Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
[When Your Heart Runs Out of Time
by Will Jennings]
2
00:00:39,050 --> 00:00:42,900
โช I came by this morning โช
3
00:00:45,900 --> 00:00:50,550
โช Your friend said you'd moved on โช
4
00:00:52,700 --> 00:00:56,700
โช Gone without a warning โช
5
00:00:59,650 --> 00:01:04,750
โช Only leaves a need in me โช
6
00:01:06,850 --> 00:01:10,250
โช When your heart runs out of time โช
7
00:01:10,350 --> 00:01:13,800
โช When you're up against the night โช
8
00:01:13,900 --> 00:01:17,250
โช l can help you stand alone โช
9
00:01:17,350 --> 00:01:20,650
โช ln the dying of the light โช
10
00:01:20,750 --> 00:01:24,050
โช When your heart runs out of time โช
11
00:01:24,150 --> 00:01:27,450
โช I wiIl never Iet you go โช
12
00:01:27,550 --> 00:01:30,950
โช I can help you dream again โช
13
00:01:31,050 --> 00:01:34,200
โช In a world you'd Iove to know โชโช
16
00:01:56,700 --> 00:01:58,000
AII right. l'll be right there.
17
00:02:02,200 --> 00:02:05,100
TeIl 'em where to put it.
18
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
- What do you think?
- I'm ready.
19
00:02:07,700 --> 00:02:10,500
I'd say that's okay. Take it to "B".
20
00:02:12,250 --> 00:02:14,800
Give me some focus, would you?
21
00:02:14,900 --> 00:02:16,950
I need some more light here.
23
00:02:47,950 --> 00:02:50,150
Hold it there!
24
00:02:53,600 --> 00:02:56,100
- You got it all wrong.
- Get out of here.
25
00:02:56,200 --> 00:02:58,850
Let's have some more fizz here.
Come on. Come on.
26
00:02:58,950 --> 00:03:01,500
Come on, guys. Get... Hold. That's it.
27
00:03:01,600 --> 00:03:04,300
Don't tell me. You know what it's like.
What can l do?
28
00:03:06,950 --> 00:03:09,550
Okay, that's great. That's perfect.
29
00:03:10,500 --> 00:03:13,850
It's thick. All of them are...
30
00:03:13,950 --> 00:03:16,000
A minute, 28. I know. What about...
32
00:03:20,950 --> 00:03:23,800
...and there at the pIate, he steaIs home!
35
00:03:46,250 --> 00:03:48,700
We got this. Try for the reverse.
37
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
She there yet?
38
00:04:01,000 --> 00:04:03,300
- l can't see.
- Can't see nothin'?
39
00:04:04,350 --> 00:04:07,200
- Just the stars.
- Screw the stars.
40
00:04:07,300 --> 00:04:08,750
I Iike the stars.
41
00:04:08,850 --> 00:04:12,050
You Iook at the stars, and you feeI Iike
tomorrow you can do anything.
42
00:04:12,150 --> 00:04:14,800
Kiss that girl, walk on the grass.
43
00:04:14,900 --> 00:04:16,850
Stars won't think the worse of you.
44
00:04:16,950 --> 00:04:19,850
Stars won't even notice.
Know what l mean?
45
00:04:19,950 --> 00:04:22,600
ls she there yet,
you phiIosophical fuckin' bastard?
47
00:04:43,600 --> 00:04:46,100
- That's her.
- l can't see a fuckin' thing.
48
00:04:47,100 --> 00:04:50,300
If I can't see nothin', how do I know
when to hit the fuckin' fan?
50
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
- You guys ready?
- Yep.
51
00:05:00,900 --> 00:05:03,900
I was ready last time.
And the time before that!
53
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Ready, ma'am? This is a take.
54
00:05:20,000 --> 00:05:23,750
All right now. Stand back and
make way, please, gentlemen!
55
00:05:23,850 --> 00:05:25,450
Just get it right this time.
57
00:05:30,750 --> 00:05:32,300
I ain't in no hurry.
58
00:05:32,400 --> 00:05:34,900
I hope you go blind.
59
00:05:38,650 --> 00:05:40,300
- Go fan.
- Go.
60
00:05:42,300 --> 00:05:43,950
Jesus!
61
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
Do it for me!
62
00:06:04,050 --> 00:06:08,100
It's the breeze from the subway!
lsn't it delicious?
63
00:06:08,200 --> 00:06:10,100
That's a kind of interesting point of view.
70
00:06:44,350 --> 00:06:45,950
Okay! Cut!
72
00:06:55,300 --> 00:06:56,650
What'd you see?
73
00:06:56,750 --> 00:06:58,750
What'd you see? Did you see anything?
74
00:06:59,850 --> 00:07:01,850
I saw the face of God.
78
00:07:27,700 --> 00:07:32,200
You know that according
to the laws of probability,
79
00:07:32,300 --> 00:07:36,050
you drink a gIass of water, you drink
a Iittle piece of NapoIeon's crap.
80
00:07:37,650 --> 00:07:39,300
Maybe even Mussolini's.
81
00:07:39,400 --> 00:07:41,600
But more like Napoleon,
'cause he's been dead longer.
82
00:07:41,700 --> 00:07:43,950
This way. Miss Monroe for Life magazine!
83
00:07:48,450 --> 00:07:50,950
Hey, watch out for my leg, buddy, will you?
84
00:07:52,050 --> 00:07:53,500
Honey!
85
00:07:58,050 --> 00:08:00,000
Hey, honey! Honey!
86
00:08:03,300 --> 00:08:04,450
Hey!
89
00:08:18,500 --> 00:08:20,750
Boy, what a night!
90
00:08:20,850 --> 00:08:22,700
Oh, would you mind?
91
00:08:23,300 --> 00:08:25,400
For two minutes, l wait 8 hours?
92
00:08:25,500 --> 00:08:26,650
Anything for money.
94
00:08:56,700 --> 00:08:58,600
Wherever it is you're taking me,
95
00:08:59,550 --> 00:09:01,350
I don't wanna go.
96
00:09:01,450 --> 00:09:04,950
Now, Attila the Hun, he's a dead cert, see?
97
00:09:05,050 --> 00:09:08,000
'Cause he's been gone too Iong.
98
00:09:08,350 --> 00:09:12,600
So don't you see? AII of us, we're aIl part
of that great fuckin' aIimentary canaI.
99
00:09:12,700 --> 00:09:14,850
- Hmm.
- Did you know that?
105
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
Professor?
106
00:10:01,000 --> 00:10:03,750
- Professor?
- Yes.
108
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Professor?
109
00:10:08,300 --> 00:10:09,550
Yes, yes.
110
00:10:09,650 --> 00:10:11,500
- Professor?
- Yes.
111
00:10:14,300 --> 00:10:16,050
Good evening, Professor.
112
00:10:17,850 --> 00:10:20,000
It sure is a dog of a night.
113
00:10:20,100 --> 00:10:21,900
Sorry to bother you so Iate.
114
00:10:22,000 --> 00:10:24,750
But l thought that there was
something that had to be said
115
00:10:24,850 --> 00:10:26,650
and it's gotta be said before the morning.
116
00:10:26,750 --> 00:10:31,000
Yep, it sure is a dog of a night.
Tomorrow's gonna be a dog of a day.
118
00:10:38,900 --> 00:10:40,400
Hey!
119
00:10:41,350 --> 00:10:43,500
Is this the stuff you hump around
with you aII the time?
120
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
Must be a few years' work right there, huh?
121
00:10:50,800 --> 00:10:55,050
I'm not an educated man myself, Professor,
but I sure would love to know what you know.
122
00:10:57,500 --> 00:11:00,300
I guess l'm just a man
who likes to know things.
123
00:11:00,400 --> 00:11:03,500
Hey, do you know
where there's a five-and-dime?
124
00:11:03,600 --> 00:11:06,150
An aIl-night store or somethin'.
125
00:11:06,250 --> 00:11:08,100
I need a few things.
126
00:11:10,100 --> 00:11:13,500
WeII, I don't know, ma'am. I was toId
to take you straight to your des...
127
00:11:13,600 --> 00:11:15,250
- Well, fuck them.
- ...destination.
128
00:11:16,250 --> 00:11:18,250
- WelI, l was told no stopping.
- Please!
129
00:11:20,500 --> 00:11:22,200
It's important.
130
00:11:23,850 --> 00:11:25,700
Just for me, huh?
131
00:11:26,350 --> 00:11:28,450
Okay.
132
00:11:28,550 --> 00:11:30,150
For me.
133
00:11:31,700 --> 00:11:34,050
You're not on trial here. You know that.
134
00:11:34,150 --> 00:11:37,350
You know? You're not being
accused of anything.
135
00:11:37,450 --> 00:11:39,750
You know? You are not the accused.
136
00:11:39,850 --> 00:11:43,800
If you feel accused,
that makes me a very unhappy man.
137
00:11:43,900 --> 00:11:45,700
Sit down. Sit down, wiIl ya?
138
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
Now, telI me. Are you feeling accused?
139
00:11:50,900 --> 00:11:52,350
I feel persecuted.
140
00:11:52,450 --> 00:11:54,300
Hmm. Are you now?
141
00:11:54,400 --> 00:11:56,500
Or have l ever been?
143
00:12:00,650 --> 00:12:02,300
Cheer up, wiII you, Professor?
144
00:12:02,400 --> 00:12:05,200
That's not an accusation.
Do you understand? It's just an inquiry.
145
00:12:05,300 --> 00:12:06,800
You want a drink?
146
00:12:07,750 --> 00:12:11,750
But, off the record, would you telI me what...
147
00:12:12,400 --> 00:12:15,000
What do you think your answer
to a question like that wouId be?
148
00:12:15,100 --> 00:12:18,550
l mean, it seems to me,
it'd be simple as just a yes or a no.
149
00:12:18,650 --> 00:12:23,500
But you'd be surprised how many citizens
find it hard to just even say those two words,
150
00:12:23,600 --> 00:12:27,350
and they've turned these hearings
into one royal pain in the butt!
151
00:12:31,400 --> 00:12:33,850
You know how many times
one guy cited the Fifth Amendment?
152
00:12:33,950 --> 00:12:35,400
Guess.
153
00:12:35,500 --> 00:12:38,600
You'Il never get it. 79 times.
154
00:12:39,700 --> 00:12:42,000
He got awfuIly tired.
155
00:12:42,500 --> 00:12:46,950
Look, aII I'm asking you is for
a simple answer to a simple question,
156
00:12:47,050 --> 00:12:49,550
so that we can all get home
for the long weekend.
157
00:12:51,500 --> 00:12:55,250
Professor, I haven't seen my sweet wife
in over a month.
158
00:12:57,250 --> 00:12:59,700
The last time l bought tickets,
l had to cancel.
159
00:12:59,800 --> 00:13:04,600
We had two extra sessions to try that
jumped-up nigger Robeson for contempt.
161
00:13:07,650 --> 00:13:09,850
And I missed the damn pIane.
162
00:13:12,900 --> 00:13:15,400
Professor, let me make this
perfectly clear, you know?
163
00:13:16,550 --> 00:13:19,450
Now, military men and politicians,
164
00:13:19,550 --> 00:13:23,000
they'lI wallow around in the mud,
and they come up smelling roses.
165
00:13:23,100 --> 00:13:25,800
But not you. Nah, no. Not you.
166
00:13:26,700 --> 00:13:30,500
You! You're in a speciaI category.
You know, a different type.
167
00:13:30,600 --> 00:13:32,950
You know what? The movie star type.
168
00:13:33,050 --> 00:13:35,150
The kind that mud sticks to.
173
00:13:55,150 --> 00:13:58,250
You help us, and l'lI help you
come out nice and cIean.
174
00:13:58,350 --> 00:14:01,400
Uh-huh. Nice and clean. Nice and cIean.
175
00:14:01,500 --> 00:14:04,850
I bet I know what you want me to do
to come out nice and clean.
176
00:14:04,950 --> 00:14:06,950
You want me to answer yes. lsn't that right?
177
00:14:07,050 --> 00:14:08,950
- Right.
- Mmm.
178
00:14:09,050 --> 00:14:11,700
- Yes. Yes would be just fine by us.
- Uh-huh.
179
00:14:11,800 --> 00:14:16,050
And if you couple that with a denunciation
of any Communist ideals you once heId,
180
00:14:16,150 --> 00:14:18,150
I mean, that wouId be a good pIus as weII.
181
00:14:18,250 --> 00:14:21,150
And you could mention a coupIe of names.
182
00:14:21,250 --> 00:14:23,600
Mm-hm. Is that alI?
183
00:14:23,700 --> 00:14:25,500
WeIl...
184
00:14:25,600 --> 00:14:30,200
A formal condemnation of the Soviet arms
initiative wouldn't do you any harm at aII.
186
00:14:30,300 --> 00:14:32,100
Huh.
187
00:14:32,200 --> 00:14:34,850
In confidence between us, Professor,
l'll telI you something.
188
00:14:34,950 --> 00:14:37,200
These hearings are not gonna
go on much longer.
189
00:14:38,050 --> 00:14:41,050
You could be our Iast great civilian fish.
190
00:14:41,150 --> 00:14:43,850
And what a fish!
191
00:14:43,950 --> 00:14:46,650
I mean, you know everything
there is to know about everything.
192
00:14:46,750 --> 00:14:50,950
The cosmos, space, "pootons",
protons, "clutons".
193
00:14:51,050 --> 00:14:52,800
I mean everything. The Jewish problem.
194
00:14:52,900 --> 00:14:54,650
Mmm.
195
00:14:54,750 --> 00:14:58,150
They call you the mommy
and the daddy of the H-bomb.
196
00:14:58,250 --> 00:15:00,200
A true child of the universe.
197
00:15:03,200 --> 00:15:06,350
WeIl, l have to telI you something
about aII this.
198
00:15:06,950 --> 00:15:09,100
In my lifetime of experiences,
199
00:15:09,200 --> 00:15:11,850
the Swiss authorities
caIled me a German fascist
200
00:15:11,950 --> 00:15:13,700
disregarding that l'm Jewish.
