Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:12,546
GIRL: Hello?
2
00:00:12,546 --> 00:00:14,315
Anybody?
3
00:00:19,853 --> 00:00:24,358
[indistinct whispering]
4
00:00:34,668 --> 00:00:37,705
***
5
00:02:36,224 --> 00:02:38,192
WOMAN: Harper!
6
00:02:38,192 --> 00:02:40,294
Breakfast is ready!
7
00:02:41,429 --> 00:02:44,465
***
8
00:02:53,541 --> 00:02:55,776
HARPER: That's not what
Jimmy Beck says.
9
00:02:55,776 --> 00:02:57,445
MAN: What does
Jimmy Beck have to say?
10
00:02:57,445 --> 00:02:58,846
HARPER: Jimmy says
that if you die in a dream,
11
00:02:58,846 --> 00:03:01,715
you die in real life,
but I think that's horse crap.
12
00:03:01,715 --> 00:03:02,750
Harper!
13
00:03:02,750 --> 00:03:04,618
- [laughs]
- What? It is.
14
00:03:04,618 --> 00:03:06,687
Was this
before or after you hit him?
15
00:03:06,687 --> 00:03:08,722
Before.
16
00:03:08,722 --> 00:03:11,058
And why did you hit him?
17
00:03:11,058 --> 00:03:12,893
Because
he wasn't listening to me.
18
00:03:12,893 --> 00:03:14,795
Well, we know
who should learn that.
19
00:03:14,795 --> 00:03:18,065
Don't encourage her.
20
00:03:18,065 --> 00:03:19,633
I did have a dream,
though, last night.
21
00:03:19,633 --> 00:03:21,635
I tried to draw it
so I could remember.
22
00:03:21,635 --> 00:03:24,272
MOM: Harp, you know
what I said about that.
23
00:03:24,272 --> 00:03:26,707
Not to hit people.
24
00:03:26,707 --> 00:03:28,976
Yes, that. And?
25
00:03:28,976 --> 00:03:30,278
And that...
26
00:03:30,278 --> 00:03:31,979
That dreams aren't real...
27
00:03:31,979 --> 00:03:33,481
and that you shouldn't be afraid
28
00:03:33,481 --> 00:03:34,982
to go to sleep at night
because--
29
00:03:34,982 --> 00:03:36,717
Because no matter what,
in the morning,
30
00:03:36,717 --> 00:03:38,252
when you wake up,
I'll still be there.
31
00:03:38,252 --> 00:03:40,220
MOM: That's right.
32
00:03:40,220 --> 00:03:42,823
And you also said
then the next time
33
00:03:42,823 --> 00:03:44,525
Jimmy isn't listening,
to just unplug his game.
34
00:03:44,525 --> 00:03:47,561
- That's what she does to you.
- All right, Judas.
35
00:03:49,196 --> 00:03:51,231
DAD: No more hitting, okay?
36
00:03:51,231 --> 00:03:52,833
I can't promise that.
37
00:03:52,833 --> 00:03:54,502
Why not?
38
00:03:54,502 --> 00:03:57,104
Because you said never
to make promises you can't keep.
39
00:03:57,104 --> 00:03:58,772
Well, maybe
you should try to keep it.
40
00:04:02,175 --> 00:04:03,611
Ew.
41
00:04:03,611 --> 00:04:06,480
Hey. It's not gross. It's love.
42
00:04:06,480 --> 00:04:09,049
Be cool, kiddo.
43
00:04:09,049 --> 00:04:13,020
Less talking. More eating.
44
00:04:13,020 --> 00:04:14,555
[mouth full] I'm eating.
45
00:04:19,226 --> 00:04:22,262
[birds chirping]
46
00:04:26,066 --> 00:04:28,168
HARPER: Well, no. I don't know.
47
00:04:28,168 --> 00:04:30,671
Yes, it has to.
48
00:04:30,671 --> 00:04:32,205
That's a trick question.
49
00:04:32,205 --> 00:04:33,974
- Wait.
- [children shouting playfully]
50
00:04:33,974 --> 00:04:36,043
If a tree falls in the forest,
everything makes a sound,
51
00:04:36,043 --> 00:04:38,245
but if nobody's there
to hear it,
52
00:04:38,245 --> 00:04:40,648
then the sound doesn't matter.
53
00:04:40,648 --> 00:04:43,283
- Right?
- Is that your final answer?
54
00:04:44,251 --> 00:04:45,619
Yes.
55
00:04:45,619 --> 00:04:47,988
Well, now that you've solved
the age-old question,
56
00:04:47,988 --> 00:04:49,122
how do you feel, Miss Anderson?
57
00:04:49,122 --> 00:04:51,392
Great.
58
00:04:51,392 --> 00:04:53,026
The real question is,
59
00:04:53,026 --> 00:04:55,996
if a tree falls in the forest,
and there's a Harper there,
60
00:04:55,996 --> 00:04:58,499
will anybody be able
to hear it over her talking?
61
00:04:58,499 --> 00:05:01,702
- No.
- No?
62
00:05:01,702 --> 00:05:05,305
Everybody will be too interested
in what I have to say.
63
00:05:07,007 --> 00:05:08,676
- Be good today.
- [bell rings]
64
00:05:08,676 --> 00:05:10,511
I will.
65
00:05:10,511 --> 00:05:12,646
No fighting.
66
00:05:12,646 --> 00:05:14,214
Hey. Promise?
67
00:05:14,214 --> 00:05:16,049
TEACHER: Hi, David.
68
00:05:16,049 --> 00:05:17,751
Yeah. Okay.
69
00:05:19,319 --> 00:05:21,088
How are we feeling today,
Harper?
70
00:05:21,088 --> 00:05:22,590
- Good.
- She's great.
71
00:05:22,590 --> 00:05:23,957
We talked about what happened,
72
00:05:23,957 --> 00:05:27,294
and she promised
it wouldn't happen again.
73
00:05:27,294 --> 00:05:30,564
- TEACHER: It's a big promise.
- Yeah, I know.
74
00:05:30,564 --> 00:05:32,366
Okay.
75
00:05:34,101 --> 00:05:35,703
I am so sorry that she--
76
00:05:35,703 --> 00:05:38,672
TEACHER: It's kids. It's kids.
I mean, they do it,
77
00:05:38,672 --> 00:05:41,208
and--and I'm sorry that she was
in that position, too.
78
00:05:41,208 --> 00:05:43,811
But, you know, they--
they're at that age where
79
00:05:43,811 --> 00:05:45,278
they're just gonna act out,
80
00:05:45,278 --> 00:05:46,880
'cause they're just figuring out
their emotions. I get it.
81
00:05:46,880 --> 00:05:48,449
- Well, we had a nice talk.
- Good.
82
00:05:48,449 --> 00:05:51,419
And hopefully, after that talk,
everything's gonna be okay.
83
00:05:51,419 --> 00:05:52,720
- Yeah.
- Fingers crossed.
84
00:05:52,720 --> 00:05:55,288
- Yeah.
- [laughter]
85
00:05:55,288 --> 00:05:58,392
[indistinct conversations
in background]
86
00:06:12,806 --> 00:06:14,074
All right, everybody.
87
00:06:14,074 --> 00:06:18,245
How many of you did
your homework last night?
88
00:06:18,245 --> 00:06:20,581
All right, guys,
let's, uh, put our stuff away.
89
00:06:20,581 --> 00:06:23,250
Eyes up front.
90
00:06:23,250 --> 00:06:24,284
Harper?
91
00:06:24,284 --> 00:06:27,120
[bell rings]
92
00:06:27,120 --> 00:06:30,223
[children shouting playfully
in background]
93
00:06:35,629 --> 00:06:39,166
[footsteps pass]
94
00:06:39,166 --> 00:06:42,736
***
95
00:06:42,736 --> 00:06:44,137
[door opens]
96
00:06:44,137 --> 00:06:46,574
MAN: Well, make sure to tell...
[continues indistinctly]
97
00:06:46,574 --> 00:06:47,775
MAN #2: Yep.
98
00:06:47,775 --> 00:06:51,178
Right. We're good. Thank you.
99
00:06:51,178 --> 00:06:57,050
***
100
00:06:57,050 --> 00:07:00,488
Yeah, that sounds great.
Thank you.
101
00:07:02,055 --> 00:07:03,957
[door closes]
102
00:07:06,860 --> 00:07:08,228
Come on.
103
00:07:33,687 --> 00:07:35,756
[door opens and closes]
104
00:07:37,891 --> 00:07:40,160
Well, you couldn't
stop talking this morning,
105
00:07:40,160 --> 00:07:42,896
and now you have nothing to say?
106
00:07:44,097 --> 00:07:45,733
Sorry.
107
00:07:45,733 --> 00:07:47,668
Well, that's a good start.
108
00:07:47,668 --> 00:07:50,938
Why did you do that?
109
00:07:50,938 --> 00:07:54,341
You said. You promised me.
110
00:07:57,444 --> 00:07:59,246
Technically,
you made me say that.
111
00:07:59,246 --> 00:08:00,848
Harper!
112
00:08:00,848 --> 00:08:03,350
You don't listen.
113
00:08:05,285 --> 00:08:07,755
- I said I was sorry.
- Oh.
114
00:08:07,755 --> 00:08:09,823
Your apologies
don't mean anything,
115
00:08:09,823 --> 00:08:11,525
because you do this every time.
116
00:08:11,525 --> 00:08:13,326
Harper, one of these days
you're gonna have to realize
117
00:08:13,326 --> 00:08:16,329
that the world
doesn't revolve around you.
118
00:08:16,329 --> 00:08:18,498
I miss work because of this.
119
00:08:19,733 --> 00:08:21,935
Do you hear me?
120
00:08:21,935 --> 00:08:24,872
- He was mean to me.
- That doesn't mean
121
00:08:24,872 --> 00:08:26,907
you run around and punch
everything that makes you angry.
122
00:08:26,907 --> 00:08:30,243
- Well, he shouldn't do that!
- Damn it, Harper! Stop it!
123
00:08:32,512 --> 00:08:34,114
[cellphone buzzes]
124
00:08:34,114 --> 00:08:36,316
Just go to your room.
125
00:08:42,389 --> 00:08:43,824
Hi, Richard.
126
00:08:43,824 --> 00:08:46,894
Yes, I know.
127
00:08:46,894 --> 00:08:49,529
No, I know. I'm sorry.
128
00:08:49,529 --> 00:08:52,966
I can cover for you on Saturday, okay?
129
00:08:52,966 --> 00:08:56,369
Thanks. I'm sorry. Okay.
130
00:09:07,314 --> 00:09:08,481
- MOM: You just stand up--
- DAD: Oh, it's me?
131
00:09:08,481 --> 00:09:10,250
- Yes.
- So, I'm the one to blame, huh?
132
00:09:10,250 --> 00:09:11,752
It's all my fault.
