All language subtitles for Indo.The.Funeral.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,167 --> 00:03:18,750 Cemal, benar? / Ya. 2 00:03:26,083 --> 00:03:33,292 Europa, bulan mengorbit diplanet megah Jupiter 3 00:03:33,625 --> 00:03:37,458 mungkin kelak menjadi tempat bagi manusia. 4 00:03:38,333 --> 00:03:41,958 Di bawah bongkahan es raksasa sepanjang 40 kilometer 5 00:03:42,208 --> 00:03:45,667 mungkin lautan luas yang penuh dengan kehidupan. 6 00:03:46,250 --> 00:03:49,875 Ini benda angkasa yang mengandung air paling banyak 7 00:03:50,000 --> 00:03:52,708 di tata surya kita, nomor dua setelah Bumi. 8 00:03:53,500 --> 00:03:56,583 Perjalanan menuju bulan yang penuh rahasia ini butuh waktu 9 00:03:56,875 --> 00:04:00,167 setidaknya tiga tahun dengan teknologi saat ini. 10 00:04:01,417 --> 00:04:04,292 Cuaca jadi dingin. Hujan makin intensif di seluruh negeri. 11 00:04:04,500 --> 00:04:07,583 Pihak berwenang memperingatkan akan terjadi hujan es dan salju di beberapa wilayah. 12 00:04:07,750 --> 00:04:10,750 Yang mana yang akan terjadi di wilayah mana? 13 00:04:10,875 --> 00:04:13,833 Dan bagaimana cuacanya? Tonton eksklusif kami. 14 00:04:31,083 --> 00:04:32,083 Halo. 15 00:04:35,833 --> 00:04:36,917 Baik, Saudara. 16 00:04:40,167 --> 00:04:41,625 Baik, Saudara. Aku datang. 17 00:04:59,292 --> 00:05:00,750 Ada apa? Apa yang terjadi? 18 00:05:02,083 --> 00:05:04,208 Maaf memanggilmu seperti ini, Cemal. 19 00:05:04,750 --> 00:05:07,667 Aku tidak akan menelepon andai bukan hal mendesak. 20 00:05:12,500 --> 00:05:16,167 Ini baru beberapa hari. 21 00:05:17,292 --> 00:05:20,083 Gadis muda meninggal. Dia dibawa kemari. 22 00:05:22,875 --> 00:05:24,875 Apa hubungannya denganku? 23 00:05:26,167 --> 00:05:28,625 Mereka tidak ingin gadis itu terlihat sementara waktu. 24 00:05:29,125 --> 00:05:31,292 Direktur tahu. Dia memberi izin. 25 00:05:33,417 --> 00:05:34,875 Dan bagaimana dia tidak terlihat? 26 00:05:35,667 --> 00:05:38,000 Gadis itu di kamar mayat. Ada dalam rekaman. 27 00:05:38,250 --> 00:05:41,917 Mereka punya teman-teman. Mau dihapus Mereka akan berusaha menghilangkannya. 28 00:05:42,667 --> 00:05:45,875 Tapi mereka butuh waktu. 29 00:05:48,583 --> 00:05:53,500 Singkat cerita, ambil salah satu kendaraan antar kota. 30 00:05:53,917 --> 00:05:56,792 Ambil gadis itu, sembunyi selama sebulan. Itu saja. 31 00:05:59,458 --> 00:06:00,667 Saudara. 32 00:06:02,750 --> 00:06:06,792 Jangan salah paham, tapi itu omong kosong. 33 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 Apa ini? Apa yang terjadi, saudara? 34 00:06:12,292 --> 00:06:15,750 Ada sejumlah uang menunggu. Aku tidak mengada-ada. 35 00:06:16,583 --> 00:06:19,042 Mereka akan memberimu 50 ribu. Tidak ada yang disembunyikan. 36 00:06:20,792 --> 00:06:23,167 Aku tidak bohong. Aku mau juga sedikit. 37 00:06:24,583 --> 00:06:26,083 Bisnis apa ini, Saudara? 38 00:06:27,167 --> 00:06:29,667 Ada seorang gadis mati. Aku akan sembunyi bersamanya sebulan. 39 00:06:31,250 --> 00:06:34,417 Kau mencoba menjebakku? 40 00:06:36,000 --> 00:06:39,458 Tidak, sungguh. Jujur... 41 00:06:40,375 --> 00:06:42,583 Direktur tahu segalanya. Tidak akan terjadi apa-apa. 42 00:06:46,542 --> 00:06:48,375 Kenapa aku? Tidak ada orang lain? 43 00:06:48,875 --> 00:06:50,958 Kau satu-satunya yang tidak punya siapapun. 44 00:06:51,542 --> 00:06:53,708 Ditambah lagi, aku suka kau. Kupikir aku akan membantumu. 