201
00:15:13,800 --> 00:15:16,250
But you delicateIy aIIuded to that
a moment ago.
202
00:15:16,350 --> 00:15:20,600
And in Germany, by the German fascists,
203
00:15:20,700 --> 00:15:23,500
because I was Jewish,
I was caIled a Zionist conspirator.
204
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
I come to democratic America,
205
00:15:25,700 --> 00:15:29,200
some smalI-minded people calIed me
a German fascist and a Zionist conspirator.
206
00:15:29,300 --> 00:15:32,900
And now I presume that you are suggesting
that I'm a Soviet Communist!
207
00:15:33,000 --> 00:15:34,450
Well, Iisten...
208
00:15:34,550 --> 00:15:38,750
Two weeks ago, two magazines,
at the same time variously called me
209
00:15:38,850 --> 00:15:43,250
a warmonger and a conscientious objector
in the review of the same speech.
210
00:15:43,350 --> 00:15:47,250
And you know what that speech was? To the
Mozart Appreciation Society of New EngIand.
211
00:15:47,350 --> 00:15:48,700
And...
212
00:15:49,750 --> 00:15:51,300
It's unbeIievable.
213
00:15:52,050 --> 00:15:54,250
l'lI tell you, on or off the record...
214
00:15:54,350 --> 00:15:56,600
You peopIe Iike things on the record.
215
00:15:58,300 --> 00:16:01,650
I didn't choose America. I don't care.
216
00:16:02,900 --> 00:16:05,500
Had I but known it.
217
00:16:05,600 --> 00:16:07,550
I was escaping Dachau.
218
00:16:07,650 --> 00:16:10,950
Funny, how you talk to a good Jew nowadays,
219
00:16:11,050 --> 00:16:13,900
that subject always comes up, Dachau.
220
00:16:14,900 --> 00:16:18,550
That's the same threat to democracy
we're asking you to help us fight now.
221
00:16:20,400 --> 00:16:23,600
World War ll had very littIe
to do with Communism.
222
00:16:23,700 --> 00:16:25,900
Had very littIe to do... Are you kidding?
223
00:16:26,000 --> 00:16:28,500
The whole war was based on a Soviet pIot.
224
00:16:30,550 --> 00:16:32,750
- A Soviet pIot?
- Yes.
225
00:16:32,850 --> 00:16:35,550
15 miIlion Russians dead, a Soviet plot?
226
00:16:35,650 --> 00:16:37,400
They're tricky.
227
00:16:39,750 --> 00:16:41,700
Ask yourseIf this, Professor.
228
00:16:41,800 --> 00:16:45,750
What is left of Europe
that is a threat to the Soviets?
229
00:16:45,850 --> 00:16:48,050
Round one is theirs.
230
00:16:48,150 --> 00:16:50,150
So, what do you say?
231
00:16:52,750 --> 00:16:55,400
I say that you ought to go see a psychiatrist.
232
00:16:55,500 --> 00:16:59,650
No, no, never mind that. They haven't learned
how to treat that degree of lunacy yet.
233
00:16:59,750 --> 00:17:04,450
What l say is... l say good night.
I say we should say good night now.
235
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
lt wouId be a shame, reaIly...
236
00:17:23,850 --> 00:17:26,200
if aII you stood for...
237
00:17:26,300 --> 00:17:30,450
was to get muddied up over some
haggIing over constitutional legalities.
238
00:17:31,450 --> 00:17:33,950
Don't make the mistake
of treating this Iike some...
239
00:17:34,050 --> 00:17:36,550
freshman debate on civil liberties.
240
00:17:36,650 --> 00:17:38,700
Some guys have tried that.
241
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
One guy tried it. He did great for that day.
242
00:17:40,900 --> 00:17:43,800
ln fact, he got applauded
by the fucking stenographer.
243
00:17:43,900 --> 00:17:46,250
WeIl, he ain't earned jack shit since!
244
00:17:46,350 --> 00:17:48,550
And neither has the stenographer!
245
00:17:50,550 --> 00:17:52,800
Now, how about a Iittle cooperation here?
246
00:17:53,900 --> 00:17:57,700
I wiII explain it very clearly and simply.
247
00:17:57,800 --> 00:18:01,050
l will never, ever, under any condition, testify.
248
00:18:01,150 --> 00:18:03,500
You have been subpoenaed to testify.
249
00:18:03,600 --> 00:18:06,150
We paid for your flight and the room.
250
00:18:08,250 --> 00:18:13,550
Nonetheless, tomorrow l'm going to speak
to the conference for world peace.
251
00:18:14,750 --> 00:18:18,600
It's true that your subpoena
coincides with that date,
252
00:18:18,700 --> 00:18:21,750
but it won't prevent me
from speaking at the conference.
253
00:18:21,850 --> 00:18:23,550
And, Senator...
254
00:18:23,650 --> 00:18:26,750
if I had intended to go fishing tomorrow,
255
00:18:26,850 --> 00:18:29,700
your subpoena wouIdn't prevent me
from catching fish,
256
00:18:30,700 --> 00:18:32,350
or at least trying to catch fish.
257
00:18:33,850 --> 00:18:35,450
Trying to catch fish.
258
00:18:35,550 --> 00:18:37,450
WeII, you ignore a House subpoena,
my friend,
259
00:18:37,550 --> 00:18:40,750
and that'll be about the last thing
in the worId you do.
260
00:18:40,850 --> 00:18:44,200
And, oh, by the way, yes,
from what l understand,
261
00:18:44,300 --> 00:18:47,600
you've refused to let anyone
make copies of your work.
262
00:18:47,700 --> 00:18:49,650
Now, why is that?
263
00:18:49,750 --> 00:18:52,450
I mean, you know, if something
were to happen, God forbid,
264
00:18:52,550 --> 00:18:54,500
that would aII go astray.
265
00:18:56,400 --> 00:18:58,900
Professor, see you tomorrow morning,
bright and early.
266
00:18:59,000 --> 00:19:01,450
8 o'clock, I'II be here to pick you up.
267
00:19:01,550 --> 00:19:05,900
l'm afraid you're gonna have to let the
peace conference sIug it out for themselves.
268
00:19:06,000 --> 00:19:08,500
You know, there's nothing
to worry about anyway.
269
00:19:08,600 --> 00:19:11,050
There ain't anybody gonna
go pressing any buttons.
270
00:19:11,150 --> 00:19:13,300
We've aIl got too much invested.
271
00:19:13,400 --> 00:19:16,000
Just think of the real estate.
272
00:19:16,250 --> 00:19:17,800
Good night.
275
00:19:38,650 --> 00:19:40,850
Hey, mister. How much are your baIloons?
276
00:19:40,950 --> 00:19:43,900
- Three for a buck, lady.
- Oh! I'II take three.
277
00:19:45,150 --> 00:19:46,450
- Hey, miss.
- Yeah?
278
00:19:46,550 --> 00:19:49,150
We got a speciaI on the candy.
It's free to all the pretty girls today.
279
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
- Oh, wow! Thanks.
- Yeah.
280
00:19:55,300 --> 00:19:57,050
FuriIlo, National League batting champion,
281
00:19:57,150 --> 00:19:59,350
comes through with another hit,
a single through the middle.
282
00:19:59,450 --> 00:20:01,300
CampanelIa scores.
283
00:20:03,700 --> 00:20:06,000
The ball is picked up by catcher Berra.
284
00:20:06,100 --> 00:20:08,800
Meyer's at third. Hodges sIides.
He's caIIed out!
287
00:20:16,900 --> 00:20:20,300
Kress is through with a booming
double with two men on.
289
00:20:31,400 --> 00:20:34,300
May I ask, ma'am, what sort of movie
this is you're making?
290
00:20:34,400 --> 00:20:36,850
Who is it you're pIaying, ma'am?
291
00:20:36,950 --> 00:20:39,150
I play this girI.
292
00:20:39,250 --> 00:20:41,550
She's a what, not a who.
293
00:20:41,650 --> 00:20:44,650
She's just a figment of this guy's imagination.
294
00:20:44,750 --> 00:20:47,350
He imagines me hanging
around the pIace, you know?
295
00:20:49,900 --> 00:20:54,100
I spend the entire movie
in the kitchen or in the bathtub
296
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
or having my skirt blown up...
297
00:20:58,150 --> 00:21:00,500
around my fucking ears.
298
00:21:16,100 --> 00:21:18,550
Hey, sweetheart. Get your ass over here.
299
00:21:21,050 --> 00:21:23,900
I've been out there since before midnight.
301
00:21:33,700 --> 00:21:35,300
18, fast.
304
00:22:29,250 --> 00:22:31,450
Hey, look what she's got!
305
00:22:31,550 --> 00:22:33,600
- l think it's a watch!
- Let me see it.
306
00:22:34,600 --> 00:22:37,200
- There, hold it. Hold her hand.
- No!
308
00:22:43,250 --> 00:22:45,000
I got it!
309
00:22:45,850 --> 00:22:47,850
Let me see! Come on.
310
00:22:47,950 --> 00:22:51,300
# You're a chicken #
312
00:22:56,650 --> 00:22:59,850
- Yeah. Why don't you try coming up?
- Yeah! Yeah!
313
00:22:59,950 --> 00:23:03,550
Na, na-na, na-na! You can't get it!
316
00:23:13,450 --> 00:23:15,250
Have you got a watch?
317
00:23:16,150 --> 00:23:18,400
Yeah, l got a watch. It's almost 2:30--
318
00:23:18,500 --> 00:23:20,800
No. Don't teII me the time.
319
00:23:22,050 --> 00:23:24,000
l don't wanna know.
320
00:23:26,500 --> 00:23:28,500
Can I just borrow it?
321
00:23:29,650 --> 00:23:31,350
Please?
322
00:23:31,450 --> 00:23:33,450
You can have it back tomorrow.
323
00:23:36,400 --> 00:23:37,750
Thanks.
324
00:23:37,850 --> 00:23:40,850
Hey, stop there! Right over there!
325
00:23:40,950 --> 00:23:42,900
Over there!
337
00:25:36,350 --> 00:25:38,250
Who is it?
338
00:25:38,350 --> 00:25:40,350
You wouldn't believe me.
339
00:25:43,400 --> 00:25:45,750
- Hi!
- Hello.
340
00:25:45,850 --> 00:25:47,300
Are you busy?
341
00:25:47,400 --> 00:25:50,950
It's onIy I'm... I'm probabIy being pursued.
342
00:25:51,950 --> 00:25:54,350
This is an awful liberty, l know, but...
343
00:25:54,450 --> 00:25:57,450
I'm very honored to meet you.
344
00:25:57,550 --> 00:26:00,000
Who is it that's pursuing you?
345
00:26:00,100 --> 00:26:02,150
Just about everybody.
346
00:26:02,250 --> 00:26:06,300
Hey! l thought you'd be asIeep.
It's almost 3:00.
347
00:26:07,300 --> 00:26:10,400
- WouId you like me to go?
- No, no.
348
00:26:10,500 --> 00:26:12,950
PIease, pIease, please.
349
00:26:13,050 --> 00:26:16,600
I just had to come meet you
before you fIy home or I fIy west.
350
00:26:16,700 --> 00:26:18,650
And I just haven't had a moment.
351
00:26:18,750 --> 00:26:20,900
I've been shooting all week.
352
00:26:21,000 --> 00:26:22,900
My movie, that is.
353
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
You don't recognize me.
354
00:26:31,300 --> 00:26:32,500
Do you?
355
00:26:35,000 --> 00:26:36,100
No!
356
00:26:37,300 --> 00:26:39,850
That's just wonderfuI.
357
00:26:43,350 --> 00:26:46,150
- l interrupted your work?
- No, it's just some caIcuIations.
358
00:26:47,050 --> 00:26:48,750
What are you trying to calculate?
359
00:26:48,850 --> 00:26:52,100
ActuaIIy, l'm attempting to unify the fields.
360
00:26:53,100 --> 00:26:54,950
WilI it take long?
361
00:26:55,050 --> 00:26:58,000
l hope within another four years.
362
00:26:58,100 --> 00:27:00,350
Oh. Gee!
363
00:27:03,300 --> 00:27:05,700
- You are an actress?
- Mm-hm.
364
00:27:05,800 --> 00:27:08,100
- What's your name?
- Oh.
365
00:27:10,900 --> 00:27:13,450
Oh. l've heard of her.
366
00:27:13,550 --> 00:27:15,000
Is she good?
367
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
She tries hard.
368
00:27:18,100 --> 00:27:19,700
Why is she here?
369
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
For a visit.
370
00:27:24,350 --> 00:27:26,600
- Why?
- You're famous!
371
00:27:28,300 --> 00:27:28,950
So are you.
372
00:27:29,050 --> 00:27:32,550
I know. We have an awfuI lot in common.
375
00:27:48,150 --> 00:27:49,400
HelIo.
376
00:27:51,400 --> 00:27:52,700
What?
377
00:27:54,150 --> 00:27:55,900
Who else?
378
00:27:56,000 --> 00:27:57,700
No. Who else?
379
00:28:02,150 --> 00:28:03,800
How much?
380
00:28:05,850 --> 00:28:07,500
AII right.
381
00:28:11,750 --> 00:28:13,600
Because of being famous,
everywhere I go
382
00:28:13,700 --> 00:28:16,200
people fall all over themseIves
to be with me.
383
00:28:16,300 --> 00:28:20,000
Like a troupe of clowns
chasing an oId automobiIe.
384
00:28:20,500 --> 00:28:22,850
Because of being famous,
385
00:28:24,000 --> 00:28:27,800
many things l do just turn
into a ridiculous comedy.
386
00:28:27,900 --> 00:28:30,200
You're lucky.
387
00:28:30,300 --> 00:28:33,050
Everything l do develops into a nightmare.
388
00:28:33,150 --> 00:28:35,150
PeopIe keep throwing themseIves
in front of me,
389
00:28:35,250 --> 00:28:37,450
and I just don't dare stop.
390
00:28:41,700 --> 00:28:44,200
- Have l disturbed you?