- MOM: I think so, because
133
00:09:11,752 --> 00:09:13,621
if you were parenting
a little stricter,
134
00:09:13,621 --> 00:09:16,123
and you had a little bit more
on your plate like I do...
135
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
DAD: Come on! She's a good kid!
She's not...
136
00:09:17,825 --> 00:09:21,061
MOM: I know she's a good kid.
I love her. She's my daughter,
137
00:09:21,061 --> 00:09:22,930
but you coddle her,
and she thinks she can
138
00:09:22,930 --> 00:09:25,766
get away with anything,
and then she goes and...
139
00:09:25,766 --> 00:09:27,334
- DAD: I'm done!
- [door slams]
140
00:09:27,334 --> 00:09:28,969
I'm tired of this!
141
00:09:31,004 --> 00:09:34,041
[faucet running]
142
00:09:35,408 --> 00:09:36,610
[faucet turns off]
143
00:09:36,610 --> 00:09:38,078
[sighs]
144
00:09:43,083 --> 00:09:44,885
[sighs]
145
00:09:48,822 --> 00:09:50,691
[sighs]
146
00:10:10,778 --> 00:10:12,946
[sighs]
147
00:10:17,785 --> 00:10:19,252
[knock on door]
148
00:10:19,252 --> 00:10:23,023
Hey, kiddo. Can we talk?
149
00:10:23,023 --> 00:10:25,025
I don't wanna talk.
150
00:10:26,493 --> 00:10:28,696
[door creaks]
151
00:10:28,696 --> 00:10:30,898
Hey.
152
00:10:30,898 --> 00:10:32,933
Harper.
153
00:10:32,933 --> 00:10:35,135
- [sighs]
- Go away.
154
00:10:35,135 --> 00:10:37,905
Is this one
of your drawings, too?
155
00:10:42,209 --> 00:10:44,411
[voice breaking]
Why don't people like me?
156
00:10:44,411 --> 00:10:47,447
Is it because I talk a lot?
157
00:10:47,447 --> 00:10:51,852
I know I talk a lot. I just have
a lot of stuff I think about.
158
00:10:51,852 --> 00:10:54,054
Hey, we like you.
159
00:10:54,054 --> 00:10:55,923
We like you quite a bit, actually.
160
00:10:55,923 --> 00:10:58,125
You have to like me.
161
00:10:59,659 --> 00:11:02,229
No, that's not true.
162
00:11:02,229 --> 00:11:04,397
Yes, it is.
163
00:11:04,397 --> 00:11:08,235
Mom just wants me to be quiet,
and you just laugh at me.
164
00:11:08,235 --> 00:11:10,704
- No, no, Harp--
- No, uh...
165
00:11:10,704 --> 00:11:12,372
That's not it.
166
00:11:12,372 --> 00:11:14,141
HARPER: I'm not stupid.
167
00:11:15,475 --> 00:11:19,980
Sometimes I just wish
I could be somebody else.
168
00:11:19,980 --> 00:11:22,983
People would like me better.
169
00:11:22,983 --> 00:11:25,152
Hey, kiddo.
170
00:11:27,654 --> 00:11:30,557
[sighs]
171
00:11:30,557 --> 00:11:35,028
We don't ever want you
to change. You understand?
172
00:11:36,496 --> 00:11:41,969
Can you go, please?
I just wanna go to bed.
173
00:11:47,407 --> 00:11:50,978
All right. All right.
174
00:11:54,547 --> 00:11:56,516
Good night, kiddo.
175
00:12:04,024 --> 00:12:06,259
I love you, Harper.
176
00:12:13,366 --> 00:12:15,468
Leave the light on, please.
177
00:12:24,344 --> 00:12:26,046
DAD: It's just her
against the world.
178
00:12:26,046 --> 00:12:27,848
[door closes]
179
00:12:27,848 --> 00:12:30,951
[crying]
180
00:12:34,855 --> 00:12:37,891
***
181
00:13:01,381 --> 00:13:04,584
[car alarm chirps,
car door closes in distance]
182
00:13:07,120 --> 00:13:10,223
[inhales sharply]
183
00:13:10,223 --> 00:13:13,293
[exhales slowly]
184
00:13:31,111 --> 00:13:33,213
[sighs]
185
00:13:42,122 --> 00:13:43,957
Mom?
186
00:13:48,996 --> 00:13:52,565
[panting]
187
00:13:52,565 --> 00:13:54,767
Mom?!
188
00:13:54,767 --> 00:13:56,736
- [thud]
- Dad?!
189
00:13:58,405 --> 00:13:59,639
[thud]
190
00:13:59,639 --> 00:14:01,008
[breathing heavily]
191
00:14:01,008 --> 00:14:02,675
What's going on?
192
00:14:03,710 --> 00:14:06,846
What's going on? Dad?
193
00:14:09,016 --> 00:14:11,084
Hey!
194
00:14:11,084 --> 00:14:13,286
What the shit, man?
I'm trying to sleep here.
195
00:14:13,286 --> 00:14:15,655
You know that I work
the late shift, and I can't
196
00:14:15,655 --> 00:14:17,557
have you running around here
like a crazy lunatic.
197
00:14:17,557 --> 00:14:19,226
Who are you?!
198
00:14:19,226 --> 00:14:21,261
Hey, dumbass,
you're not wearing your glasses.
199
00:14:21,261 --> 00:14:23,230
Are you drunk?
200
00:14:23,230 --> 00:14:26,366
[breathing heavily]
201
00:14:34,107 --> 00:14:37,144
[breathing heavily] What?
202
00:14:48,588 --> 00:14:49,689
Aah!
203
00:14:49,689 --> 00:14:51,391
[gasps]
204
00:14:51,391 --> 00:14:53,626
Aah! Aah! Aah!
205
00:14:53,626 --> 00:14:55,095
[breathing heavily]
206
00:14:55,095 --> 00:14:56,196
How?
207
00:14:57,364 --> 00:14:59,499
Hey, man, are you okay?
208
00:14:59,499 --> 00:15:03,670
[continues breathing heavily]
209
00:15:03,670 --> 00:15:05,638
MAN: Hey, you're really
starting to freak me out.
210
00:15:05,638 --> 00:15:08,475
Wake up. [whimpers]
211
00:15:08,475 --> 00:15:11,979
Wake up! [breathing heavily]
212
00:15:11,979 --> 00:15:14,014
- [whimpers]
- Hey, if you don't answer me,
213
00:15:14,014 --> 00:15:16,116
I'm gonna have to call
the cops or something.
214
00:15:20,520 --> 00:15:22,089
- Dude, what the hell?
- Stop!
215
00:15:22,089 --> 00:15:23,223
Are you okay? What?
216
00:15:23,223 --> 00:15:25,492
Stop! [grunts] Stop!
217
00:15:25,492 --> 00:15:26,994
- No, wait.
- Don't come near me! Stop!
218
00:15:26,994 --> 00:15:28,628
- Chill out, okay?
- I'm not gonna chill out.
219
00:15:28,628 --> 00:15:30,964
Okay, okay.
220
00:15:30,964 --> 00:15:34,234
[breathing heavily]
221
00:15:34,234 --> 00:15:36,103
- Where am I?
- Dude, you're in your house.
222
00:15:36,103 --> 00:15:38,205
No. This is not my house.
223
00:15:38,205 --> 00:15:39,872
Mateo, yes, it is.
What are you talking--
224
00:15:39,872 --> 00:15:41,441
That is not my name!
225
00:15:41,441 --> 00:15:43,510
My name is Harper.
226
00:15:43,510 --> 00:15:45,945
- Harper? What?
- Harper!
227
00:15:45,945 --> 00:15:49,449
- Okay.
- Har-per! Ha! H-A!
228
00:15:49,449 --> 00:15:52,819
[breathing heavily]
229
00:15:52,819 --> 00:15:54,854
- How did I get here?
- Dude, I don't know.
230
00:15:54,854 --> 00:15:57,524
I just woke up. You were
passed out when I got home.
231
00:15:57,524 --> 00:16:00,227
Look, I don't know what kind
of drug trip this is you're on
232
00:16:00,227 --> 00:16:02,395
or whatever, okay? But why don't
you just put the damn lamp down
233
00:16:02,395 --> 00:16:04,064
and then you and I can talk--
- West 21st Street.
234
00:16:04,064 --> 00:16:07,667
[breathing heavily]
235
00:16:07,667 --> 00:16:10,470
West 21st Street.
Do you know where that is?
236
00:16:10,470 --> 00:16:14,507
Yes. Why?
237
00:16:14,507 --> 00:16:15,975
[tires screech, horn honks]
238
00:16:15,975 --> 00:16:19,079
[panting]
239
00:16:23,616 --> 00:16:26,653
[continues panting]
240
00:16:35,595 --> 00:16:37,297
[continues panting] Mom!
241
00:16:37,297 --> 00:16:38,598
[yells]
242
00:16:38,598 --> 00:16:40,367
[grunts] Again?
243
00:16:40,367 --> 00:16:41,934
[tapping on door]
244
00:16:41,934 --> 00:16:43,403
Mom?! Dad?!
245
00:16:43,403 --> 00:16:46,506
[continues panting]
246
00:16:49,942 --> 00:16:51,778
- [tapping on window]
- Hello?!
247
00:16:51,778 --> 00:16:53,546
[thudding]
248
00:16:53,546 --> 00:16:56,116
[grunting]
249
00:16:56,116 --> 00:16:59,119
[clatter]
250
00:16:59,119 --> 00:17:02,255
[thudding]
251
00:17:02,255 --> 00:17:03,823
[strained grunt]
252
00:17:03,823 --> 00:17:05,358
- [thud]
- Oh!
253
00:17:05,358 --> 00:17:07,127
Ow.
254
00:17:07,127 --> 00:17:08,595
[exhales]
255
00:17:22,275 --> 00:17:25,312
***
256
00:17:29,682 --> 00:17:31,318
Mom?
257
00:17:53,706 --> 00:17:55,074
What?
258
00:17:58,978 --> 00:18:02,014
***
259
00:18:13,226 --> 00:18:14,661
Mom?
260
00:18:17,564 --> 00:18:18,998
Just wake up.
261
00:18:18,998 --> 00:18:21,033
Just wake up, Harper.
262
00:18:24,337 --> 00:18:28,074
This can't be happening.
This can't be happening!
263
00:18:48,060 --> 00:18:49,362
[crying]
264
00:18:49,362 --> 00:18:51,598
[door unlocking, woman laughs]
265
00:18:51,598 --> 00:18:54,033
MAN: Fine.
Next time I'll make dinner.
266
00:18:54,033 --> 00:18:56,469
- You pick the food.
- WOMAN: Sure. Okay.
267
00:18:56,469 --> 00:18:59,172
- [keys jangle]
- [sighs] Oh, crap.
