Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,346
[theme music playing]
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,265
- [vehicles honking]
- [bee buzzing]
3
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
KKULBEE EDUCATION
4
00:00:26,402 --> 00:00:27,361
[cat meowing]
5
00:00:40,696 --> 00:00:44,964
NO GAIN, NO LOVE
6
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
[gentle music playing]
7
00:01:03,022 --> 00:01:04,231
[door opens]
8
00:01:07,777 --> 00:01:09,487
[Eun-ok] Oh, hi there.
9
00:01:09,570 --> 00:01:12,198
You must be Ji-uk, right?
Geum-duk's grandson.
10
00:01:12,281 --> 00:01:13,115
Yes.
11
00:01:13,199 --> 00:01:14,992
[chuckles] I'm Eun-ok.
12
00:01:15,075 --> 00:01:18,537
Hmm... You can call me
"Auntie, Mom, Eun-ok" or "Mrs. Lee".
13
00:01:18,621 --> 00:01:19,538
Whichever you prefer.
14
00:01:19,622 --> 00:01:20,706
Just not "Grandma".
15
00:01:22,124 --> 00:01:23,542
Grandma--
16
00:01:23,626 --> 00:01:24,668
Uh...
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,129
No, I mean my grandma. Geum-duk.
18
00:01:27,713 --> 00:01:29,673
[chuckling]
19
00:01:29,757 --> 00:01:33,010
Grandma said...
that this was an orphanage.
20
00:01:33,093 --> 00:01:34,678
Ah, goodness sake.
21
00:01:34,762 --> 00:01:36,847
[clicks tongue]
I told her this wasn't an orphanage.
22
00:01:37,515 --> 00:01:40,100
And why does she call you that?
You're not an orphan.
23
00:01:40,184 --> 00:01:42,686
[chuckles] Let's go on in.
24
00:01:42,770 --> 00:01:43,771
[grunts]
25
00:01:44,480 --> 00:01:46,482
[gentle music continues]
26
00:01:53,656 --> 00:01:54,824
Wait a minute.
27
00:01:55,449 --> 00:01:56,700
[deep breath]
28
00:02:03,624 --> 00:02:05,626
[Eun-ok] Welcome home, son.
29
00:02:06,877 --> 00:02:08,337
Thank you for coming here.
30
00:02:09,338 --> 00:02:10,589
[Eun-ok chuckles]
31
00:02:12,633 --> 00:02:13,884
[Eun-ok breathes deeply]
32
00:02:14,677 --> 00:02:16,387
Everything around the house
will be so much easier
33
00:02:16,470 --> 00:02:17,972
now that you're here. [chuckles]
34
00:02:20,266 --> 00:02:22,268
Oh, by the way,
35
00:02:22,351 --> 00:02:25,271
Ji-uk, can you keep a secret at all?
36
00:02:27,731 --> 00:02:31,318
- I'm pretty good... at keeping promises.
- Mm.
37
00:02:31,902 --> 00:02:34,613
Then, um, can you promise me something?
38
00:02:35,489 --> 00:02:36,490
What is it?
39
00:02:37,449 --> 00:02:40,619
I have a daughter.
Her name is Son Hae-yeong.
40
00:02:41,328 --> 00:02:44,498
[chuckles] She can never know about this,
no matter what.
41
00:02:44,582 --> 00:02:46,333
The fact that you're staying here.
42
00:02:46,417 --> 00:02:47,668
Uh...
43
00:02:48,335 --> 00:02:50,963
doesn't she... live with you?
44
00:02:52,047 --> 00:02:53,382
Mm...
45
00:02:53,465 --> 00:02:55,634
If I'm putting you
in a difficult position,
46
00:02:55,718 --> 00:02:57,219
- then--
- She probably won't come by.
47
00:02:59,763 --> 00:03:02,933
But still, just in case she does...
48
00:03:08,314 --> 00:03:09,607
you won't let her catch you, right?
49
00:03:11,442 --> 00:03:12,276
Yeah.
50
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
That's a promise, okay?
51
00:03:16,447 --> 00:03:17,781
[chuckles]
52
00:03:19,909 --> 00:03:21,535
[Hae-yeong] Answer the question.
53
00:03:22,119 --> 00:03:23,621
The Ji-uk written down here...
54
00:03:25,664 --> 00:03:27,249
This Kim Ji-uk is you?
55
00:03:31,670 --> 00:03:33,172
You lived here before?
56
00:03:36,091 --> 00:03:37,092
Yes.
57
00:03:38,302 --> 00:03:40,220
You were my mom's foster kid?
58
00:03:41,639 --> 00:03:42,848
Yes.
59
00:03:44,016 --> 00:03:45,392
Then did you know...
60
00:03:49,438 --> 00:03:50,773
who I was then?
61
00:03:56,195 --> 00:03:57,279
Yes.
62
00:04:03,744 --> 00:04:05,037
I can explain.
63
00:04:06,580 --> 00:04:09,291
[somber music playing]
64
00:04:11,335 --> 00:04:12,336
Get lost.
65
00:04:14,922 --> 00:04:15,881
Ma'am.
66
00:04:16,465 --> 00:04:18,384
Get out of here, you disgust me.
67
00:04:24,056 --> 00:04:26,141
- I'm sorry.
- What, are you deaf?
68
00:04:26,725 --> 00:04:27,935
I said get out.
69
00:04:29,853 --> 00:04:31,021
Can't you...
70
00:04:34,191 --> 00:04:35,359
just be mad instead?
71
00:04:36,402 --> 00:04:38,821
If you tell me to get lost...
72
00:04:39,863 --> 00:04:41,031
where do I go then?
73
00:04:43,283 --> 00:04:44,868
Then I'll just leave.
74
00:04:47,329 --> 00:04:49,540
Ma'am, I kept it a secret
because I promised Mom
75
00:04:49,623 --> 00:04:52,668
that I wouldn't tell you--
I mean, tell her daughter...
76
00:04:53,419 --> 00:04:54,420
[sighs]
77
00:04:54,503 --> 00:04:57,423
...that I was her foster child
no matter what.
78
00:04:58,757 --> 00:05:01,135
Back then, I had no idea
I'd somehow end up with you.
79
00:05:01,844 --> 00:05:04,596
I can understand why you're mad at me,
but she must've had her reasons.
80
00:05:04,680 --> 00:05:06,890
[Hae-yeong sighs] "Had her reasons"?
81
00:05:09,935 --> 00:05:13,439
How much of a selfish, evil bitch
must I actually be...
82
00:05:13,522 --> 00:05:14,857
that you'd keep this a secret?
83
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
That's not what I meant.
84
00:05:16,400 --> 00:05:18,527
But do you know
who's really the selfish one?
85
00:05:19,278 --> 00:05:20,237
It's Mom.
86
00:05:21,113 --> 00:05:22,573
- My mom.
- Ma'am.
87
00:05:22,656 --> 00:05:24,199
I never agreed to any of it.
88
00:05:24,783 --> 00:05:26,910
Sharing a house
with all of these other kids,
89
00:05:26,994 --> 00:05:29,496
fighting for the attention and love
she should've given to me.
90
00:05:29,580 --> 00:05:32,708
Throughout my entire childhood,
I must've said it 100 times to her.
91
00:05:33,834 --> 00:05:35,919
But she never listened, not even once.
92
00:05:36,837 --> 00:05:39,048
[sighs] And that's how...
93
00:05:40,758 --> 00:05:43,594
Hmm... and that's how my dad...
94
00:05:45,179 --> 00:05:46,013
[sighs]
95
00:05:48,766 --> 00:05:50,601
Still, I guess Mom didn't regret a thing.
96
00:05:52,061 --> 00:05:53,979
Even though Dad's dead because of her.
97
00:05:56,940 --> 00:05:58,525
So, how dare she...
98
00:05:59,359 --> 00:06:00,360
[heavy exhale]
99
00:06:00,778 --> 00:06:02,446
How dare she take you in after that?
100
00:06:09,495 --> 00:06:10,329
[door opens]
101
00:06:15,793 --> 00:06:16,627
[door closes]
102
00:06:22,674 --> 00:06:24,093
What's that supposed to mean?
103
00:06:24,176 --> 00:06:25,719
Why is it Mom's fault that your father--
104
00:06:25,803 --> 00:06:27,137
What, she didn't tell you about that?
105
00:06:27,221 --> 00:06:28,222
Ma'am...
106
00:06:38,065 --> 00:06:40,234
[somber music playing]
107
00:06:48,575 --> 00:06:50,869
- I'm going to the nursing home in Paju.
- All right.
108
00:06:57,626 --> 00:06:59,628
[somber music continues]
109
00:07:05,175 --> 00:07:06,385
- Ja-yeon.
- [gasps]
110
00:07:06,760 --> 00:07:09,888
You know, don't you? How her dad died?
111
00:07:09,972 --> 00:07:10,973
What?
112
00:07:12,516 --> 00:07:13,725
Uh...
113
00:07:13,809 --> 00:07:15,561
So, uh... [shaky breathing]
114
00:07:16,770 --> 00:07:18,522
[Ji-uk]
You don't wanna talk about him, do you?
115
00:07:18,605 --> 00:07:21,316
Mm-mm. In my house,
we don't speak about my dad.
116
00:07:23,777 --> 00:07:24,820
Forget it.
117
00:07:29,908 --> 00:07:31,910
[somber music continues]
118
00:07:40,210 --> 00:07:44,423
Bro-in-law, were you
Mom's last foster child?
119
00:07:44,506 --> 00:07:46,967
[deep breath]
120
00:07:48,385 --> 00:07:49,219
Yeah.
121
00:07:53,390 --> 00:07:54,641
I'm relieved.
122
00:07:56,268 --> 00:07:59,229
That means Mom wasn't living
in this house all alone.
123
00:08:00,189 --> 00:08:01,315
I'm so relieved.
124
00:08:06,737 --> 00:08:08,363
Hae-yeong feels that way too.
125
00:08:09,656 --> 00:08:11,408
She'll just need some time to realize it.
126
00:08:23,128 --> 00:08:24,296
[deep breath]
127
00:08:24,379 --> 00:08:27,674
Uh, sir, I'm so sorry...
but can we head back?
128
00:08:28,508 --> 00:08:30,093
[driver] I thought you were going to Paju?
129
00:08:31,887 --> 00:08:33,263
Well, it's too late.
130
00:08:35,349 --> 00:08:36,850
Even if I saw her now...
131
00:08:37,643 --> 00:08:39,728
I don't think
I'll get an answer out of her.
132
00:08:41,271 --> 00:08:43,357
[pensive music playing]
133
00:08:55,327 --> 00:08:56,495
[door bell jingles]
134
00:08:56,578 --> 00:08:57,913
Yo!
135
00:08:57,996 --> 00:08:59,831
- [friend 1] Oh, look who it is!
- [friend 2] Finally! Hey!
136
00:08:59,915 --> 00:09:01,083
[friend 3] Oh, Yeo! Hey!
137
00:09:01,166 --> 00:09:02,251
[friend 1] You sure took
your sweet time getting here.
138
00:09:02,334 --> 00:09:04,211
[Ha-jun] Sorry I'm late.
Let me go say hi to our host.
139
00:09:04,294 --> 00:09:05,212
- All right.
- Okay.
140
00:09:05,295 --> 00:09:07,631
[indistinct chatter and laughter]
141
00:09:07,714 --> 00:09:09,633
Yo! Hey, bro.
142
00:09:11,009 --> 00:09:12,094
I can BYOB here, right?
143
00:09:12,177 --> 00:09:13,553
No, get out.
144
00:09:13,637 --> 00:09:16,139
Not only am I providing the venue
for this high school reunion,
145
00:09:16,223 --> 00:09:18,100
I'm even donating my talent by cooking.
146
00:09:18,183 --> 00:09:20,477
The least you can do is buy
a few bottles of booze while you're here--
147
00:09:22,646 --> 00:09:24,106
[sparkling effect]
148
00:09:24,189 --> 00:09:27,985
Oh! Oh, well,
I gotta say this changes things.
149
00:09:28,068 --> 00:09:30,445
- [chuckles]
- Aw, Ha-jun.
150
00:09:30,529 --> 00:09:31,363
Guess you're a pretty big deal
151
00:09:31,446 --> 00:09:34,116
now that you're the whipping boy
to some CEO.
152
00:09:34,199 --> 00:09:36,243
Go sit. I'll fetch some glasses.
153
00:09:36,326 --> 00:09:38,328
[indistinct chatter]
154
00:09:39,830 --> 00:09:41,498
[friend 3] Everyone, drink up, drink up!