45 00:07:01,417 --> 00:07:05,042 Jangan libatkan aku kekacauan ini. / Aku tidak melibatkanmu apa-apa. 46 00:07:06,000 --> 00:07:08,333 Naikkan peti matinya ke mobil jenazah resmi negara bagian. 47 00:07:08,875 --> 00:07:13,167 Kau supir resmi negara bagian. Kau cuma akan sembunyi sebulan. 48 00:07:13,958 --> 00:07:15,833 Itu gunanya mobil jenazah. 49 00:07:22,875 --> 00:07:24,375 Kenapa mereka membunuhnya? 50 00:07:25,500 --> 00:07:26,833 Siapa yang memberi uang? 51 00:07:28,167 --> 00:07:32,083 Dia putri keluarga besar dari kota lain. 52 00:07:32,625 --> 00:07:36,042 Gadis itu lari kemari. Mereka datang dan membunuhnya. 53 00:07:36,417 --> 00:07:39,250 Pembunuhan karena malu. Cuma itu yang kutahu. 54 00:07:40,458 --> 00:07:42,125 Baik. Mari hubungi direktur. 55 00:07:42,875 --> 00:07:45,750 Jangan libatkan direktur. Jika kau hubungi, dia akan memecatmu. 56 00:07:47,333 --> 00:07:49,208 Persetan ini. 57 00:07:49,232 --> 00:07:59,232 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 58 00:07:59,233 --> 00:08:09,234 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 59 00:08:09,235 --> 00:08:19,236 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 60 00:08:21,833 --> 00:08:25,583 Mereka juga memberiku ponsel. Kau akan menggunakan yang ini. 61 00:08:26,458 --> 00:08:27,917 Hubungi aku sesekali. 62 00:08:29,792 --> 00:08:31,375 Baik, aku akan meneleponmu. 63 00:08:37,875 --> 00:08:39,457 Siapa nama gadis itu? 64 00:08:40,542 --> 00:08:42,125 Namanya untuk apa? 65 00:08:42,917 --> 00:08:45,000 Entah. Aku mau pergi jauh. 66 00:08:45,917 --> 00:08:47,333 Ya Tuhan! 67 00:08:49,000 --> 00:08:50,250 Namanya Zeynep. 68 00:09:11,708 --> 00:09:17,583 HOTEL 69 00:10:43,625 --> 00:10:49,833 RESEPSIONIS 70 00:11:32,542 --> 00:11:34,208 Halo, Kak? Apa kabar? 71 00:11:35,958 --> 00:11:37,792 Ini aku. Ya. 72 00:11:40,250 --> 00:11:41,708 Benar. Sudah lama sekali. 73 00:11:45,083 --> 00:11:46,333 Aku cuma menelepon. 74 00:11:51,375 --> 00:11:52,375 Ya. 75 00:11:55,625 --> 00:11:59,125 Aku ada urusan di dekat hutanmu. 76 00:12:02,292 --> 00:12:04,083 Pekerjaan yang sama. 77 00:12:06,875 --> 00:12:08,750 Aku mau singgah. 78 00:12:09,417 --> 00:12:13,042 Kau masih di tempat Ibu? 79 00:12:14,417 --> 00:12:16,417 Tentu. Benar. 80 00:12:21,500 --> 00:12:23,292 Tidak, Kak. Aku belum menikah. 81 00:18:51,500 --> 00:18:55,167 PEMAKAMAN 82 00:19:38,792 --> 00:19:39,958 Halo, Ekrem. 83 00:19:42,167 --> 00:19:43,375 Tidak ada masalah. 84 00:19:45,042 --> 00:19:46,167 Bagaimana gadis ini meninggal? 85 00:19:50,542 --> 00:19:52,250 Aku mengerti. Aku tahu kau memberitahuku... 86 00:19:53,500 --> 00:19:55,708 Sudah bicara dengan dokter? 87 00:19:58,000 --> 00:19:59,792 Mereka menembaknya? Apa yang terjadi? 88 00:20:07,708 --> 00:20:08,958 Kapan dia meninggal? 89 00:20:15,167 --> 00:20:16,792 Dia sudah berada di kamar mayat selama sepuluh hari? 90 00:20:21,458 --> 00:20:22,542 Tidak masalah. 91 00:20:25,458 --> 00:20:26,708 Ya. Aku agak sibuk. 92 00:20:30,292 --> 00:20:31,750 Nanti kutelepon. Tidak masalah. 93 00:20:32,875 --> 00:20:33,875 Baik. 94 00:25:24,917 --> 00:25:26,250 Tidak. Kemari. 95 00:25:28,958 --> 00:25:31,458 Tunggu. Bernapas. 96 00:25:31,917 --> 00:25:35,417 Bernapas. Tidak apa-apa. 97 00:25:36,625 --> 00:25:38,375 Bernapas. Ayo. 98 00:25:39,417 --> 00:25:40,375 Tunggu. 