268
00:18:59,172 --> 00:19:00,873
[shower running,
glass crunching]
269
00:19:00,873 --> 00:19:02,542
Our anniversary picture broke.
270
00:19:02,542 --> 00:19:04,211
WOMAN: What did you say?
271
00:19:04,211 --> 00:19:06,045
Our anniversary photo--
272
00:19:06,045 --> 00:19:08,415
it's all busted up.
273
00:19:08,415 --> 00:19:10,517
Must have fallen off
the counter here in the hallway.
274
00:19:10,517 --> 00:19:12,419
WOMAN: Oh, here. Bring it here.
275
00:19:12,419 --> 00:19:14,086
[glass clinking]
276
00:19:14,086 --> 00:19:17,757
Yeah, I'm on my way. Can you see
if the picture got scratched?
277
00:19:17,757 --> 00:19:19,692
WOMAN: Yeah, I'll check it.
278
00:19:19,692 --> 00:19:21,861
Looks like everything's
just fine.
279
00:19:21,861 --> 00:19:23,062
MAN: Good.
280
00:19:23,062 --> 00:19:28,100
[conversation
continues indistinctly]
281
00:19:28,100 --> 00:19:30,437
MAN: Yeah! Yeah, I'll get it.
282
00:19:30,437 --> 00:19:32,339
WOMAN: Find it, please.
283
00:19:34,307 --> 00:19:38,711
Check the top drawer.
That's where I saw it.
284
00:19:41,348 --> 00:19:45,385
[rattling]
285
00:19:45,385 --> 00:19:47,554
There it is.
286
00:19:56,229 --> 00:19:58,265
[exhales deeply]
287
00:19:58,265 --> 00:20:00,400
WOMAN:
You must have put it there.
288
00:20:00,400 --> 00:20:03,303
MAN: I don't put anything away.
289
00:20:03,303 --> 00:20:07,840
WOMAN: Oh, you don't?
Well... [laughs]
290
00:20:08,975 --> 00:20:10,209
[grunts]
291
00:20:13,179 --> 00:20:16,383
[woman laughing]
292
00:20:16,383 --> 00:20:17,617
[indistinct conversation]
293
00:20:17,617 --> 00:20:19,952
WOMAN: Swear? Swear?
294
00:20:19,952 --> 00:20:22,789
Yeah, okay, sure. Okay.
295
00:20:22,789 --> 00:20:26,459
[indistinct conversation
continues]
296
00:20:26,459 --> 00:20:28,027
WOMAN: Too hot.
297
00:20:31,731 --> 00:20:33,800
Stop. [laughs]
298
00:20:37,537 --> 00:20:40,573
[voice echoing]
299
00:20:52,485 --> 00:20:55,988
[exhales deeply]
No, no, no, no, no.
300
00:20:58,525 --> 00:21:00,827
That's horse crap.
301
00:21:10,937 --> 00:21:12,339
Hello?
302
00:21:20,547 --> 00:21:22,749
Is anybody here?
303
00:21:38,731 --> 00:21:40,367
[packaging rustles]
304
00:21:40,367 --> 00:21:43,470
[crunching]
305
00:21:46,406 --> 00:21:51,110
[creaking]
306
00:21:53,212 --> 00:21:55,948
[packaging rustling]
307
00:21:58,785 --> 00:22:01,821
[crunching]
308
00:22:06,158 --> 00:22:09,195
[packaging rustling]
309
00:22:14,300 --> 00:22:16,068
[sighs]
310
00:22:16,068 --> 00:22:19,171
***
311
00:22:41,293 --> 00:22:42,529
[knock on door]
312
00:22:42,529 --> 00:22:43,996
Mom?
313
00:22:43,996 --> 00:22:46,265
- [knocking on door]
- Dad?!
314
00:22:46,265 --> 00:22:48,435
[knocking continues]
315
00:22:48,435 --> 00:22:51,337
Can I help you?
316
00:22:54,140 --> 00:22:57,176
- I...
- Honey, are you lost?
317
00:22:59,145 --> 00:23:02,014
Is there
a Melissa Anderson here?
318
00:23:03,049 --> 00:23:05,351
Or an--an Andrew Anderson?
319
00:23:05,351 --> 00:23:07,253
You must be confused, sweetie.
320
00:23:07,253 --> 00:23:09,088
No, no, no.
This is their house.
321
00:23:09,088 --> 00:23:10,757
Nobody by that name
has ever lived here.
322
00:23:10,757 --> 00:23:14,927
I live here. Harper? Anderson?
323
00:23:14,927 --> 00:23:18,030
- I'm sorry.
- No, wait!
324
00:23:18,030 --> 00:23:19,832
[door locks]
325
00:23:22,068 --> 00:23:24,236
This is my home!
326
00:23:25,738 --> 00:23:27,740
[knocks on door]
327
00:23:27,740 --> 00:23:29,576
Mom?!
328
00:23:38,451 --> 00:23:41,921
[bell tolling]
329
00:23:58,437 --> 00:24:01,474
***
330
00:24:54,293 --> 00:24:57,063
[bird cawing]
331
00:25:04,270 --> 00:25:06,472
[breathing heavily]
332
00:25:06,472 --> 00:25:07,473
[yells]
333
00:25:07,473 --> 00:25:09,441
[knocks]
334
00:25:15,682 --> 00:25:16,716
Hi.
335
00:25:18,484 --> 00:25:22,254
Sorry, wrong house.
336
00:25:22,254 --> 00:25:24,591
[door locks]
337
00:25:28,327 --> 00:25:31,363
***
338
00:25:56,522 --> 00:25:59,892
[rainfall]
339
00:26:05,097 --> 00:26:06,633
[knock on door]
340
00:26:11,804 --> 00:26:13,005
Yes?
341
00:26:18,544 --> 00:26:21,580
***
342
00:26:39,031 --> 00:26:40,166
[scoffs]
343
00:26:53,445 --> 00:26:54,480
[knock on door]
344
00:26:54,480 --> 00:26:57,583
- [thunderclaps]
- Mom? Mom!
345
00:27:01,520 --> 00:27:03,690
What are you doing?
346
00:27:03,690 --> 00:27:05,324
[thunderclap]
347
00:27:05,324 --> 00:27:09,996
Can you...
leave the light on, please?
348
00:27:17,169 --> 00:27:18,705
[thunderclap]
349
00:27:18,705 --> 00:27:22,775
Hey, why aren't you eating?
This is good food.
350
00:27:24,310 --> 00:27:27,079
- I'm waiting.
- Waiting?
351
00:27:27,079 --> 00:27:29,248
For the day to end.
352
00:27:29,248 --> 00:27:31,851
That's funny.
353
00:27:33,419 --> 00:27:37,423
[birds chirping]
354
00:27:37,423 --> 00:27:40,126
[children shouting playfully]
355
00:27:40,126 --> 00:27:43,229
***
356
00:27:47,900 --> 00:27:49,802
[knock on door]
357
00:27:55,708 --> 00:27:57,276
Hello?
358
00:27:57,276 --> 00:28:00,747
[sighs]
359
00:28:00,747 --> 00:28:02,214
[exhales deeply]
360
00:28:02,214 --> 00:28:05,251
Miss?
361
00:28:05,251 --> 00:28:09,155
***
362
00:28:29,141 --> 00:28:32,344
[inhales and exhales deeply]
363
00:29:07,980 --> 00:29:09,916
[vehicles passing outside]
364
00:29:09,916 --> 00:29:11,283
[door unlocks]
365
00:29:12,384 --> 00:29:14,954
[lock clicking]
366
00:29:14,954 --> 00:29:18,390
Hey. I wasn't expecting you
to be up yet.
367
00:29:18,390 --> 00:29:19,859
[lock clicks]
368
00:29:19,859 --> 00:29:22,394
[door closes]
369
00:29:24,797 --> 00:29:26,732
You're still mad at me.
370
00:29:26,732 --> 00:29:28,968
I don't know what I am.
371
00:29:28,968 --> 00:29:31,237
- Layla--
- That's not my name.
372
00:29:31,237 --> 00:29:33,239
I know you're angry,
and I get it and all,
373
00:29:33,239 --> 00:29:34,874
but my dad's
on his way over, okay?
374
00:29:34,874 --> 00:29:39,879
So, whatever's going on,
I'll make up to you, I promise.
375
00:29:39,879 --> 00:29:42,048
Just... please help me.
376
00:29:42,048 --> 00:29:44,650
- Help you with what?
- Cleaning up.
377
00:29:44,650 --> 00:29:46,953
If my dad sees this place,
he'll drill me.
378
00:29:46,953 --> 00:29:48,687
He's a hard ass.
379
00:29:48,687 --> 00:29:51,223
You don't wanna be
on his bad side.
380
00:29:51,223 --> 00:29:53,893
- I don't know you.
- Layla, please don't do this.
381
00:29:53,893 --> 00:29:56,996
It's not the time to be
a stuck-up asshole, all right?
382
00:29:58,764 --> 00:30:01,267
[sighs]
383
00:30:01,267 --> 00:30:02,734
I didn't mean that.
384
00:30:02,734 --> 00:30:05,771
I'm just... stressed.
385
00:30:10,409 --> 00:30:12,811
[rattling and rustling]
386
00:30:16,815 --> 00:30:18,484
Where are you going?
387
00:30:19,451 --> 00:30:20,953
Layla?
388
00:30:23,422 --> 00:30:25,157
Layla?
389
00:30:25,157 --> 00:30:26,225
[sighs]
390
00:30:26,225 --> 00:30:27,759
[whispers] Shit.
391
00:30:27,759 --> 00:30:31,163
[birds chirping]
392
00:30:31,163 --> 00:30:34,266
[indistinct conversation]
393
00:30:44,610 --> 00:30:48,214
[vehicle approaches]
394
00:30:56,956 --> 00:30:58,457
[muffled voice] Layla!
395
00:30:58,457 --> 00:30:59,491
[horn honks]
396
00:30:59,491 --> 00:31:01,293
Layla.
397
00:31:01,293 --> 00:31:02,628
[whirring]
398
00:31:02,628 --> 00:31:04,330
Layla,
what are you doing over here?
399
00:31:04,330 --> 00:31:06,565
- Sitting.
- Wait. Yeah, I can see that,
400
00:31:06,565 --> 00:31:08,600
but what are you doing
over here?
401
00:31:08,600 --> 00:31:10,669
Do I know you?
402
00:31:13,772 --> 00:31:15,407
Are you all right?
403
00:31:18,377 --> 00:31:20,612
Not really.
404
00:31:24,683 --> 00:31:26,718
Do you know where I live?
405
00:31:31,123 --> 00:31:33,092
Yeah.
406
00:31:34,226 --> 00:31:36,895
Can you take me there?
407
00:31:39,398 --> 00:31:42,401
Sure.
408
00:31:48,874 --> 00:31:50,876
- Hey.