155
00:09:41,581 --> 00:09:44,584
- [whooping]
- [friends] Cheers!
156
00:09:44,668 --> 00:09:45,669
[phone camera clicks]
157
00:09:47,045 --> 00:09:48,547
I actually visited Garam High recently.
158
00:09:48,630 --> 00:09:49,506
With who?
159
00:09:49,589 --> 00:09:51,341
- Nam Ja--
- [friend 3] Oh, that guy?
160
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Why that asshole?
161
00:09:53,010 --> 00:09:55,095
No, Nam Ja-yeon.
162
00:09:55,178 --> 00:09:58,098
She was a liberal arts kid,
but she transferred before third year.
163
00:09:58,181 --> 00:10:00,392
- You remember her?
- Nam Ja-yeon?
164
00:10:01,268 --> 00:10:02,269
Who was Ja-yeon again?
165
00:10:03,228 --> 00:10:05,647
She's that girl, right?
Another family took her in?
166
00:10:06,231 --> 00:10:08,317
[friend 1] It's not an orphanage.
What's it called again?
167
00:10:08,400 --> 00:10:09,776
The term is foster care.
168
00:10:09,860 --> 00:10:11,653
- Oh, you're right.
- [awkward chuckle]
169
00:10:11,737 --> 00:10:14,239
Hey, now I definitely remember.
170
00:10:14,323 --> 00:10:17,534
You know, years ago, I heard
there was a murder at that foster home.
171
00:10:18,452 --> 00:10:19,286
A what?
172
00:10:19,369 --> 00:10:22,039
Oh, well,
so the culprit's wife had run away,
173
00:10:22,122 --> 00:10:24,291
and his daughter had been living
in that foster home.
174
00:10:24,374 --> 00:10:26,001
The guy came looking for his daughter
175
00:10:26,084 --> 00:10:28,045
and then went crazy
asking where her mom was.
176
00:10:28,628 --> 00:10:29,588
That's Nam Ja-yeon, right?
177
00:10:30,172 --> 00:10:31,631
[friend 1]
And that's why she switched schools.
178
00:10:31,715 --> 00:10:32,549
When was that?
179
00:10:32,632 --> 00:10:35,135
During our third year.
I remember it like it was yesterday.
180
00:10:35,927 --> 00:10:37,095
[sighs]
181
00:10:37,179 --> 00:10:39,639
Hey, if it happened then,
that's after she transferred.
182
00:10:39,723 --> 00:10:42,893
Anywho, how could she keep living
in the house where her dad killed someone?
183
00:10:42,976 --> 00:10:44,644
[friend 1] Tsk... Ah.
184
00:10:46,521 --> 00:10:49,232
So, anyway, bro, is Nam Ja-yeon pretty?
185
00:10:49,316 --> 00:10:50,484
[soft chuckle]
186
00:10:51,401 --> 00:10:52,778
Well, bro...
187
00:10:53,362 --> 00:10:56,031
she is why you're drinking this
in the first place.
188
00:10:56,114 --> 00:10:57,157
[Ha-jun scoffs]
189
00:10:57,240 --> 00:10:58,909
- Hey, cheers!
- [friends] Cheers!
190
00:10:58,992 --> 00:11:00,619
- [friend 3] So happy to see you all here!
- [friend 2] Yeah!
191
00:11:01,411 --> 00:11:03,580
[pensive music playing]
192
00:11:07,626 --> 00:11:13,548
{\an8}6 YEARS AGO
193
00:11:14,591 --> 00:11:15,634
[Eun-ok] Ja-yeon.
194
00:11:22,099 --> 00:11:23,433
Ma.
195
00:11:24,351 --> 00:11:25,685
Didn't you miss me?
196
00:11:27,479 --> 00:11:28,814
- Because I...
- [shaky breathing]
197
00:11:30,565 --> 00:11:33,902
I... I missed you so much, sweetheart.
198
00:11:36,279 --> 00:11:38,281
[gentle music playing]
199
00:11:41,660 --> 00:11:42,786
I'm sorry.
200
00:11:44,788 --> 00:11:46,623
Calling to blame you for what happened...
201
00:11:47,624 --> 00:11:49,709
All those horrible things I said to you.
202
00:11:50,460 --> 00:11:52,587
I think I'll regret it
until the day I die.
203
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
I'm sorry.
204
00:11:54,965 --> 00:11:57,217
Can you forgive me, Ja-yeon?
205
00:11:57,300 --> 00:11:58,301
No.
206
00:11:59,094 --> 00:12:00,720
No, it's all my fault.
207
00:12:01,721 --> 00:12:03,849
I'm the reason Mr. Son is dead.
208
00:12:04,850 --> 00:12:07,352
You're not. That's ridiculous.
209
00:12:08,061 --> 00:12:09,771
You're a victim as well.
210
00:12:10,730 --> 00:12:13,233
I wasn't in my right mind back then.
211
00:12:13,817 --> 00:12:15,152
It didn't matter who...
212
00:12:15,694 --> 00:12:17,821
I was just looking
for someone to blame, okay?
213
00:12:19,364 --> 00:12:20,866
It wasn't your fault.
214
00:12:22,325 --> 00:12:23,452
No, it was.
215
00:12:25,370 --> 00:12:26,455
All of it.
216
00:12:30,125 --> 00:12:31,668
I'm sorry about everything.
217
00:12:31,751 --> 00:12:32,961
[Eun-ok inhales sharply]
218
00:12:33,920 --> 00:12:35,338
[Ja-yeon sobbing]
219
00:12:35,422 --> 00:12:37,757
[Ja-yeon] I'm so sorry. [sobbing]
220
00:12:37,841 --> 00:12:39,509
Please forgive me.
221
00:12:46,099 --> 00:12:47,267
[Eun-ok] Ja-yeon, listen.
222
00:12:48,310 --> 00:12:51,396
Your old ma, she's not doing well.
223
00:12:52,314 --> 00:12:53,148
What?
224
00:12:55,025 --> 00:12:56,735
I have a disease that makes me forget.
225
00:12:57,694 --> 00:13:01,364
Which means...
all the bad memories will disappear.
226
00:13:02,407 --> 00:13:03,992
Then only the good ones will remain.
227
00:13:05,827 --> 00:13:06,661
Ma...
228
00:13:08,455 --> 00:13:11,166
And then, it won't matter anymore.
229
00:13:12,083 --> 00:13:15,003
Nobody will know
that bastard was looking for you, Ja-yeon.
230
00:13:15,086 --> 00:13:17,172
I didn't tell a soul.
231
00:13:17,964 --> 00:13:18,924
Not even Hae-yeong.
232
00:13:22,302 --> 00:13:23,678
My husband...
233
00:13:25,055 --> 00:13:26,932
until the end, he insisted
234
00:13:27,015 --> 00:13:28,266
that you, Ja-yeon...
235
00:13:30,018 --> 00:13:32,395
would never become
the daughter of a murderer.
236
00:13:32,479 --> 00:13:33,480
[sobs]
237
00:13:40,445 --> 00:13:41,321
[Eun-ok] Ja-yeon.
238
00:13:42,405 --> 00:13:44,824
If nobody is able to remember it,
239
00:13:44,908 --> 00:13:47,869
it never happened, right?
240
00:13:48,620 --> 00:13:49,579
It never happened.
241
00:13:50,956 --> 00:13:53,124
So just forget about it, all right?
242
00:13:53,208 --> 00:13:54,209
Forget it.
243
00:13:55,794 --> 00:13:58,547
[soft chuckle] It's okay to forget.
244
00:13:59,548 --> 00:14:02,175
It wasn't your fault, okay?
245
00:14:04,094 --> 00:14:05,095
[Ja-yeon] Hae-yeong,
246
00:14:06,137 --> 00:14:09,224
back then,
I probably would've given anything...
247
00:14:10,225 --> 00:14:12,018
{\an8}- [Ja-yeon sobbing]
- [Eun-ok] It's okay.
248
00:14:12,102 --> 00:14:14,688
{\an8}...if I could've been sick instead of Mom.
249
00:14:15,814 --> 00:14:18,692
{\an8}Or if it had been me
who died in Mr. Son's place.
250
00:14:21,236 --> 00:14:23,446
But this was the only thing I could do.
251
00:14:31,705 --> 00:14:32,747
Hae-yeong!
252
00:14:36,042 --> 00:14:37,961
If my sister doesn't know...
253
00:14:38,044 --> 00:14:39,212
Hey, Hae-yeong.
254
00:14:40,130 --> 00:14:41,590
It's me, Ja-yeon.
255
00:14:42,549 --> 00:14:44,551
If she really doesn't know...
256
00:14:45,719 --> 00:14:48,346
that it's my fault Mr. Son is gone...
257
00:14:48,847 --> 00:14:49,848
Nam Ja-yeon?
258
00:14:51,725 --> 00:14:53,893
...please don't let her find out.
259
00:14:53,977 --> 00:14:56,396
[soft pensive music playing]
260
00:14:58,356 --> 00:14:59,524
Long time no see.
261
00:15:01,443 --> 00:15:02,652
How've you been doing?
262
00:15:05,113 --> 00:15:06,531
[soft chuckle]
263
00:15:10,910 --> 00:15:12,037
[deep inhale]
264
00:15:18,627 --> 00:15:19,461
[door opens]
265
00:15:19,544 --> 00:15:20,629
[gasps]
266
00:15:24,299 --> 00:15:25,383
[door closes]
267
00:15:26,718 --> 00:15:27,844
[sharp inhale]
268
00:15:30,430 --> 00:15:31,848
[Ja-yeon] Hae-yeong.
269
00:15:40,523 --> 00:15:41,441
I'm sorry.
270
00:15:43,318 --> 00:15:44,319
Sorry for what?
271
00:15:44,402 --> 00:15:45,695
[shaky breath]
272
00:15:47,781 --> 00:15:49,032
That...
273
00:15:51,785 --> 00:15:53,203
You didn't clean out the fridge?
274
00:15:54,788 --> 00:15:56,748
- Huh?
- Do it tomorrow.
275
00:15:58,750 --> 00:15:59,584
Mm.
276
00:16:05,173 --> 00:16:07,425
[shaky breathing]
277
00:16:07,509 --> 00:16:10,095
[Ja-yeon] Hae-yeong, I'll be good to you.
278
00:16:11,179 --> 00:16:13,848
Just like Mr. Son was. Like Mom.
279
00:16:14,391 --> 00:16:16,518
I promise I'll always take care of you.
280
00:16:18,728 --> 00:16:21,064
So please... forgive me.
281
00:16:22,888 --> 00:16:27,902
NO GAIN, NO LOVE
282
00:16:28,488 --> 00:16:29,572
{\an8}EPISODE 11
283
00:16:30,407 --> 00:16:31,533
{\an8}[line ringing]
284
00:16:31,616 --> 00:16:32,992
{\an8}[automated voice]
The number you're calling is unavailable.
285
00:16:33,076 --> 00:16:35,161
{\an8}Please leave a message after the tone.
286
00:16:37,080 --> 00:16:37,997
{\an8}[sighs]
287
00:16:38,081 --> 00:16:39,374
{\an8}[Gi-un] Ji-uk!
288
00:16:39,958 --> 00:16:41,000
{\an8}[Ji-uk] Oh, hey, dude.
289
00:16:41,584 --> 00:16:43,336
{\an8}So I have a quick favor to ask.
290
00:16:43,420 --> 00:16:44,921
{\an8}Could you see
if Team Leader Son is at work--
291
00:16:45,004 --> 00:16:46,172
{\an8}I missed you so much.
292
00:16:46,756 --> 00:16:48,758
{\an8}- Huh?
- How have you been?
293
00:16:49,926 --> 00:16:52,095
{\an8}Dude, we've been messaging
almost every day.
294
00:16:52,178 --> 00:16:54,097
{\an8}- Are we okay?
- [comical music playing]
295
00:16:54,180 --> 00:16:55,390
{\an8}Are we?
296
00:16:56,182 --> 00:16:57,434
{\an8}[soft chuckle]
297
00:16:57,517 --> 00:16:58,852
{\an8}[Asst. Manager Kim] Kim Ji-uk?
298
00:16:58,935 --> 00:17:00,353
{\an8}Oh, Ji-uk. Hi!
299
00:17:00,937 --> 00:17:04,023
You quit your job,
so what's... going on with your face?
300
00:17:04,107 --> 00:17:05,650
C'est ce terrible!
301
00:17:05,734 --> 00:17:07,110
[Ms. Gong]
You look like you haven't slept in days.
