:19:23,867 We don't even know if she's a victim yet. 684 01:19:23,954 --> 01:19:25,390 We need to find that out first. 685 01:19:25,477 --> 01:19:27,087 That's fucking protocol. 686 01:19:30,482 --> 01:19:31,744 You wanna be held liable for this 687 01:19:31,831 --> 01:19:33,659 or you want to help me move her? 688 01:19:34,312 --> 01:19:35,574 Pete! 689 01:19:35,661 --> 01:19:37,576 Okay, I'll help you move her. 690 01:19:43,408 --> 01:19:44,931 It's all right, honey. 691 01:19:45,018 --> 01:19:46,280 Just breathe. 692 01:19:52,983 --> 01:19:54,201 What the fuck? 693 01:20:00,773 --> 01:20:03,776 A lady came, she killed us. 694 01:20:05,082 --> 01:20:06,648 Calm down, ma'am. 695 01:20:06,735 --> 01:20:08,868 - She killed us! -Who did what? 696 01:20:14,700 --> 01:20:17,529 Hand over the guns now, or the chick cop dies. 697 01:20:19,139 --> 01:20:20,488 And trust me, honey, 698 01:20:20,575 --> 01:20:22,403 I don't wanna fucking kill you, 699 01:20:22,490 --> 01:20:24,231 especially after what you did for me. 700 01:20:24,318 --> 01:20:26,059 God-fucking-damnit. 701 01:20:27,321 --> 01:20:28,757 You dumb bitch. 702 01:20:30,237 --> 01:20:31,804 - I oughta let her-- - Oh, no, you oughtn't, 703 01:20:31,891 --> 01:20:34,459 'cause if she goes, you go too, motherfucker. 704 01:20:34,546 --> 01:20:36,983 I am in survival mode now. 705 01:20:37,070 --> 01:20:38,202 My rules are out the window. 706 01:20:38,289 --> 01:20:40,334 Honey, just turn yourself in now... 707 01:20:40,421 --> 01:20:41,858 Just shut up 708 01:20:42,771 --> 01:20:44,295 and give me the guns. 709 01:20:53,695 --> 01:20:55,045 Put it in my lap. 710 01:21:03,488 --> 01:21:06,447 Pete, you keep your hands on the wheel at all times. 711 01:21:06,534 --> 01:21:08,928 If a fucking finger moves, I pull the trigger. 712 01:21:09,015 --> 01:21:10,060 You got me? 713 01:21:11,017 --> 01:21:12,236 - Yes, ma'am. - Okay. 714 01:21:13,367 --> 01:21:15,369 - Get out of the car. - Honey... 715 01:21:15,456 --> 01:21:17,763 Just turn yourself in now and stop. 716 01:21:17,850 --> 01:21:19,156 It'll end better for you. 717 01:21:19,243 --> 01:21:20,157 Bitch! 718 01:21:21,071 --> 01:21:24,204 I am The Electric Lady. 719 01:21:26,206 --> 01:21:27,555 Boo! 720 01:21:29,644 --> 01:21:30,907 Get out the fucking car. 721 01:21:47,445 --> 01:21:51,449 Run, honey, into the woods. 722 01:21:58,325 --> 01:21:59,848 Drive, motherfucker. 723 01:22:23,524 --> 01:22:24,873 Why did we stop here? 724 01:22:28,442 --> 01:22:29,530 Just... 725 01:22:31,837 --> 01:22:32,925 Let me think. 726 01:22:34,013 --> 01:22:35,101 Okay? 727 01:22:37,886 --> 01:22:39,845 Are you really The Electric Lady? 728 01:22:49,855 --> 01:22:51,161 Are you gonna kill me? 729 01:22:57,036 --> 01:22:58,255 I'd rather not. 730 01:23:01,998 --> 01:23:03,912 Why did you kill all those folks? 731 01:23:19,189 --> 01:23:20,233 Sometimes... 732 01:23:23,193 --> 01:23:24,846 I don't see humans. 733 01:23:27,806 --> 01:23:29,112 I see devils. 734 01:25:17,655 --> 01:25:18,743 Hey. 735 01:25:20,353 --> 01:25:21,572 Hey. 736 01:25:24,140 --> 01:25:25,141 Hey! 737 01:25:34,454 --> 01:25:36,108 Can you help me, please? 738 01:25:36,195 --> 01:25:38,937 Oh, sweet girl! What happened? 739 01:25:39,677 --> 01:25:41,069 Oh, God! 740 01:25:41,157 --> 01:25:42,288 Here, let me help you get up. 741 01:25:42,375 --> 01:25:44,334 Oh! Oh, yeah? 742 01:25:46,510 --> 01:25:47,685 Yeah, come on. 743 01:25:49,556 --> 01:25:50,818 Here... 744 01:25:52,168 --> 01:25:53,560 Let's get you in the truck. 