- No, no.
391
00:28:45,850 --> 00:28:48,700
- Shall l go?
- No, no.
392
00:28:49,550 --> 00:28:51,350
It's Iate.
396
00:29:08,250 --> 00:29:11,050
I just spent the last four hours of my life
397
00:29:11,150 --> 00:29:13,900
having my skirt blown up around my ears.
398
00:29:15,450 --> 00:29:19,500
They rigged up this fan
beneath the grating out on 53rd.
399
00:29:20,200 --> 00:29:23,000
Whoosh! All night Iong.
401
00:29:28,600 --> 00:29:32,500
Do you ever get the feeling
it might be later than you think?
402
00:29:36,450 --> 00:29:40,700
Anyway, l just knew
my onIy chance to see you
403
00:29:40,800 --> 00:29:43,950
before you fIy away
or l died of intimate exposure,
404
00:29:44,050 --> 00:29:46,350
would be to wake you up
in the middle of the night.
405
00:29:46,450 --> 00:29:50,200
So I said to myseIf, "Go ahead",
because if he doesn't understand
406
00:29:50,300 --> 00:29:53,650
how you have to wake peopIe up
in the middle of the night sometimes,
407
00:29:53,750 --> 00:29:55,550
then nobody wiII.
408
00:29:55,650 --> 00:29:58,750
So l thought, Wwhat the heIl?"
409
00:29:58,850 --> 00:30:02,300
Have you ever noticed that "what the heIl"
is always the right decision to make?
410
00:30:05,150 --> 00:30:07,000
What did you do tonight?
411
00:30:07,300 --> 00:30:09,100
I arrived, and...
412
00:30:09,200 --> 00:30:13,000
I washed, and... l got to work,
413
00:30:13,100 --> 00:30:18,850
actuaIly attempting to derive the tangentiaI
vector qualities of aIpha C-squared,
414
00:30:18,950 --> 00:30:20,850
but whiIe l was keeping "T" at infinity.
416
00:30:23,000 --> 00:30:24,950
You had a bad night too, huh?
417
00:30:26,000 --> 00:30:27,350
I suppose so.
418
00:30:28,350 --> 00:30:32,300
I could have been watching a pretty girI
having her skirt blown up above her ears.
419
00:30:33,100 --> 00:30:34,600
WouId you have watched?
420
00:30:36,750 --> 00:30:38,950
WouId you have liked me to?
421
00:30:40,250 --> 00:30:41,500
Yes.
422
00:30:43,300 --> 00:30:45,300
It would have embarrassed me.
423
00:30:46,300 --> 00:30:47,900
The others, they didn't embarrass me.
424
00:30:48,850 --> 00:30:53,300
l don't think a girl should go through
something like that without feeling embarrassed.
425
00:30:53,400 --> 00:30:56,050
Doesn't seem naturaI somehow.
426
00:30:58,750 --> 00:31:02,850
WeII... I just wonder why...
427
00:31:02,950 --> 00:31:06,100
would my watching have embarrassed you,
whereas the others didn't.
428
00:31:08,300 --> 00:31:12,550
They just saw a star doing glamorous
things right there on the block.
429
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
You'd have seen a girl showing
her legs to a bunch of jerks.
430
00:31:22,150 --> 00:31:24,900
Look, could l explain something to you?
431
00:31:26,400 --> 00:31:27,650
Certainly.
432
00:31:28,900 --> 00:31:30,150
What?
433
00:31:32,100 --> 00:31:34,650
The theory of reIativity.
434
00:31:36,550 --> 00:31:39,100
- AlI of it?
- No.
435
00:31:40,150 --> 00:31:41,750
Just the specific.
436
00:31:41,850 --> 00:31:44,850
The general theory is a IittIe bit
too complicated to go into this Iate.
437
00:31:44,950 --> 00:31:46,500
Don't you think?
438
00:31:46,600 --> 00:31:50,300
Oh, pIease! l'll never have
another chance to prove it.
439
00:31:50,700 --> 00:31:53,650
But why do you have to prove it?
440
00:31:54,350 --> 00:31:56,050
You know what you know.
441
00:31:56,150 --> 00:31:57,850
You don't believe me.
442
00:32:00,550 --> 00:32:05,550
lf you say you understand relativity,
then I believe you understand relativity.
443
00:32:05,650 --> 00:32:09,350
You're just saying that to avoid
seeing me embarrass myseIf.
444
00:32:09,450 --> 00:32:11,150
No, certainly not.
445
00:32:13,100 --> 00:32:17,000
You honestly believe I understand relativity?
446
00:32:18,950 --> 00:32:20,300
Yes.
447
00:32:23,750 --> 00:32:25,600
Swear to God?
448
00:32:26,800 --> 00:32:27,900
Whose God?
449
00:32:30,050 --> 00:32:31,450
Yours.
451
00:32:36,350 --> 00:32:38,350
You better prove it.
452
00:32:38,450 --> 00:32:40,600
With my God,
I don't wanna take any chances.
453
00:32:40,700 --> 00:32:45,000
No, no, no. I'm not theoretic.
I demonstrate. Come on.
454
00:32:45,100 --> 00:32:47,050
I bought a few things.
455
00:32:47,750 --> 00:32:50,150
You stand there for a second. There.
456
00:32:53,550 --> 00:32:55,000
Sit down.
457
00:32:55,900 --> 00:32:57,650
Here.
458
00:32:57,750 --> 00:32:59,050
Wait.
460
00:33:15,200 --> 00:33:18,550
Now, there are two things you have to know.
461
00:33:18,650 --> 00:33:20,600
The first thing is...
462
00:33:23,500 --> 00:33:28,000
If l drop a copy of...
'The Brothers Karamazov'...
463
00:33:28,100 --> 00:33:30,700
in a moving train,
464
00:33:30,800 --> 00:33:33,500
it doesn't fIy backwards
and flatten the conductor!
465
00:33:33,600 --> 00:33:35,250
It just...
466
00:33:36,800 --> 00:33:39,150
drops relative to the train.
467
00:33:39,250 --> 00:33:42,900
So if anyone is conducting
an experiment in a moving train
468
00:33:43,000 --> 00:33:44,750
or in the laboratories in Princeton,
469
00:33:44,850 --> 00:33:46,600
the resuIts wiIl aIways be the same.
470
00:33:46,700 --> 00:33:50,450
Because no matter where his springs
and ruIers and baIIs are, he's there too.
471
00:33:50,550 --> 00:33:52,500
That's the first thing you have to know.
472
00:33:52,600 --> 00:33:54,900
The second thing you have to know is...
473
00:33:55,000 --> 00:33:58,800
that light absolutely always
travels at the same speed
474
00:33:58,900 --> 00:34:01,800
in all directions at once.
475
00:34:01,900 --> 00:34:05,600
186,282 miles per second.
476
00:34:05,700 --> 00:34:07,950
.397.
477
00:34:09,300 --> 00:34:12,250
- lt got faster?
- We got more accurate.
478
00:34:12,500 --> 00:34:15,150
Don't confuse me.
479
00:34:16,100 --> 00:34:18,050
Now then...
480
00:34:18,150 --> 00:34:19,800
We have to imagine...
481
00:34:19,900 --> 00:34:23,650
a man driving in a car at 30 miles an hour
482
00:34:23,750 --> 00:34:27,250
and a hitchhiker standing by the road
waiting for a lift.
483
00:34:28,350 --> 00:34:30,950
Now, the car's traveling at 30 miles an hour.
484
00:34:31,050 --> 00:34:33,100
And the man inside the car
485
00:34:33,200 --> 00:34:36,050
throws a stone at the hitchhiker
at another 30 miles an hour.
486
00:34:36,150 --> 00:34:37,900
Now, he's a league pitcher.
487
00:34:38,000 --> 00:34:41,750
So the question is,
if the car's going 30 miles an hour
488
00:34:41,850 --> 00:34:44,800
and the stone is going at another
30 miles an hour thrown in front of it,
489
00:34:44,900 --> 00:34:48,950
how many miles an hour is the stone
going when it hits the hiker?
490
00:34:49,050 --> 00:34:50,700
Answer?
491
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
60 miles an hour, right?
492
00:34:53,100 --> 00:34:56,600
Pretty straightforward.
But now Iet's forget about the stone.
493
00:34:56,700 --> 00:35:00,250
Instead, we'll imagine...
494
00:35:00,350 --> 00:35:03,250
the car is traveling at 30 miles an hour,
and he...
495
00:35:03,350 --> 00:35:06,150
Wait a minute.
We have to put the hitchhiker back.
496
00:35:06,250 --> 00:35:08,350
All right. Imagine...
497
00:35:09,200 --> 00:35:13,100
the car is driving along 30 miles an hour,
498
00:35:13,200 --> 00:35:15,150
and he's flashing his headIights
at the hitchhiker
499
00:35:15,250 --> 00:35:18,200
telIing him to get the heII out of the road.
500
00:35:18,300 --> 00:35:22,350
Does the Iight traveI at 186,282 point...
501
00:35:22,450 --> 00:35:23,900
397.
502
00:35:24,000 --> 00:35:27,950
...397, plus 30 miles an hour?
503
00:35:28,050 --> 00:35:30,100
The answer, no. Why?
504
00:35:30,200 --> 00:35:34,350
Because the speed of Iight
is aIways the same.
505
00:35:34,450 --> 00:35:36,150
Right?
506
00:35:36,250 --> 00:35:39,750
- Did you ever prove that hypothesis?
- lt's never been disproved.
507
00:35:39,850 --> 00:35:41,900
Let's hope it never is.
509
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
You ready? Here we go.
510
00:35:47,250 --> 00:35:49,900
We have to imagine two locomotives
511
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
speeding past each other
at a helI of a speed.
512
00:35:53,100 --> 00:35:54,750
A red one...
513
00:35:54,850 --> 00:35:56,700
and...
514
00:35:56,800 --> 00:35:58,950
a green one.
515
00:35:59,050 --> 00:36:02,050
Now, the driver of each train...
516
00:36:02,150 --> 00:36:04,850
You're the driver of the red train.
Turn it on when I say go, okay?
517
00:36:04,950 --> 00:36:07,300
...has a flashlight, which he turns on
518
00:36:07,400 --> 00:36:10,350
at the precise moment
that they pass each other.
519
00:36:10,450 --> 00:36:13,950
Now remember, the Iight from the flashlight
travels at the same speed,
520
00:36:14,050 --> 00:36:17,000
regardIess of the speed
of the flashlights themseIves.
521
00:36:17,100 --> 00:36:18,750
So...
522
00:36:20,250 --> 00:36:21,800
each Iight...
523
00:36:21,900 --> 00:36:23,400
Turn it on.
524
00:36:23,750 --> 00:36:25,100
Okay. Come on.
525
00:36:25,750 --> 00:36:27,100
Okay, go.
526
00:36:28,000 --> 00:36:31,250
Both Iights expand together.
527
00:36:32,300 --> 00:36:33,950
Turn it on!
528
00:36:34,050 --> 00:36:36,250
In alI directions just Iike
529
00:36:36,350 --> 00:36:38,550
a single sphere of light.
532
00:36:44,850 --> 00:36:47,050
Not only that...
533
00:36:47,150 --> 00:36:49,200
it's time as welI.
534
00:36:50,150 --> 00:36:52,000
You got a watch?
535
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
'Cause you're gonna need it.
536
00:36:58,200 --> 00:37:02,400
Now, we have to imagine this room
537
00:37:02,500 --> 00:37:05,850
is the entire universe.
538
00:37:05,950 --> 00:37:08,600
And we begin together someplace
539
00:37:08,700 --> 00:37:10,900
in space-time...
540
00:37:11,000 --> 00:37:12,650
and we synchronize it.
541
00:37:12,750 --> 00:37:15,200
What does your watch say?
542
00:37:15,300 --> 00:37:16,550
8:15.
544
00:37:26,000 --> 00:37:27,900
8:15. Right!
545
00:37:28,000 --> 00:37:30,750
I traveI away from you at a heII of a speed.
546
00:37:30,850 --> 00:37:32,750
Say, one-fifth the speed of light.
547
00:37:32,850 --> 00:37:36,550
And I traveI for five minutes,
and it gets me here.
548
00:37:36,650 --> 00:37:38,850
Now, I look at my watch.
549
00:37:40,100 --> 00:37:42,350
It says 20 minutes past 8:00.
550
00:37:43,450 --> 00:37:45,600
But it's not very reliabIe,
551
00:37:45,700 --> 00:37:50,650
so l look across the universe
552
00:37:50,750 --> 00:37:52,900
to check with your watch.
553
00:37:53,000 --> 00:37:55,850
- And what does your watch say?
- Twenty minutes past 8:00?
554
00:37:56,800 --> 00:37:58,650
Not to me it doesn't.
555
00:37:58,750 --> 00:38:00,950
It says 19 minutes past 8:00,
556
00:38:01,050 --> 00:38:04,350
because 20 minutes past 8:00
hasn't reached me yet.
557
00:38:04,450 --> 00:38:06,700
lt takes a minute for me to see your watch,
558
00:38:06,800 --> 00:38:10,000
because it takes a minute
for the light to reach me.
559
00:38:10,100 --> 00:38:13,700
See? So, your watch
is getting slower and slower.
560
00:38:14,700 --> 00:38:19,050
And now comes
the thousand dollar question.
561
00:38:19,150 --> 00:38:21,900
Remember, if you Iook at my watch,
562
00:38:22,000 --> 00:38:24,850
it's gonna take a minute
for it to reach you too.
563
00:38:24,950 --> 00:38:28,400
- So now what do you say my watch says?
- 19 minutes past 8:00.
564
00:38:28,500 --> 00:38:32,550
Which means you say
I'm going more slowly than you,
565
00:38:32,650 --> 00:38:34,850
while I say you're going more slowly than me.
567
00:38:36,650 --> 00:38:38,250
She's beautifuI!
568
00:38:43,000 --> 00:38:44,450
- God!
- Jesus!
569
00:38:44,550 --> 00:38:46,300
- Not bad!
- God!