99 00:25:44,167 --> 00:25:46,625 Air. Minumlah sedikit. 100 00:25:47,250 --> 00:25:49,667 Ayo. Kau akan baik-baik saja. 101 00:25:51,625 --> 00:25:53,250 Minumlah sedikit. Ayo. 102 00:25:53,375 --> 00:25:56,542 Ayo. Kau akan baik-baik saja. 103 00:25:57,958 --> 00:25:59,292 Minumlah sedikit. 104 00:26:02,583 --> 00:26:06,583 Baik. Tenanglah. Ayo. 105 00:26:17,750 --> 00:26:19,417 Baik. 106 00:26:21,208 --> 00:26:23,792 Bernapaslah lewat hidungmu. 107 00:26:26,167 --> 00:26:27,583 Bernapaslah lewat hidungmu. 108 00:26:38,250 --> 00:26:39,167 Baik. 109 00:26:41,500 --> 00:26:44,625 Baik. Tidak apa-apa. Tunggu. 110 00:26:45,000 --> 00:26:46,792 Tunggu. Kau akan baik-baik saja. 111 00:26:47,083 --> 00:26:50,625 Lihat aku. Baik. 112 00:26:58,833 --> 00:27:03,542 Baik. Kau baik-baik saja. 113 00:27:03,750 --> 00:27:05,333 Baik. 114 00:28:27,167 --> 00:28:28,417 Kau baik-baik saja, tuan? 115 00:28:32,208 --> 00:28:33,708 Aku baik-baik saja. 116 00:28:36,917 --> 00:28:39,875 Kau bisa meminumnya sekali di pagi hari dan di malam hari. 117 00:28:41,458 --> 00:28:42,792 Ada lagi? 118 00:28:44,542 --> 00:28:46,125 Tidak, terima kasih. 119 00:28:46,149 --> 00:28:56,149 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 120 00:28:56,150 --> 00:29:06,151 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 121 00:29:06,152 --> 00:29:16,153 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 122 00:33:06,583 --> 00:33:08,125 Zeynep. 123 00:33:10,208 --> 00:33:12,333 Zeynep. Kemari. Ayo. 124 00:33:26,083 --> 00:33:27,458 Persetan ini. 125 00:33:29,458 --> 00:33:30,583 Kenapa kau keluar? 126 00:33:31,375 --> 00:33:34,875 Bagaimana jika seseorang melihatmu? 127 00:33:37,500 --> 00:33:39,042 Kau tahu apa yang akan mereka lakukan pada kita? 128 00:33:40,542 --> 00:33:42,083 Persetan ini. 129 00:33:49,500 --> 00:33:50,417 Baik. 130 00:33:51,875 --> 00:33:53,042 Jangan lakukan itu lagi. 131 00:33:54,583 --> 00:33:57,500 Aku akan selalu kembali. Janji. 132 00:33:59,125 --> 00:34:00,042 Baik? 133 00:34:01,333 --> 00:34:02,500 Mereka akan membawamu pergi. 134 00:34:04,625 --> 00:34:08,042 Baik? Mereka akan membawamu pergi. Jangan lakukan itu lagi. 135 00:34:12,125 --> 00:34:14,125 Jangan. 136 00:34:15,667 --> 00:34:18,625 Jangan. Aku di sini. Jangan lakukan apapun. 137 00:34:25,417 --> 00:34:26,292 Ya. 138 00:34:27,375 --> 00:34:28,375 Kau baik-baik saja? 139 00:34:29,375 --> 00:34:30,917 Ya. Aku terjebak hujan. 140 00:34:32,250 --> 00:34:33,125 Ada apa? 141 00:34:34,625 --> 00:34:36,917 Kami harus membersihkan kamarmu, Tuan Cemal. 142 00:34:37,167 --> 00:34:39,042 Mari kuberi seprai dan handuk baru. 143 00:34:41,000 --> 00:34:44,125 Dan Ny. Hafize, si petugas kebersihan, memberitahuku. 144 00:34:45,083 --> 00:34:47,583 Beberapa suara aneh datang dari kamarmu beberapa hari yang lalu. 145 00:34:49,750 --> 00:34:53,500 Tuan Mehmet, kau ingin masalah? / Tidak, Tuan Cemal. 146 00:34:54,667 --> 00:34:55,667 Lantas apa ini? 147 00:34:56,083 --> 00:34:57,625 Kau datang ke pintuku, memberi peringatan. 148 00:34:58,292 --> 00:35:00,875 Kami akan dapat masalah? / Tidak, Tuan Cemal. 149 00:35:01,958 --> 00:35:03,500 Nanti kuberitahu jika perlu. 150 00:35:04,750 --> 00:35:05,583 Terima kasih. 151 00:35:53,333 --> 00:35:54,583 Terima kasih, Saudara. 152 00:36:05,833 --> 00:36:08,792 Kau menunggu seseorang? / Apa, kawan? 