745 01:25:59,740 --> 01:26:00,872 Easy does it. 746 01:26:01,829 --> 01:26:03,788 You're gonna be fine. 747 01:26:05,746 --> 01:26:07,400 Here, let me help you up. 748 01:26:16,148 --> 01:26:17,149 Okay. 749 01:27:36,010 --> 01:27:38,274 Hello? I just shot a person. 750 01:27:40,101 --> 01:27:41,799 She pulled a gun on me 751 01:27:41,886 --> 01:27:43,801 and there was nothing else I could do. 752 01:27:43,888 --> 01:27:47,587 ♪ Better the devil you know 753 01:27:47,674 --> 01:27:52,113 ♪ Than the devil you don't 754 01:27:52,200 --> 01:27:53,854 I'm bringing her in right now. 755 01:27:57,293 --> 01:28:02,428 ♪ Over and over I keep going under alone 756 01:28:05,388 --> 01:28:10,131 ♪ Better the tether that keeps us together 757 01:28:10,218 --> 01:28:15,311 ♪ Than some distant siren that changes the weather 758 01:28:15,398 --> 01:28:19,227 ♪ Oh, better the devil you know 759 01:28:19,315 --> 01:28:22,318 ♪ Than the devil you don't 760 01:28:26,409 --> 01:28:28,498 ♪ Never say never 761 01:28:28,585 --> 01:28:34,112 ♪ You'll find that you feel like a fool 762 01:28:36,854 --> 01:28:38,856 ♪ Walking and walking 763 01:28:38,943 --> 01:28:44,383 ♪ You follow the light of the moon 764 01:28:47,212 --> 01:28:51,999 ♪ Seems like you're moving But time's standing still 765 01:28:52,086 --> 01:28:57,004 ♪ Now it all looks familiar I've run up that hill 766 01:28:57,091 --> 01:28:59,572 ♪ And I'll do it forever 767 01:28:59,659 --> 01:29:03,402 ♪ I'll dance with the devil I will 768 01:29:07,537 --> 01:29:12,411 ♪ Those white lights 769 01:29:12,498 --> 01:29:16,676 ♪ Those dark nights 770 01:29:17,590 --> 01:29:20,637 ♪ You say 771 01:29:21,333 --> 01:29:25,555 ♪ I'll never go 772 01:29:29,863 --> 01:29:33,563 ♪ Haunting is heavy and pleasure 773 01:29:33,650 --> 01:29:37,871 ♪ It weighs the most 774 01:29:41,266 --> 01:29:45,792 ♪ He was the same when he'd stay up for days 775 01:29:45,879 --> 01:29:48,839 ♪ With your ghost 776 01:29:51,755 --> 01:29:56,412 ♪ Better the tether that keeps us together 777 01:29:56,499 --> 01:30:01,939 ♪ I've been here before and I'll stay here forever 778 01:30:02,026 --> 01:30:05,856 ♪ Oh, better the devil you know 779 01:30:05,943 --> 01:30:08,772 ♪ Than the devil you don't 780 01:30:12,602 --> 01:30:16,562 ♪ Oh, better the devil you know 781 01:30:16,649 --> 01:30:20,218 ♪ Than the devil you don't 782 01:30:23,482 --> 01:30:27,965 ♪ Oh, better the devil you know 783 01:30:28,052 --> 01:30:31,185 ♪ Than the devil 784 01:30:31,272 --> 01:30:36,713 ♪ You don't ♪ 785 01:31:13,271 --> 01:31:19,495 ♪ Back into the blue 786 01:31:20,496 --> 01:31:23,977 ♪ The honeymoon's over 787 01:31:24,935 --> 01:31:30,549 ♪ Back into the blue 788 01:31:31,768 --> 01:31:33,334 ♪ Take the shot 789 01:31:33,421 --> 01:31:36,903 ♪ Throw the salt over your shoulder 790 01:31:38,209 --> 01:31:42,169 ♪ Did "no" mean never? 