- [door handle clicks]
409
00:31:53,379 --> 00:31:55,447
[shifts gears]
410
00:31:55,447 --> 00:31:57,383
[car door closes]
411
00:31:58,717 --> 00:32:00,987
[seat belt clicks]
412
00:32:03,855 --> 00:32:06,892
***
413
00:32:33,952 --> 00:32:35,221
[shifts gears]
414
00:32:35,221 --> 00:32:36,888
[turns off engine]
415
00:32:42,461 --> 00:32:44,096
[seat belt releases]
416
00:32:46,632 --> 00:32:48,267
Which one is it?
417
00:32:49,501 --> 00:32:51,937
204.
418
00:32:53,472 --> 00:32:55,241
Thank you.
419
00:32:57,443 --> 00:32:59,278
Layla.
420
00:33:00,912 --> 00:33:03,815
You have to tell me
what's going on.
421
00:33:05,617 --> 00:33:08,054
Why don't you ask me tomorrow?
422
00:33:13,292 --> 00:33:14,860
[knock on door]
423
00:33:14,860 --> 00:33:16,562
I got it.
424
00:33:18,397 --> 00:33:19,631
Layla.
425
00:33:19,631 --> 00:33:22,834
Where were you?
426
00:33:22,834 --> 00:33:25,204
I put something out in the room
for you to change into.
427
00:33:25,204 --> 00:33:27,273
Keep my dad busy.
428
00:33:27,273 --> 00:33:30,876
***
429
00:33:30,876 --> 00:33:31,910
[gasps]
430
00:33:31,910 --> 00:33:34,380
Wait. No.
431
00:33:34,380 --> 00:33:36,982
Hey.
432
00:33:36,982 --> 00:33:38,650
Hi.
433
00:33:38,650 --> 00:33:41,387
Dad, this is
my girlfriend, Layla.
434
00:33:41,387 --> 00:33:44,256
Sorry. She's really friendly.
435
00:33:44,256 --> 00:33:46,058
Dad, it's me. It's Harper.
436
00:33:46,058 --> 00:33:47,893
- Harper?
- I don't know how I got here.
437
00:33:47,893 --> 00:33:50,129
I just woke up,
and I was someone else.
438
00:33:50,129 --> 00:33:51,597
- Yesterday, I was a man.
- What are you talking about?
439
00:33:51,597 --> 00:33:53,899
- And today I'm--
- What is she talking about?
440
00:33:53,899 --> 00:33:55,934
- I don't know.
- It's been so long.
441
00:33:55,934 --> 00:33:57,403
- Well, get her off me!
- I know it's weird,
442
00:33:57,403 --> 00:33:59,004
and it doesn't make sense,
but it's me.
443
00:33:59,004 --> 00:34:00,639
- It's your daughter.
- Layla, come on.
444
00:34:00,639 --> 00:34:02,674
Don't touch me!
My name is not Layla!
445
00:34:02,674 --> 00:34:05,377
It's Harper!
446
00:34:05,377 --> 00:34:06,978
Is this some sort
of fucking joke, Chris?
447
00:34:06,978 --> 00:34:08,580
Hey, you're not supposed
to say that.
448
00:34:08,580 --> 00:34:09,948
You said that it's a word
for things that
449
00:34:09,948 --> 00:34:12,551
I'm too young to understand.
- Layla, stop.
450
00:34:14,653 --> 00:34:18,690
I'm sorry.
451
00:34:18,690 --> 00:34:21,927
I didn't mean it.
I don't wanna be anyone else.
452
00:34:21,927 --> 00:34:26,298
I wanna be me. I like me.
453
00:34:26,298 --> 00:34:28,934
I'll be better. I promise.
454
00:34:28,934 --> 00:34:32,671
I'll be good. I won't swear
or hit Jimmy again.
455
00:34:34,906 --> 00:34:38,009
I just wanna go home.
456
00:34:38,009 --> 00:34:40,112
Please.
457
00:34:42,148 --> 00:34:44,150
[chuckles] I don't know
what the hell this is.
458
00:34:44,150 --> 00:34:47,586
I came here to have
a nice dinner with you, Chris.
459
00:34:47,586 --> 00:34:50,189
And if this is some sick stunt
you're pulling to try to say
460
00:34:50,189 --> 00:34:52,891
something to me, you picked
a really weird way of doing it.
461
00:34:52,891 --> 00:34:54,726
Yeah, I told your mother
I didn't want to come
462
00:34:54,726 --> 00:34:56,395
to this shithole and see how
you wasted your life.
463
00:34:56,395 --> 00:34:57,696
- Wait.
- We can't even have
464
00:34:57,696 --> 00:34:59,298
a nice dinner
without your damn theatrics!
465
00:34:59,298 --> 00:35:01,267
- I didn't plan this.
- Next time, warn me before
466
00:35:01,267 --> 00:35:03,335
so I don't waste money
on a plane ticket.
467
00:35:03,335 --> 00:35:04,803
- Dad!
- No, don't leave me!
468
00:35:04,803 --> 00:35:06,538
- Goddamnit! Stop!
- [grunts]
469
00:35:06,538 --> 00:35:10,476
- Dad. Dad.
- [door opens]
470
00:35:10,476 --> 00:35:12,511
Shit.
471
00:35:12,511 --> 00:35:14,513
[breathing heavily]
472
00:35:14,513 --> 00:35:17,048
What the hell are you doing?
You just came in here
473
00:35:17,048 --> 00:35:19,485
and shit on every--
- [grunting]
474
00:35:22,388 --> 00:35:24,856
[panting]
475
00:35:24,856 --> 00:35:26,458
Layla!
476
00:35:28,260 --> 00:35:30,429
Layla!
477
00:35:33,832 --> 00:35:36,435
Dad, you have to open up,
please!
478
00:35:36,435 --> 00:35:37,536
- Please!
- Get off my car!
479
00:35:37,536 --> 00:35:38,670
Please, Dad!
480
00:35:42,007 --> 00:35:43,375
[sobbing] Dad, please.
481
00:35:43,375 --> 00:35:45,711
Dad, don't go! I love you!
482
00:35:45,711 --> 00:35:49,315
MR. ANDERSON: [echoing] We
don't ever want you to change.
483
00:35:49,315 --> 00:35:51,517
You understand?
484
00:35:51,517 --> 00:35:53,185
Well, you couldn't stop talking
this morning,
485
00:35:53,185 --> 00:35:55,254
and now you have nothing to say?
486
00:35:55,254 --> 00:35:58,190
How do I trust you
if you don't listen, huh?
487
00:35:58,190 --> 00:36:00,759
[voice echoing] I love you.
488
00:36:15,407 --> 00:36:16,775
[exhales deeply]
489
00:36:16,775 --> 00:36:18,777
[groans]
490
00:36:27,753 --> 00:36:28,887
What?
491
00:36:28,887 --> 00:36:31,457
Mom told me to wake you up.
492
00:36:34,626 --> 00:36:37,263
Where's your mom now?
493
00:36:37,263 --> 00:36:39,164
Sleeping.
494
00:36:42,968 --> 00:36:45,136
[sighs]
495
00:36:45,136 --> 00:36:48,840
Um, is--
is there a bathroom here?
496
00:36:52,678 --> 00:36:54,212
Thanks.
497
00:36:55,581 --> 00:36:58,817
[breathing heavily]
498
00:37:00,719 --> 00:37:02,321
[toilet seat clatters]
499
00:37:04,456 --> 00:37:06,858
[grunts and moans]
500
00:37:06,858 --> 00:37:10,762
[urinating]
501
00:37:10,762 --> 00:37:13,865
[clattering]
502
00:37:19,538 --> 00:37:20,839
[door opens]
503
00:37:21,940 --> 00:37:24,276
- Hey.
- [faucet runs]
504
00:37:24,276 --> 00:37:27,112
- Did you feed Aiden?
- The kid?
505
00:37:30,416 --> 00:37:32,451
What are you doing?
506
00:37:32,451 --> 00:37:34,019
Peeing.
507
00:37:34,019 --> 00:37:36,388
[scoffs] Sitting down?
508
00:37:38,590 --> 00:37:41,159
[crash in distance]
509
00:37:41,159 --> 00:37:42,761
[Aiden growling in distance]
510
00:37:42,761 --> 00:37:44,630
You didn't feed him.
511
00:37:48,133 --> 00:37:51,036
Aiden, I told you
to wait for your dad.
512
00:37:51,036 --> 00:37:54,306
- I was hungry.
- Go get a towel, please.
513
00:37:56,141 --> 00:37:59,144
Now go change your clothes
and get your dad for me.
514
00:38:00,646 --> 00:38:02,614
Are you hiding?
515
00:38:03,782 --> 00:38:06,352
Just watching.
516
00:38:06,352 --> 00:38:08,554
I think she's mad at me.
517
00:38:08,554 --> 00:38:11,523
MOM: Nathan!
518
00:38:11,523 --> 00:38:14,593
[whispers] Yeah, I think
she's kinda mad at me, too.
519
00:38:19,665 --> 00:38:21,367
Good morning.
520
00:38:21,367 --> 00:38:22,934
Okay.
521
00:38:30,576 --> 00:38:31,810
[blows raspberry]
522
00:38:34,380 --> 00:38:37,416
MOM: You have everything you
wanna take over to Jonathan's?
523
00:38:37,416 --> 00:38:38,984
AIDEN: Yep.
524
00:38:40,986 --> 00:38:43,254
Why don't you finish that last
bite and go put your shoes on?
525
00:38:43,254 --> 00:38:45,924
[mouth full] Okay.
526
00:38:53,999 --> 00:38:56,001
[trash can rattling]
527
00:39:07,278 --> 00:39:10,115
[blows raspberry]
528
00:39:10,115 --> 00:39:12,751
[birds chirping]
529
00:39:19,057 --> 00:39:21,059
MOM: Make sure you call me
if you need anything.
530
00:39:21,059 --> 00:39:22,093
[knock on door]
531
00:39:22,093 --> 00:39:23,995
I will.
532
00:39:23,995 --> 00:39:26,097
Bye, Dad!
533
00:39:26,097 --> 00:39:29,200
[door squeaking]
534
00:39:32,604 --> 00:39:34,005
MOM: Be careful!
535
00:39:37,375 --> 00:39:38,477
[faucet running]
536
00:39:49,054 --> 00:39:50,388
Come on.
537
00:39:51,523 --> 00:39:53,091
Come on.
538
00:39:55,761 --> 00:39:58,464
Hey, come on. My hands
are still--they're still wet.
539
00:39:58,464 --> 00:39:59,565
[grunts]
540
00:40:00,632 --> 00:40:01,700
Mmm.
541
00:40:01,700 --> 00:40:04,269
- Use this.
- What? What do I--
542
00:40:04,269 --> 00:40:07,105
- What are you doing?
- Come on. Take off your clothes.