153 00:36:10,250 --> 00:36:11,500 Kupikir... 154 00:36:14,583 --> 00:36:16,792 ...kau menunggu seseorang. / Tidak, kawan. 155 00:36:17,875 --> 00:36:19,625 Cuma masalah sehari-hari. 156 00:36:21,375 --> 00:36:22,542 Masalah seperti apa? 157 00:36:25,750 --> 00:36:26,958 Kenapa kau di sini, kawan? 158 00:36:28,375 --> 00:36:29,542 Aku di sini untuk urusan bisnis. 159 00:36:30,500 --> 00:36:31,625 Dari Istanbul. 160 00:36:33,625 --> 00:36:35,083 Dari situ masalahku dimulai. 161 00:36:36,708 --> 00:36:38,250 Kau punya masalah di Istanbul? 162 00:36:39,458 --> 00:36:40,542 Semacam itu. 163 00:36:42,583 --> 00:36:44,667 Dulu aku sering ke Istanbul. 164 00:36:45,000 --> 00:36:46,958 Ada seorang gadis di sana. Aku menemuinya. 165 00:36:49,958 --> 00:36:50,792 Dan? 166 00:36:52,167 --> 00:36:53,333 Jadi... 167 00:36:54,500 --> 00:36:56,875 Kami sering mengunjungi pamanku di Istanbul saat itu. 168 00:36:57,292 --> 00:36:59,542 Dia tinggal di gedung yang sama. Gadis yang cantik. 169 00:37:01,792 --> 00:37:03,583 Yakin mau dengar ini, kawan? 170 00:37:04,792 --> 00:37:07,375 Aku tidak sibuk. Aku akan dengar jika kau cerita. 171 00:37:07,500 --> 00:37:08,458 Baik kalau begitu. 172 00:37:09,917 --> 00:37:11,708 Kami bertemu di lift. 173 00:37:13,625 --> 00:37:15,792 Aku tahu dia menyukaiku. 174 00:37:16,375 --> 00:37:19,042 Aku agak blak-blakan. Kami bermesraan sedikit. 175 00:37:19,375 --> 00:37:21,750 Kami mulai saling bertemu. Cerita lama yang sama. 176 00:37:21,875 --> 00:37:24,083 Aku sering ke sana saat rumahnya kosong. 177 00:37:24,792 --> 00:37:28,292 Kami kencan. Tapi itu saja. Aku kurang tertarik padanya. 178 00:37:28,417 --> 00:37:30,417 Aku tidak akan menikahinya. Kau mengerti? 179 00:37:32,167 --> 00:37:34,917 Aku kembali kemari. Aku berhenti bicara dengannya. 180 00:37:36,083 --> 00:37:39,375 Dia menelepon, tapi tidak kujawab. Lalu akhirnya dia meneleponku. 181 00:37:41,083 --> 00:37:43,583 Sial, dia hamil. Luar biasa. 182 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 Apa yang kau lakukan? / Apa yang harus kulakukan? 183 00:37:52,458 --> 00:37:54,583 Apa yang mau kukatakan? Kami belum menikah. 184 00:37:54,708 --> 00:37:56,250 Jika orang tuaku dengar, mereka akan membunuhku. 185 00:37:56,833 --> 00:37:58,667 Kataku, urus itu. Tidak peduli itu dosa. 186 00:37:59,458 --> 00:38:02,542 Dia mulai menangis, "tidak." Dia mulai membawa-bawa itu. 187 00:38:02,667 --> 00:38:04,500 Dia mulai menelepon setiap hari. 188 00:38:05,583 --> 00:38:09,417 Mereka meneleponku dari dekat situ Kakaknya ada di kota. 189 00:38:10,792 --> 00:38:12,708 Dia akan menghajarku, kemungkinan besar. 190 00:38:16,042 --> 00:38:17,167 Alaminya. 191 00:38:19,375 --> 00:38:22,292 Apa yang kau katakan, kawan? / Aku cuma cerita apa adanya. 192 00:38:26,292 --> 00:38:27,458 Apa yang akan kulakukan, kawan? 193 00:38:32,458 --> 00:38:35,042 Kau bisa tinggal bersamaku jika mau. 194 00:38:37,292 --> 00:38:40,292 Apa, kawan? / Aku tinggal di motel. 195 00:38:41,333 --> 00:38:42,250 Dan... 196 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 ...ada ranjang jika kau mau. 197 00:38:47,625 --> 00:38:51,375 Tidak. Aku juga tidak ingin membuatmu kena masalah. 198 00:38:51,917 --> 00:38:55,375 Senang berjumpa, saudara. Aku tidak bisa membalas budi, 199 00:39:02,417 --> 00:39:05,750 Bajingan itu bisa terus mencariku sekarang. 