791 01:31:43,780 --> 01:31:48,915 ♪ That's what your eyes appear to say 792 01:31:50,003 --> 01:31:54,007 ♪ My indecision is final 793 01:31:55,792 --> 01:32:01,406 ♪ I made my bed That's where I'll stay 794 01:32:25,561 --> 01:32:30,304 ♪ Back into the blue 795 01:32:32,306 --> 01:32:35,962 ♪ Obey it as it lays 796 01:32:36,746 --> 01:32:41,359 ♪ Back into the blue 797 01:32:43,666 --> 01:32:47,931 ♪ Day for night It's been night for days 798 01:32:49,889 --> 01:32:54,024 ♪ Don't hold my shadow 799 01:32:55,808 --> 01:33:01,553 ♪ I'm just the echo in the leaves 800 01:33:01,640 --> 01:33:05,775 ♪ That it will never come again 801 01:33:07,385 --> 01:33:13,130 ♪ Is what makes life so sweet ♪ 802 01:33:55,433 --> 01:33:58,218 ♪ The daring of despair 803 01:33:58,305 --> 01:34:02,701 ♪ Has led me back to my old home 804 01:34:02,788 --> 01:34:07,967 ♪ Paralyzed by patterns on my wall 805 01:34:09,577 --> 01:34:12,319 ♪ You're sitting there before me 806 01:34:12,406 --> 01:34:16,497 ♪ But I'm haunted by your ghost 807 01:34:16,584 --> 01:34:21,633 ♪ Were you ever really mine at all? 808 01:34:23,548 --> 01:34:26,899 ♪ Slipping in slow motion now 809 01:34:26,986 --> 01:34:30,337 ♪ We're waiting for the drop 810 01:34:30,424 --> 01:34:33,036 ♪ Tempo's getting slower 811 01:34:33,123 --> 01:34:37,605 ♪ It's too much to keep this up 812 01:34:37,693 --> 01:34:43,350 ♪ I just can't stop loving you 813 01:34:43,437 --> 01:34:47,485 ♪ No matter what I do or how hard I might try 814 01:34:47,572 --> 01:34:51,402 ♪ I can't let go, I'll die inside 815 01:34:51,489 --> 01:34:56,059 ♪ I just can't stop loving you 816 01:34:57,190 --> 01:34:59,105 ♪ No matter what I do 817 01:35:04,981 --> 01:35:07,635 ♪ Your shadow's in my way 818 01:35:07,723 --> 01:35:12,336 ♪ You follow me into the fire 819 01:35:12,423 --> 01:35:17,471 ♪ Captured by the cruelty of my touch 820 01:35:19,212 --> 01:35:22,607 ♪ We're only bones and bruises now 821 01:35:22,694 --> 01:35:26,393 ♪ Sadistic, base and vile 822 01:35:26,480 --> 01:35:31,268 ♪ I don't even miss myself that much 823 01:35:33,226 --> 01:35:36,316 ♪ We're toxic but it feels so good 824 01:35:36,403 --> 01:35:38,928 ♪ I'm crying through a smile 825 01:35:40,320 --> 01:35:43,280 ♪ We're gutting all the ones we love 826 01:35:43,367 --> 01:35:47,197 ♪ But doing it in style 827 01:35:47,284 --> 01:35:52,942 ♪ I just can't stop loving you 828 01:35:53,029 --> 01:35:57,207 ♪ No matter what I do or how hard I might try 829 01:35:57,294 --> 01:36:01,080 ♪ I can't let go, I'll die inside 830 01:36:01,167 --> 01:36:05,781 ♪ I just can't stop loving you 831 01:36:07,043 --> 01:36:09,001 ♪ No matter what I do 832 01:36:15,529 --> 01:36:20,926 ♪ Unending echoes in a resonating shell 833 01:36:21,013 --> 01:36:24,277 ♪ I'll make you sick to get you up 834 01:36:24,364 --> 01:36:28,020 ♪ To make you mine 835 01:36:29,152 --> 01:36:34,766 ♪ I just can't stop loving you 836 01:36:34,853 --> 01:36:39,031 ♪ No matter what I do or how hard I might cry 837 01:36:39,118 --> 01:36:42,818 ♪ I can't let go, I'll die inside 838 01:36:42,905 --> 01:36:47,518 ♪ I just can't stop loving you 839 01:36:48,780 --> 01:36:50,956 ♪ No matter what I do ♪ 840 01:37:01,749 --> 01:37:04,709 From the high desert in the majestic American West, 841 01:37:04,796 --> 01:37:06,624 I bid you all good evening. 842 01:37:06,711 --> 01:37:08,713 Or good morning, or good afternoon, 843 01:37:08,800 --> 01:37:12,369 wherever you may be across this great land of ours. 844 01:37:12,456 --> 01:37:15,241 This is the world famous, Shore to Spooky Shore AM, 845 01:37:15,328 --> 01:37:16,939 dark night in the desert. 846 01:37:17,026 --> 01:37:18,418 And I'm Art Pallone. 54732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.