543
00:40:07,105 --> 00:40:09,207
- Excuse me?
- Jesus, Nate.
544
00:40:09,207 --> 00:40:11,042
[moaning]
545
00:40:12,110 --> 00:40:13,945
Aiden won't be home
for a few hours,
546
00:40:13,945 --> 00:40:15,346
and you know how much
I need this,
547
00:40:15,346 --> 00:40:16,782
so I don't wanna
hear anything about work.
548
00:40:16,782 --> 00:40:18,684
[panting and moaning]
549
00:40:18,684 --> 00:40:20,819
Oh, stop. Stop.
550
00:40:20,819 --> 00:40:22,320
What?
551
00:40:22,320 --> 00:40:25,123
I've never done this before.
552
00:40:25,123 --> 00:40:27,225
[sighs]
553
00:40:28,393 --> 00:40:30,328
That's not funny.
554
00:40:31,997 --> 00:40:33,799
- Uh...
- [sighs]
555
00:40:33,799 --> 00:40:36,902
[sighs] Way to kill the mood,
Nate.
556
00:40:38,436 --> 00:40:40,271
[sighs]
557
00:40:41,239 --> 00:40:43,274
I'm gonna go take a shower.
558
00:40:44,442 --> 00:40:47,846
You're welcome to join me
if you buck up the courage.
559
00:40:51,149 --> 00:40:52,618
[shower curtain rings rattle]
560
00:40:52,618 --> 00:40:56,722
[shower running]
561
00:40:58,724 --> 00:41:01,760
***
562
00:41:06,331 --> 00:41:09,367
[shower continues running]
563
00:41:22,614 --> 00:41:25,584
[door creaks]
564
00:41:28,453 --> 00:41:31,790
***
565
00:41:34,926 --> 00:41:36,227
[telephone ringing]
566
00:41:36,227 --> 00:41:38,063
Nate, can you grab that?
567
00:41:38,063 --> 00:41:39,698
[shower faucet squeaks off]
568
00:41:39,698 --> 00:41:41,099
- Nathan!
- [ringing continues]
569
00:41:41,099 --> 00:41:42,267
[shower curtain rings rattle]
570
00:41:42,267 --> 00:41:44,536
[footsteps approach]
571
00:41:44,536 --> 00:41:46,037
[ring]
572
00:41:46,037 --> 00:41:47,372
[beep]
573
00:41:47,372 --> 00:41:49,875
Hello? [exhales]
574
00:41:51,743 --> 00:41:53,444
Is he okay?
575
00:41:53,444 --> 00:41:54,746
[telephone receiver clatters]
576
00:41:54,746 --> 00:41:56,281
- Nathan?
- [footsteps approach]
577
00:41:56,281 --> 00:41:58,516
Nathan!
578
00:42:00,018 --> 00:42:02,220
Where the hell are you?
579
00:42:16,501 --> 00:42:19,537
***
580
00:42:36,354 --> 00:42:38,289
I don't wanna know
what made you think
581
00:42:38,289 --> 00:42:41,459
you could just haul off
and hit a kid.
582
00:42:41,459 --> 00:42:43,128
His parents called me like that.
583
00:42:43,128 --> 00:42:45,764
Do you know
what I just went through, huh?
584
00:42:45,764 --> 00:42:47,298
Get your video games,
pack 'em up,
585
00:42:47,298 --> 00:42:48,967
because you're
not playing 'em anymore.
586
00:42:48,967 --> 00:42:52,203
That's it. Get in there. Go.
587
00:42:53,238 --> 00:42:55,306
Hey. What happened?
588
00:42:55,306 --> 00:42:56,842
Where the hell were you?
589
00:42:57,943 --> 00:43:00,846
Hey, you wanna tell
your father what you did?
590
00:43:03,014 --> 00:43:04,783
Well?
591
00:43:04,783 --> 00:43:07,385
I-I got into a fight.
592
00:43:08,353 --> 00:43:10,856
[scoffs] With who?
593
00:43:10,856 --> 00:43:12,958
Jonathan. B-But he--
594
00:43:12,958 --> 00:43:15,093
You know I don't wanna hear it!
Go to your room.
595
00:43:19,430 --> 00:43:21,599
I'll get you some ice.
596
00:43:24,435 --> 00:43:26,805
Good job sitting that one out.
597
00:43:29,174 --> 00:43:31,342
[footsteps depart]
598
00:43:35,413 --> 00:43:37,348
- [dish clattering]
- Is he okay?
599
00:43:37,348 --> 00:43:40,719
I don't know, Nathan. He hit
a kid, and the kid hit him back.
600
00:43:40,719 --> 00:43:42,988
And frankly,
he probably deserved it.
601
00:43:42,988 --> 00:43:45,256
- Maybe the kid deserved it.
- Are you kidding me?
602
00:43:45,256 --> 00:43:48,860
Did you hear what I just said?
He hit someone.
603
00:43:48,860 --> 00:43:53,398
Maybe he was being bullied,
or he needed to defend himself.
604
00:43:53,398 --> 00:43:55,566
[laughs]
So, now you wanna be a parent,
605
00:43:55,566 --> 00:43:59,037
and you wanna talk to me
about the ethics of violence.
606
00:43:59,037 --> 00:44:01,439
Where the hell were you
when I had to show up by myself
607
00:44:01,439 --> 00:44:03,541
and listen
to Jonathan's parents berate me
608
00:44:03,541 --> 00:44:06,812
about the nature
of my parenting?
609
00:44:06,812 --> 00:44:08,446
I don't know.
610
00:44:08,446 --> 00:44:11,049
No, you choose
not to be around,
611
00:44:11,049 --> 00:44:13,651
and then I become the bad guy.
612
00:44:15,320 --> 00:44:18,523
Why don't you go talk
to your son?
613
00:44:28,967 --> 00:44:30,568
[knock on door]
614
00:44:30,568 --> 00:44:32,303
[door creaks]
615
00:44:39,978 --> 00:44:43,715
I-I brought something for you.
616
00:44:52,257 --> 00:44:54,192
What happened?
617
00:44:54,192 --> 00:44:56,762
I don't even like Jonathan.
618
00:44:56,762 --> 00:44:59,831
He just picks on me
and makes fun of me.
619
00:45:01,399 --> 00:45:03,068
What did he say?
620
00:45:04,402 --> 00:45:07,338
Mom's always mad.
621
00:45:07,338 --> 00:45:10,408
Sometimes I think
she doesn't like me.
622
00:45:11,843 --> 00:45:14,345
You didn't answer my question.
623
00:45:16,714 --> 00:45:20,151
He said that you weren't my dad
because we didn't look the same.
624
00:45:20,151 --> 00:45:22,553
He said that Mom is lying.
625
00:45:23,554 --> 00:45:26,091
Well, he doesn't sound
like a very nice kid.
626
00:45:28,026 --> 00:45:30,295
That's why I hit him.
627
00:45:30,295 --> 00:45:32,097
Was it hard?
628
00:45:32,097 --> 00:45:35,333
I would have hit him hard.
629
00:45:35,333 --> 00:45:38,536
Why don't people like me?
630
00:45:38,536 --> 00:45:39,838
What?
631
00:45:41,306 --> 00:45:45,676
Sometimes
I wish I was someone else.
632
00:45:45,676 --> 00:45:49,047
I think people
would like me better.
633
00:45:50,816 --> 00:45:56,754
No, that's not true.
I like you quite a lot.
634
00:45:59,057 --> 00:46:01,993
I saw these earlier.
Did you draw them?
635
00:46:01,993 --> 00:46:04,863
It was a dream I had.
636
00:46:04,863 --> 00:46:08,333
I was falling, and when
I hit the ground, I woke up.
637
00:46:08,333 --> 00:46:10,101
Did it hurt?
638
00:46:12,938 --> 00:46:15,073
It was just a dream.
639
00:46:16,341 --> 00:46:18,944
You know, I had a dream, too.
640
00:46:20,378 --> 00:46:25,350
In my dream,
I was your age and a girl.
641
00:46:25,350 --> 00:46:28,586
And I got in fights, too,
'cause I talked too much,
642
00:46:28,586 --> 00:46:31,189
and people didn't like that.
643
00:46:34,025 --> 00:46:36,627
Why were you in my tent today?
644
00:46:39,364 --> 00:46:42,067
I was hiding from your mom.
645
00:46:42,067 --> 00:46:43,801
- Really?
- Yeah.
646
00:46:43,801 --> 00:46:45,971
[laughs]
647
00:46:48,139 --> 00:46:50,041
Jonathan was lying, wasn't he?
648
00:46:50,041 --> 00:46:52,944
You are my dad, right?
649
00:46:56,381 --> 00:46:58,716
Of course I am.
650
00:46:58,716 --> 00:47:01,286
Promise?
651
00:47:03,421 --> 00:47:04,956
Promise.
652
00:47:12,964 --> 00:47:15,867
[growling] Both are red.
You're walking, 'cause I...
653
00:47:15,867 --> 00:47:17,268
Look at my--
Look at my arms.
654
00:47:17,268 --> 00:47:19,237
Look how small they are.
655
00:47:19,237 --> 00:47:21,372
[speaking indistinctly
in goofy voice]
656
00:47:21,372 --> 00:47:23,608
[laughter]
657
00:47:23,608 --> 00:47:26,544
NATHAN: [goofy voice] I don't
think I'm so mad anymore.
658
00:47:26,544 --> 00:47:27,845
Are you?
659
00:47:57,976 --> 00:48:01,012
***
660
00:50:14,179 --> 00:50:19,517
This your attempt to say,
"I'm sorry"?
661
00:50:19,517 --> 00:50:23,621
[sighs] Love feels weird.
662
00:50:34,031 --> 00:50:38,203
Maybe... I could stay here?
663
00:50:39,537 --> 00:50:41,706
Nate, are you okay?
664
00:50:54,319 --> 00:50:56,121
You wanna...
665
00:50:56,121 --> 00:50:58,389
stay up all night?
666
00:50:59,357 --> 00:51:01,859
We could watch the sunrise.
667
00:51:03,828 --> 00:51:06,264
Hmm. That's sweet,
668
00:51:06,264 --> 00:51:09,867
but you know how cranky I get
in the morning with no sleep.
669
00:51:25,183 --> 00:51:28,419
[sighs]
670
00:51:32,923 --> 00:51:35,960
[ticking]
671
00:51:38,263 --> 00:51:42,300
[ticking echoing]
672
00:51:49,740 --> 00:51:52,777
***
673
00:51:58,616 --> 00:52:01,652
[ticking continues]
674
00:52:07,558 --> 00:52:09,727
[switch clicks]
675
00:52:12,897 --> 00:52:14,232
[whispers] Hey.
676
00:52:15,300 --> 00:52:17,001
Hey. Come with me.
677
00:52:17,001 --> 00:52:19,604
[door creaks]
678
00:52:24,509 --> 00:52:26,677
Can I go back to sleep now?