302
00:17:07,193 --> 00:17:08,153
[Asst. Manager Kim] That's right.
303
00:17:08,236 --> 00:17:09,612
Quitting your job is like an elixir,
304
00:17:09,696 --> 00:17:11,489
and divorce is the secret to eternal--
[grunts]
305
00:17:12,323 --> 00:17:14,576
Are you...
here looking for Team Leader Son?
306
00:17:15,285 --> 00:17:17,495
- Yes.
- I'm pretty sure she took the day off.
307
00:17:18,121 --> 00:17:18,997
What?
308
00:17:20,123 --> 00:17:21,291
[Ji-uk] Ah...
309
00:17:22,375 --> 00:17:23,543
I see. I'll be going then.
310
00:17:25,545 --> 00:17:26,880
Dude, see you later.
311
00:17:28,173 --> 00:17:29,299
[Gi-un] Later?
312
00:17:30,675 --> 00:17:31,676
[Gi-un sighs]
313
00:17:32,218 --> 00:17:35,138
He may be divorced, but he still seems
pretty in love with her.
314
00:17:35,555 --> 00:17:37,140
Gi-un, what do you think is going on here?
315
00:17:38,349 --> 00:17:39,768
He wants to make up?
316
00:17:41,060 --> 00:17:43,980
Could that be
why Team Leader Son's avoiding him?
317
00:17:44,063 --> 00:17:45,398
What's wrong with Ji-uk though?
318
00:17:45,482 --> 00:17:47,984
I mean, it's not
that there's anything wrong with Ji-uk.
319
00:17:48,568 --> 00:17:51,279
If she gets remarried,
it should be to someone new.
320
00:17:52,530 --> 00:17:54,282
One, two, three...
321
00:17:56,034 --> 00:17:58,119
All right, Yeo, my buddies Park and Lee,
322
00:17:58,203 --> 00:17:59,954
reach out to them at QT and UK Telecom.
323
00:18:00,038 --> 00:18:01,414
See if there's a problem
with their cell towers.
324
00:18:01,498 --> 00:18:03,249
Oh, and Kim
at O-gwang Electronics as well!
325
00:18:03,333 --> 00:18:05,293
There must be
some kind of issue with phone data.
326
00:18:05,376 --> 00:18:06,628
Yeo, answer me.
327
00:18:06,711 --> 00:18:08,171
Yeo, why aren't you answering me?
328
00:18:08,254 --> 00:18:09,380
Secretary Yeo!
329
00:18:09,464 --> 00:18:10,381
Se--
330
00:18:11,007 --> 00:18:12,675
- Secretary Yeo!
- [sighs]
331
00:18:14,594 --> 00:18:16,095
What's the issue?
332
00:18:16,179 --> 00:18:17,931
There's an issue with the cell towers
and mobile phones
333
00:18:18,014 --> 00:18:20,099
- in this country--
- The real issue!
334
00:18:20,183 --> 00:18:21,935
[panting]
335
00:18:23,269 --> 00:18:24,521
It's just...
336
00:18:25,814 --> 00:18:26,856
Nam Ja-yeon...
337
00:18:27,774 --> 00:18:28,942
I think I made her angry.
338
00:18:29,025 --> 00:18:30,860
You did? Surprising.
339
00:18:31,903 --> 00:18:33,279
And now when I call her...
340
00:18:35,156 --> 00:18:36,282
she won't pick up!
341
00:18:36,950 --> 00:18:38,159
What do I do, Secretary?
342
00:18:38,243 --> 00:18:39,702
- [sighs]
- [comical music playing]
343
00:18:40,954 --> 00:18:41,830
Mr. President,
344
00:18:42,497 --> 00:18:44,791
even if cell towers collapse
and their phone batteries explode,
345
00:18:44,874 --> 00:18:46,125
people will always answer...
346
00:18:47,794 --> 00:18:48,920
if you're their boo.
347
00:18:50,296 --> 00:18:51,339
Hmm.
348
00:18:54,759 --> 00:18:57,136
What does that mean? Huh?
349
00:18:57,971 --> 00:18:58,888
Secretary Yeo!
350
00:19:00,014 --> 00:19:01,099
[Gyu-hyun] Secretary Yeo!
351
00:19:01,182 --> 00:19:02,600
Secretary Yeo!
352
00:19:02,684 --> 00:19:04,477
The girl you're seeing
isn't answering the phone?
353
00:19:04,561 --> 00:19:05,854
That means
she's no longer interested in you.
354
00:19:05,937 --> 00:19:06,938
You're blocked!
355
00:19:07,814 --> 00:19:08,648
Blocked?
356
00:19:08,731 --> 00:19:09,858
Blocked?
357
00:19:10,942 --> 00:19:12,569
[comical sting]
358
00:19:15,071 --> 00:19:17,073
[comical music playing]
359
00:19:19,200 --> 00:19:20,577
Lucifer, you too?
360
00:19:20,660 --> 00:19:22,120
I called her 17 times.
361
00:19:24,622 --> 00:19:26,040
I called her 29.
362
00:19:28,960 --> 00:19:29,961
Ugh.
363
00:19:30,044 --> 00:19:31,629
That's way too much!
364
00:19:31,963 --> 00:19:33,464
More than ten-- No...
365
00:19:34,132 --> 00:19:36,426
even if it was five calls,
it's still creepy.
366
00:19:37,051 --> 00:19:38,177
[dramatic sting]
367
00:19:38,261 --> 00:19:40,054
Get out of here, you disgust me.
368
00:19:41,514 --> 00:19:43,933
[sighs] Want my opinion?
You've reached the end.
369
00:19:44,017 --> 00:19:44,934
- It's over for both of you.
- [dramatic sting]
370
00:19:45,018 --> 00:19:46,477
This is our happy ending.
371
00:19:46,561 --> 00:19:50,023
Say the words "end" and "ending" again,
and you'll be fired immediately.
372
00:19:51,274 --> 00:19:53,192
The word "creep" is off-limits as well.
373
00:19:53,693 --> 00:19:57,113
[animals snarling effect]
374
00:19:57,196 --> 00:20:00,074
[light background music playing]
375
00:20:02,702 --> 00:20:04,203
[deep inhale]
376
00:20:05,580 --> 00:20:06,581
Lucifer,
377
00:20:06,664 --> 00:20:10,126
what if you tried calling
Team Leader Son's mother?
378
00:20:10,209 --> 00:20:11,711
[Ji-uk] I did, but...
379
00:20:16,841 --> 00:20:18,760
[Gyu-hyun] Well, what if... maybe...
380
00:20:19,385 --> 00:20:22,138
she's gone to where her father's buried?
381
00:20:24,599 --> 00:20:26,726
So the one who died in that incident,
382
00:20:26,809 --> 00:20:28,811
that was Team Leader Son's father?
383
00:20:30,480 --> 00:20:31,397
What incident?
384
00:20:34,108 --> 00:20:35,026
You didn't know?
385
00:20:35,860 --> 00:20:38,988
Oh, I recently went
to a high school reunion
386
00:20:39,072 --> 00:20:41,491
and saw a friend
who lived in that neighborhood.
387
00:20:41,574 --> 00:20:43,534
What kind of incident was it?
388
00:20:43,618 --> 00:20:48,289
[sighs] Well, Team Leader Son,
um, her parents...
389
00:20:49,123 --> 00:20:51,042
you know they ran a foster home, right?
390
00:20:52,001 --> 00:20:54,921
A foster kid's dad came
looking for his daughter...
391
00:20:57,215 --> 00:20:58,508
and killed someone.
392
00:20:59,258 --> 00:21:01,844
[pensive music playing]
393
00:21:01,928 --> 00:21:04,180
[Hae-yeong]
Still, I guess Mom didn't regret a thing.
394
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
Even though Dad's dead because of her.
395
00:21:06,349 --> 00:21:07,600
So how dare she...
396
00:21:08,393 --> 00:21:09,560
[heavy exhale]
397
00:21:10,061 --> 00:21:11,813
How dare she take you in after that?
398
00:21:12,480 --> 00:21:13,648
[deep inhale]
399
00:21:14,273 --> 00:21:16,234
So that's why... [sighs]
400
00:21:18,903 --> 00:21:19,821
[sighs]
401
00:21:22,865 --> 00:21:25,702
[gasps] President Bok, you call her.
402
00:21:26,035 --> 00:21:29,455
Well, if you made the call, sir,
Team Leader Son would definitely answer.
403
00:21:30,123 --> 00:21:32,250
Of course, she'd answer it, but--
404
00:21:32,333 --> 00:21:34,127
Mr. President,
if you ask her where she is,
405
00:21:34,711 --> 00:21:37,797
I'll call Ja-yeon for you
and find out if she's blocked your number.
406
00:21:37,880 --> 00:21:40,508
- [sharp inhale]
- [comical music playing]
407
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
NEW BUSINESS DEVELOPMENT TEAM
TEAM LEADER SON HAE-YEONG
408
00:21:50,143 --> 00:21:51,853
[line ringing]
409
00:21:56,858 --> 00:21:58,818
- [Hae-yeong] This is Son Hae-yeong.
- Oh!
410
00:21:59,944 --> 00:22:00,820
Hello?
411
00:22:01,404 --> 00:22:03,239
[whispers] Come on, say something to her.
412
00:22:04,032 --> 00:22:06,117
Team Lead-- Manager Son...
413
00:22:06,200 --> 00:22:07,410
where are you right now?
414
00:22:07,493 --> 00:22:09,245
[Hae-yeong]
I'm not in the office today, sir.
415
00:22:09,328 --> 00:22:10,913
I took the day off.
416
00:22:10,997 --> 00:22:13,207
[Gyu-hyun]
And where did you go on your day off?
417
00:22:13,291 --> 00:22:15,251
I had some business to tend to
out of town.
418
00:22:17,920 --> 00:22:18,963
{\an8}[whispers] Ask her what town?
419
00:22:19,797 --> 00:22:21,090
{\an8}Where are you right now?
420
00:22:22,133 --> 00:22:23,885
[whispers] What town? Where she is?
421
00:22:25,636 --> 00:22:27,096
The provinces? Whereabouts?
422
00:22:27,180 --> 00:22:28,723
[Hae-yeong] Oh, I'm out in--
423
00:22:31,184 --> 00:22:32,435
Wait, why do you ask?
424
00:22:35,104 --> 00:22:37,523
Because I remembered
all the different breads I got to eat
425
00:22:37,607 --> 00:22:38,608
at your place the other day,
426
00:22:38,691 --> 00:22:40,318
and wondered
which you'd bring back with you.
427
00:22:43,613 --> 00:22:46,115
This region isn't famous for its bread,
but its walnut cookies.
428
00:22:46,199 --> 00:22:47,366
Walnut cookies?
429
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
[gasps]
430
00:22:52,121 --> 00:22:53,623
[Gyu-hyun] I'll see you tomorrow then.
431
00:22:53,706 --> 00:22:54,749
Don't forget the cookies.
432
00:22:55,625 --> 00:22:57,293
Of course, see you tomorrow, sir.
433
00:22:59,253 --> 00:23:00,505
Is he crazy?
434
00:23:01,339 --> 00:23:03,424
[annoyed groan] Ugh, what a pain!
435
00:23:06,385 --> 00:23:07,678
Okay, awesome.
436
00:23:07,762 --> 00:23:10,932
Now, Lucifer,
you call Ms. Yeon and ask her where--
437
00:23:11,724 --> 00:23:13,518
Drink this. It's really good.
438
00:23:14,310 --> 00:23:15,144
Lucifer!
439
00:23:15,228 --> 00:23:17,021
[comical music playing]
440
00:23:17,105 --> 00:23:18,272
[Gyu-hyun] Lucifer!
441
00:23:18,356 --> 00:23:19,273
Did he--
442
00:23:19,357 --> 00:23:21,150
Secretary Yeo, fire him!
443
00:23:21,776 --> 00:23:23,694
You want me to rehire then fire him again?
444
00:23:23,778 --> 00:23:24,779
He doesn't work for you.
445
00:23:24,862 --> 00:23:26,197
[sighs] Shit.
446
00:23:32,787 --> 00:23:35,164
[sentimental music playing]
447
00:23:43,673 --> 00:23:47,009
[deep breath]
448
00:23:52,723 --> 00:23:55,226
[sentimental music continues]
449
00:24:00,648 --> 00:24:01,649
[sighs]
450
00:24:05,361 --> 00:24:07,321
SPICE UP OUR LOVE
ADAPTATION SCRIPT
451
00:24:07,405 --> 00:24:09,031
- [knocking on door]
- [soft gasp]
452
00:24:09,115 --> 00:24:11,826
[Ja-yeon] Hui-seong, great timing.