572
00:38:51,800 --> 00:38:53,750
She's beautifuI!
573
00:38:53,850 --> 00:38:55,500
Isn't it?
574
00:38:56,350 --> 00:38:57,550
So...
575
00:38:58,250 --> 00:38:59,900
So?
577
00:39:04,450 --> 00:39:06,100
So?
579
00:39:15,300 --> 00:39:19,950
So, given a constant frame of reference
within which to experiment,
580
00:39:20,050 --> 00:39:22,750
according to Galileo's original principles,
581
00:39:22,850 --> 00:39:25,850
and accepting the hypothesis
that Iight aIways traveIs
582
00:39:25,950 --> 00:39:30,150
at 186,282.397
583
00:39:30,250 --> 00:39:33,450
miles per second in all directions at once,
584
00:39:33,550 --> 00:39:35,750
the main point l've demonstrated
585
00:39:35,850 --> 00:39:39,450
is that all measurements
of time and space
586
00:39:39,550 --> 00:39:42,000
are necessariIy made reIative
to a single observer
587
00:39:42,100 --> 00:39:45,450
and are not necessarily the same
for two independent observers.
588
00:39:45,550 --> 00:39:48,550
And that is the specific theory of reIativity.
589
00:39:49,550 --> 00:39:53,200
- lsn't it?
- Amazing. But true.
591
00:39:56,050 --> 00:39:57,950
Now then...
592
00:39:58,050 --> 00:40:00,500
You have to show me your...
593
00:40:01,450 --> 00:40:03,500
legs.
597
00:40:19,100 --> 00:40:21,800
I promise never to exhibit these in pubIic,
598
00:40:21,900 --> 00:40:26,400
so long as you'lI promise
not to lecture on nuclear physics.
599
00:40:26,500 --> 00:40:29,950
Are you kidding? I couldn't if l wanted to.
600
00:40:30,050 --> 00:40:32,150
It's one thing remembering it.
601
00:40:33,100 --> 00:40:35,450
I just wish I understood it aII.
602
00:40:35,550 --> 00:40:37,950
You Iearned it without understanding?
603
00:40:38,050 --> 00:40:40,000
Mm-hm.
604
00:40:42,700 --> 00:40:44,150
It's...
605
00:40:46,750 --> 00:40:49,250
It's like riding on the subway.
606
00:40:49,350 --> 00:40:52,100
I know here I get on, where I get off.
607
00:40:52,200 --> 00:40:56,500
While l'm traveling,
I don't know where the hell l am.
608
00:40:56,600 --> 00:40:59,850
l suppose you must,
but then you dug alI the tunnels.
609
00:41:01,650 --> 00:41:03,450
StilI...
610
00:41:03,550 --> 00:41:06,100
I understand the results and the premise.
611
00:41:06,200 --> 00:41:07,900
I guess that's the main thing, huh?
612
00:41:10,500 --> 00:41:12,950
That's nothing.
613
00:41:13,050 --> 00:41:14,600
Sorry?
614
00:41:14,700 --> 00:41:18,650
If I were to tell you that the moon was made
out of cheese, wouId you believe that?
615
00:41:20,750 --> 00:41:21,900
Of course not.
616
00:41:22,550 --> 00:41:24,750
But now, if l tell you it's made out of sand?
617
00:41:25,650 --> 00:41:26,800
Maybe.
618
00:41:26,900 --> 00:41:29,100
If I telI you I know for sure?
619
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
Then l wouId believe you.
620
00:41:31,300 --> 00:41:34,150
So you know that the moon
is made out of sand.
621
00:41:34,850 --> 00:41:37,350
- Yes.
- But it isn't.
622
00:41:39,750 --> 00:41:42,600
l only said l knew,
because you said you knew.
623
00:41:44,000 --> 00:41:46,250
I lied.
624
00:41:46,350 --> 00:41:48,650
KnowIedge isn't truth.
625
00:41:48,750 --> 00:41:50,750
It's just mindless agreement.
626
00:41:51,700 --> 00:41:54,900
You agree with me.
I agree with someone else.
627
00:41:55,000 --> 00:41:56,850
We alI have knowledge.
628
00:41:56,950 --> 00:41:59,700
We haven't come any closer
to the truth of the moon.
629
00:41:59,800 --> 00:42:02,300
You can never understand anything
by agreeing,
630
00:42:02,400 --> 00:42:04,750
by making definitions.
631
00:42:05,450 --> 00:42:08,100
Only by turning over the possibilities.
632
00:42:08,200 --> 00:42:10,350
That's called thinking.
633
00:42:10,450 --> 00:42:13,600
lf l say I know, l stop thinking.
634
00:42:13,700 --> 00:42:17,050
As long as I keep thinking,
l come to understand.
635
00:42:18,300 --> 00:42:20,950
That way, I might approach some truth.
636
00:42:24,150 --> 00:42:27,300
That's the best conversation l ever had.
638
00:42:31,500 --> 00:42:33,350
Is it over?
639
00:42:36,400 --> 00:42:38,400
I think it had better be.
642
00:42:59,300 --> 00:43:01,250
Hey.
643
00:43:01,350 --> 00:43:04,100
A girIfriend and l pIayed this game
a few years ago.
644
00:43:05,200 --> 00:43:08,200
We each made a list of the men
we thought it'd be nice to sIeep with.
645
00:43:11,200 --> 00:43:14,650
- You came in third on mine.
- Third?
646
00:43:15,500 --> 00:43:17,200
Then l figured out how old you are.
647
00:43:18,600 --> 00:43:20,900
And you struck me off.
648
00:43:21,000 --> 00:43:22,450
No, silly.
649
00:43:22,550 --> 00:43:24,400
I moved you to the top.
650
00:43:41,050 --> 00:43:42,900
Thank you.
651
00:43:44,850 --> 00:43:46,450
But, no, thank you.
653
00:43:48,300 --> 00:43:52,100
But you can't just throw me out
onto the streets at this hour.
654
00:43:54,050 --> 00:43:56,000
l suppose not.
655
00:43:56,450 --> 00:43:58,050
You're weIcome to stay.
656
00:43:58,150 --> 00:44:00,050
But...
657
00:44:01,650 --> 00:44:04,450
I shall sleep in the bathtub.
658
00:44:06,900 --> 00:44:10,300
- Don't be absurd.
- lt's a fine American tradition.
659
00:44:10,400 --> 00:44:12,450
But you can't sleep in the bathtub.
660
00:44:12,550 --> 00:44:15,150
Well, Cary Grant did it
in the onIy American movie that I saw.
661
00:44:15,250 --> 00:44:18,450
And if it's good enough for him,
it's good enough for me.
662
00:44:18,550 --> 00:44:21,250
Look, we don't have to make love.
663
00:44:21,350 --> 00:44:23,400
Wouldn't it be nice just to share the bed?
664
00:44:23,500 --> 00:44:27,000
Perhaps l could give you my phone number,
and you'd be welcome to visit me in my home.
665
00:44:27,100 --> 00:44:29,500
But you'd never find the time for me.
666
00:44:29,600 --> 00:44:32,250
I'd just end up on first-name terms
with your answering service.
667
00:44:32,350 --> 00:44:34,000
I don't have an answering service.
668
00:44:34,100 --> 00:44:36,650
I have a secretary whose first name
is a mystery to me.
669
00:44:36,750 --> 00:44:39,850
I have a small house on a large river
670
00:44:39,950 --> 00:44:41,850
fulI of fish that l can't catch.
671
00:44:41,950 --> 00:44:44,900
And l do have a great deal of time
to offer there.
672
00:44:47,600 --> 00:44:49,250
Oh.
673
00:44:51,250 --> 00:44:53,250
I'm sorry.
674
00:44:55,500 --> 00:44:58,100
I have none to offer you beyond tonight.
675
00:44:59,800 --> 00:45:03,100
I just hoped we could come together
somehow in the middle of all this.
676
00:45:03,850 --> 00:45:05,600
For an hour or so.
677
00:45:08,350 --> 00:45:10,400
Then don't go.
678
00:45:11,500 --> 00:45:13,900
But still I've got to sleep in the bathtub.
680
00:45:32,300 --> 00:45:36,050
You're caIcuIating the shape of space, right?
681
00:45:36,150 --> 00:45:37,650
Yes.
682
00:45:38,650 --> 00:45:40,650
And when you've finished...
683
00:45:42,000 --> 00:45:45,600
you'lI have expressed the precise
nature of the physicaI universe.
684
00:45:47,150 --> 00:45:48,850
So?
685
00:45:50,350 --> 00:45:51,850
So...
686
00:45:52,900 --> 00:45:55,050
So, do it tomorrow.
687
00:45:55,150 --> 00:45:57,500
It'II be here. l won't.
692
00:46:15,700 --> 00:46:17,550
Come on, baby.
693
00:46:17,650 --> 00:46:19,750
Don't you want me tonight, huh?
694
00:46:19,850 --> 00:46:22,150
Don't you need me, huh?
697
00:46:30,600 --> 00:46:32,700
Oh, l wish they'd switch me off.
698
00:46:36,700 --> 00:46:38,650
I prefer to look up.
700
00:46:42,400 --> 00:46:44,050
The stars.
701
00:46:45,300 --> 00:46:47,450
The stars are so far away.
702
00:46:49,450 --> 00:46:54,100
They make me feel smaII... and lonely.
703
00:46:57,400 --> 00:47:02,550
All who Iook up feel smaIl and lonely,
like the rest.
705
00:47:05,050 --> 00:47:07,300
Does that make you feel better?
707
00:47:11,250 --> 00:47:12,500
A Iittle.
708
00:47:12,600 --> 00:47:14,100
WeII then.
709
00:47:16,400 --> 00:47:17,900
WeII then what?
710
00:47:18,950 --> 00:47:21,300
WeIl then, what the heII.
716
00:48:15,800 --> 00:48:17,500
Is it late or early?
717
00:48:18,300 --> 00:48:20,000
It's reIative.
719
00:48:33,000 --> 00:48:35,650
Your watch, it's just there.
720
00:48:35,750 --> 00:48:39,750
lt hasn't told me the right time
since l was 11 years old.
721
00:48:39,850 --> 00:48:41,600
Did you drop it?
722
00:48:41,700 --> 00:48:44,900
No. l picked it up
with a huge eIectromagnet.
724
00:48:59,250 --> 00:49:03,050
- Hey, let's see what's she's wearing!
- Why don't we get the watch?
725
00:49:04,600 --> 00:49:06,950
Oh, darIing, it's beautiful!
727
00:49:09,150 --> 00:49:11,100
You don't know what this means to me.
728
00:49:11,200 --> 00:49:13,850
RealIy? Those are real diamonds.
729
00:49:13,950 --> 00:49:15,950
Oh, it's so beautifuI.
730
00:49:33,100 --> 00:49:34,950
I'Il drink to that.
731
00:49:36,500 --> 00:49:39,350
Wait, wait. Wait, wait. Wait. Wait. Wait.
732
00:49:44,250 --> 00:49:47,900
- What time is it?
- Don't worry about the time.
733
00:49:50,200 --> 00:49:53,000
What do you say to me, baby?
735
00:50:24,300 --> 00:50:26,000
Hey!
736
00:50:36,050 --> 00:50:37,850
Okay, I can get it.
737
00:50:37,950 --> 00:50:40,150
- Where the helI've you been?
- WeII, I was asked to...
740
00:51:18,350 --> 00:51:20,150
She took my goddamn watch!
741
00:51:24,200 --> 00:51:26,650
Baby, it's alI right.
742
00:51:27,650 --> 00:51:30,050
Don't worry, sweetheart.
743
00:51:30,150 --> 00:51:32,150
It's all right, dolI.
745
00:52:18,250 --> 00:52:19,900
Hey!
746
00:52:20,000 --> 00:52:22,350
Open up, you dumb broad!
747
00:52:22,450 --> 00:52:24,600
- l know you're in there!
- Who is it?
748
00:52:24,700 --> 00:52:26,600
Oh, just a fan.
749
00:52:27,800 --> 00:52:30,300
Do your fans always foIlow you
that persistentIy?
750
00:52:30,400 --> 00:52:31,900
OnIy those l marry.
751
00:52:33,850 --> 00:52:36,150
You want me to get a passkey?
752
00:52:36,250 --> 00:52:41,450
AIl I have to do is find the night man
and sign my name, and l'm in just Iike that!
753
00:52:41,550 --> 00:52:43,350
- You want me to do that?
- Could you pIease be quiet?
754
00:52:43,450 --> 00:52:45,150
He's famous?
755
00:52:45,250 --> 00:52:48,900
He hit home safeIy in 66 straight games,
with an average of .351.
756
00:52:49,000 --> 00:52:50,300
Are you kidding?
757
00:52:50,400 --> 00:52:51,800
He's God.
758
00:52:51,900 --> 00:52:55,550
- Should we let him in?
- No! He's angry!
759
00:52:55,650 --> 00:52:57,650
You think by keeping him out,
he'll get happy?
761
00:53:00,000 --> 00:53:02,750
- Excuse me! Sir?
- Are you hiding in the john?
762
00:53:04,100 --> 00:53:05,900
Don't even think about it!
763
00:53:06,000 --> 00:53:09,150
There's no pIace you can hide!
Now open the door!
765
00:53:15,800 --> 00:53:17,850
- Open up!
- Excuse me!
766
00:53:17,950 --> 00:53:20,950
I think he's just angry, not Iivid,
the way he's banging.
767
00:53:21,050 --> 00:53:23,750
- How can you telI?
- He's not using his head.
768
00:53:23,850 --> 00:53:25,950
Now look here, I'm gonna have
to caII the hotel detective.
769
00:53:26,050 --> 00:53:28,750
- I'II go talk to him.
- Don't! You can't go taIk to him.
770
00:53:28,850 --> 00:53:31,300
Ja, ja. Was ist denn das?
771
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
Was kann ich fรผr Sie tun?
772
00:53:35,550 --> 00:53:38,050
So, you finaIly slept with the delicatessen.
773
00:53:38,150 --> 00:53:40,750
Hey, buddy, do you speak EngIish?