679
00:52:26,677 --> 00:52:28,679
[whispering] No, no, no,
you can't go to sleep yet.
680
00:52:28,679 --> 00:52:29,847
You just have
to stay up with me.
681
00:52:29,847 --> 00:52:31,382
But I'm tired.
682
00:52:31,382 --> 00:52:33,451
No, I promise. You can--
You can sleep in a minute.
683
00:52:33,451 --> 00:52:36,221
Just sit here with me.
Just look.
684
00:52:36,221 --> 00:52:41,058
- I have school tomorrow.
- Just wait.
685
00:52:41,058 --> 00:52:44,862
Don't say anything. Just wait.
686
00:52:50,535 --> 00:52:53,571
***
687
00:53:10,154 --> 00:53:13,190
***
688
00:53:46,023 --> 00:53:47,692
Aiden?
689
00:53:50,094 --> 00:53:51,962
[crying] Aiden?
690
00:53:51,962 --> 00:53:53,264
Aiden?
691
00:53:56,066 --> 00:53:57,935
Oh, no, no. [crying]
692
00:53:57,935 --> 00:54:00,070
Aiden.
693
00:54:01,038 --> 00:54:04,775
[sobbing]
694
00:54:04,775 --> 00:54:06,877
Aiden.
695
00:54:06,877 --> 00:54:09,980
[continues sobbing]
696
00:54:17,054 --> 00:54:20,825
***
697
00:54:20,825 --> 00:54:24,061
[sobs echoing]
698
00:54:24,061 --> 00:54:25,863
[muted distorted voices
speaking indistinctly]
699
00:54:25,863 --> 00:54:30,901
MAN OVER P.A.: Dr. Nate.
Dr. Nate to the front desk.
700
00:54:40,244 --> 00:54:41,912
[grunts, clears throat]
701
00:54:44,148 --> 00:54:46,784
Oh. You're up.
702
00:54:46,784 --> 00:54:48,453
Ah.
703
00:54:48,453 --> 00:54:53,458
Don't fuss too much.
You'll pull your IV out.
704
00:54:53,458 --> 00:54:55,693
Where am I?
705
00:54:55,693 --> 00:54:57,828
Would you like a cup of coffee?
706
00:54:57,828 --> 00:55:00,865
I don't drink coffee.
707
00:55:00,865 --> 00:55:04,234
Don't... mess with that.
708
00:55:04,234 --> 00:55:07,104
Why does everything hurt?
709
00:55:07,104 --> 00:55:10,475
Well, that's what happens
when you get old.
710
00:55:11,909 --> 00:55:13,811
How old am I?
711
00:55:15,946 --> 00:55:17,915
73.
712
00:55:17,915 --> 00:55:21,486
Well, I've never been 73 before.
713
00:55:27,191 --> 00:55:29,960
You're not my husband.
714
00:55:29,960 --> 00:55:31,328
What?
715
00:55:31,328 --> 00:55:34,365
You're not my husband, are you?
716
00:55:35,900 --> 00:55:38,636
Well, no, I'm not.
717
00:55:38,636 --> 00:55:40,605
Who are you?
718
00:55:40,605 --> 00:55:46,210
Uh... Harper.
719
00:55:46,210 --> 00:55:47,244
How did you know I--
720
00:55:47,244 --> 00:55:49,547
When you live as long as I have,
721
00:55:49,547 --> 00:55:53,250
you see with more than
just your eyes, sweetie.
722
00:55:54,284 --> 00:55:57,021
How old are you, Harper?
723
00:55:58,523 --> 00:56:01,058
Not 73.
724
00:56:01,058 --> 00:56:05,162
No. I didn't think so.
725
00:56:05,162 --> 00:56:08,866
And then...
726
00:56:08,866 --> 00:56:10,134
then it just keeps happening.
727
00:56:10,134 --> 00:56:12,603
For how long?
728
00:56:12,603 --> 00:56:18,142
I don't know. It's like this
dream I just can't wake up from.
729
00:56:18,142 --> 00:56:20,244
Jimmy Beck once told me
that if you die in a dream,
730
00:56:20,244 --> 00:56:21,646
you die in real life.
731
00:56:21,646 --> 00:56:24,314
[chuckles]
Well, that's horse crap.
732
00:56:24,314 --> 00:56:27,585
[chuckles] Yeah.
That's what I said.
733
00:56:27,585 --> 00:56:28,753
[laughs]
734
00:56:28,753 --> 00:56:31,088
Anyway, today I'm here.
735
00:56:31,088 --> 00:56:32,823
Tomorrow I won't be.
736
00:56:32,823 --> 00:56:34,925
Well, who knows?
737
00:56:34,925 --> 00:56:38,563
Maybe I'll be stuck
with you from now on.
738
00:56:38,563 --> 00:56:41,131
You definitely have
a better sense of humor.
739
00:56:41,131 --> 00:56:42,667
My mom would say
I talk too much.
740
00:56:42,667 --> 00:56:44,502
[laughs]
Oh, well, that's the charm.
741
00:56:44,502 --> 00:56:47,204
I'm an old lady.
742
00:56:47,204 --> 00:56:52,042
I spend enough of my days
in silent moments.
743
00:56:52,042 --> 00:56:54,011
I could do with the noise.
744
00:56:54,011 --> 00:56:56,013
I don't like silence.
745
00:56:56,013 --> 00:56:59,283
Dad used to say I just like
to hear the sound of my voice.
746
00:56:59,283 --> 00:57:00,918
I think he was right.
747
00:57:00,918 --> 00:57:04,689
I'm starting to forget
what it sounded like. [chuckles]
748
00:57:04,689 --> 00:57:07,825
You ask how long it's been?
749
00:57:07,825 --> 00:57:10,495
I don't know. It's like...
750
00:57:10,495 --> 00:57:12,429
it's like
I can't feel time anymore.
751
00:57:12,429 --> 00:57:16,634
Mm. Well, that must be nice.
752
00:57:16,634 --> 00:57:22,072
Time's the only thing
I feel anymore.
753
00:57:22,072 --> 00:57:24,942
Either the days that are
ticking away or the...
754
00:57:24,942 --> 00:57:31,148
the moments that feel
as if were wasted.
755
00:57:31,148 --> 00:57:35,085
But that's
the tragedy of life, isn't it?
756
00:57:35,085 --> 00:57:36,386
What is?
757
00:57:36,386 --> 00:57:38,989
Well, to know that we exist
758
00:57:38,989 --> 00:57:41,626
and to know what that means.
759
00:57:43,594 --> 00:57:46,964
What's your name? It starts
with an "M," doesn't it? Mil--
760
00:57:46,964 --> 00:57:51,401
Mildred.
How did you know that?
761
00:57:51,401 --> 00:57:54,238
[chuckles]
I can still feel him.
762
00:57:54,238 --> 00:57:59,977
It's pieces, feelings, memories.
They're in here.
763
00:58:01,445 --> 00:58:02,847
[exhales deeply]
764
00:58:02,847 --> 00:58:06,851
There's this moment
when I just wake up
765
00:58:06,851 --> 00:58:12,422
when it's almost like
I have to choose to remember me,
766
00:58:12,422 --> 00:58:14,525
as if I just...
767
00:58:14,525 --> 00:58:16,426
popped into existence
right then and there
768
00:58:16,426 --> 00:58:19,864
with all these feelings
and memories.
769
00:58:19,864 --> 00:58:25,002
But then I just have to
tell myself, these aren't mine.
770
00:58:25,002 --> 00:58:28,072
I have to remember
my mom's face.
771
00:58:28,072 --> 00:58:32,943
I-I could just forget
everything right then and there.
772
00:58:32,943 --> 00:58:38,215
Or just let go. Let it go
and become whoever comes next.
773
00:58:38,215 --> 00:58:39,383
But then I get scared
that the me inside
774
00:58:39,383 --> 00:58:44,121
will just fade away.
- Hey.
775
00:58:44,121 --> 00:58:48,025
You're gonna make it home.
776
00:58:48,025 --> 00:58:50,628
You're not supposed to
make promises you can't keep.
777
00:58:50,628 --> 00:58:53,030
And I think that includes
things you don't know.
778
00:58:53,030 --> 00:58:56,300
Well, I do know
that sometimes we just
779
00:58:56,300 --> 00:59:01,471
need someone to tell us
that everything will be okay,
780
00:59:01,471 --> 00:59:03,608
so that we can stop worrying
about what comes next.
781
00:59:03,608 --> 00:59:07,044
[coughing]
782
00:59:11,115 --> 00:59:15,119
[continues coughing]
783
00:59:15,119 --> 00:59:16,754
Can I ask you something,
Mildred?
784
00:59:16,754 --> 00:59:18,823
Hmm, mm-hmm.
785
00:59:20,524 --> 00:59:22,426
Is he gonna die?
786
00:59:26,697 --> 00:59:28,432
I hope not.
787
00:59:30,635 --> 00:59:35,005
Well, I know that he loves you
very much.
788
00:59:35,005 --> 00:59:37,007
I knew that
as soon as I saw you.
789
00:59:37,007 --> 00:59:40,144
I think he would like me
to tell you
790
00:59:40,144 --> 00:59:42,980
that everything's
going to be okay.
791
00:59:45,282 --> 00:59:48,185
I just--I can just feel it.
792
00:59:51,756 --> 00:59:56,961
Thank you.
793
00:59:56,961 --> 00:59:59,329
Today's the first day
I've felt real in a long time.
794
00:59:59,329 --> 01:00:01,365
[door opens]
795
01:00:01,365 --> 01:00:04,769
How are we feeling today, Gene?
796
01:00:04,769 --> 01:00:07,337
That's you.
797
01:00:07,337 --> 01:00:09,373
Oh, I'm--I'm all right, I guess.
798
01:00:09,373 --> 01:00:10,708
Do you mind if I check?
799
01:00:10,708 --> 01:00:13,043
You're not gonna poke me,
are you? I hate needles.
800
01:00:13,043 --> 01:00:15,846
Well, there might be
a little bit of poking.
801
01:00:15,846 --> 01:00:18,048
You're a horrible salesperson.
802
01:00:18,048 --> 01:00:20,317
[laughter]
803
01:00:20,317 --> 01:00:22,820
She's not really
gonna poke me, is she?
804
01:00:22,820 --> 01:00:24,855
Oh, well, she has to check you.
805
01:00:24,855 --> 01:00:28,058
My mom always used
to give me something
806
01:00:28,058 --> 01:00:30,527
after a doctor visit
so I wouldn't freak out...
807
01:00:30,527 --> 01:00:32,797
so I wouldn't freak out,
808
01:00:32,797 --> 01:00:34,865
which is exactly
what I'm currently doing.
809
01:00:34,865 --> 01:00:36,934
What did you have in mind?