453
00:24:11,909 --> 00:24:14,579
The script for the audio drama is ready.
Want to go over it together?
454
00:24:17,123 --> 00:24:19,208
Actually, that's what I'm here
to talk to you about.
455
00:24:20,626 --> 00:24:23,212
I thought you should know
before I go and tell the company.
456
00:24:23,838 --> 00:24:25,214
[deep inhale]
457
00:24:26,090 --> 00:24:27,758
I'm sorry
but I have to back out of the project.
458
00:24:29,510 --> 00:24:30,344
How come?
459
00:24:31,846 --> 00:24:33,097
Min-ji, the writer...
460
00:24:34,223 --> 00:24:35,850
she and Tae-hyeong broke up 'cause of me.
461
00:24:36,642 --> 00:24:37,643
Out of guilt?
462
00:24:38,144 --> 00:24:39,353
Or courtesy?
463
00:24:40,438 --> 00:24:43,149
Besides, my morning sickness
is getting worse.
464
00:24:43,232 --> 00:24:45,943
[light pensive music playing]
465
00:24:46,027 --> 00:24:48,446
Then, are you saying...
466
00:24:52,825 --> 00:24:53,826
Mm.
467
00:24:53,910 --> 00:24:56,120
Tae-hyeong and I made the choice together.
468
00:24:57,705 --> 00:24:59,207
I hope you support us.
469
00:25:18,726 --> 00:25:21,646
I'll do all I can
to be there for you and Tae-hyeong.
470
00:25:32,865 --> 00:25:33,783
But Hui-seong...
471
00:25:36,619 --> 00:25:39,372
do you... believe?
472
00:25:41,666 --> 00:25:42,708
In Tae-hyeong?
473
00:25:43,417 --> 00:25:44,669
I mean in love.
474
00:25:46,212 --> 00:25:48,422
Could anyone ever love me enough...
475
00:25:49,799 --> 00:25:51,467
to look past the bad
476
00:25:52,301 --> 00:25:54,178
and accept my faults?
477
00:25:56,973 --> 00:25:59,141
Even if they did happen to learn...
478
00:26:00,059 --> 00:26:01,686
about what I'm responsible for?
479
00:26:01,769 --> 00:26:02,853
[Hui-seong] Ja-yeon.
480
00:26:04,355 --> 00:26:06,607
Have you heard about
Schrödinger's cat experiment?
481
00:26:07,191 --> 00:26:09,485
That thing in quantum mechanics
about whether...
482
00:26:10,278 --> 00:26:11,988
the cat in the box is alive or dead?
483
00:26:12,488 --> 00:26:15,616
Hmm... I know nothing about
quantum mechanics or what have you.
484
00:26:16,534 --> 00:26:17,827
But...
485
00:26:17,910 --> 00:26:20,830
what I do know is only someone
who believes that cat is alive
486
00:26:20,913 --> 00:26:21,872
would open the box.
487
00:26:25,918 --> 00:26:27,670
You'll only be able
to find someone like that
488
00:26:27,753 --> 00:26:29,588
if you trust
that they're out there, Ja-yeon.
489
00:26:32,008 --> 00:26:33,634
[phone buzzing]
490
00:26:37,054 --> 00:26:37,972
Be right back.
491
00:26:40,224 --> 00:26:42,351
HATER
492
00:26:43,894 --> 00:26:47,273
[buzzing continues]
493
00:26:47,356 --> 00:26:49,358
- [door closes]
- Yeah, I'm just leaving Ja-yeon's.
494
00:26:50,568 --> 00:26:53,321
[soft chuckle] No need to wait.
I can get to the clinic by myself.
495
00:26:53,404 --> 00:26:55,906
Besides, Baby,
what if you run into Hae-yeong?
496
00:26:55,990 --> 00:26:58,409
Well, if I'm getting the crap
beat out of me no matter what,
497
00:26:58,492 --> 00:27:00,411
better sooner rather than later, I guess.
498
00:27:01,037 --> 00:27:02,413
- [door opens]
- [chuckles]
499
00:27:07,001 --> 00:27:09,420
Uh, anyway,
I'll head over to the clinic later.
500
00:27:09,503 --> 00:27:10,421
Mm.
501
00:27:10,921 --> 00:27:11,964
See you there.
502
00:27:15,968 --> 00:27:17,970
[ominous music playing]
503
00:27:34,195 --> 00:27:35,488
What, you want to break up?
504
00:27:36,280 --> 00:27:38,115
Even though you don't actually know
that it's your kid?
505
00:27:38,199 --> 00:27:39,450
Min-ji--
506
00:27:39,533 --> 00:27:40,451
[grunts]
507
00:27:41,535 --> 00:27:42,787
[Producer Yun sighs]
508
00:27:45,081 --> 00:27:46,123
That's it, keep going.
509
00:27:46,207 --> 00:27:48,292
I bet you feel like
the white knight swooping in?
510
00:27:48,376 --> 00:27:49,460
But don't kid yourself,
511
00:27:49,543 --> 00:27:51,379
you're not doing this
because you love Hui-seong.
512
00:27:51,462 --> 00:27:53,547
The only one you're in love with
is Tae-hyeong.
513
00:27:53,631 --> 00:27:55,383
What a responsible guy you're being now.
514
00:27:55,466 --> 00:27:58,135
You can hit me and insult me all you want,
515
00:27:58,219 --> 00:27:59,720
but don't psychoanalyze me.
516
00:27:59,804 --> 00:28:01,472
I'll be the one to say how I feel, okay?
517
00:28:01,555 --> 00:28:02,473
[scoffs]
518
00:28:04,517 --> 00:28:06,435
- You've made up your mind?
- Mm.
519
00:28:06,519 --> 00:28:07,645
[Min-ji scoffs]
520
00:28:07,728 --> 00:28:09,522
Of course you're sure right now.
521
00:28:10,356 --> 00:28:11,816
Since you can't see the kid yet.
522
00:28:12,608 --> 00:28:14,235
But what about after they're born?
523
00:28:14,318 --> 00:28:15,319
[disgusted groan]
524
00:28:16,028 --> 00:28:18,155
"They don't really take after me,
do they?"
525
00:28:18,239 --> 00:28:19,824
"No kid of mine would ever do that."
526
00:28:19,907 --> 00:28:20,741
Cho Min-ji.
527
00:28:20,825 --> 00:28:22,368
You don't think
that thought will occur to you?
528
00:28:22,451 --> 00:28:26,247
I guarantee you there isn't a single man
on earth who wouldn't have that thought.
529
00:28:26,330 --> 00:28:28,040
And by the way, Tae-hyeong...
530
00:28:31,085 --> 00:28:34,672
you... have never been that special.
531
00:28:34,755 --> 00:28:36,757
[pensive music playing]
532
00:28:41,345 --> 00:28:43,431
[deep, shaky breathing]
533
00:28:52,731 --> 00:28:54,817
[birds chirping]
534
00:29:31,020 --> 00:29:32,396
[Hae-yeong coughing]
535
00:29:34,106 --> 00:29:35,774
[suspenseful music rising]
536
00:29:40,779 --> 00:29:41,989
[both grunt]
537
00:29:44,492 --> 00:29:45,326
Ma'am.
538
00:29:46,869 --> 00:29:48,329
Are you okay?
539
00:29:49,830 --> 00:29:50,831
What?
540
00:29:51,415 --> 00:29:52,583
You know about this place?
541
00:29:53,417 --> 00:29:55,711
- Oh, uh--
- Did you come here with Mom too?
542
00:29:55,794 --> 00:29:58,130
[comical music playing]
543
00:29:59,423 --> 00:30:00,424
Ow, my head.
544
00:30:06,138 --> 00:30:08,349
If you wanna make a fire,
don't use wet wood.
545
00:30:08,432 --> 00:30:09,934
It just makes a ton of smoke.
546
00:30:10,893 --> 00:30:12,853
There's a place
that sells firewood nearby, so--
547
00:30:12,937 --> 00:30:14,480
How did you know that I came here?
548
00:30:17,733 --> 00:30:20,152
[sighs] It creeps me out.
549
00:30:23,906 --> 00:30:25,157
I was worried about you.
550
00:30:26,450 --> 00:30:28,327
If you aren't comfortable
with me being here...
551
00:30:30,162 --> 00:30:31,455
then I'll go.
552
00:30:32,957 --> 00:30:35,167
[sentimental music playing]
553
00:30:40,589 --> 00:30:42,591
[Hae-yeong] Why is this place like this?
554
00:30:45,094 --> 00:30:47,763
I thought she'd at least
have a diary lying around.
555
00:31:01,860 --> 00:31:04,113
[Ji-uk] She said she wantedto get rid of everything
556
00:31:04,196 --> 00:31:05,990
before she checked into the nursing home.
557
00:31:06,073 --> 00:31:09,201
The things in this house have been in use
since her mother was around.
558
00:31:09,285 --> 00:31:12,037
So if she left them,
they'd just be a burden.
559
00:31:14,248 --> 00:31:16,166
Why did Mom even come down here...
560
00:31:17,668 --> 00:31:19,420
when she couldn't remember
anything anyway?
561
00:31:20,087 --> 00:31:22,131
She'd been reading this book back then.
562
00:31:22,715 --> 00:31:25,551
It said if the elderly move
somewhere they lived 20 years ago,
563
00:31:25,634 --> 00:31:27,177
it slows down aging.
564
00:31:27,261 --> 00:31:30,639
Mom thought that by living
in the home she grew up in,
565
00:31:31,390 --> 00:31:35,519
her disease...
its progression might slow down.
566
00:31:36,687 --> 00:31:39,148
While she was here,
Mom rewatched the TV shows
567
00:31:39,231 --> 00:31:40,357
from when she was a kid,
568
00:31:41,358 --> 00:31:42,735
and listened to old music too.
569
00:31:44,403 --> 00:31:45,613
When I came to her...
570
00:31:47,489 --> 00:31:48,741
the only reason she took me in
571
00:31:49,783 --> 00:31:51,535
is 'cause my grandma asked her to.
572
00:31:52,244 --> 00:31:53,746
And with Grandma...
573
00:31:54,872 --> 00:31:56,373
you could never really tell her no.
574
00:31:56,749 --> 00:31:57,958
So she didn't have a choice but to--
575
00:31:58,042 --> 00:32:00,085
Does Mom still know who you are?
576
00:32:05,716 --> 00:32:07,926
I'm sure she remembers
her last foster kid,
577
00:32:09,011 --> 00:32:10,679
even if she forgot her own daughter.
578
00:32:15,059 --> 00:32:16,560
I have something to show you.
579
00:32:35,704 --> 00:32:37,915
The room, it should be nice and warm now.
580
00:32:38,791 --> 00:32:39,625
Let's head in.
581
00:33:04,942 --> 00:33:07,945
[Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was?
582
00:33:08,570 --> 00:33:11,407
[Eun-ok] My little girl, Hae-yeong.
583
00:33:11,490 --> 00:33:13,909
[light pensive music playing]
584
00:33:13,992 --> 00:33:15,619
Hae-yeong.
585
00:33:15,703 --> 00:33:16,745
[soft chuckle]
586
00:33:18,122 --> 00:33:20,999
I guess Mom liked me best
before I ever learned how to speak.
587
00:33:27,631 --> 00:33:30,050
[Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was?
588
00:33:30,843 --> 00:33:33,429
[Eun-ok] My little girl, Hae-yeong.
589
00:33:33,512 --> 00:33:34,805
[tapping on phone]
590
00:33:35,973 --> 00:33:39,017
[Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was?
591
00:33:39,643 --> 00:33:42,354
[Eun-ok] My little girl, Hae-yeong.
592
00:33:44,356 --> 00:33:46,567
[Hui-seong breathes deeply]
593
00:33:47,317 --> 00:33:48,402
[Producer Yun chuckles]
594
00:33:50,237 --> 00:33:52,406
Uh, if you take a look at this screen,
595
00:33:53,365 --> 00:33:55,868
the black part right here
is the amniotic fluid.
596
00:33:56,410 --> 00:33:59,163
[doctor] And the area
that looks white here is the baby.
597
00:33:59,872 --> 00:34:03,333
And where my cursor is pointing at,
you can see it moving, right?
598
00:34:03,917 --> 00:34:05,002
[both] Yes.
599
00:34:05,419 --> 00:34:08,422
This is the baby's little heart.
600
00:34:08,505 --> 00:34:10,758
Why don't we listen
to the baby's heartbeat?