774
00:53:40,850 --> 00:53:43,800
Ich kann es schlugen. Yes, l do.
775
00:53:43,900 --> 00:53:45,700
Good.
776
00:53:45,800 --> 00:53:48,450
So is my wife in there with you?
777
00:53:48,550 --> 00:53:51,250
- lf she's not in there, then tell me.
- PIease, no.
778
00:53:51,350 --> 00:53:53,400
As a man of honor, I'II believe you,
779
00:53:53,500 --> 00:53:56,150
- and l'll leave you to sleep.
- Will you let me get some sleep here?
780
00:53:56,250 --> 00:53:58,350
I'II telI you what I'm gonna do.
I'm gonna count to ten.
781
00:53:59,450 --> 00:54:00,700
One...
782
00:54:00,800 --> 00:54:04,900
You've never counted past three
in your whole life, you dumb ox!
783
00:54:05,000 --> 00:54:05,950
Shit!
784
00:54:06,050 --> 00:54:08,500
One, two, three, home!
785
00:54:08,600 --> 00:54:11,800
That's far as you ever bothered to go!
786
00:54:11,900 --> 00:54:13,750
You go Iock yourself in the bathroom.
787
00:54:13,850 --> 00:54:15,600
- Better let me in.
- CertainIy not.
788
00:54:15,700 --> 00:54:16,800
Yes!
789
00:54:18,000 --> 00:54:20,450
Budy, I warn you, I'm caIling the poIice!
790
00:54:20,550 --> 00:54:22,150
- Oh.
- Sir?
791
00:54:22,250 --> 00:54:23,600
Hi.
793
00:54:26,700 --> 00:54:28,900
I ain't angry with you.
794
00:54:33,500 --> 00:54:35,200
I'm just disappointed.
795
00:54:35,300 --> 00:54:36,850
That's all.
796
00:54:38,550 --> 00:54:40,600
Listen...
797
00:54:40,700 --> 00:54:43,250
If you so much as make a move
towards the man I'm with,
798
00:54:43,350 --> 00:54:45,350
I swear to God, I'II be in that eIevator.
799
00:54:46,050 --> 00:54:49,350
And that's the Iast you're gonna
see me for a very Iong time.
800
00:54:51,100 --> 00:54:52,950
Well, that's a very big joke.
801
00:54:54,550 --> 00:54:58,500
If I want to see my wife,
l just go to the movies.
802
00:54:59,700 --> 00:55:01,500
If I want to see you in your underwear,
803
00:55:02,650 --> 00:55:05,450
I go down to the corner
like aII the other guys.
805
00:55:09,050 --> 00:55:11,550
- Be warned.
- What?
806
00:55:27,850 --> 00:55:31,250
- So you screwed another shrink.
- We were just talking.
807
00:55:33,250 --> 00:55:35,150
Talking until 5:00 in the morning?
808
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
That's hard to beIieve perhaps.
809
00:55:38,100 --> 00:55:39,950
No.
810
00:55:40,050 --> 00:55:42,000
No, it's not hard to believe.
811
00:55:42,100 --> 00:55:47,350
If she can talk through the entire World Series,
she can talk tilI 5:00 any morning.
812
00:55:47,450 --> 00:55:50,800
What I wanna know is
why you got no clothes on.
814
00:55:54,000 --> 00:55:55,750
It's a dog of a night.
815
00:55:58,950 --> 00:56:00,950
Ain't it though?
816
00:56:01,950 --> 00:56:03,450
Get your coat.
818
00:56:28,200 --> 00:56:31,750
I'II come... when we've finished taIking.
819
00:56:34,950 --> 00:56:37,450
Okay. Finish talking.
820
00:56:38,500 --> 00:56:40,250
But taIk fast.
821
00:56:40,800 --> 00:56:42,600
Now you tell her what Floyd said.
822
00:56:42,700 --> 00:56:44,650
- FIoyd?
- Yeah.
823
00:56:44,750 --> 00:56:46,250
Freud.
824
00:56:47,800 --> 00:56:50,250
Look, she's been to a dozen shrinks.
825
00:56:50,350 --> 00:56:54,050
She teIls you she can't have
a stable relationship,
826
00:56:54,150 --> 00:56:55,900
because she hated her mother.
827
00:56:56,000 --> 00:56:58,900
You tell her the reason
she can't have a stable relationship
828
00:56:59,000 --> 00:57:01,050
is because she hated her mother!
829
00:57:01,150 --> 00:57:03,050
She pays you $50,
comes back next week,
830
00:57:03,150 --> 00:57:06,000
you make a pass at her, and then
she goes and finds another shrink.
831
00:57:06,100 --> 00:57:08,150
I've seen it aIl before.
832
00:57:09,700 --> 00:57:11,650
Me and Floyd, we're old buddies.
833
00:57:11,750 --> 00:57:13,750
Freud!
834
00:57:17,200 --> 00:57:20,400
Let me teIl you, l've met her mother.
And she's easy to hate.
835
00:57:22,000 --> 00:57:24,950
So anyone who hates her mother...
836
00:57:26,350 --> 00:57:28,050
there's nothing wrong with 'em.
837
00:57:28,150 --> 00:57:31,700
- Stepmother.
- Stepmother.
838
00:57:32,850 --> 00:57:34,350
I'Il tell you who l hate.
839
00:57:34,450 --> 00:57:36,100
It's you bunch of guys that I hate!
840
00:57:36,200 --> 00:57:37,800
- Honey!
- What?
841
00:57:37,900 --> 00:57:40,700
PIease! Just sit...
842
00:57:40,800 --> 00:57:43,500
Just sit down and shut up!
844
00:57:47,450 --> 00:57:49,750
Okay. Just taIk smart.
847
00:58:01,100 --> 00:58:03,400
Where were we?
848
00:58:05,900 --> 00:58:06,950
Doc.
849
00:58:08,050 --> 00:58:11,800
You were discussing her head.
850
00:58:11,900 --> 00:58:17,250
It just so happens we were discussing
the shape of the physical universe.
851
00:58:17,350 --> 00:58:18,900
You're gonna start
with the easy ones first, huh?
852
00:58:19,000 --> 00:58:22,650
Well, l suppose we could discuss
something we all know about,
853
00:58:22,750 --> 00:58:25,850
but that would limit us
to the Iast nine World Series
854
00:58:25,950 --> 00:58:28,100
and the names of the Seven Dwarfs.
855
00:58:28,200 --> 00:58:29,400
You better shift right now.
856
00:58:29,500 --> 00:58:31,550
WeII, six of them at least.
857
00:58:31,650 --> 00:58:33,600
One!
858
00:58:34,600 --> 00:58:37,500
- The shape of the universe.
- Two! I'm counting.
859
00:58:37,600 --> 00:58:39,150
This isn't an appropriate time
to discuss that.
860
00:58:39,250 --> 00:58:40,750
Three.
861
00:58:43,100 --> 00:58:44,700
PIease let's talk.
862
00:58:44,800 --> 00:58:48,350
- Please! Try four.
- Try home.
864
00:58:50,800 --> 00:58:52,800
Can't you see the man doesn't wanna talk?
865
00:58:52,900 --> 00:58:54,450
Now get off your butt, and Iet's go.
866
00:58:54,550 --> 00:58:56,900
What is the shape of the universe?
867
00:58:57,000 --> 00:59:00,050
It's not important.
You have things to discuss.
868
00:59:00,150 --> 00:59:02,000
Goddamn it!
869
00:59:02,100 --> 00:59:03,850
You tell her the shape
of the friggin' universe.
870
00:59:03,950 --> 00:59:06,400
I wanna take her home!
871
00:59:07,050 --> 00:59:08,550
Tell her!
872
00:59:08,650 --> 00:59:10,500
Please.
873
00:59:11,950 --> 00:59:13,500
Tell her!
874
00:59:13,600 --> 00:59:16,650
WeIl, the shape of the universe
is difficult to describe.
876
00:59:18,400 --> 00:59:21,450
If l were to explain it,
it wouId come out as abstract symbols,
877
00:59:21,550 --> 00:59:24,450
but I'Il teII you how to imagine it.
878
00:59:24,550 --> 00:59:27,150
Imagine a dot so smaIl
that it has zero dimensions.
879
00:59:27,250 --> 00:59:29,700
You extend the dot
into a one-dimensional Iine.
880
00:59:29,800 --> 00:59:32,500
You turn around the line,
and you've got a two-dimensional circIe.
881
00:59:32,600 --> 00:59:34,800
You flip the circIe, and you've got
a three-dimensional sphere.
882
00:59:34,900 --> 00:59:38,800
And you've got that sphere,
and you turn it into the fourth dimension,
883
00:59:38,900 --> 00:59:40,600
and you got the shape of the uni...
884
00:59:40,700 --> 00:59:42,550
You have the shape of the universe, but...
885
00:59:42,650 --> 00:59:45,200
I know... l know how... I know now
exactIy how you can imagine it.
886
00:59:45,300 --> 00:59:48,300
Take a compIeteIy soIid object,
a compIetely soIid object,
887
00:59:48,400 --> 00:59:51,500
and twist it inside out indefinitely forever,
888
00:59:51,600 --> 00:59:53,550
and that's the shape of the universe.
889
00:59:53,650 --> 00:59:55,350
Wow!
890
00:59:56,350 --> 00:59:57,500
BuIlshit!
891
00:59:59,700 --> 01:00:02,250
I'Il telI you what l think it is. l think it's round.
892
01:00:02,350 --> 01:00:04,400
Like everything else in nature,
893
01:00:04,500 --> 01:00:07,350
like fIowers, like the moon and the sun.
894
01:00:07,450 --> 01:00:09,650
It's alI based on a circIe.
895
01:00:09,750 --> 01:00:13,150
You know that? Like the worId.
896
01:00:13,250 --> 01:00:16,200
I don't know what you two geniuses
think the shape of the world is,
897
01:00:16,300 --> 01:00:18,450
but me and Columbus
happen to think it's round.
899
01:00:19,700 --> 01:00:21,950
lt's a damn-Iucky thing
for the United States too.
900
01:00:22,050 --> 01:00:24,600
Because if it wasn't for Columbus,
we'd aIl be lndians.
901
01:00:24,700 --> 01:00:27,500
What do you think about that?
Get your goddamn coat, and let's go.
902
01:00:27,600 --> 01:00:29,750
I'm not coming.
903
01:00:32,100 --> 01:00:35,200
- Why not?
- Because.
904
01:00:39,900 --> 01:00:41,650
You're an idiot.
905
01:00:49,750 --> 01:00:51,700
Do you want a divorce?
906
01:00:52,900 --> 01:00:54,600
Is that what you want?
907
01:00:57,650 --> 01:01:00,200
Oh, no.
908
01:01:04,050 --> 01:01:06,500
- But we won the game.
- Yes?
910
01:01:09,750 --> 01:01:11,600
Are you okay?
911
01:01:11,700 --> 01:01:13,500
l bumped my head.
912
01:01:14,900 --> 01:01:17,050
Do you want to finish it?
913
01:01:17,150 --> 01:01:19,100
Yes.
915
01:01:21,300 --> 01:01:22,650
No.
916
01:01:27,250 --> 01:01:29,000
Well, then come home.
917
01:01:33,600 --> 01:01:36,200
Come home, honey, or l swear
I'm gonna get me a lawyer.
918
01:01:36,300 --> 01:01:40,600
And l'm gonna disappear for weeks,
so's you can't find me.
919
01:01:41,900 --> 01:01:45,000
Now, Bob Dalrymple gave me
the name of a good man.
920
01:01:45,100 --> 01:01:46,850
And I wrote his number down.
921
01:01:49,150 --> 01:01:51,350
And I phoned him.
922
01:01:51,450 --> 01:01:54,650
And he toId me, with your reputation,
l'd have no trouble at all.
923
01:01:54,750 --> 01:01:56,750
In fact, he even said it'd be a pleasure.
924
01:01:57,900 --> 01:01:59,900
You phoned a Iawyer?
925
01:02:00,650 --> 01:02:02,700
WeIl, you haven't been home in weeks.
926
01:02:02,800 --> 01:02:04,500
Yeah, I phoned a Iawyer.
928
01:02:10,700 --> 01:02:12,200
Okay.
929
01:02:15,450 --> 01:02:16,950
You'll come home?
930
01:02:18,100 --> 01:02:19,300
Mm-hm.
931
01:02:20,750 --> 01:02:22,050
Good.
932
01:02:23,100 --> 01:02:25,100
Give me a hug.
933
01:02:26,600 --> 01:02:28,350
I love ya.
934
01:02:29,350 --> 01:02:31,050
Where is your coat?
935
01:02:32,850 --> 01:02:34,350
I...
936
01:02:35,000 --> 01:02:37,300
I have to go to the bathroom.
937
01:02:37,400 --> 01:02:38,950
Bathroom?
938
01:02:39,050 --> 01:02:40,550
Okay.
939
01:02:44,200 --> 01:02:45,700
But hurry.
942
01:03:57,250 --> 01:03:59,400
- You chew gum?
- No.
943
01:03:59,500 --> 01:04:00,900
Thank you.
944
01:04:01,700 --> 01:04:04,950
"Stan Martin."
Whoever heard of Stan Martin?
945
01:04:05,050 --> 01:04:06,600
- You ever heard of Stan Martin?
- Mm-mm.
946
01:04:06,700 --> 01:04:10,800
Some kid thinks he's a hotshot, and next thing
you know they put him on a bubble gum card.
947
01:04:12,950 --> 01:04:16,150
You know how many bubble gum series
l've been in?
948
01:04:16,250 --> 01:04:18,150
Thirteen!
949
01:04:18,250 --> 01:04:21,500
Thirteen series. That's a Iot.
950
01:04:21,600 --> 01:04:24,500
I've been in Chigley's Sports' Greatest.
951
01:04:24,600 --> 01:04:27,250
I've been in Pinky's World Series Stars.
952
01:04:27,350 --> 01:04:30,600
And that's 1936, 1937...
953
01:04:30,700 --> 01:04:35,900
1942, 1944, 1949 and 1951.