810
01:00:36,934 --> 01:00:40,370
I like candy.
811
01:00:45,642 --> 01:00:48,679
***
812
01:01:10,667 --> 01:01:12,236
[elevator bell dings]
813
01:01:12,236 --> 01:01:16,173
[indistinct P.A. announcement]
814
01:01:16,173 --> 01:01:17,708
GIRL:
You sure we can be up here?
815
01:01:17,708 --> 01:01:19,509
WOMAN: It's gonna be fine.
816
01:01:21,812 --> 01:01:23,480
All right, stay here,
and I'll be right back.
817
01:01:23,480 --> 01:01:25,382
GIRL: Okay. Can I go
to the vending machines?
818
01:01:25,382 --> 01:01:27,852
All right, fine, but no sweets.
819
01:01:27,852 --> 01:01:30,755
If you're not back in
five minutes, you're in trouble.
820
01:01:30,755 --> 01:01:32,422
- Five minutes, Sophie.
- Okay.
821
01:01:32,422 --> 01:01:35,225
I mean it.
822
01:01:35,225 --> 01:01:39,429
***
823
01:01:46,303 --> 01:01:47,838
Wait.
824
01:01:50,775 --> 01:01:52,542
[clank]
825
01:01:56,881 --> 01:01:58,082
[clank]
826
01:01:58,082 --> 01:01:59,116
[wheels rolling]
827
01:02:01,485 --> 01:02:04,521
[indistinct P.A. announcement]
828
01:02:06,690 --> 01:02:07,825
Sir?
829
01:02:07,825 --> 01:02:09,726
[coin clatters]
830
01:02:23,540 --> 01:02:25,309
Hi.
831
01:02:25,309 --> 01:02:27,177
- [sighs]
- [P.A. chimes]
832
01:02:27,177 --> 01:02:30,247
WOMAN OVER P.A.: Paging Dr. Ryan
to the nurses' station.
833
01:02:34,084 --> 01:02:36,020
Gene!
834
01:02:36,987 --> 01:02:38,288
Gene!
835
01:02:38,288 --> 01:02:40,858
That's not your face.
How are you doing that?
836
01:02:40,858 --> 01:02:42,459
I'm not supposed
to talk to strangers.
837
01:02:42,459 --> 01:02:43,693
That's not your face.
838
01:02:43,693 --> 01:02:45,963
- Mr. Iverson.
- That's not your face.
839
01:02:45,963 --> 01:02:47,131
- That's mine.
- MILDRED: Gene!
840
01:02:47,131 --> 01:02:48,833
- Mom!
- She's got my face!
841
01:02:48,833 --> 01:02:49,834
Please.
842
01:02:49,834 --> 01:02:51,135
- Mommy, help!
- Give it back!
843
01:02:51,135 --> 01:02:53,470
- No, no.
- Gene, get off her!
844
01:02:53,470 --> 01:02:54,872
- Let go of me.
- Sophie!
845
01:02:54,872 --> 01:02:57,174
- Give it back.
- Get your hands off my daughter.
846
01:02:57,174 --> 01:02:58,475
MILDRED: Let her go!
847
01:02:58,475 --> 01:02:59,944
- That's my face. That's my face!
- Stop, stop!
848
01:02:59,944 --> 01:03:03,881
- MILDRED: Don't hurt him.
- What's he doing? She's a child.
849
01:03:03,881 --> 01:03:05,449
Come on.
850
01:03:07,251 --> 01:03:09,920
Give it back!
851
01:03:13,891 --> 01:03:15,659
Give it back!
852
01:03:27,905 --> 01:03:30,941
***
853
01:03:32,476 --> 01:03:35,212
[sighs]
854
01:03:35,212 --> 01:03:38,315
[squeaking]
855
01:03:47,624 --> 01:03:48,893
[door creaks]
856
01:03:48,893 --> 01:03:52,029
WOMAN:
Anthony, come on in, hon.
857
01:03:52,029 --> 01:03:54,231
Anthony?
858
01:03:59,603 --> 01:04:01,538
HARPER: I did have a dream,
though, last night.
859
01:04:03,908 --> 01:04:05,842
I tried to draw it
so I could remember.
860
01:04:05,842 --> 01:04:08,445
MELISSA: Well, you know
what I said about that...
861
01:04:08,445 --> 01:04:10,247
that dreams aren't real.
862
01:04:12,549 --> 01:04:16,820
[indistinct whispering]
863
01:04:23,994 --> 01:04:27,197
[vehicles passing in distance,
horn honks]
864
01:04:32,036 --> 01:04:34,238
[horn blares]
865
01:04:34,238 --> 01:04:37,341
***
866
01:05:01,865 --> 01:05:03,167
[horn honks]
867
01:05:03,167 --> 01:05:05,069
[inhales and exhales deeply]
868
01:05:15,179 --> 01:05:16,813
[exhales deeply]
869
01:05:19,283 --> 01:05:22,119
[exhales deeply]
870
01:05:22,119 --> 01:05:24,288
This is just a dream.
871
01:05:28,225 --> 01:05:29,559
[horn honks]
872
01:05:29,559 --> 01:05:30,927
[crash, thud]
873
01:05:33,397 --> 01:05:34,698
[horn blares]
874
01:05:34,698 --> 01:05:36,200
[gasps]
875
01:05:36,200 --> 01:05:37,467
[rainfall]
876
01:05:41,871 --> 01:05:44,574
MAN ON TV: That's right, David.
I hope you're all staying dry.
877
01:05:44,574 --> 01:05:46,176
It's absolutely pouring
out there
878
01:05:46,176 --> 01:05:48,745
with no signs of let up
today or tomorrow.
879
01:05:48,745 --> 01:05:51,315
As the week comes to end,
we'll head into something drier
880
01:05:51,315 --> 01:05:53,350
and watch as the rains subsides.
881
01:05:53,350 --> 01:05:55,485
We're definitely getting hit
with the worst of it today,
882
01:05:55,485 --> 01:05:56,886
So try to stay indoors
if you can,
883
01:05:56,886 --> 01:05:58,488
and if you hold on tight,
884
01:05:58,488 --> 01:06:00,024
we're looking
at some clear skies
885
01:06:00,024 --> 01:06:02,092
as we head into
the first part of the week.
886
01:06:05,562 --> 01:06:08,232
Are you looking
for meaning in your life?
887
01:06:08,232 --> 01:06:11,835
Are you trying to
find peace with your soul?
888
01:06:11,835 --> 01:06:13,503
Hi. I'm Pastor Ron Jacobs,
889
01:06:13,503 --> 01:06:16,173
and I have one question
for you.
890
01:06:16,173 --> 01:06:19,909
Where will you spend eternity?
891
01:06:19,909 --> 01:06:21,778
At the Zoe United Church,
892
01:06:21,778 --> 01:06:26,016
we want to guide you
to a higher meaning of life.
893
01:06:26,016 --> 01:06:29,319
[bell tolling]
894
01:06:33,757 --> 01:06:36,793
***
895
01:07:01,585 --> 01:07:03,053
MAN: Can I help you?
896
01:07:05,322 --> 01:07:07,624
The door was open.
897
01:07:07,624 --> 01:07:10,260
Well,
this is a private gathering,
898
01:07:10,260 --> 01:07:11,928
but if you want to come
back tomorrow, we'd be happy--
899
01:07:11,928 --> 01:07:14,631
I can't come back tomorrow.
900
01:07:15,832 --> 01:07:17,834
Okay.
901
01:07:17,834 --> 01:07:20,804
Is there someone
we can call for you, Miss...
902
01:07:20,804 --> 01:07:24,141
Uh, I heard this is where
you come to find your soul?
903
01:07:24,141 --> 01:07:25,942
[chuckles] This--
904
01:07:25,942 --> 01:07:27,544
That's what you said
on the television.
905
01:07:27,544 --> 01:07:29,746
Well,
this is a place of worship.
906
01:07:29,746 --> 01:07:32,482
You're supposed
to have all the answers.
907
01:07:32,482 --> 01:07:34,351
I mean, that's why
you all come here, right?
908
01:07:34,351 --> 01:07:36,486
Well, I need... a-answers.
909
01:07:36,486 --> 01:07:39,756
I-I need you to tell me
why this is happening,
910
01:07:39,756 --> 01:07:44,561
why I wake up every day,
and I don't recognize myself,
911
01:07:44,561 --> 01:07:48,332
why the world changes...
912
01:07:48,332 --> 01:07:51,101
but I'm still here.
913
01:07:51,101 --> 01:07:53,503
How about we get someone
to give you a ride home?
914
01:07:53,503 --> 01:07:55,472
[voice breaking]
I can't go home.
915
01:07:57,674 --> 01:08:01,878
It's all I wanna do
is go home, but I can't.
916
01:08:03,247 --> 01:08:04,948
[crying]
917
01:08:04,948 --> 01:08:06,983
And I died yesterday.
You know, I-I felt that pain,
918
01:08:06,983 --> 01:08:08,818
but I...
919
01:08:10,454 --> 01:08:12,889
I still woke up. Wh--
920
01:08:14,023 --> 01:08:15,759
What does that mean?
921
01:08:17,727 --> 01:08:22,166
Well, um, sometimes the Lord
works in mysterious ways.
922
01:08:24,134 --> 01:08:26,170
That's your answer?
923
01:08:27,704 --> 01:08:30,140
That's it?
924
01:08:30,140 --> 01:08:32,976
- That's horse crap.
- Marty, call the police.
925
01:08:32,976 --> 01:08:37,314
- No, no, wait. It's okay.
- No, it's not okay! I'm not...
926
01:08:37,314 --> 01:08:39,015
I'm not okay. I...
927
01:08:39,015 --> 01:08:41,451
It was all a dream. It's--
928
01:08:41,451 --> 01:08:44,020
It's like I had a dream
that I was a person,
929
01:08:44,020 --> 01:08:46,556
that I existed, and--
and I'm here today,
930
01:08:46,556 --> 01:08:50,394
and then tomorrow, it's... gone.
931
01:08:51,895 --> 01:08:55,665
Why is it all so meaningless?
932
01:08:55,665 --> 01:09:01,305
It's like moments don't matter,
and--and faces are just lives...
933
01:09:03,440 --> 01:09:05,609
...f-forgotten.
934
01:09:05,609 --> 01:09:07,777
[distorted, echoing]
All right, we're good.
935
01:09:09,078 --> 01:09:10,480
***
936
01:09:10,480 --> 01:09:12,482
[Harper speaking indistinctly,
distorted]
937
01:09:12,482 --> 01:09:14,618
Who are you?
I know you from somewhere.
938
01:09:14,618 --> 01:09:16,019
Me?
939
01:09:16,019 --> 01:09:17,621
Yes.
940
01:09:17,621 --> 01:09:19,423
I don't know who you are.
941
01:09:19,423 --> 01:09:20,757
Richard, what is going on?
