Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,740 --> 00:02:16,572
(in russo) Basta, fatelo riposare.
2
00:02:18,060 --> 00:02:21,098
(in russo) Ha capito,
vive in una città sul mare.
3
00:02:25,740 --> 00:02:27,777
PORTA CHE SI APRE
4
00:02:32,020 --> 00:02:33,977
(in russo) Avete esagerato.
5
00:02:34,060 --> 00:02:35,778
Sta male.
6
00:02:46,540 --> 00:02:48,531
(in russo) Dove sei'?
7
00:02:51,420 --> 00:02:53,411
MUSICA IN SOTTOFONDO
8
00:03:43,180 --> 00:03:45,694
- (ragazza) A che ora comincia la festa'?
- Stella!
9
00:03:47,580 --> 00:03:49,571
Ma non mi hai visto'?
10
00:03:57,140 --> 00:03:59,177
MUSICA IN SOTTOFONDO
11
00:04:18,420 --> 00:04:20,536
Brando, la finisci'?
12
00:04:20,620 --> 00:04:23,931
Mi dici che costume ti metti
stasera alla festa'?
13
00:04:24,020 --> 00:04:26,250
(prof. Ssa Siani) Michele, il cellulare!
14
00:04:26,340 --> 00:04:29,696
Non hai scritto ancora niente.
Vuoi rifare la terza come Casadio'?
15
00:04:29,780 --> 00:04:32,010
Ho rifatto anche la seconda
se è per questo.
16
00:04:33,700 --> 00:04:38,137
- Preside!
- La dottoressa deve dire due parole ai ragazzi.
17
00:04:39,260 --> 00:04:42,298
< (alunna, sottovoce) Che succede'?
- Seduti. - Buongiorno.
18
00:04:43,900 --> 00:04:45,811
< Vi rubo solo un minuto.
19
00:04:47,540 --> 00:04:51,659
Qualcuno di voi ha visto
per caso Martino Breccia'?
20
00:04:52,380 --> 00:04:55,179
- E' successo qualcosa a Breccia?
- E' morto di seghe.
21
00:04:57,660 --> 00:05:00,379
Martino manca da casa
da due giorni.
22
00:05:00,460 --> 00:05:05,455
La sua mamma è andata a svegliarlo
e in camera sua non c'era.
23
00:05:06,260 --> 00:05:08,171
Il suo letto era intatto.
24
00:05:08,260 --> 00:05:12,379
Se lo vedete, se lo sentite...
ditegli di tornare a casa.
25
00:05:15,380 --> 00:05:17,735
- In bocca al lupo! < Ispettore.
26
00:05:27,580 --> 00:05:31,699
- Ti sei dimenticato la merenda.
- Grazie, mamma.
27
00:05:33,460 --> 00:05:36,612
- Salutate l'ispettore.
- (alunni) Buongiorno.
28
00:05:36,700 --> 00:05:39,010
< (prof. Ssa Siani) Finite il compito.
29
00:05:45,100 --> 00:05:47,057
Professoressa!
30
00:05:53,540 --> 00:05:55,816
CAMPANELLA
31
00:06:05,500 --> 00:06:07,491
< (Ivan) Dove si è cacciato'?
32
00:06:07,580 --> 00:06:10,220
< (Brando) Non facciamoci sentire!
33
00:06:15,740 --> 00:06:17,697
COLPI ALLA PORTA
34
00:06:24,180 --> 00:06:27,332
Michi, sono il lupo cattivo!
35
00:06:38,700 --> 00:06:40,771
- Caccia fuori i soldi!
- Le scarpe.
36
00:06:43,780 --> 00:06:46,169
- Che schifo!
- Ridammeli! Quelli mi servono!
37
00:06:47,180 --> 00:06:49,296
“M...”
38
00:06:49,380 --> 00:06:51,417
O ci fai picchiare da papà'?
39
00:06:51,500 --> 00:06:54,777
Scusa, è vero.
Tu non ce l'hai un papà.
40
00:06:55,740 --> 00:06:58,493
Sempre meglio che avercelo
in galera, scemo!
41
00:06:59,460 --> 00:07:02,259
MICHELE TOSSISCE
Non è in galera, è uscito ieri.
42
00:07:02,340 --> 00:07:04,456
Io non sono scemo!
43
00:07:05,740 --> 00:07:09,051
Ti do dieci secondi di vantaggio,
sono generoso.