954
01:04:36,800 --> 01:04:38,300
That's good, huh?
955
01:04:38,400 --> 01:04:42,150
Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips.
956
01:04:43,700 --> 01:04:46,050
That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips,
957
01:04:46,150 --> 01:04:51,050
showing best how to pitch,
swing, dead-stop and slide.
959
01:04:52,650 --> 01:04:55,950
And Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
960
01:04:56,050 --> 01:04:58,500
That's nine years best aII-rounder.
961
01:04:59,600 --> 01:05:01,550
That's a lot.
962
01:05:01,650 --> 01:05:03,150
Stan Martin.
963
01:05:04,800 --> 01:05:08,050
How many kids do you know coIlect?
964
01:05:10,300 --> 01:05:13,900
I don't either. Card for card,
it must run in the miIlions.
965
01:05:14,000 --> 01:05:16,900
Heck, l'm stuck in aIbums
from here to the Pacific.
967
01:05:18,900 --> 01:05:21,050
Worldwide.
968
01:05:21,150 --> 01:05:23,050
They still give gum to little Chink kids,
don't they?
969
01:05:24,100 --> 01:05:25,200
Sure they do.
970
01:05:25,300 --> 01:05:27,600
They liberate them, next day,
they're out there swappin'.
972
01:05:30,450 --> 01:05:34,950
Saw on TV the other day where they don't
take beads and junk up the Amazon no more.
973
01:05:37,000 --> 01:05:38,950
They take instant coffee and bubble gum.
975
01:05:42,000 --> 01:05:43,250
WeIl...
976
01:05:43,350 --> 01:05:46,450
I probably go back in one of those villages
where they ain't seen a white man,
977
01:05:46,550 --> 01:05:49,450
and they'lI look at me and come and say,
"Hey, big hitter, sit down and have some coffee."
979
01:05:52,550 --> 01:05:57,000
l tell you, this fame thing, it's enough to
give you the heebies. l can teIl you that.
980
01:05:57,100 --> 01:06:00,950
That's Chigley's, that's Pinky's, that's Tip-Top,
that's Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
981
01:06:01,050 --> 01:06:02,750
That's some gum you got there.
982
01:06:02,850 --> 01:06:07,550
WeIl, I was in Chewy Fruits'
Great Scientific Achievements once.
984
01:06:09,500 --> 01:06:13,700
I know that's not much compared to...
985
01:06:13,800 --> 01:06:15,750
- Thirteen series.
- Thirteen series.
986
01:06:15,850 --> 01:06:18,500
Yeah, weII, you got some cIaims though,
you know.
987
01:06:18,600 --> 01:06:20,900
Somebody's heard of you.
988
01:06:21,000 --> 01:06:22,650
You okay, honey?
989
01:06:22,750 --> 01:06:24,400
You okay?
990
01:06:26,700 --> 01:06:28,550
Are you okay?
991
01:06:28,650 --> 01:06:30,450
Yeah.
992
01:06:30,550 --> 01:06:32,700
- l'm okay.
- Good.
994
01:06:52,250 --> 01:06:53,950
Let me teII you somethin'.
995
01:06:56,700 --> 01:06:59,950
She's smart enough,
with aII that science stuff.
996
01:07:01,500 --> 01:07:04,750
But that don't mean nothin'
compared to feelings.
997
01:07:06,150 --> 01:07:07,650
You know?
999
01:07:15,150 --> 01:07:17,100
You know, I couId kilI a man...
1000
01:07:21,450 --> 01:07:23,350
if it came down to just one.
1001
01:07:25,500 --> 01:07:27,000
I could.
1002
01:07:32,400 --> 01:07:36,650
I get so tightened up,
like l did before a game,
1003
01:07:38,600 --> 01:07:40,450
whenever l'm not aIone with her.
1004
01:07:41,900 --> 01:07:45,150
'Cause even my team, my old team,
1005
01:07:45,250 --> 01:07:48,650
they'd rather stare at her
than gab about old times.
1006
01:07:50,450 --> 01:07:52,150
They treat her like a star or something.
1007
01:07:59,050 --> 01:08:00,800
Between you and me...
1008
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
Let me teII you somethin'.
Don't ever put a woman up on a pedestaI.
1009
01:08:07,000 --> 01:08:11,150
'Cause it'll just give her a chance
to kick your teeth right down your throat.
1010
01:08:12,500 --> 01:08:15,600
l'lI teIl you what she needs. She needs
a thousand peopIe touching her aIl the time.
1012
01:08:17,700 --> 01:08:20,000
Or she needs to be alone all the time too.
1013
01:08:22,200 --> 01:08:23,950
What are you gonna do?
1014
01:08:25,200 --> 01:08:27,350
I just get so tightened up, you know?
1017
01:08:34,200 --> 01:08:36,050
I got used to it before a game.
1018
01:08:39,600 --> 01:08:41,350
Now there's no...
1019
01:08:46,000 --> 01:08:47,100
Shit!
1020
01:08:52,400 --> 01:08:53,900
There's no...
1021
01:08:57,950 --> 01:08:59,900
It just goes on and on.
1024
01:09:22,750 --> 01:09:25,900
Honey? Are you bleeding again?
1025
01:09:39,250 --> 01:09:41,000
She bleeds inside.
1026
01:09:41,100 --> 01:09:43,350
You know, she's loose... her insides.
1027
01:09:43,450 --> 01:09:48,150
She can't... hold a baby
when it gets too big, and...
1028
01:09:48,250 --> 01:09:51,750
They tried to tighten her up,
but she just keeps getting loose again.
1029
01:09:58,250 --> 01:10:00,450
If she had a baby, it'd kill her.
1030
01:10:01,550 --> 01:10:03,600
'Cause they'd have to tighten her up
so much that the...
1031
01:10:05,050 --> 01:10:06,800
It couldn't come out naturaI.
1032
01:10:10,550 --> 01:10:12,800
But that's my girI.
1033
01:10:13,900 --> 01:10:16,050
She's all bright lights on the outside, and...
1034
01:10:17,650 --> 01:10:22,300
inside, she... tore up.
She feIl down and hit the street.
1036
01:10:43,050 --> 01:10:44,850
No!
1037
01:10:52,100 --> 01:10:53,350
PIease!
1038
01:10:53,450 --> 01:10:55,150
We're ready in five minutes, please.
1040
01:10:59,050 --> 01:11:01,250
Honey, please.
1041
01:11:01,350 --> 01:11:03,500
We're Iined up and ready
in five minutes, please.
1042
01:11:13,800 --> 01:11:15,650
Hey, honey.
1043
01:11:15,750 --> 01:11:17,750
I think we should call a doctor.
1044
01:11:17,850 --> 01:11:19,950
- She'd give us heII.
- But she's ilI.
1045
01:11:20,050 --> 01:11:22,200
I know she's ill, but she's alI right.
1046
01:11:22,300 --> 01:11:24,600
She just faints in strange bathrooms.
1047
01:11:24,700 --> 01:11:28,000
I'm going to speak to the night porter
and get myself another room.
1048
01:11:28,100 --> 01:11:30,250
- No. No, that's okay.
- Oh, no, no. Please.
1049
01:11:30,350 --> 01:11:32,050
You take care of her. Be my guest.
1050
01:11:33,250 --> 01:11:34,750
Well, hey...
1051
01:11:36,150 --> 01:11:38,050
Did you ask her up here?
1052
01:11:38,150 --> 01:11:41,700
I think she was just feeling lonely,
with all those people.
1053
01:11:55,900 --> 01:11:58,150
I know you.
1054
01:11:58,250 --> 01:12:00,100
You're Cherokee.
1055
01:12:01,200 --> 01:12:03,550
I'm an oId fool. You are Cherokee.
1056
01:12:05,800 --> 01:12:10,750
No. I'm an elevator man. I get a paycheck.
1057
01:12:10,850 --> 01:12:13,450
I eat a lot of hot dogs.
1058
01:12:14,850 --> 01:12:17,050
I go up and down.
1059
01:12:17,150 --> 01:12:18,550
I met one of your people once.
1060
01:12:18,650 --> 01:12:21,450
It was at Harvard Observatory
in the driveway.
1061
01:12:21,550 --> 01:12:23,950
He was collecting garbage.
1062
01:12:24,500 --> 01:12:27,950
He told me that a true Cherokee believes
1063
01:12:28,050 --> 01:12:31,200
that, wherever he is,
he is at the center of the universe.
1064
01:12:31,300 --> 01:12:33,050
Is that so?
1065
01:12:35,800 --> 01:12:38,550
But it's hard to believe in an elevator.
1066
01:12:40,000 --> 01:12:41,850
I go up and down.
1067
01:12:43,200 --> 01:12:44,950
I watch TV.
1068
01:12:47,550 --> 01:12:49,850
I'm no Ionger a Cherokee.
1069
01:12:49,950 --> 01:12:53,450
But l watch TV, and l see your face.
1070
01:12:53,550 --> 01:12:58,150
I hear your thoughts, and so I know.
1071
01:12:58,250 --> 01:13:00,150
- You are Cherokee.
- No, no.
1073
01:13:01,900 --> 01:13:05,850
l just don't want to be the center
of anything and certainly not the...
1074
01:13:05,950 --> 01:13:09,550
But the thoughts in your head
wiIl lead you there.
1076
01:13:27,800 --> 01:13:31,600
You know, when I was a girI--
1077
01:13:31,700 --> 01:13:33,450
Oh, no, no, no, no, no.
1078
01:13:35,950 --> 01:13:38,550
- No, no, no.
- Why?
1079
01:13:38,650 --> 01:13:40,650
I just don't wanna hear no more stories.
1080
01:13:44,450 --> 01:13:47,150
I'm just trying to tell you how it is l love you.
1081
01:13:48,700 --> 01:13:51,900
WeIl, not a whoIe hell of a Iot. Look at this.
1082
01:13:54,050 --> 01:13:56,750
Not how much or how littIe.
1083
01:13:56,850 --> 01:13:58,350
Just how.
1084
01:14:02,100 --> 01:14:03,850
WeII, how is that?
1085
01:14:04,900 --> 01:14:06,850
In my way.
1086
01:14:08,850 --> 01:14:10,800
What about my way?
1087
01:14:11,800 --> 01:14:13,650
What is that?
1089
01:14:15,600 --> 01:14:18,500
Well, my way. My way.
1090
01:14:19,900 --> 01:14:21,700
What... What I want.
1091
01:14:25,850 --> 01:14:28,050
That's all.
1092
01:14:29,150 --> 01:14:30,900
And I'm tired.
1094
01:14:56,350 --> 01:14:58,550
Do you still want a chiId?
1095
01:14:58,650 --> 01:15:00,750
I want the one we already had.
1096
01:15:02,050 --> 01:15:03,850
I was under contract.
1097
01:15:05,900 --> 01:15:07,550
What if l were carefuI?
1098
01:15:07,650 --> 01:15:09,650
I don't care no more.
1099
01:15:09,750 --> 01:15:11,750
It might be a son.
1100
01:15:11,850 --> 01:15:14,050
It might be a fuckin' mess.
1101
01:15:15,300 --> 01:15:17,650
I want to be pregnant.
1102
01:15:20,100 --> 01:15:23,000
- lt'd never get born.
- This one wiII.
1103
01:15:25,600 --> 01:15:28,750
Honey, you're broken
and you're bruised inside.
1104
01:15:31,800 --> 01:15:33,700
Besides, I don't know
how to Iove you anymore.
1106
01:15:37,450 --> 01:15:39,850
Oh, pIease, God, if l am...
1107
01:15:41,600 --> 01:15:43,350
I want a daughter.
1108
01:15:44,300 --> 01:15:46,000
No, a son.
1109
01:15:53,650 --> 01:15:55,200
Oh, honey.
1110
01:15:56,850 --> 01:15:58,600
I think I am, honey.
1112
01:16:11,200 --> 01:16:13,400
This time, l really think l am.
1116
01:16:41,850 --> 01:16:43,850
Don't they ever sleep?
1120
01:17:28,550 --> 01:17:30,200
Going up.
1129
01:18:45,950 --> 01:18:49,450
America. My country, 'tis of thee.
1131
01:19:22,000 --> 01:19:24,350
Professor.
1133
01:19:29,300 --> 01:19:31,500
Good morning, Professor.
1134
01:19:33,850 --> 01:19:34,000
Professor.
1135
01:19:38,200 --> 01:19:39,950
I've got good news for you.
1136
01:19:41,450 --> 01:19:44,600
I've got a warrant here issued
by the Department of Defense
1137
01:19:44,700 --> 01:19:46,750
authorizing me to search
your room and belongings
1138
01:19:46,850 --> 01:19:50,050
for any materiaI or artifact that might
be defined or deemed harmfuI
1139
01:19:50,150 --> 01:19:53,000
to the security of the
United States of America.
1140
01:19:54,850 --> 01:19:56,350
Is that okay by you?
1141
01:20:03,150 --> 01:20:04,800
That's astounding.
1142
01:20:04,900 --> 01:20:07,600
I mean, you couId be a spitting image.
1144
01:20:08,800 --> 01:20:11,950
I know, if l were eight years younger
and l took better care of myseIf.
1145
01:20:12,050 --> 01:20:13,200
Right.
1146
01:20:13,300 --> 01:20:17,650
This is Room 1614, isn't it?
I mean, the professor's room?
1147
01:20:17,750 --> 01:20:20,450
He took another, I don't know where.
1148
01:20:20,550 --> 01:20:23,350
Well, wherever he is,
he ought to be ashamed of himseIf.
1150
01:20:26,900 --> 01:20:28,600
Go and find him.
1152
01:20:37,200 --> 01:20:38,900
You mind if l wait?
1153
01:20:39,000 --> 01:20:41,650
Only if you don't mind my throwing up.
1154
01:20:41,750 --> 01:20:43,550
Oh, you've taken a dislike to me.
1155
01:20:43,650 --> 01:20:46,150
It's my fault for breaking
in the room like this, huh?
1156
01:20:46,250 --> 01:20:49,350
But, you know, you couId be her sister.