942
01:09:20,757 --> 01:09:23,026
No, no, no.
How do I know you? It's...
943
01:09:23,026 --> 01:09:24,761
Have--Have I been here before?
944
01:09:24,761 --> 01:09:26,796
I've never met
this person in my life.
945
01:09:26,796 --> 01:09:28,865
It--It was a picture. A drawing?
946
01:09:28,865 --> 01:09:30,033
- It was from somewhere--
- Rich?
947
01:09:30,033 --> 01:09:31,501
I don't know what
she's talking about.
948
01:09:31,501 --> 01:09:33,803
- Okay, calm down. Calm down.
- She's crazy. Look at her.
949
01:09:33,803 --> 01:09:36,406
A picture? A...A drawing?
950
01:09:36,406 --> 01:09:38,508
It was from somewhere.
951
01:09:39,776 --> 01:09:44,013
Why don't, uh, why don't
you tell us who you are?
952
01:09:45,782 --> 01:09:47,517
What?
953
01:09:47,517 --> 01:09:50,654
What's your name?
954
01:09:53,823 --> 01:09:56,260
Um... my name's...
955
01:09:57,894 --> 01:09:59,463
My name's...
956
01:09:59,463 --> 01:10:01,798
It's, uh...
957
01:10:01,798 --> 01:10:03,467
[voice echoing]
My name's not Layla. It's...
958
01:10:03,467 --> 01:10:06,069
It's...
959
01:10:06,069 --> 01:10:07,371
- Gene.
- That's you.
960
01:10:07,371 --> 01:10:09,473
WOMAN: [echoing] Nathan!
961
01:10:09,473 --> 01:10:13,243
***
962
01:10:13,243 --> 01:10:15,545
I can't remember.
963
01:10:15,545 --> 01:10:21,385
***
964
01:10:21,385 --> 01:10:23,687
What's my name?
965
01:10:24,688 --> 01:10:26,790
It's, um...
966
01:10:28,024 --> 01:10:29,559
It's... What's my name?
967
01:10:31,828 --> 01:10:33,697
[crying] Who am I?
968
01:10:33,697 --> 01:10:35,632
- I-I don't know.
- Who am I?
969
01:10:35,632 --> 01:10:38,635
I don't know.
Is there someone we can call?
970
01:10:38,635 --> 01:10:41,938
[gasping] What's my name?
971
01:10:41,938 --> 01:10:43,607
[breathing heavily]
972
01:10:43,607 --> 01:10:46,175
What's my name? Uh...
973
01:10:46,175 --> 01:10:47,444
PASTOR RON:
We're gonna make a call, okay?
974
01:10:47,444 --> 01:10:49,078
What's my name? What's my name?
975
01:10:49,078 --> 01:10:50,414
[stammers] Who--Who am I?
976
01:10:50,414 --> 01:10:51,981
PASTOR RON: We're--We're
gonna try and find some--
977
01:10:51,981 --> 01:10:53,450
Mom? Mom?
978
01:10:53,450 --> 01:10:56,453
- We're--We're gonna make a call.
- Mom!
979
01:10:57,687 --> 01:11:02,892
[breathing heavily]
980
01:11:02,892 --> 01:11:04,160
PASTOR RON:
Okay. It's okay. It's okay.
981
01:11:04,160 --> 01:11:05,995
- Mom!
- It was just a dream.
982
01:11:05,995 --> 01:11:09,132
[gasps] Mom!
983
01:11:12,168 --> 01:11:14,438
MOM: Honey.
984
01:11:14,438 --> 01:11:16,205
Honey.
985
01:11:16,205 --> 01:11:17,607
Wake up.
986
01:11:22,512 --> 01:11:25,114
It's time to wake up, sweetie.
987
01:11:26,550 --> 01:11:28,985
Are you awake?
988
01:11:33,823 --> 01:11:36,360
Yeah.
989
01:11:45,435 --> 01:11:46,803
[sighs]
990
01:11:48,938 --> 01:11:50,907
Hey. Quinn.
991
01:11:50,907 --> 01:11:53,577
I'll have breakfast ready
in 20, okay?
992
01:11:53,577 --> 01:11:56,112
Okay.
993
01:12:05,088 --> 01:12:07,156
[sighs]
994
01:12:14,498 --> 01:12:16,566
MOM: Quinn, your food is
getting cold.
995
01:12:16,566 --> 01:12:18,368
One second.
996
01:12:21,838 --> 01:12:23,540
- Quinn.
- I'm coming!
997
01:12:25,775 --> 01:12:27,877
That's the third time.
You're going to get in trouble.
998
01:12:27,877 --> 01:12:30,380
Wash your hands first, please.
999
01:12:35,485 --> 01:12:36,986
[utensils clanking]
1000
01:12:45,962 --> 01:12:48,131
Hey. What are these?
1001
01:12:48,131 --> 01:12:50,567
Um, just some dream
I was trying to remember.
1002
01:12:50,567 --> 01:12:52,335
All of them?
1003
01:12:52,335 --> 01:12:56,272
Uh, yeah. Can I go over
to Henry's after breakfast?
1004
01:12:56,272 --> 01:12:57,641
Yeah, sure.
1005
01:13:02,278 --> 01:13:04,247
Hey. Plate.
1006
01:13:06,483 --> 01:13:09,919
[plate scrapes table,
clatter]
1007
01:13:12,656 --> 01:13:14,023
- Be home for dinner.
- Yeah.
1008
01:13:14,023 --> 01:13:15,492
[door opens,
vehicles passing in background]
1009
01:13:15,492 --> 01:13:17,561
[door squeaks closed]
1010
01:13:17,561 --> 01:13:19,128
[papers rustle]
1011
01:13:29,405 --> 01:13:32,442
***
1012
01:13:59,836 --> 01:14:01,304
Sorry!
1013
01:14:02,572 --> 01:14:05,609
***
1014
01:14:11,781 --> 01:14:13,416
Quinn!
1015
01:14:22,425 --> 01:14:23,927
That was really easy, too.
[laughs]
1016
01:14:23,927 --> 01:14:25,495
I finished it in, like,
20 minutes, and I was scared
1017
01:14:25,495 --> 01:14:27,096
I got it all wrong.
- Ah.
1018
01:14:27,096 --> 01:14:28,331
So, I did it all again.
1019
01:14:28,331 --> 01:14:30,199
- You're kidding.
- Well, I did it, though.
1020
01:14:30,199 --> 01:14:32,168
And then I hung out with Henry,
which was really fun.
1021
01:14:32,168 --> 01:14:34,838
That's great.
Hey, how's Henry doing?
1022
01:14:34,838 --> 01:14:37,641
Henry says I talk too much.
1023
01:14:37,641 --> 01:14:39,709
Well, I think
Henry talks too much.
1024
01:14:39,709 --> 01:14:42,245
And usually when boys
pick on you, they like you.
1025
01:14:42,245 --> 01:14:44,213
[dishes clatter]
1026
01:14:44,213 --> 01:14:46,115
You are so annoying. [laughs]
1027
01:14:46,115 --> 01:14:47,651
All right, bedtime.
1028
01:14:47,651 --> 01:14:49,118
But you said
I could stay up till 10.
1029
01:14:49,118 --> 01:14:52,255
Nope. It's school night.
Go get ready for bed. Go on.
1030
01:14:52,255 --> 01:14:53,456
[groans]
1031
01:15:01,731 --> 01:15:03,466
[toothbrush tapping]
1032
01:15:06,970 --> 01:15:08,972
[clatter]
1033
01:15:10,106 --> 01:15:13,142
***
1034
01:16:19,175 --> 01:16:20,944
[glasses clink]
1035
01:16:23,546 --> 01:16:25,749
Honey, I told you, lights out.
1036
01:16:27,183 --> 01:16:29,285
I don't wanna go to sleep.
1037
01:16:29,285 --> 01:16:31,855
What's going on?
1038
01:16:31,855 --> 01:16:34,758
[crying] I'm sorry.
1039
01:16:34,758 --> 01:16:36,559
Why are you sorry?
1040
01:16:38,628 --> 01:16:40,229
I don't know.
1041
01:16:40,229 --> 01:16:42,565
Honey. Hey, hey.
1042
01:16:42,565 --> 01:16:44,433
Honey, calm down.
1043
01:16:44,433 --> 01:16:48,037
[crying] I'm scared.
1044
01:16:48,037 --> 01:16:49,839
Did something happen?
1045
01:16:49,839 --> 01:16:51,474
Then what is it?
1046
01:16:51,474 --> 01:16:53,810
My heart is just, like,
beating out of my chest.
1047
01:16:53,810 --> 01:16:55,779
Okay, okay. Take a deep breath.
1048
01:16:55,779 --> 01:16:58,648
Take a deep breath. Okay?
1049
01:16:58,648 --> 01:17:02,485
[continues crying]
1050
01:17:02,485 --> 01:17:06,022
I feel like
if I go to sleep, I might--
1051
01:17:06,022 --> 01:17:10,459
I might not wake up.
I'm just scared.
1052
01:17:10,459 --> 01:17:12,595
You're mad at me for something.
1053
01:17:12,595 --> 01:17:13,596
What?
1054
01:17:13,596 --> 01:17:15,231
What did I do wrong?
1055
01:17:15,231 --> 01:17:17,867
Honey, I'm not mad at you.
I'm not.
1056
01:17:17,867 --> 01:17:20,169
Look at me.
1057
01:17:20,169 --> 01:17:23,707
You don't have to worry
about going to sleep, all right?
1058
01:17:23,707 --> 01:17:27,210
It's just another day.
1059
01:17:27,210 --> 01:17:29,713
And tomorrow...
1060
01:17:29,713 --> 01:17:33,182
You're gonna wake up tomorrow,
1061
01:17:33,182 --> 01:17:38,187
and I'm still gonna be here,
just like always, all right?
1062
01:17:38,187 --> 01:17:41,190
There's no need to worry.
1063
01:17:41,190 --> 01:17:44,794
- Are you sure?
- I promise.
1064
01:17:55,772 --> 01:17:57,640
See? You're fine.
1065
01:17:57,640 --> 01:18:00,209
Everything's gonna be okay.
1066
01:18:03,012 --> 01:18:04,914
Can you leave the light on?
1067
01:18:04,914 --> 01:18:07,216
Sure, hon.
1068
01:18:07,216 --> 01:18:08,617
I love you.
1069
01:18:08,617 --> 01:18:11,254
I know.
1070
01:18:13,589 --> 01:18:14,758
Mom?
1071
01:18:14,758 --> 01:18:16,025
Yes?
1072
01:18:17,961 --> 01:18:20,830
I'm glad we had today.
1073
01:18:23,032 --> 01:18:26,169
I'll see you tomorrow.
1074
01:18:26,169 --> 01:18:29,172
***
1075
01:19:02,005 --> 01:19:05,041
***
70953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.