200 00:39:15,333 --> 00:39:17,333 Kau baik-baik saja, kawan? Kau tidak bicara sepatah kata pun. 201 00:39:20,167 --> 00:39:24,167 Tidak, aku cuma menatap. Aku juga sangat mabuk. 202 00:39:24,792 --> 00:39:26,542 Aku normalnya jarang begini. 203 00:39:29,167 --> 00:39:33,250 Ada bir di kamar, kawan? Kita minum sebelum tidur. 204 00:39:34,292 --> 00:39:35,875 Tentu. Ada di hotel. 205 00:39:38,375 --> 00:39:42,333 Cemal, datanglah lagi. Ini tidak cukup. 206 00:39:42,583 --> 00:39:44,333 Izinkan aku menjamumu lagi. 207 00:39:49,292 --> 00:39:51,792 Mungkin aku akan berkunjung ke Istanbul. Bagaimana? 208 00:40:20,875 --> 00:40:24,167 Ya Tuhan! Kenapa kendaraan itu di situ? 209 00:40:29,875 --> 00:40:32,125 Maaf, aku mabuk berat. 210 00:44:14,000 --> 00:44:19,042 KENDARAAN PEMAKAMAN 211 00:46:35,208 --> 00:46:38,583 Aku pergi hari ini. Ada pengunjung. Dia sudah tiba. 212 00:46:38,958 --> 00:46:39,958 Pengunjung? 213 00:46:42,375 --> 00:46:46,625 Ya, pengunjung. Masalah? / Sama sekali tidak. 214 00:46:47,625 --> 00:46:50,875 Terima kasih untuk semuanya. Kau telah banyak menolong. 215 00:50:36,125 --> 00:50:39,083 Cuaca dingin dan hujan salju semakin intensif. 216 00:50:39,250 --> 00:50:42,917 Akibat salju tersebut, beberapa jalan desa kini diblokir. 217 00:50:45,125 --> 00:50:47,625 Kami ingin memberitahumu tentang perkembangan baru 218 00:50:47,792 --> 00:50:51,500 dalam kasus orang hilang yang melanda negara ini. 219 00:50:52,375 --> 00:50:54,792 Jumlah orang hilang bertambah lima orang 220 00:50:54,917 --> 00:50:57,583 di berbagai kota dalam dua minggu terakhir. 221 00:50:58,125 --> 00:51:02,667 Pihak berwenang berusaha memecahkan misteri tersebut. 222 00:51:02,833 --> 00:51:03,917 KEPANIKAN PEMBUNUH BERANTAI BERLANJUT 223 00:51:04,083 --> 00:51:06,250 Pencarian Semih Genc yang mobilnya ditemukan terbengkalai 224 00:51:06,375 --> 00:51:08,833 di hutan berlangsung selama tiga minggu. 225 00:51:09,417 --> 00:51:13,542 Antisipasi cemas semakin meningkat dengan ditemukannya mobil tersebut. 226 00:51:14,292 --> 00:51:16,542 Menurut keterangan saksi mata 227 00:51:16,667 --> 00:51:22,292 sebuah mobil jenazah tak dikenal terlihat di sekitar sebelum kejadian. 228 00:51:23,208 --> 00:51:27,458 Polisi mengasah aspek ini 229 00:51:27,625 --> 00:51:31,500 karena dua orang berbeda menyepakati itu mobil jenazah. 230 00:51:31,667 --> 00:51:33,833 Pria berusia 70 tahun meninggal karena serangan jantung. Lantas? 231 00:51:33,958 --> 00:51:37,625 Tersangka bersenjata dan berbahaya, menargetkan kota-kota kecil. 232 00:51:38,667 --> 00:51:40,917 Saat ketegangan meningkat... / Bisa bergegas? 233 00:51:41,250 --> 00:51:43,333 Tentang kasus orang hilang... / Perjalananku masih panjang. 234 00:51:43,458 --> 00:51:46,500 Masyarakat takut keluar rumah, terutama pada malam hari. 235 00:51:47,708 --> 00:51:51,208 Saat pencarian berlangsung di berbagai kota, 236 00:51:51,375 --> 00:51:54,750 pihak berwenang memperingatkan masyarakat untuk tetap waspada 237 00:51:54,917 --> 00:51:59,792 dan kemungkinan ini adalah kasus pembunuhan berantai. 238 00:53:28,750 --> 00:53:29,667 Cemal? 239 00:53:31,667 --> 00:53:32,625 Kak. 240 00:53:42,833 --> 00:53:45,917 Sudah satu dekade atau lebih? 241 00:53:49,042 --> 00:53:51,292 Terakhir kali aku datang untuk pemakaman Ayah. 242 00:53:52,417 --> 00:53:53,875 Sudah 12 tahun. 