601
00:34:11,091 --> 00:34:12,092
[machine beeps]
602
00:34:12,885 --> 00:34:16,889
- [heart beating]
- [deep breathing]
603
00:34:19,475 --> 00:34:21,852
[both chuckle]
604
00:34:23,979 --> 00:34:25,898
[chuckling]
605
00:34:26,690 --> 00:34:28,400
[Min-ji] Of course you're sure right now.
606
00:34:28,484 --> 00:34:30,110
Since you can't see the kid yet.
607
00:34:30,736 --> 00:34:32,446
But what about after they're born?
608
00:34:32,529 --> 00:34:34,656
[pensive music playing]
609
00:34:38,243 --> 00:34:40,287
Hey, doc, when do we find out
if it's a boy or a girl?
610
00:34:40,370 --> 00:34:42,664
- Oh, babe.
- [all chuckle]
611
00:34:42,748 --> 00:34:45,417
You can confirm
the sex of the baby at 16 weeks.
612
00:34:46,543 --> 00:34:48,629
[doctor] Whether it's a boy
who takes after his dad,
613
00:34:48,712 --> 00:34:50,297
or a girl who takes after her mom.
614
00:34:51,131 --> 00:34:53,300
"They don't really take after me,
do they?"
615
00:34:53,383 --> 00:34:55,093
"No kid of mine would ever do that."
616
00:34:55,177 --> 00:34:57,262
[Min-ji] You don't thinkthat thought will occur to you?
617
00:34:57,346 --> 00:34:59,640
- [pensive music continues]
- [heart beating continues]
618
00:35:19,159 --> 00:35:21,411
Aw, Hui-seong, you must be tired, hmm?
619
00:35:21,495 --> 00:35:23,622
And thanks to your morning sickness,
you haven't eaten.
620
00:35:23,705 --> 00:35:25,707
It's all right. I'm fine.
621
00:35:25,791 --> 00:35:27,167
Is there anything you're craving? Hmm?
622
00:35:27,543 --> 00:35:29,419
It's okay if you can't eat a lot of it,
I don't care.
623
00:35:29,503 --> 00:35:30,712
But you really should eat something.
624
00:35:30,796 --> 00:35:31,797
Mm-mm.
625
00:35:33,006 --> 00:35:34,341
I just want to be home already.
626
00:35:34,424 --> 00:35:36,134
Drop me off right over there.
627
00:35:36,218 --> 00:35:39,346
Oh, pfft, of course I'm gonna drive you
all the way home, my lady.
628
00:35:39,847 --> 00:35:42,140
But you need to go back to the studio
for a session.
629
00:35:42,224 --> 00:35:43,225
Mm. Eh, nah...
630
00:35:43,600 --> 00:35:45,853
It would really make me feel better
to see you eat something
631
00:35:45,936 --> 00:35:47,938
before you go home after all that.
[chuckles]
632
00:35:48,814 --> 00:35:50,566
[Hui-seong chuckles softly]
633
00:35:57,739 --> 00:35:59,575
- Baby.
- Hmm?
634
00:35:59,658 --> 00:36:00,951
Baby, stop the car.
635
00:36:02,619 --> 00:36:03,954
Why? Are you nauseous?
636
00:36:04,037 --> 00:36:05,372
Just stop the car.
637
00:36:05,455 --> 00:36:06,540
[confused grunt]
638
00:36:09,251 --> 00:36:11,253
[tense music playing]
639
00:36:16,216 --> 00:36:17,342
Hui-seong.
640
00:36:19,094 --> 00:36:20,012
Hui-seong!
641
00:36:21,221 --> 00:36:23,724
Hui-seong, you okay?
If you feel like throwing up--
642
00:36:23,807 --> 00:36:25,976
Tae-hyeong, are you all right?
643
00:36:26,768 --> 00:36:27,686
Me?
644
00:36:28,520 --> 00:36:29,354
What about me?
645
00:36:35,027 --> 00:36:37,154
I mean, are we all right?
646
00:36:37,863 --> 00:36:38,864
Why wouldn't we be?
647
00:36:39,531 --> 00:36:40,866
Us having a kid.
648
00:36:42,618 --> 00:36:44,202
Are you really okay with our choice?
649
00:36:46,747 --> 00:36:48,290
Hui-seong, what's going on?
650
00:36:48,373 --> 00:36:50,250
I can just tell by looking into your eyes.
651
00:36:50,834 --> 00:36:52,711
You can't hide anything from me.
652
00:36:53,629 --> 00:36:54,838
So just be honest.
653
00:36:56,214 --> 00:36:57,215
About?
654
00:36:57,299 --> 00:36:58,800
This child.
655
00:36:59,593 --> 00:37:01,470
Do you regret saying this is our baby?
656
00:37:03,263 --> 00:37:04,264
[scoffs]
657
00:37:05,349 --> 00:37:07,267
- Hui-seong.
- Do you?
658
00:37:08,852 --> 00:37:10,687
[somber music playing]
659
00:37:14,316 --> 00:37:16,652
I've always liked how honest you are.
660
00:37:17,694 --> 00:37:19,905
But if you aren't honest with me now,
661
00:37:19,988 --> 00:37:21,990
you'll just keep on struggling,
662
00:37:22,574 --> 00:37:24,826
and I'll keep walking on eggshells
like I was in the car.
663
00:37:25,953 --> 00:37:27,120
So answer me.
664
00:37:28,372 --> 00:37:30,999
Did you... regret it?
665
00:37:42,052 --> 00:37:43,095
You did.
666
00:37:43,178 --> 00:37:45,138
For just a moment, barely even a second.
667
00:37:45,555 --> 00:37:46,723
Even if it was...
668
00:37:49,017 --> 00:37:50,644
that's time you spent regretting it.
669
00:37:51,353 --> 00:37:53,313
It was barely a second. I'm only human.
670
00:37:53,397 --> 00:37:54,398
Can't you understand that?
671
00:37:57,442 --> 00:37:58,443
Yeah.
672
00:37:59,653 --> 00:38:00,696
[sighs]
673
00:38:03,407 --> 00:38:04,741
Then you can understand me too.
674
00:38:07,327 --> 00:38:08,453
Hui-seong...
675
00:38:09,037 --> 00:38:10,539
Come on, please.
676
00:38:11,832 --> 00:38:13,917
I liked you
because you were always honest.
677
00:38:18,338 --> 00:38:21,341
And I loved you
because you always respected what I said.
678
00:38:24,678 --> 00:38:25,846
Don't follow me.
679
00:38:25,929 --> 00:38:28,348
[somber music continues]
680
00:38:56,668 --> 00:38:57,878
[Ji-uk] Ma'am.
681
00:38:58,795 --> 00:39:00,505
I'm... coming in.
682
00:39:15,228 --> 00:39:17,689
- Ma'am, when do yo--
- [Hae-yeong] Ji-uk.
683
00:39:26,490 --> 00:39:29,743
Whenever I would go home,
where would you go?
684
00:39:30,577 --> 00:39:33,080
I must have visited a few times
while you were there.
685
00:39:33,163 --> 00:39:34,915
Yet you were nowhere to be found.
686
00:39:37,834 --> 00:39:40,253
When Mom knew you were coming,
she'd give me a heads-up.
687
00:39:40,921 --> 00:39:42,923
And I'd go to the library or some cafe.
688
00:39:43,590 --> 00:39:44,424
Also...
689
00:39:45,550 --> 00:39:46,885
we have met before.
690
00:39:47,803 --> 00:39:48,804
Just once.
691
00:39:49,721 --> 00:39:50,764
We did?
692
00:39:51,556 --> 00:39:54,851
It was the, um,
first anniversary of your dad's death.
693
00:39:55,352 --> 00:39:57,354
[gentle music playing]
694
00:40:04,694 --> 00:40:07,280
[quietly] Oh, that's right.
Mom told me she was coming.
695
00:40:08,406 --> 00:40:09,866
Talk about a close call.
696
00:40:11,910 --> 00:40:13,036
LISTENING COMPREHENSION
697
00:40:15,163 --> 00:40:16,081
[clears throat]
698
00:40:27,843 --> 00:40:30,762
What are you looking at... half-pint?
699
00:40:37,227 --> 00:40:39,062
You won't grow if you start smoking
when you're that young.
700
00:40:40,313 --> 00:40:41,690
[sighs]
701
00:40:41,773 --> 00:40:42,941
[scoffs]
702
00:40:43,775 --> 00:40:44,776
Hey.
703
00:40:45,527 --> 00:40:46,862
You got a light?
704
00:40:48,822 --> 00:40:51,116
[smacks lips] Never mind if you don't.
705
00:40:59,040 --> 00:41:00,709
Guess you started smoking young,
706
00:41:00,792 --> 00:41:02,169
half-pint.
707
00:41:05,463 --> 00:41:07,299
[Hae-yeong] Wait, half-pint was you?
708
00:41:07,382 --> 00:41:09,009
The guy who shared his lighter.
709
00:41:09,676 --> 00:41:11,887
Ji-uk, that was you?
710
00:41:14,264 --> 00:41:16,016
Why did you have a lighter anyway?
711
00:41:16,099 --> 00:41:17,434
It was Grandma's.
712
00:41:17,517 --> 00:41:20,020
That day, I went to visit her.
713
00:41:20,812 --> 00:41:21,813
[soft chuckle]
714
00:41:23,440 --> 00:41:24,774
That was you.
715
00:41:26,109 --> 00:41:26,943
Why?
716
00:41:28,445 --> 00:41:31,239
[soft chuckle] Mm-mm.
717
00:41:37,495 --> 00:41:38,580
By the way...
718
00:41:39,789 --> 00:41:41,625
right after our wedding was over,
719
00:41:42,751 --> 00:41:44,920
why did you ghost me
without saying anything?
720
00:41:46,338 --> 00:41:47,589
Because I...
721
00:41:49,633 --> 00:41:50,759
I fell for you.
722
00:41:51,468 --> 00:41:53,053
But then why disappear?
723
00:41:53,678 --> 00:41:55,472
Back then,
I was worried this would happen.
724
00:41:56,848 --> 00:41:59,351
That I wouldn't be able
to keep the promise I made to Mom
725
00:41:59,893 --> 00:42:01,228
when I got fostered.
726
00:42:05,315 --> 00:42:08,109
So because of the promise
you made to your grandma,
727
00:42:08,193 --> 00:42:10,320
you never saw your mom
even though you missed her?
728
00:42:11,404 --> 00:42:13,573
And because of the promise
you made to my mother...
729
00:42:15,700 --> 00:42:17,786
you made sure you never fell for me?
730
00:42:28,046 --> 00:42:28,880
Ma'am.
731
00:42:30,006 --> 00:42:30,924
We should go.
732
00:42:42,352 --> 00:42:45,313
SPICE UP OUR LOVE EPISODE 157
YEON-SEO...
733
00:42:45,397 --> 00:42:47,232
[keyboard keys clacking]
734
00:42:48,858 --> 00:42:50,193
HA-JUN...
735
00:42:50,277 --> 00:42:52,070
[keyboard keys clacking]
736
00:42:56,783 --> 00:42:59,077
[Gyu-hyun] What an irresponsible author.
737
00:42:59,160 --> 00:43:01,579
This isn't an ending,
it's a sudden pause in the story,
738
00:43:01,663 --> 00:43:03,873
and it's definitely not happy
for me or you.
739
00:43:04,791 --> 00:43:06,793
[deep breath]
740
00:43:12,716 --> 00:43:15,885
[upbeat rock music playing
over headphones]
741
00:43:22,350 --> 00:43:23,351
Secretary Yeo.
742
00:43:24,144 --> 00:43:26,021
Head home for the day. I can drive myself.
743
00:43:26,938 --> 00:43:27,981
[chuckles]
744
00:43:28,064 --> 00:43:30,191
Allow me to at least
get the door for you then, okay?
745
00:43:30,817 --> 00:43:31,651
[car lock beeps]
746
00:43:32,694 --> 00:43:33,737
[Ha-jun chuckles softly]
747
00:43:33,820 --> 00:43:34,904
[sighs]
748
00:43:37,824 --> 00:43:40,410
Well, sir, have an awesome night.
749
00:43:57,802 --> 00:43:58,887
[grunts]
750
00:43:58,970 --> 00:44:00,972
[ominous music playing]
751
00:44:16,654 --> 00:44:18,031
[glass shatters]
752
00:44:18,114 --> 00:44:19,783
[upbeat rock music playing loudly
over headphones]
753
00:44:31,920 --> 00:44:32,921
[door lock clicks]
754
00:44:43,807 --> 00:44:45,475
[door creaks]
755
00:44:58,530 --> 00:45:00,198
[Ja-yeon] Ah! Ugh!