1157
01:20:49,450 --> 01:20:51,650
Must be an advantage to a girI like you.
1158
01:20:52,450 --> 01:20:54,150
What do you want?
1159
01:20:59,200 --> 01:21:01,100
That's for real, isn't it?
1160
01:21:01,800 --> 01:21:03,550
What do you want?
1161
01:21:06,300 --> 01:21:07,600
Oh...
1162
01:21:09,600 --> 01:21:12,850
A Iot of stuff that's hanging around here.
1163
01:21:13,950 --> 01:21:17,350
That wasn't much of a customer
you had last night.
1164
01:21:17,450 --> 01:21:19,200
Are you for reaI?
1165
01:21:19,300 --> 01:21:21,000
Do you think I'm not?
1166
01:21:22,400 --> 01:21:25,000
- l think you're vain.
- l think you're charming.
1167
01:21:25,100 --> 01:21:26,750
I think you're very vain.
1169
01:21:34,300 --> 01:21:36,100
You're a good boy.
1170
01:21:37,500 --> 01:21:39,250
You want me to caIl the vice squad?
1171
01:21:41,950 --> 01:21:44,100
- No.
- Then shut the fuck up.
1172
01:21:47,050 --> 01:21:49,700
- What are you doing?
- l'm doing my job.
1173
01:21:49,800 --> 01:21:54,350
I've got a warrant authorizing me
to confiscate any suspicionable materiaI
1174
01:21:54,450 --> 01:21:57,650
under the State Protection Act of 1912.
1175
01:21:57,750 --> 01:22:02,350
So, you see, your customer of Iast night
wasn't quite what he seemed.
1176
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
Now, wait a minute. Where are you going?
1177
01:22:07,900 --> 01:22:10,300
Where are you taking that? Will it be safe?
1178
01:22:10,400 --> 01:22:13,450
There are no copies.
Are you acting officially?
1179
01:22:13,550 --> 01:22:15,500
If I wasn't, I'd destroy aII of this.
1180
01:22:15,600 --> 01:22:17,300
Is that what you're going to do?
1181
01:22:17,400 --> 01:22:21,700
Look, it's none of your goddamn
business what l'm gonna do.
1182
01:22:21,800 --> 01:22:24,900
These are my orders.
I was told to pick it up and to sit on it.
1183
01:22:25,000 --> 01:22:27,100
Then the phone rings.
Then it tells me what to do.
1184
01:22:27,200 --> 01:22:30,100
Either l give it back
or l burn aII the goddamn stuff!
1185
01:22:30,200 --> 01:22:32,550
No! I'II report you!
1186
01:22:34,050 --> 01:22:37,250
- To who?
- F.B.l., C.l.A.
1187
01:22:37,350 --> 01:22:40,500
I don't know, N.B.C. What do l care?
1188
01:22:40,600 --> 01:22:43,600
Now, wait a minute. Wait a minute.
Will you just hoId on for a second?
1189
01:22:43,700 --> 01:22:46,050
Just calm down. lt's adverse pubIicity.
1190
01:22:46,150 --> 01:22:49,800
Now, it may not be bad for you.
In fact, it might do you some good.
1191
01:22:49,900 --> 01:22:53,050
But think of the professor,
the professor's position.
1192
01:23:01,750 --> 01:23:04,800
No. PIease leave it.
1193
01:23:04,900 --> 01:23:06,400
At Ieast wait till he gets back.
1194
01:23:06,500 --> 01:23:09,200
You don't understand.
This work's priceIess.
1195
01:23:09,300 --> 01:23:11,100
Do you think l'm pIaying games here?
1196
01:23:11,200 --> 01:23:15,250
My concern happens to be
the survival of the free worId.
1197
01:23:16,550 --> 01:23:18,900
You do realize, don't you, that...
1198
01:23:19,000 --> 01:23:23,350
this isn't only the cuImination
of a man's life work, only Lord knows.
1199
01:23:24,150 --> 01:23:29,550
In fact, it's a set of calculations that come
cIose to describing the shape of space-time.
1200
01:23:29,650 --> 01:23:32,100
Now if you'd just let him finish,
1201
01:23:32,200 --> 01:23:35,600
he'Il have figured out how it alI fits,
how everything fits.
1202
01:23:35,700 --> 01:23:39,600
Wait a minute. Who do you think you're
talking to? Some kind of a greenhorn?
1203
01:23:39,700 --> 01:23:42,550
Don't you think l've given some
thought to these documents?
1204
01:23:42,650 --> 01:23:44,400
And I've come to the concIusion
1205
01:23:44,500 --> 01:23:48,500
that the shape of space-time
is of no fucking importance.
1207
01:23:52,300 --> 01:23:53,850
lt's just paper.
1208
01:23:53,950 --> 01:23:57,100
Well, he wouIdn't agree, and neither do l.
1209
01:23:58,800 --> 01:24:00,650
Please.
1210
01:24:00,750 --> 01:24:02,700
Leave it.
1211
01:24:02,800 --> 01:24:04,300
For me?
1212
01:24:06,000 --> 01:24:08,450
You know, it's uncanny.
1213
01:24:08,550 --> 01:24:10,800
You've really studied that lady, haven't you?
1214
01:24:11,900 --> 01:24:13,650
I couId let you have money!
1215
01:24:14,500 --> 01:24:15,800
Money.
1216
01:24:15,900 --> 01:24:20,500
Do you think that you could bribe an officiaI
of the United States government?
1217
01:24:20,600 --> 01:24:22,450
- Huh?
- Yes!
1218
01:24:23,800 --> 01:24:25,900
Now, where would a girl like you
get that kind of money?
1219
01:24:26,000 --> 01:24:27,700
It takes money to buy a man.
1220
01:24:27,800 --> 01:24:30,800
- l am not a girl.
- l was being polite.
1221
01:24:34,950 --> 01:24:37,300
- Now, look...
- Damn it.
1222
01:24:37,400 --> 01:24:41,700
You've tried appeaIing to my waIIet
and to my inteIIigence.
1223
01:24:43,650 --> 01:24:47,300
Are there any other littIe persuasions
you'd like to try?
1224
01:24:51,400 --> 01:24:53,800
- Maybe.
- l'm sorry, I didn't hear you.
1225
01:24:56,700 --> 01:25:00,100
AII right.
1226
01:25:00,200 --> 01:25:03,450
WeII, let me get this correctly.
1227
01:25:03,550 --> 01:25:06,050
In return for the calculus,
1228
01:25:08,200 --> 01:25:12,850
you're offering me sexual favors?
1229
01:25:15,500 --> 01:25:19,400
- A sexual favor.
- A sexual favor.
1230
01:25:19,500 --> 01:25:23,350
I mean, what the heIl.
1231
01:25:23,450 --> 01:25:25,300
It's not me you want. lt's her.
1232
01:25:26,750 --> 01:25:28,250
Right?
1237
01:25:50,850 --> 01:25:53,850
l never... l never had to pay for it in my life,
1238
01:25:53,950 --> 01:25:56,050
least of alI with my integrity.
1239
01:25:56,900 --> 01:26:00,450
My goddamn kid, he's got her picture
tacked up on the wall!
1240
01:26:00,550 --> 01:26:02,000
Goddamn goddess!
1241
01:26:02,100 --> 01:26:03,950
Huh? She's mortaI, ain't she?
1242
01:26:04,050 --> 01:26:07,250
I mean, shit, she's no different
than you or me or anybody else.
1243
01:26:07,350 --> 01:26:10,250
And she only got where she was going,
just by doing what you're doing.
1244
01:26:10,350 --> 01:26:12,000
Are you aII right?
1245
01:26:12,100 --> 01:26:14,900
A Iittle girI's gotta look after her littIe body.
1246
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
l'm sorry if l hurt you.
You know? Excuse me.
1248
01:26:18,800 --> 01:26:22,600
But you know, a little body
ain't worth this sheaf of papers.
1249
01:26:22,700 --> 01:26:24,500
You know that, don't you?
1250
01:26:24,600 --> 01:26:26,850
Hey, look, l'm awfully sorry, you know?
1251
01:26:26,950 --> 01:26:29,350
Excuse me, please.
It was nothing personaI.
1252
01:26:29,450 --> 01:26:31,150
I'm sorry if l hurt you.
1253
01:26:37,500 --> 01:26:39,300
Good morning, Professor.
1254
01:26:40,300 --> 01:26:41,500
Sleep well?
1255
01:26:43,000 --> 01:26:45,850
- Good morning.
- Hope you're weII.
1256
01:26:45,950 --> 01:26:48,150
Young lady's dressing.
She'll be out in a minute.
1257
01:26:48,700 --> 01:26:50,700
Ready to testiry this morning, sir?
1258
01:26:50,800 --> 01:26:53,350
I am not going to testify, Senator.
l've told you that already.
1259
01:26:53,450 --> 01:26:55,500
Well, Professor, I thought
perhaps you'd reconsider
1260
01:26:55,600 --> 01:26:58,800
and maybe grace us
with a few wise words, huh?
1261
01:26:58,900 --> 01:27:01,550
I ought to give you wise words,
coming here, messing with my papers,
1262
01:27:01,650 --> 01:27:03,300
prowling around in my room
in my absence.
1263
01:27:03,400 --> 01:27:05,200
WeII, Professor...
1264
01:27:05,300 --> 01:27:07,850
My wise words, they are reserved
for the peace conference.
1265
01:27:07,950 --> 01:27:12,150
Yes, but, you know, your government
and your country need your heIp right now.
1266
01:27:12,250 --> 01:27:14,350
We need some expression from you.
1267
01:27:14,450 --> 01:27:17,400
The government needs your support.
1268
01:27:17,500 --> 01:27:19,200
- Well, l want to ask you this.
- What?
1269
01:27:19,300 --> 01:27:21,600
Do you know that you practicalIy
accused me of disloyalty last night?
1269
01:27:21,700 --> 01:27:22,700
- Oh, Professor!
- Wait a minute.
1270
01:27:22,800 --> 01:27:24,700
You wanted me to answer yes
to those famous questions of yours.
1271
01:27:24,800 --> 01:27:27,050
Now l want to know from you.
You want my support.
1272
01:27:27,150 --> 01:27:29,250
Why now and why me?
1273
01:27:29,350 --> 01:27:34,250
Professor, look, the Atomic Energy Commission
comes up for review in a month.
1274
01:27:34,350 --> 01:27:38,900
And there's some wiseass congressmen
who want to put a lid on the Nevada tests.
1275
01:27:39,000 --> 01:27:42,900
Now the president needs the backing
of men Iike you, of your profession,
1276
01:27:43,000 --> 01:27:46,100
the top man, the most important man.
And that man is you.
1277
01:27:46,200 --> 01:27:47,900
- Oh, no. No, no.
- Yes, Professor.
1278
01:27:48,000 --> 01:27:49,850
Not me. TelIer. Oppenheimer.
1279
01:27:49,950 --> 01:27:51,400
Oppenheimer?
1280
01:27:51,500 --> 01:27:55,400
His name casts a shadow of doom
since Nagasaki.
1281
01:27:55,500 --> 01:28:00,100
Professor, the world chooses its heroes.
1282
01:28:00,200 --> 01:28:03,600
There are no shadows
in the pristine world of theory.
1283
01:28:03,700 --> 01:28:08,750
No stains of Armageddon where E=mc2.
1284
01:28:08,850 --> 01:28:13,850
Even if mc2 equals one fuck of a big bang.
1287
01:28:22,450 --> 01:28:27,850
Professor, you seem to me Iike a man
who likes to have things cIear and simpIe.
1288
01:28:28,650 --> 01:28:32,700
WeII, let me give it to you
cIear and simple, realIy simpIe.
1289
01:28:33,800 --> 01:28:37,650
You open your mouth anywhere,
1290
01:28:37,750 --> 01:28:41,100
at that peace conference
or any public place,
1291
01:28:41,200 --> 01:28:42,800
and I promise you, Professor,
1292
01:28:42,900 --> 01:28:48,050
I personally, personaIly, will see to it
that your life's work goes up in smoke.
1293
01:28:48,150 --> 01:28:49,750
Oh, Jesus!
1294
01:28:49,850 --> 01:28:51,500
God!
1295
01:28:51,600 --> 01:28:53,350
So you see, Professor...
1296
01:28:54,400 --> 01:28:56,900
there comes a time in every man's life
1297
01:28:57,000 --> 01:28:59,950
when he's got to figure out
what is more important...
1298
01:29:01,300 --> 01:29:04,650
what he thinks or what he does.
1300
01:29:10,700 --> 01:29:11,600
Professor, what...
1302
01:29:14,200 --> 01:29:16,000
You out of your mind?
1303
01:29:21,750 --> 01:29:23,450
Oh, God!
1304
01:29:23,550 --> 01:29:25,450
You Iost your life's work.
1305
01:29:25,550 --> 01:29:28,150
Your life's work! Are you crazy?
1306
01:29:28,250 --> 01:29:31,900
WeII, besides that,
I seem to have Iost my shoes.
1307
01:29:58,000 --> 01:29:59,700
Oh, shit.
1310
01:30:48,450 --> 01:30:50,350
I don't beIieve it.
1312
01:30:52,050 --> 01:30:55,250
Every time l turn around, there's
a different man in my wife's room.
1313
01:30:55,350 --> 01:30:57,250
- Don't I know you?
- Yes, you do.
1314
01:30:57,350 --> 01:30:58,350
- Who are you?
- Me?
1314
01:30:58,400 --> 01:30:59,750
l'm a senator, and I'm a friend
of the professor's.
1315
01:30:59,850 --> 01:31:01,250
- You are?
- Yeah.
1316
01:31:01,350 --> 01:31:04,650
- Well, then come inside.
- No. No, you see, I'm in a bit of a hurry.
1317
01:31:04,750 --> 01:31:09,050
Listen! UntiI l taIk to my wife about this,
you're gonna come in here unaided
1318
01:31:09,150 --> 01:31:11,800
or l'm gonna knock the shit out of you
out here in the haIl.
1319
01:31:11,900 --> 01:31:14,000
Are you threatening me?