243 00:53:55,833 --> 00:53:59,000 Dan lima tahun sebelum itu. 244 00:54:00,875 --> 00:54:03,667 Aku cuma melihatmu sekali dalam 20 tahun. 245 00:54:06,917 --> 00:54:11,125 Setelah kau pergi, dan ada hal yang harus kau lakukan... 246 00:54:13,417 --> 00:54:14,458 ...kau tetap pergi. 247 00:54:27,000 --> 00:54:28,500 Dan kenapa kau datang, Cemal? 248 00:54:30,167 --> 00:54:31,792 Apa aku mati dan tidak tahu? 249 00:54:34,792 --> 00:54:39,417 Aku ada di dekat sini. Kupikir sekalian singgah. 250 00:54:44,417 --> 00:54:45,333 Dan penumpangmu? 251 00:54:48,667 --> 00:54:49,625 Penumpangku? 252 00:54:51,542 --> 00:54:52,583 Mobil jenazah. 253 00:54:54,292 --> 00:54:56,000 Benar, maksudmu mayat. 254 00:54:58,958 --> 00:55:01,292 Ada freezer di belakang. 255 00:55:02,000 --> 00:55:05,500 Kami menggunakannya saat mengangkutnya dari kota ke kota. 256 00:55:12,750 --> 00:55:13,792 Kau sehat. 257 00:55:16,000 --> 00:55:17,125 Aku senang kau datang. 258 00:55:22,458 --> 00:55:24,125 Kenapa kau datang, Cemal? 259 00:55:25,417 --> 00:55:29,917 Kau sendiri yang mengatakannya. Sudah 10 tahun. Aku cuma ingin melihatmu. 260 00:55:32,167 --> 00:55:35,042 Kau dalam masalah? / Tidak. 261 00:55:43,833 --> 00:55:45,750 Aku dapat uang baru-baru ini. 262 00:55:47,292 --> 00:55:49,458 Aku mau memberimu beberapa. Mungkin kau akan membutuhkannya. 263 00:55:50,458 --> 00:55:51,458 Mungkin aku akan butuh? 264 00:55:53,667 --> 00:55:55,792 Apa yang terjadi setelah sekian lama? 265 00:56:03,750 --> 00:56:04,667 Dan... 266 00:56:06,500 --> 00:56:09,042 Aku akan tinggal di sini selama beberapa hari jika tidak apa-apa. 267 00:56:10,250 --> 00:56:11,417 Kau akan membayarnya? 268 00:56:13,417 --> 00:56:16,125 Bukan begitu maksudku. 269 00:57:08,583 --> 00:57:09,500 Kemari. 270 00:57:13,917 --> 00:57:16,458 Kita harus tinggal di sini sebentar. 271 01:03:08,250 --> 01:03:09,167 Cemal? 272 01:04:45,500 --> 01:04:50,208 BERHENTI 273 01:05:50,042 --> 01:05:53,625 EKREM MEMANGGIL 274 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 Zeynep. 275 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 Aku tidak menemukan satu pun. 276 01:06:25,958 --> 01:06:27,167 Ekrem menelepon. 277 01:06:29,125 --> 01:06:30,583 Keluargamu menginginkanmu. 278 01:06:39,333 --> 01:06:40,667 Kita harus kabur. 279 01:06:43,375 --> 01:06:44,500 Kita punya waktu dua hari. 280 01:06:47,375 --> 01:06:51,083 Kita akan melintasi perbatasan. Kita jauhkan mereka dari aroma kita. 281 01:09:54,708 --> 01:09:55,667 Hakan? 282 01:10:02,958 --> 01:10:04,958 Ini, saudara. Selamat makan. 283 01:10:06,250 --> 01:10:08,125 Gula? / Tidak, terima kasih. 284 01:10:14,042 --> 01:10:17,500 Aku hampir tidak mengenalimu, tiba-tiba. 285 01:10:18,000 --> 01:10:21,833 Tapi matamu tidak berubah. Masih sama. 286 01:10:23,083 --> 01:10:24,083 Terima kasih. 287 01:10:25,833 --> 01:10:27,875 Apa yang membawamu kemari? 288 01:10:28,625 --> 01:10:33,667 Aku bepergian dari satu kota ke kota lain. Aku di dekat sini. 289 01:10:34,333 --> 01:10:37,292 Kupikir aku akan menjenguk Ayse. 290 01:10:38,250 --> 01:10:42,042 Kau sehat, saudaraku. Tidak mudah tinggal jauh. 291 01:10:42,792 --> 01:10:43,667 Tentu. 292 01:10:48,333 --> 01:10:52,292 Bisnis yang sama? / Bisnis pemakaman. 293 01:10:55,083 --> 01:10:59,000 Jangan salah paham. Senang berjumpa. Tapi... 294 01:11:00,542 --> 01:11:01,792 Karena apa? 295 01:11:02,792 --> 01:11:05,917 Ini tentang mobil. Aku harus mengecatnya. 