756
00:45:01,825 --> 00:45:03,034
[sighs]
757
00:45:04,494 --> 00:45:05,495
[frustrated groan]
758
00:45:09,749 --> 00:45:11,668
That damn circuit breaker again.
759
00:45:15,839 --> 00:45:17,674
[Kitty yowling]
760
00:45:20,135 --> 00:45:22,637
Kitty, were you surprised too?
761
00:45:22,720 --> 00:45:23,972
I'll hurry up and-- [gasps]
762
00:45:25,932 --> 00:45:27,684
[menacing music playing]
763
00:45:30,019 --> 00:45:31,020
Who...
764
00:45:32,021 --> 00:45:33,314
Who are you?
765
00:45:34,524 --> 00:45:35,859
- [Ja-yeon] Excuse me--
- [Chang-il] Ja-yeon.
766
00:45:43,408 --> 00:45:44,659
It's Dad.
767
00:45:44,742 --> 00:45:46,744
- [gasps]
- [menacing music rises]
768
00:45:46,828 --> 00:45:48,788
[shaky breathing]
769
00:45:54,002 --> 00:45:55,837
- Nam Ja-yeon!
- [gasping]
770
00:45:56,379 --> 00:45:57,714
What, no hello?
771
00:45:58,506 --> 00:45:59,424
Daddy missed you.
772
00:45:59,507 --> 00:46:01,176
[shaky breathing]
773
00:46:01,259 --> 00:46:02,260
I...
774
00:46:03,803 --> 00:46:05,638
- [Chang-il yells] Come here!
- [shudders]
775
00:46:11,227 --> 00:46:12,645
[Chang-il] Stand up straight.
776
00:46:13,480 --> 00:46:14,731
Show some respect.
777
00:46:15,273 --> 00:46:17,275
[menacing music intensifies]
778
00:46:31,789 --> 00:46:33,374
[groaning]
779
00:46:34,334 --> 00:46:35,502
[groaning continues]
780
00:46:35,585 --> 00:46:36,961
Ah! Nam Ja-yeon!
781
00:46:37,879 --> 00:46:39,839
[Chang-il groaning] Nam Ja-yeon!
782
00:46:41,090 --> 00:46:43,468
- Nam Ja-yeon!
- [shaky breathing]
783
00:46:43,551 --> 00:46:44,761
[Chang-il groans]
784
00:46:46,930 --> 00:46:48,348
- Open the door!
- [doorknob rattling]
785
00:46:48,431 --> 00:46:50,183
[Chang-il] I said open the door!
786
00:46:50,767 --> 00:46:51,851
Nam Ja-yeon!
787
00:46:52,685 --> 00:46:54,395
You little rat bitch!
788
00:46:54,896 --> 00:46:56,272
Open up, right now!
789
00:46:56,773 --> 00:46:59,526
Nam Ja-yeon, you fucking bitch!
790
00:47:00,109 --> 00:47:01,736
[automated voice]
The number you're calling is unavailable.
791
00:47:01,819 --> 00:47:04,030
- Please leave a message after the tone.
- [sighs] Why isn't she answering?
792
00:47:05,073 --> 00:47:06,157
Could she be asleep?
793
00:47:06,241 --> 00:47:07,325
Tch...
794
00:47:07,408 --> 00:47:09,160
Ja-yeon always answers my calls.
795
00:47:09,744 --> 00:47:11,079
Even if she's been sleeping.
796
00:47:12,205 --> 00:47:14,123
[sighs] This isn't like her.
797
00:47:16,543 --> 00:47:18,294
[line ringing]
798
00:47:19,921 --> 00:47:21,130
- The number you're calling is unavailable.
- [sighs]
799
00:47:21,214 --> 00:47:22,966
Please leave a message a--
800
00:47:23,049 --> 00:47:23,925
HUI-SEONG
801
00:47:24,842 --> 00:47:26,844
[automated voice] This customer's phoneis powered off. Your call has been--
802
00:47:26,928 --> 00:47:29,305
Why in God's name
would she turn her phone off? Shit!
803
00:47:29,889 --> 00:47:30,932
[Hae-yeong sighs]
804
00:47:31,391 --> 00:47:32,976
What are you worried about?
805
00:47:33,893 --> 00:47:35,353
- [Chang-il] Nam Ja-yeon!
- [doorknob rattling]
806
00:47:35,937 --> 00:47:38,231
Where did you go, you fucking bitch?
807
00:47:38,314 --> 00:47:40,358
[grunts] Open the door!
808
00:47:41,025 --> 00:47:43,653
- Nam Ja-yeon, I said come out!
- [shaky breathing]
809
00:47:43,736 --> 00:47:45,196
Open the door!
810
00:47:45,280 --> 00:47:47,865
The hell? You! Come out right now!
811
00:47:47,949 --> 00:47:49,450
Nam Ja-yeon!
812
00:47:49,826 --> 00:47:51,202
Get out here now!
813
00:47:51,703 --> 00:47:52,745
Open the door!
814
00:47:52,829 --> 00:47:54,622
Didn't you hear me? [grunts]
815
00:47:54,706 --> 00:47:56,791
[panting]
816
00:47:56,874 --> 00:47:59,252
[Chang-il grunts] You shameless bitch.
817
00:47:59,335 --> 00:48:01,629
You decided to hide here of all places?
818
00:48:01,713 --> 00:48:02,880
In this house,
819
00:48:02,964 --> 00:48:05,758
where somebody died because of you, huh?
820
00:48:05,842 --> 00:48:08,344
[sobbing] No.
821
00:48:09,262 --> 00:48:11,806
Then that man would still be alive today.
822
00:48:11,889 --> 00:48:13,641
It's your fault he's dead!
823
00:48:13,725 --> 00:48:16,728
[screams] No! No, it's not!
824
00:48:16,811 --> 00:48:18,021
Is there...
825
00:48:19,105 --> 00:48:20,940
something you're not telling me?
826
00:48:24,277 --> 00:48:25,111
Ma'am.
827
00:48:27,780 --> 00:48:29,449
The murderer is out of prison.
828
00:48:29,532 --> 00:48:31,826
[dramatic music playing]
829
00:48:32,452 --> 00:48:33,745
The motherfucker...
830
00:48:36,998 --> 00:48:38,124
who killed my dad.
831
00:48:38,207 --> 00:48:39,417
- [Chang-il] I said open the door!
- [banging on door]
832
00:48:41,419 --> 00:48:42,337
[knife clinks]
833
00:48:44,922 --> 00:48:47,592
- Open it! Open the door!
- [whimpering]
834
00:48:48,217 --> 00:48:50,219
- [Chang-il grunting]
- [Ja-yeon groans]
835
00:48:51,804 --> 00:48:53,473
[heavy breathing]
836
00:48:56,559 --> 00:48:59,062
You think the culprit's gonna...
837
00:48:59,687 --> 00:49:01,272
come back to your house?
838
00:49:01,939 --> 00:49:03,524
That bastard won't come for me.
839
00:49:05,026 --> 00:49:06,694
There's someone else he wants.
840
00:49:10,156 --> 00:49:11,366
[Chang-il] Ja-yeon.
841
00:49:11,949 --> 00:49:14,410
Why don't we have
a father-daughter heart-to-heart...
842
00:49:18,998 --> 00:49:20,667
about your mother?
843
00:49:20,750 --> 00:49:22,960
[shaky breathing]
844
00:49:23,044 --> 00:49:24,545
[dramatic music intensifies]
845
00:49:27,882 --> 00:49:29,217
[music fades]
846
00:49:32,387 --> 00:49:35,515
[phone ringing]
847
00:49:35,598 --> 00:49:38,726
NEW BUSINESS DEVELOPMENT TEAM
TEAM LEADER SON HAE-YEONG
848
00:49:38,810 --> 00:49:41,312
- Ms. Son?
- [Ji-uk] No, uh, it's Kim Ji-uk.
849
00:49:41,396 --> 00:49:44,649
[sighs] Did you call to brag about
how the two of you made up or something?
850
00:49:44,732 --> 00:49:45,733
[Ji-uk] Mr. Bok.
851
00:49:45,817 --> 00:49:47,985
You have to go
to Team Leader Son's house right now.
852
00:49:48,069 --> 00:49:48,986
- What?
- Please hurry.
853
00:49:49,070 --> 00:49:49,987
[nervous exhale]
854
00:49:51,739 --> 00:49:54,075
- [tires screeching]
- [action music playing]
855
00:50:01,999 --> 00:50:03,459
[Chang-il] Goddamn.
856
00:50:04,293 --> 00:50:05,962
[Ja-yeon coughing]
857
00:50:06,754 --> 00:50:07,588
[Chang-il] Ja-yeon.
858
00:50:08,840 --> 00:50:10,842
Don't you feel sorry
for your old man at all?
859
00:50:11,342 --> 00:50:13,928
My wife cheated on me
and ran away from home,
860
00:50:14,262 --> 00:50:15,763
and then my kid abandoned me.
861
00:50:15,847 --> 00:50:16,848
[Ja-yeon coughs]
862
00:50:17,140 --> 00:50:22,061
[Chang-il] The last time, I only came here
to ask you where your mom was.
863
00:50:22,687 --> 00:50:25,565
[sighs] Then that stupid asshole
had to get in my face
864
00:50:25,648 --> 00:50:27,275
and then I spent years
in the fucking joint.
865
00:50:27,859 --> 00:50:29,902
[coughing]
866
00:50:33,072 --> 00:50:34,157
Ja-yeon.
867
00:50:34,240 --> 00:50:35,742
It's still not too late.
868
00:50:36,576 --> 00:50:39,078
I'd like the three of us
to be a family again.
869
00:50:40,079 --> 00:50:41,164
So answer me.
870
00:50:42,331 --> 00:50:43,583
Where's Mom?
871
00:50:43,666 --> 00:50:46,127
[heavy breathing]
872
00:50:47,378 --> 00:50:48,546
I don't know.
873
00:50:49,797 --> 00:50:50,882
[gasps]
874
00:50:51,674 --> 00:50:54,343
[Chang-il]
I'm going to ask you one last time.
875
00:50:55,261 --> 00:50:56,679
Where's your mother?
876
00:50:56,763 --> 00:50:57,805
[Ja-yeon scoffs]
877
00:50:58,890 --> 00:51:02,226
Do you know why you're so obsessed
with finding out where Mom is?
878
00:51:02,310 --> 00:51:05,605
Because she's the only person in the world
who's really afraid of you.
879
00:51:07,857 --> 00:51:10,860
You're a loser who only acts strong
in front of Mom.
880
00:51:10,943 --> 00:51:12,111
[grunts, breathes heavily]
881
00:51:12,820 --> 00:51:15,156
[Chang-il laughs] Shit.
882
00:51:18,451 --> 00:51:20,369
Oh, won't your friend be back soon?
883
00:51:22,622 --> 00:51:25,917
- Her name was Hae-yeong, right?
- Shut up.
884
00:51:26,000 --> 00:51:28,085
Another innocent person is gonna die
because of you.
885
00:51:28,169 --> 00:51:30,046
- [Ja-yeon yells] Shut up!
- [Chang-il grunts]
886
00:51:30,129 --> 00:51:31,464
Tell me!
887
00:51:31,547 --> 00:51:32,465
If you don't tell me,
888
00:51:33,174 --> 00:51:36,052
I'm gonna kill Son Hae-yeong
right in front of your eyes
889
00:51:36,135 --> 00:51:38,221
- just like I killed her...
- [choking]
890
00:51:38,304 --> 00:51:39,680
- ...dad!
- [hurried footsteps approaching]
891
00:51:40,848 --> 00:51:41,891
Ms. Yeon!
892
00:51:41,974 --> 00:51:42,934
[Chang-il] What the--
893
00:51:43,726 --> 00:51:45,394
- [Gyu-hyun grunts]
- [Chang-il groans]
894
00:51:47,480 --> 00:51:49,023
[Gyu-hyun] Ms. Yeon! Ms. Yeon!
895
00:51:50,316 --> 00:51:52,318
Ja-yeon! Ja-yeon!
896
00:51:52,401 --> 00:51:53,653
[Chang-il grunts] Goddamn it.
897
00:51:54,904 --> 00:51:56,113
- [Gyu-hyun] Ja-yeon!