1320
01:31:14,400 --> 01:31:17,950
No. I've never had to hit an intelligent man.
1321
01:31:18,050 --> 01:31:20,350
But l'll knock your block off,
if you don't get inside.
1322
01:31:20,450 --> 01:31:22,250
- Now wait a minute.
- l want to know who you are...
1323
01:31:22,350 --> 01:31:23,800
- Professor! Professor!
- ...what you're doing here.
1324
01:31:23,900 --> 01:31:26,500
Professor, wiII you taIk some sense
into this man? Please!
1325
01:31:26,600 --> 01:31:29,300
TaIk some sense? Between the two of you,
I don't know if sense is possibIe.
1326
01:31:29,400 --> 01:31:32,450
- Who are you?
- TeIl this man we're civilized people. Please.
1327
01:31:32,550 --> 01:31:34,200
- WelI, there shouldn't be violence,
- No.
1328
01:31:34,300 --> 01:31:35,800
even against you.
1329
01:31:35,900 --> 01:31:38,200
Excuse me. PIease. Please. Do let him go.
1330
01:31:38,300 --> 01:31:40,150
His business realIy was with me. Please.
1331
01:31:40,250 --> 01:31:43,100
- Do. Do let him go. Do let him go.
- Yes. Yes.
1332
01:31:51,550 --> 01:31:55,900
Honey?
1333
01:32:07,950 --> 01:32:10,300
- Honey?
- Yeah?
1334
01:32:10,400 --> 01:32:12,550
It's okay. Take your time.
1335
01:32:14,450 --> 01:32:16,200
I got it figured out.
1336
01:32:16,950 --> 01:32:20,150
I been on a long waIk, been thinkin'.
1337
01:32:20,250 --> 01:32:22,300
Now, I want a kid, you want a kid.
1339
01:32:24,250 --> 01:32:25,750
You know, most of the time,
1340
01:32:25,850 --> 01:32:28,250
the probIem is you can't stand me
most of the time, right?
1342
01:32:30,050 --> 01:32:33,550
Reason is you think l'm stupid. Right?
1343
01:32:33,650 --> 01:32:35,350
WeII, let me Iet you in on a littIe secret.
1344
01:32:35,450 --> 01:32:37,700
I am not stupid.
1345
01:32:40,800 --> 01:32:43,350
I just enjoy giving the appearance
of being stupid.
1346
01:32:45,000 --> 01:32:48,000
You see, from an early age, l've revelIed
in the appearance of stupidity,
1347
01:32:48,100 --> 01:32:50,050
which has given me
a great deal of time to think.
1348
01:32:51,100 --> 01:32:53,800
So l've been thinking. l got it figured out.
1349
01:32:53,900 --> 01:32:57,000
If you want me to smarten up,
l figure you're worth it.
1350
01:32:57,100 --> 01:33:00,300
So you go do your movies.
I'Il sit at home, l'll read a few good books.
1351
01:33:00,400 --> 01:33:02,200
You can come home and quiz me.
1352
01:33:04,850 --> 01:33:06,550
How does that sound?
1353
01:33:11,750 --> 01:33:13,500
No more TV.
1354
01:33:14,250 --> 01:33:16,350
No more TV dinners.
1356
01:33:20,200 --> 01:33:22,200
If you like, no more basebalI.
1357
01:33:23,900 --> 01:33:25,750
You come home. I'Il smarten up.
1358
01:33:25,850 --> 01:33:27,750
We'll have a couple kids.
1359
01:33:32,300 --> 01:33:34,550
No more chewing gum.
1360
01:33:36,600 --> 01:33:38,100
Oh, honey.
1361
01:33:39,850 --> 01:33:40,600
Yeah?
1362
01:33:40,700 --> 01:33:42,550
Hey.
1363
01:33:47,700 --> 01:33:49,200
It's over.
1364
01:33:53,150 --> 01:33:55,200
You think so?
1366
01:33:57,900 --> 01:33:59,250
Yeah.
1367
01:34:00,500 --> 01:34:02,850
You better call that lawyer friend of yours.
1368
01:34:15,050 --> 01:34:16,800
Yeah, I think so too.
1369
01:34:18,550 --> 01:34:20,650
Maybe I am that smart.
1370
01:34:20,750 --> 01:34:23,100
You want some advice?
1371
01:34:23,200 --> 01:34:25,100
You got to figure out what you want.
1372
01:34:27,250 --> 01:34:29,300
Well...
1373
01:34:31,900 --> 01:34:33,900
I don't want you.
1374
01:34:35,650 --> 01:34:37,400
What do you want?
1375
01:34:39,900 --> 01:34:42,250
I don't want to want.
1376
01:34:43,950 --> 01:34:46,100
What do you want?
1378
01:34:48,550 --> 01:34:50,800
I just wanna go.
1379
01:34:53,600 --> 01:34:55,850
Don't you understand?
1380
01:34:57,600 --> 01:34:59,800
I just wanna go.
1384
01:36:04,950 --> 01:36:06,450
Hey.
1385
01:36:07,500 --> 01:36:09,450
Every five or six packs.
1386
01:36:09,550 --> 01:36:11,350
- Thank you.
- Huh?
1387
01:36:16,100 --> 01:36:17,850
Let's go down.
1388
01:36:53,500 --> 01:36:55,150
- Hi.
- Hello.
1389
01:36:55,500 --> 01:36:57,600
There was this man.
1390
01:36:57,700 --> 01:37:01,600
I know. lt was that obnoxious one
from Iast night.
1391
01:37:01,700 --> 01:37:03,650
Did he take your work?
1392
01:37:03,750 --> 01:37:05,600
I think he took your work.
1393
01:37:06,650 --> 01:37:08,800
- He didn't.
- Thank God.
1395
01:37:10,300 --> 01:37:12,050
I threw it out of the window.
1396
01:37:12,950 --> 01:37:16,750
What? Oh, you're joking.
1397
01:37:16,850 --> 01:37:19,800
No. I did.
1398
01:37:19,900 --> 01:37:21,650
And it was great fun.
1399
01:37:21,750 --> 01:37:24,500
- You're serious? You threw it away?
- Yes.
1400
01:37:25,900 --> 01:37:29,100
- The only copy.
- No.
1401
01:37:30,300 --> 01:37:31,800
The fifth.
1402
01:37:32,700 --> 01:37:34,450
I don't understand.
1403
01:37:34,550 --> 01:37:36,450
It was the fifth copy.
1404
01:37:36,550 --> 01:37:39,300
Oh. Then you mean you have more.
1405
01:37:39,400 --> 01:37:40,650
Oh, God.
1406
01:37:40,750 --> 01:37:44,200
No, l don't have any copies,
because l destroyed alI four copies...
1407
01:37:44,300 --> 01:37:46,350
aIl five copies.
1408
01:37:46,450 --> 01:37:48,500
But... I'm sorry, l'm not foIIowing you.
1410
01:37:53,100 --> 01:37:55,200
Each time I've finished the work
1411
01:37:55,300 --> 01:37:57,700
and I've destroyed it and I started over.
1412
01:37:58,800 --> 01:38:01,450
Each time, I remember a little bit more, but...
1413
01:38:02,650 --> 01:38:06,050
lt's mechanical mathematics.
It's impossibIe to remember most of it, so...
1414
01:38:06,150 --> 01:38:09,500
Now I've destroyed it the fifth time, so...
1415
01:38:09,600 --> 01:38:11,800
It's all gone. lt's alI destroyed.
1416
01:38:12,650 --> 01:38:15,800
But... if you've finished it,
1417
01:38:15,900 --> 01:38:18,350
and so much as you've studied it,
1418
01:38:18,450 --> 01:38:20,550
you'd know how it alI fits, how it all works.
1419
01:38:20,650 --> 01:38:23,350
In fact, you'd know everything.
1420
01:38:23,450 --> 01:38:24,900
I'm an old man.
1421
01:38:25,000 --> 01:38:27,250
I wouldn't survive the pubIicity.
1422
01:38:27,350 --> 01:38:31,550
What l wouId like to do
is to go to some quiet place and...
1423
01:38:31,650 --> 01:38:34,000
just slip over the edge of the worId.
1424
01:38:34,100 --> 01:38:36,800
The way Columbus never did, unfortunately.
1425
01:38:37,900 --> 01:38:39,300
And what your husband said,
1426
01:38:39,400 --> 01:38:42,800
if CoIumbus had done it, we'd aIl be Indians.
1427
01:38:42,900 --> 01:38:45,050
Cherokee.
1428
01:38:45,150 --> 01:38:49,000
But instead, what are we? Americans.
1429
01:38:50,850 --> 01:38:53,250
And Iook at us.
1430
01:38:53,350 --> 01:38:56,700
He's the most knowledgeabIe.
I'm this much knowledgeabIe.
1431
01:38:56,800 --> 01:39:00,350
He's got the most power.
l have very little power.
1432
01:39:00,450 --> 01:39:03,350
She's that beautifuI. l'm this beautiful.
1433
01:39:03,450 --> 01:39:05,100
Excuse me. Can l have your autograph?
1434
01:39:05,200 --> 01:39:07,000
Yeah, sure.
1435
01:39:07,800 --> 01:39:11,300
- Do you have something to write on?
- Yeah, sure. You wanna write that out to...
1436
01:39:11,400 --> 01:39:13,700
They wiIl not take responsibiIity
for their world.
1437
01:39:13,800 --> 01:39:15,850
They want to put it alI
on the shoulders of a few.
1438
01:39:15,950 --> 01:39:18,050
And I teII you,
the weight of alI those worlds--
1439
01:39:18,150 --> 01:39:19,750
Look...
1440
01:39:19,850 --> 01:39:22,450
Stop talking so goddamn smart.
1441
01:39:22,550 --> 01:39:24,100
I've heard enough.
1442
01:39:24,200 --> 01:39:27,600
lt just sounds Iike words.
I've heard enough of your words.
1443
01:39:27,700 --> 01:39:32,250
l came here to know you,
and alI you've done is hide behind words.
1444
01:39:32,350 --> 01:39:35,450
Now, what are you hiding from?
1445
01:39:35,550 --> 01:39:37,600
- Nothing.
- Don't lie to me.
1446
01:39:37,700 --> 01:39:40,400
- Listen. It's..
- What are you hiding from?
1447
01:39:40,500 --> 01:39:42,750
- What are you afraid of?
- Nothing.
1448
01:39:42,850 --> 01:39:45,800
Liar! What are you afraid of?
1449
01:39:45,900 --> 01:39:48,400
Tell me!
1450
01:39:48,500 --> 01:39:50,950
The center of the impact
was in the center of the city.
1451
01:39:51,050 --> 01:39:53,500
And the boiIing continued
several minutes as we watched.
1452
01:39:53,600 --> 01:39:57,650
Then the mushroom of smoke broke off,
and another developed beneath it.
1453
01:39:57,750 --> 01:40:00,350
- There is something.
- What?
1454
01:40:02,050 --> 01:40:03,800
- A thought.
- Tell me.
1455
01:40:03,900 --> 01:40:06,600
- Please.
- No.
1456
01:40:06,700 --> 01:40:07,650
Tell me.
1457
01:40:07,750 --> 01:40:10,800
We made vast distance
between the target and ourseIves.
1458
01:40:10,900 --> 01:40:14,150
We breathed a sigh of reIief
when we knew it'd worked.
1459
01:40:14,250 --> 01:40:16,550
The expIosion was a big balI of fire.
1460
01:40:16,650 --> 01:40:19,700
One of the crew members said, "My God!"
1461
01:40:19,800 --> 01:40:21,300
We burned children.
1462
01:40:24,750 --> 01:40:26,250
No.
1463
01:40:26,800 --> 01:40:28,750
You're not responsible for that.
1464
01:40:29,450 --> 01:40:32,150
You don't beIieve
you're responsible for that?
1465
01:40:35,650 --> 01:40:38,000
Tell me the truth.
1466
01:40:39,300 --> 01:40:41,900
There's something even worse.
1467
01:40:43,050 --> 01:40:44,700
What could be worse?
1468
01:40:44,800 --> 01:40:47,150
I don't know.
1469
01:40:47,250 --> 01:40:49,650
But l must not think about it.
1470
01:40:58,100 --> 01:41:00,100
I gotta go.
1471
01:41:18,250 --> 01:41:19,900
Hey.
1473
01:41:22,900 --> 01:41:25,000
- Do you wanna hear my Iines?
- Hmm?
1474
01:41:25,100 --> 01:41:26,450
Okay.
1476
01:41:38,550 --> 01:41:41,750
l take the pot roast from the oven.
1477
01:41:41,850 --> 01:41:44,400
l hear the doorbeIl.
1478
01:41:44,500 --> 01:41:47,600
I run across the apartment,
removing my apron.
1479
01:41:47,700 --> 01:41:49,700
I kiss the man.
1480
01:41:53,200 --> 01:41:55,500
I disappear?
1481
01:41:56,600 --> 01:41:57,800
No words.
1482
01:41:59,700 --> 01:42:02,050
Look, lt's over.
1483
01:42:02,800 --> 01:42:04,550
They'll never use those things again.
1484
01:42:04,650 --> 01:42:06,150
They simpIy never wiII.
1485
01:42:08,600 --> 01:42:10,050
They always have.
1486
01:42:10,150 --> 01:42:12,550
No, it's different now.
1487
01:42:12,650 --> 01:42:15,450
I mean, figure it out.
1488
01:42:15,550 --> 01:42:17,800
AlI those peopIe
with their fingers on the button
1489
01:42:17,900 --> 01:42:20,850
are the same people who own
alI the stuff that'd get blown to blazes.
1490
01:42:21,750 --> 01:42:24,200
So they'lI never do it.
1491
01:42:24,300 --> 01:42:27,900
Unless, of course, they figured out
a way to bIow up the people
1492
01:42:28,000 --> 01:42:30,300
and leave the buildings standing,
1493
01:42:30,400 --> 01:42:32,000
which they can't.
1499
01:46:16,350 --> 01:46:17,500
Bye.
97737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.