296 01:11:07,917 --> 01:11:09,042 Mobil jenazah? 297 01:11:10,292 --> 01:11:11,875 Ya. Mobil jenazah. 298 01:11:12,667 --> 01:11:15,083 Kami akan mengecatnya, saudara. 299 01:11:15,667 --> 01:11:21,375 Tapi kami harus mencatatnya di dokumen registrasi. 300 01:11:21,708 --> 01:11:23,750 Jangan sampai kami dapat masalah. 301 01:11:27,875 --> 01:11:29,667 Tidak perlu. 302 01:11:30,500 --> 01:11:34,875 Direktur kami menginginkannya untuk sebuah acara khusus. 303 01:11:35,375 --> 01:11:36,625 Ini bersifat sementara. 304 01:11:46,875 --> 01:11:50,458 Kami butuh seseorang terpercaya. Karena itu aku datang kepadamu. 305 01:11:51,208 --> 01:11:53,333 Ini rahasia kita. 306 01:13:15,375 --> 01:13:16,542 Siapa di dalam? 307 01:13:19,125 --> 01:13:20,417 Bisa buka pintunya? 308 01:13:22,167 --> 01:13:23,333 Bisa... 309 01:13:52,833 --> 01:13:56,542 Persetan kau, Cemal. Persetan perbuatanmu. 310 01:14:07,667 --> 01:14:11,125 Siapa yang kau culik, maniak? Apa yang telah kau lakukan? 311 01:14:55,875 --> 01:14:58,917 Kerja bagus, Hakan. / Terima kasih. 312 01:15:00,125 --> 01:15:02,083 Kapan beres? 313 01:15:02,542 --> 01:15:04,750 Hampir selesai, saudara. Tidak banyak lagi. 314 01:15:07,042 --> 01:15:10,042 Tinggal tunggu 30-35 menit sampai catnya kering. 315 01:15:10,167 --> 01:15:11,667 Kita akan lihat catnya. 316 01:15:15,250 --> 01:15:16,542 Aku menggunakan cat impor. 317 01:15:16,667 --> 01:15:19,917 Tidak akan terjadi apa-apa, apapun yang terjadi. 318 01:15:32,958 --> 01:15:37,083 Siapa yang kau angkut? Jangan salah paham. 319 01:15:37,250 --> 01:15:40,375 Ada bau busuk dari dalam. Itu normal? 320 01:15:42,625 --> 01:15:44,708 Seorang pria tua. Meninggal serangan jantung. 321 01:15:46,417 --> 01:15:47,875 Baunya tinggal. 322 01:15:49,000 --> 01:15:50,708 Itu normal di kendaraan ini. 323 01:15:52,500 --> 01:15:54,167 Aku mengerti. 324 01:15:57,667 --> 01:16:00,292 Kau aneh, saudaraku. 325 01:16:01,292 --> 01:16:03,833 Kau tidak takut berkendara dengan mayat? 326 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 Semoga tak terjadi apa-apa. 327 01:16:06,333 --> 01:16:08,083 Dia tidak akan hidup kembali, Hakan. 328 01:16:10,583 --> 01:16:12,292 Takutlah pada yang hidup. 329 01:16:15,875 --> 01:16:17,750 Terserah kau, saudara. 330 01:16:19,250 --> 01:16:23,208 Senang kau mampir. 331 01:16:24,458 --> 01:16:28,708 Saat kau betremu seseorang dari masa lalu, masa kanak-kanak, 332 01:16:29,208 --> 01:16:32,042 kau kembali ke masa itu. Itu sangat rapi. 333 01:16:33,125 --> 01:16:34,125 Benar? 334 01:16:35,917 --> 01:16:39,833 Kuperbaiki tempat ini. Mari lihat mobilnya. 335 01:16:40,167 --> 01:16:42,250 Saat kau menyalakan lampu... 336 01:16:51,375 --> 01:16:52,333 Saudara... 337 01:21:53,875 --> 01:21:56,042 Zeynep. Zeynep. 338 01:22:00,792 --> 01:22:01,792 Zeynep. 339 01:22:08,417 --> 01:22:10,750 Zeynep. Zeynep. 340 01:22:12,292 --> 01:22:15,875 Zeynep. Zeynep. Zeynep. 341 01:22:17,750 --> 01:22:19,750 Zeynep. Zeynep. 342 01:22:25,792 --> 01:22:26,750 Kenapa? 343 01:22:28,292 --> 01:22:30,500 Kenapa kau melakukan ini? 344 01:22:31,167 --> 01:22:34,292 Kenapa kau melakukan ini? 345 01:22:36,125 --> 01:22:40,542 Tidak apa-apa, Zeynep. 346 01:22:43,208 --> 01:22:44,250 Kenapa? 347 01:22:45,208 --> 01:22:47,125 Kenapa? / Maaf. 348 01:22:47,292 --> 01:22:48,667 Zeynep. Zeynep. 