- [Chang-il grunts]
898
00:51:56,197 --> 00:51:57,657
[Gyu-hyun groans]
899
00:51:57,740 --> 00:51:59,075
[Chang-il] You bastard.
900
00:51:59,158 --> 00:52:01,202
- [heavy breathing]
- Who the hell are you?
901
00:52:02,995 --> 00:52:04,997
You stupid motherfucker!
902
00:52:06,582 --> 00:52:08,918
- [knife whooshes]
- [Gyu-hyun groaning]
903
00:52:15,967 --> 00:52:17,051
[Chang-il] Who are you?
904
00:52:17,927 --> 00:52:19,595
Ah, Ja-yeon's boyfriend?
905
00:52:20,596 --> 00:52:21,639
Of course.
906
00:52:22,348 --> 00:52:24,225
She's just like her mother,
907
00:52:24,308 --> 00:52:26,853
a little tramp obsessed with men.
908
00:52:26,936 --> 00:52:28,271
- [grunts]
- [Gyu-hyun groans]
909
00:52:29,522 --> 00:52:32,358
[Chang-il] Yeah, a tramp,
just like her mother.
910
00:52:33,025 --> 00:52:34,318
[grunts]
911
00:52:34,402 --> 00:52:35,820
[both grunting]
912
00:52:39,407 --> 00:52:41,367
[both panting]
913
00:52:43,786 --> 00:52:44,871
[grunting]
914
00:52:44,954 --> 00:52:46,414
[panting]
915
00:52:48,207 --> 00:52:50,334
[suspenseful music playing]
916
00:52:50,418 --> 00:52:52,336
[heavy breathing]
917
00:52:52,420 --> 00:52:53,504
Goodbye, son-in-law.
918
00:52:57,341 --> 00:52:58,926
It was nice meeting ya.
919
00:52:59,010 --> 00:53:00,177
- [shouts]
- [Chang-il grunts]
920
00:53:00,887 --> 00:53:03,055
- [grunts]
- [shouts]
921
00:53:03,723 --> 00:53:05,057
- [grunts]
- [Chang-il groans]
922
00:53:07,018 --> 00:53:09,186
[panting]
923
00:53:11,147 --> 00:53:12,607
[lightsabers zapping]
924
00:53:13,065 --> 00:53:15,484
- [grunting]
- [epic music playing]
925
00:53:20,448 --> 00:53:21,532
[music stops]
926
00:53:24,493 --> 00:53:25,703
[coughing]
927
00:53:26,787 --> 00:53:27,914
Gyu-hyun...
928
00:53:29,582 --> 00:53:32,209
- [epic music continues]
- [grunting]
929
00:53:32,710 --> 00:53:34,003
[Chang-il screams] Stop!
930
00:53:34,086 --> 00:53:35,212
[Gyu-hyun grunts]
931
00:53:35,296 --> 00:53:36,964
[panting]
932
00:53:42,845 --> 00:53:44,305
[music fades]
933
00:53:45,556 --> 00:53:46,682
Gyu-hyun!
934
00:53:52,647 --> 00:53:53,648
Ja-yeon.
935
00:53:57,735 --> 00:53:58,986
[Ja-yeon breathing shakily]
936
00:54:01,197 --> 00:54:02,198
Are you all right?
937
00:54:04,450 --> 00:54:05,618
Yeah.
938
00:54:05,701 --> 00:54:06,702
[relieved sigh]
939
00:54:07,620 --> 00:54:09,246
Are you really sure you're all right?
940
00:54:10,790 --> 00:54:11,832
[tearfully] Yeah.
941
00:54:13,000 --> 00:54:14,418
- [Gyu-hyun] Oh...
- [sobs]
942
00:54:14,502 --> 00:54:16,420
[soft music playing]
943
00:54:16,504 --> 00:54:17,672
[Gyu-hyun] It's okay.
944
00:54:20,257 --> 00:54:21,550
Everything's okay now.
945
00:54:24,345 --> 00:54:25,554
It's okay.
946
00:54:26,639 --> 00:54:27,932
Everything's okay.
947
00:54:29,517 --> 00:54:31,936
[indistinct chatter]
948
00:54:32,645 --> 00:54:33,896
[Gyu-hyun groans]
949
00:54:38,317 --> 00:54:39,485
Thank you.
950
00:54:52,081 --> 00:54:54,125
[sentimental music playing]
951
00:54:54,917 --> 00:54:56,085
I'm okay.
952
00:54:56,627 --> 00:54:58,295
It's just a little scratch.
953
00:54:58,379 --> 00:55:00,589
[soft music playing]
954
00:55:05,511 --> 00:55:07,763
[indistinct police radio chatter]
955
00:55:07,847 --> 00:55:09,056
[police 1] Are you doing all right?
956
00:55:09,140 --> 00:55:10,641
- Yes, I'll be fine.
- Yeah.
957
00:55:10,725 --> 00:55:12,685
[police 1] Let me just ask you
a few quick questions.
958
00:55:12,768 --> 00:55:14,895
This here is the weapon
the culprit brought, right?
959
00:55:14,979 --> 00:55:15,813
Yeah.
960
00:55:16,397 --> 00:55:17,690
[police 1] What are these then?
961
00:55:17,773 --> 00:55:18,941
[gasps]
962
00:55:19,025 --> 00:55:21,902
- [comical music playing]
- Uh, so, you see...
963
00:55:21,986 --> 00:55:24,321
Those are what I used in self-defense.
964
00:55:24,405 --> 00:55:25,698
[police 1] Oh.
965
00:55:26,365 --> 00:55:28,284
I thought the perp brought them with him.
966
00:55:28,868 --> 00:55:31,328
Well, here you go then. Thank you.
967
00:55:33,414 --> 00:55:34,665
[Ja-yeon clears throat]
968
00:55:34,749 --> 00:55:36,167
[car approaching]
969
00:55:41,672 --> 00:55:43,132
[nervous breathing]
970
00:55:44,050 --> 00:55:45,092
Ja-yeon...
971
00:55:49,847 --> 00:55:50,973
[Hae-yeong] Ja-yeon!
972
00:55:51,057 --> 00:55:52,183
[gasps]
973
00:55:52,266 --> 00:55:54,643
- Hae-yeong!
- [Hae-yeong] Ah!
974
00:55:55,394 --> 00:55:56,395
[relieved sigh]
975
00:55:57,063 --> 00:55:59,273
[Chang-il] I told you,
I came to see my fucking daughter!
976
00:56:00,024 --> 00:56:02,777
What, so if a dad comes over
to pay his kid a visit, it's trespassing?
977
00:56:02,860 --> 00:56:05,154
Seriously, what the fuck, you guys?
978
00:56:05,237 --> 00:56:06,864
Hey, Ja-yeon, tell them!
979
00:56:06,947 --> 00:56:08,365
- Who am I?
- [shaky breathing]
980
00:56:08,449 --> 00:56:09,950
I'm your father, aren't I?
981
00:56:10,034 --> 00:56:11,452
[shaky breathing]
982
00:56:12,328 --> 00:56:13,370
[sighs]
983
00:56:17,124 --> 00:56:18,793
- [Chang-il groans]
- [all gasp]
984
00:56:21,128 --> 00:56:23,422
What gives you the right
to call yourself a dad?
985
00:56:23,506 --> 00:56:25,925
A dad who beats his own kid
is no dad at all.
986
00:56:26,842 --> 00:56:28,511
No one needs a father like that.
987
00:56:31,180 --> 00:56:32,515
[Chang-il laughing]
988
00:56:32,598 --> 00:56:35,101
[Chang-il] Did you see that?
That bitch hit me just now.
989
00:56:35,184 --> 00:56:36,227
You goddam-- [grunts]
990
00:56:36,310 --> 00:56:37,478
- Oh! Oh!
- [police 2] Miss!
991
00:56:38,270 --> 00:56:39,605
[police 3] Let's go.
992
00:56:39,688 --> 00:56:40,815
Come on.
993
00:56:42,775 --> 00:56:44,193
[Chang-il] Ugh, shit...
994
00:56:45,361 --> 00:56:47,404
[heavy breath]
995
00:56:47,988 --> 00:56:50,157
[light pensive music playing]
996
00:56:50,783 --> 00:56:52,535
Wait, you knew, Hae-yeong?
997
00:56:54,662 --> 00:56:56,413
This whole time, you knew...
998
00:56:58,124 --> 00:56:59,500
who my dad was?
999
00:57:10,386 --> 00:57:12,388
- [soft music playing]
- [shaky breathing]
1000
00:57:12,930 --> 00:57:13,848
I...
1001
00:57:14,682 --> 00:57:16,016
I don't understand.
1002
00:57:17,017 --> 00:57:19,145
If you knew, then why...
1003
00:57:22,606 --> 00:57:24,233
Because I didn't wanna lose out.
1004
00:57:30,197 --> 00:57:32,199
[Hae-yeong]
When you came to visit me that day...
1005
00:57:40,416 --> 00:57:43,085
it felt like it might be the last time
1006
00:57:43,169 --> 00:57:44,837
that I'd get to see you.
1007
00:57:50,759 --> 00:57:51,594
Hae-yeong!
1008
00:57:54,430 --> 00:57:56,599
[Hae-yeong]
The look on your face said it all.
1009
00:57:57,224 --> 00:57:58,684
[Ja-yeon] Hae-yeong.
1010
00:57:59,268 --> 00:58:00,477
It's me, Ja-yeon.
1011
00:58:01,312 --> 00:58:03,397
[Hae-yeong]
Like you'd been through a living hell.
1012
00:58:04,023 --> 00:58:06,442
That you were screaming
for me to help you.
1013
00:58:13,115 --> 00:58:15,451
And then an arrogant thought
occurred to me.
1014
00:58:16,702 --> 00:58:18,704
That although I couldn't save Dad...
1015
00:58:19,872 --> 00:58:22,249
[soft music playing]
1016
00:58:22,333 --> 00:58:24,543
...maybe I could save you.
1017
00:58:26,503 --> 00:58:27,713
Nam Ja-yeon?
1018
00:58:29,381 --> 00:58:32,885
[Hae-yeong] Because hating you...I could do that anytime.
1019
00:58:34,511 --> 00:58:39,642
But that day might have been
the only chance I got to save your life.
1020
00:58:42,061 --> 00:58:43,646
[Hae-yeong] Long time no see.
1021
00:58:45,105 --> 00:58:46,315
How you've been doing?
1022
00:58:53,113 --> 00:58:55,616
I didn't want to lose you like my dad.
1023
00:58:59,662 --> 00:59:01,413
[Ja-yeon] I... [shaky breath]
1024
00:59:02,289 --> 00:59:04,375
All this time, I had no idea.
1025
00:59:07,586 --> 00:59:08,671
[deep exhale]
1026
00:59:10,756 --> 00:59:12,216
[Hae-yeong] But Ja-yeon...
1027
00:59:13,968 --> 00:59:15,469
sometimes I regretted it though.
1028
00:59:17,054 --> 00:59:18,681
I thought maybe...
1029
00:59:19,473 --> 00:59:22,476
I'd accidently turned your life
into an even greater hell.
1030
00:59:23,894 --> 00:59:25,062
[soft chuckle]
1031
00:59:28,899 --> 00:59:32,319
[Ja-yeon sobs] You saved my life.
1032
00:59:33,529 --> 00:59:36,782
[voice breaking] It's thanks to you
that I'm even still here. [sniffles]
1033
00:59:41,245 --> 00:59:42,663
I'm glad.
1034
00:59:43,330 --> 00:59:44,623
[chuckles]
1035
00:59:46,959 --> 00:59:49,169
Hae-yeong... [sobbing]
1036
00:59:54,049 --> 00:59:56,176
[Ja-yeon] Hae-yeong, I'm so sorry.
1037
01:00:05,185 --> 01:00:07,396
Mr. Bok, are you all right?
1038
01:00:09,315 --> 01:00:11,442
What do you think? My arm got slashed.
1039
01:00:12,651 --> 01:00:14,486
Still, I got more hits in than he did.
1040
01:00:14,570 --> 01:00:16,447
- [imitates grunting]
- [scoffs]
1041
01:00:19,074 --> 01:00:20,659
Oh, by the way...
1042
01:00:22,661 --> 01:00:25,789
back at their house...
what are all those things?
1043
01:00:25,873 --> 01:00:28,292
[comical music playing]
1044
01:00:31,503 --> 01:00:32,713
In the box?
1045
01:00:33,797 --> 01:00:35,716
- [hesitates] Oh, uh--
- [comical music playing]
1046
01:00:35,799 --> 01:00:38,635
Uh, you know, Mr. Bok,
you should really go to the hospital.
1047
01:00:38,719 --> 01:00:40,304
Seriously, why were they there?
And why so many?
1048
01:00:40,387 --> 01:00:42,014
- Ah, you must be in so much pain.
- [groaning]
1049
01:00:42,097 --> 01:00:43,807
Why don't we get that arm stitched up,
so it doesn't scar?
1050
01:00:43,891 --> 01:00:44,725
[groaning continues]
1051
01:00:44,808 --> 01:00:46,393
[Ji-uk]
Please take him to a hospital. Here.
1052
01:00:48,729 --> 01:00:49,730
Thank you...
1053
01:00:58,155 --> 01:00:59,490
for calling me tonight
1054
01:01:00,449 --> 01:01:02,284
and giving me the chance
to protect Ja-yeon.
1055
01:01:02,993 --> 01:01:03,994
I'm grateful.
1056
01:01:09,124 --> 01:01:10,459
And Ji-uk...
1057
01:01:11,585 --> 01:01:13,462
[pensive music playing]
1058
01:01:19,134 --> 01:01:20,386
[clears throat]
1059
01:01:21,887 --> 01:01:23,180
Oh, Ja-yeon.
1060
01:01:23,263 --> 01:01:24,765
[Gyu-hyun] Ja-yeon, here, this way.
1061
01:01:24,848 --> 01:01:25,849
Yes, here.
1062
01:01:25,933 --> 01:01:28,227
[siren blaring]
1063
01:01:34,733 --> 01:01:35,984
[sighs]
1064
01:01:49,957 --> 01:01:51,959
[pensive music continues]
1065
01:02:05,305 --> 01:02:09,017
[sighs] That bastard
completely smashed the door.
1066
01:02:09,101 --> 01:02:11,895
And we just installed a new one
not too long ago.
1067
01:02:16,733 --> 01:02:17,568
What?
1068
01:02:18,152 --> 01:02:19,069
Are you scared?
1069
01:02:19,695 --> 01:02:21,405
[scoffs] Oh, please.
1070
01:02:24,199 --> 01:02:25,409
Well then...
1071
01:02:26,493 --> 01:02:27,911
should I head upstairs?
1072
01:02:32,875 --> 01:02:34,334
What about the front door?
1073
01:02:34,418 --> 01:02:36,086
Are you done... with all that?
1074
01:02:37,254 --> 01:02:38,088
Yeah.
1075
01:02:41,216 --> 01:02:43,343
Okay, you must be tired as well.
1076
01:02:43,427 --> 01:02:44,678
Go on up and head to bed.
1077
01:02:48,682 --> 01:02:49,892
How about down here?
1078
01:02:52,603 --> 01:02:53,896
Uh, the sofa.
1079
01:02:53,979 --> 01:02:55,481
On the sofa there.
1080
01:02:57,566 --> 01:02:59,067
It's more comfy in a bed.
1081
01:03:01,570 --> 01:03:03,655
Uh... could I really?
1082
01:03:04,781 --> 01:03:05,908
Your own bed.
1083
01:03:06,575 --> 01:03:07,451
Ah.
1084
01:03:08,076 --> 01:03:09,203
Good night.
1085
01:03:21,548 --> 01:03:22,633
[Gyu-hyun grunts]
1086
01:03:31,266 --> 01:03:32,142
[knocking on door]
1087
01:03:36,813 --> 01:03:38,440
Come in.
1088
01:03:41,485 --> 01:03:42,819
Ah, Ms. Nam.
1089
01:03:43,529 --> 01:03:44,696
You're still awake?
1090
01:03:46,198 --> 01:03:48,200
Is it all right if... I come in?
1091
01:03:59,002 --> 01:04:00,879
My sister, she wanted me to tell you
1092
01:04:00,963 --> 01:04:02,714
how grateful she is
for everything you did.
1093
01:04:02,798 --> 01:04:03,924
Ah.
1094
01:04:05,467 --> 01:04:07,803
And I barely said a word to you either.
1095
01:04:12,933 --> 01:04:14,685
Thank you for saving me.
1096
01:04:14,768 --> 01:04:16,728
Without you, I'd probably be dead.
1097
01:04:18,480 --> 01:04:20,190
Still, because of me, you got hurt.
1098
01:04:22,359 --> 01:04:23,485
I'm...
1099
01:04:24,861 --> 01:04:26,280
so, so sorry.
1100
01:04:29,408 --> 01:04:30,492
Ah...
1101
01:04:30,951 --> 01:04:31,994
Wait.
1102
01:04:32,578 --> 01:04:33,537
Is that all?
1103
01:04:35,956 --> 01:04:36,873
What?
1104
01:04:36,957 --> 01:04:39,209
Ms. Nam, I thought
you were all about being fair.
1105
01:04:39,668 --> 01:04:41,253
You should really repay the favor.
1106
01:04:41,878 --> 01:04:43,880
[comical music playing]
1107
01:04:43,964 --> 01:04:44,965
What?
1108
01:04:46,425 --> 01:04:47,551
[squeaking effect]
1109
01:04:50,887 --> 01:04:53,056
This is repaying the favor?
1110
01:04:53,140 --> 01:04:55,601
[Gyu-hyun] Fair is fair.
We need to get even.
1111
01:04:56,268 --> 01:04:58,020
Since I kept you safe, Ms. Yeon,
1112
01:04:58,103 --> 01:04:59,771
it's only fair
that you keep me safe too...
1113
01:05:01,648 --> 01:05:02,858
from my nightmares.
1114
01:05:03,775 --> 01:05:04,651
[soft chuckle]
1115
01:05:05,652 --> 01:05:06,528
[soft chuckle]
1116
01:05:08,989 --> 01:05:09,865
Was...
1117
01:05:11,742 --> 01:05:13,285
Was he the reason?
1118
01:05:13,744 --> 01:05:15,412
Him and Team Leader Son?
1119
01:05:16,872 --> 01:05:18,957
Why you and I took a little hiatus?
1120
01:05:24,421 --> 01:05:25,505
[sighs]
1121
01:05:26,256 --> 01:05:27,758
I wish I'd known sooner.
1122
01:05:27,841 --> 01:05:29,760
[sentimental music playing]
1123
01:05:29,843 --> 01:05:31,094
If I had known...
1124
01:05:32,262 --> 01:05:34,556
I wouldn't have pursued you like that.
1125
01:05:37,184 --> 01:05:39,645
I'm sorry I couldn't tell you.
1126
01:05:42,397 --> 01:05:43,565
Had I known earlier...
1127
01:05:47,027 --> 01:05:48,654
I'd have given you my heart...
1128
01:05:50,989 --> 01:05:53,617
and done anything I could
to win your love.
1129
01:05:59,373 --> 01:06:00,290
[grunts]
1130
01:06:07,130 --> 01:06:09,591
But you and Team Leader Son are sisters.
1131
01:06:09,675 --> 01:06:11,760
I can't possibly compete with that.
1132
01:06:13,929 --> 01:06:15,263
Still...
1133
01:06:15,347 --> 01:06:16,848
I'm going to try.
1134
01:06:17,766 --> 01:06:19,893
It'll take all my wealth and power,
1135
01:06:19,976 --> 01:06:22,104
but I'll make sure
Team Leader Son never gets between us--
1136
01:06:22,187 --> 01:06:23,271
Gyu-hyun.
1137
01:06:26,274 --> 01:06:29,444
You really still... like me?
1138
01:06:31,279 --> 01:06:32,989
Knowing what you know?
1139
01:06:34,241 --> 01:06:35,242
Yes.
1140
01:06:36,618 --> 01:06:38,704
You understand and accept my faults
1141
01:06:39,955 --> 01:06:43,250
even after... everything that happened?
1142
01:06:43,333 --> 01:06:44,418
And love you too.
1143
01:06:48,046 --> 01:06:49,548
Oh, do I love you.
1144
01:06:58,807 --> 01:06:59,683
Meow.
1145
01:07:00,600 --> 01:07:01,601
What?
1146
01:07:02,352 --> 01:07:05,272
My heart just needs
to meow sometimes, I guess.
1147
01:07:08,608 --> 01:07:09,526
[Gyu-hyun sighs]
1148
01:07:16,199 --> 01:07:17,576
[Gyu-hyun] That must've hurt.
1149
01:07:29,045 --> 01:07:31,131
[soft, bright music playing]
1150
01:08:29,189 --> 01:08:30,857
[music fades]
1151
01:08:32,150 --> 01:08:33,610
[phone buzzing]
1152
01:08:37,447 --> 01:08:39,574
MOM
1153
01:08:48,083 --> 01:08:49,084
Hello?
1154
01:08:53,588 --> 01:08:54,589
[door opens]
1155
01:09:02,597 --> 01:09:03,682
Ji-uk.
1156
01:09:05,392 --> 01:09:06,685
Ji-uk, wake up.
1157
01:09:07,435 --> 01:09:08,645
Kim Ji-uk.
1158
01:09:10,981 --> 01:09:12,148
[soft grunt]
1159
01:09:14,150 --> 01:09:15,277
[Ji-uk] What is it?
1160
01:09:15,777 --> 01:09:16,903
You need to get up.
1161
01:09:17,487 --> 01:09:18,822
Mom passed away.
1162
01:09:20,448 --> 01:09:21,283
What?
1163
01:09:21,366 --> 01:09:24,035
I just got a call from the nursing home
saying to come now.
1164
01:09:25,579 --> 01:09:26,663
What...
1165
01:09:28,081 --> 01:09:29,082
What did you say?
1166
01:09:29,165 --> 01:09:30,834
That Mom passed away tonight.
1167
01:09:32,544 --> 01:09:34,212
- Ma'am...
- Come on, get up.
1168
01:09:34,921 --> 01:09:36,089
Ma'am.
1169
01:09:36,172 --> 01:09:37,716
[Hae-yeong] We need to go see Mom now.
1170
01:09:37,799 --> 01:09:39,050
There isn't any time for this.
1171
01:09:39,134 --> 01:09:40,218
Son Hae-yeong!
1172
01:09:45,515 --> 01:09:46,641
Son Hae-yeong...
1173
01:09:49,895 --> 01:09:50,979
Ji-uk.
1174
01:09:51,813 --> 01:09:52,731
Yes?
1175
01:09:54,107 --> 01:09:55,358
My mom's dead.
1176
01:09:59,029 --> 01:10:01,114
[sniffles] My mom died...
1177
01:10:02,699 --> 01:10:04,242
and left me behind.
1178
01:10:05,827 --> 01:10:07,746
[sobbing] My mom...
1179
01:10:09,456 --> 01:10:11,541
[sobbing continues]
1180
01:10:17,464 --> 01:10:20,008
[sighs, breathes shakily]
1181
01:10:20,091 --> 01:10:22,510
She died and left me behind...
1182
01:10:22,594 --> 01:10:25,055
[melancholy music playing]
1183
01:10:25,138 --> 01:10:26,806
[sobbing]
1184
01:10:28,642 --> 01:10:31,436
[wailing, sobbing]
1185
01:10:46,315 --> 01:10:49,290
NO GAIN, NO LOVE
1186
01:10:49,371 --> 01:10:51,873
[closing theme music playing]
1187
01:11:16,398 --> 01:11:18,608
{\an8}- [wailing]
- [Ji-uk] I made a promise to your mom
1188
01:11:18,692 --> 01:11:21,111
{\an8}that I would... never let you go.
1189
01:11:21,194 --> 01:11:22,445
{\an8}[Jeong-a] What are you planning?
1190
01:11:22,529 --> 01:11:25,615
{\an8}[Gi-ho] I can't end up with a lowly writerfor a daughter-in-law.
1191
01:11:25,699 --> 01:11:27,242
{\an8}[Hae-yeong]
You don't need to keep any more promises.
1192
01:11:27,325 --> 01:11:29,285
{\an8}I don't want you
to feel responsible for me
1193
01:11:29,369 --> 01:11:31,705
{\an8}or be the reason
for your entire existence.
1194
01:11:31,788 --> 01:11:33,373
{\an8}[Ji-uk] Well, I don't need good vibes.
1195
01:11:33,456 --> 01:11:36,584
{\an8}That means you won't be able to forget me.
That you regret it.
1196
01:11:37,377 --> 01:11:38,586
{\an8}[Hae-yeong] Help me.
1197
01:11:38,670 --> 01:11:41,339
{\an8}I want you to protect me, one last time,
1198
01:11:41,423 --> 01:11:42,757
{\an8}so I can be me.
1199
01:11:45,897 --> 01:11:48,169
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs
82705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.