349 01:22:51,500 --> 01:22:52,917 Kenapa? 350 01:23:01,708 --> 01:23:05,250 Kau akan baik-baik saja. Semua akan baik-baik saja. 351 01:23:11,625 --> 01:23:13,208 Tidak apa-apa. 352 01:23:15,167 --> 01:23:18,708 Jangan beritahu siapapun. Kau akan baik-baik saja. 353 01:23:49,958 --> 01:23:51,917 Kau baik-baik saja. 354 01:28:31,750 --> 01:28:32,833 Jangan bergerak. 355 01:28:34,875 --> 01:28:39,000 POLISI 356 01:29:33,625 --> 01:29:36,583 Zeynep. Zeynep. 357 01:29:44,167 --> 01:29:45,125 Zeynep. 358 01:30:00,833 --> 01:30:01,792 Zeynep! 359 01:30:05,958 --> 01:30:06,875 Zeynep! 360 01:30:09,000 --> 01:30:10,167 Zeynep, tunggu. 361 01:30:13,417 --> 01:30:14,792 Zeynep, tolong jangan pergi! 362 01:30:19,792 --> 01:30:22,792 Jangan tinggalkan aku. Zeynep. 363 01:30:23,417 --> 01:30:25,333 Zeynep. Zeynep! 364 01:30:26,125 --> 01:30:27,375 Zeynep! Kumohon! 365 01:30:31,167 --> 01:30:32,125 Zeynep! 366 01:30:35,500 --> 01:30:37,417 Zeynep, aku tahu apa yang ingin kau lakukan. 367 01:30:40,458 --> 01:30:42,667 Zeynep, akan kuturuti maumu. 368 01:30:45,208 --> 01:30:46,375 Zeynep, kumohon. 369 01:33:22,667 --> 01:33:23,708 Halo, Ekrem. 370 01:33:26,125 --> 01:33:27,125 Aku dekat. 371 01:33:29,917 --> 01:33:30,917 Baik, aku mengerti. 372 01:33:32,583 --> 01:33:34,833 Aku ingin masalah ini selesai. 373 01:33:38,000 --> 01:33:39,333 Di mana mereka berada? 374 01:33:50,208 --> 01:33:51,500 Mereka dekat. 375 01:33:55,458 --> 01:33:56,958 Beberapa jam. 376 01:33:58,667 --> 01:33:59,917 Tapi kita tidak bisa ambil risiko. 377 01:34:01,250 --> 01:34:02,917 Naiklah di belakang. 378 01:34:04,125 --> 01:34:05,083 Baik? 379 01:35:29,500 --> 01:35:32,417 Selamat datang. Kami menunggumu. 380 01:35:34,125 --> 01:35:35,375 Tolong, ikut aku. 381 01:36:17,458 --> 01:36:18,708 Bagaimana mobil jenazahnya? 382 01:36:20,792 --> 01:36:22,042 Jangan kuatir. 383 01:36:23,917 --> 01:36:25,000 Ikut aku. 384 01:38:01,667 --> 01:38:05,167 Terima kasih. Kau membawa putri kami. 385 01:38:06,917 --> 01:38:09,333 Kau telah membantu kami. 386 01:38:12,750 --> 01:38:17,125 Kami ingin melakukan segalanya sejalan dengan keyakinan kami. 387 01:38:17,667 --> 01:38:21,167 Tradisi sangat penting bagi kami. 388 01:38:23,833 --> 01:38:29,375 Kami akan kirim Zeynep dengan upacara khusus tengah malam. 389 01:38:31,417 --> 01:38:35,208 Aku ingin kau berada di sana sebagai tamu kehormatan. 390 01:38:37,292 --> 01:38:38,333 Kenapa kau melakukannya? 391 01:38:42,125 --> 01:38:43,792 Karena dia tidak mendengar. 392 01:38:45,458 --> 01:38:46,458 Itu saja? 393 01:38:47,958 --> 01:38:49,458 Semua dimulai seperti itu. 394 01:38:50,708 --> 01:38:51,958 Kau harus menghentikannya sejak awal. 395 01:38:53,458 --> 01:38:57,292 Dan kau. Kenapa kau begitu peduli? 396 01:39:02,792 --> 01:39:05,125 Kenapa kau berusaha keras untuk menyembunyikannya? 397 01:39:05,667 --> 01:39:06,583 Kami? 398 01:39:07,542 --> 01:39:08,708 Tidak. 399 01:39:09,708 --> 01:39:11,167 Kau yang menyembunyikannya. 400 01:39:14,000 --> 01:39:16,208 Kita tunggu sampai malam tiba. 401 01:52:10,195 --> 01:52:20,195 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 402 01:52:20,196 --> 01:52:30,197 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 403 01:52:30,198 --> 01:52:40,199 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 28948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.