44
00:07:09,140 --> 00:07:11,973
- Sì, ma così non vale!
- Dieci, nove...
45
00:07:12,700 --> 00:07:14,611
otto...
46
00:07:16,420 --> 00:07:18,570
GRIDA
47
00:07:31,820 --> 00:07:33,970
- Questi sono dieci punti.
- Troppo facile.
48
00:07:34,060 --> 00:07:36,051
MICHELE GRIDA
49
00:07:36,140 --> 00:07:39,098
Hai pestato una merda! RISATE
50
00:07:42,580 --> 00:07:44,617
MUSICA IN SOTTOFONDO
51
00:07:53,700 --> 00:07:55,691
Mamma, è arrivato Michi!
52
00:07:55,780 --> 00:07:59,410
- Hai visto il pungiglione?
- Candela, per favore.
53
00:07:59,500 --> 00:08:02,219
- Ciao!
- Ciao, Michi! Ci sono le lasagne.
54
00:08:02,900 --> 00:08:05,016
- Chi le ha fatte'?
- Tua madre.
55
00:08:05,100 --> 00:08:06,773
Non ho fame!
56
00:08:18,660 --> 00:08:20,651
- Che fai'?
- Candela, vai via!
57
00:08:22,900 --> 00:08:25,619
Non capisco il linguaggio
degli umani.
58
00:08:25,700 --> 00:08:27,657
B222!
59
00:08:36,820 --> 00:08:40,529
- Rimettilo a posto.
- Una cosa che non ho mai capito.
60
00:08:40,620 --> 00:08:45,057
Anche se Superman si mette gli occhiali,
come fanno a non riconoscerlo'?
61
00:08:47,860 --> 00:08:49,737
B222!
62
00:08:53,620 --> 00:08:56,055
E questo a cosa serve'?
63
00:08:57,620 --> 00:08:59,816
Superman!
64
00:09:03,380 --> 00:09:06,338
- Ma chi ci dorme qui'?
- E' per gli amici.
65
00:09:06,420 --> 00:09:08,809
Amici'? Quali amici'?
66
00:09:08,900 --> 00:09:10,413
B222!
67
00:09:37,780 --> 00:09:39,691
VERSO
68
00:09:39,780 --> 00:09:42,420
E' pericoloso toccarli.
69
00:09:42,500 --> 00:09:45,299
- Che ti serve'?
- Un costume da supereroe.
70
00:09:45,380 --> 00:09:47,849
Ma ho solo questi. VERSO
71
00:10:02,980 --> 00:10:04,857
Eccolo!
72
00:10:06,380 --> 00:10:08,576
}.M”
73
00:10:08,660 --> 00:10:11,095
Un supereroe cinese.
Famosissimo.
74
00:10:12,660 --> 00:10:15,573
- E' un po'...
- Perché manca il mantello.
75
00:10:17,300 --> 00:10:19,098
Che potere avrebbe'?
76
00:10:19,820 --> 00:10:21,538
Lo scoprirai.
77
00:10:24,460 --> 00:10:25,973
Sono io.
78
00:10:26,060 --> 00:10:29,769
Vi ho chiamato solo per dirvi
che sono andato via...
79
00:10:29,860 --> 00:10:32,295
perché mi sono stufato.
80
00:10:32,380 --> 00:10:35,657
Sto via solo per un po'.
Non preoccupatevi.
81
00:10:37,340 --> 00:10:39,650
< (Minnella, balbettando)
E' il video che Breccia...
82
00:10:39,740 --> 00:10:43,370
ha mandato ai suoi due ore fa.
- Da dove l'ha mandato'?
83
00:10:43,460 --> 00:10:46,771
Sembrano i bagni di una stazione.
Senti l'altoparlante'?
84
00:10:46,860 --> 00:10:48,658
Vedi di capire che dice.
85
00:10:48,740 --> 00:10:51,016
Questo patatone qua
a scuola è un genio.
86
00:10:51,100 --> 00:10:53,614
Domani aveva le Olimpiadi
di matematica.
87
00:10:53,700 --> 00:10:56,499
Non ti sembra strano
che scappi proprio adesso'?
88
00:10:56,580 --> 00:10:59,732
No, non è a lui che manca
la figura paterna.
89
00:10:59,820 --> 00:11:02,858
< Si dice single, non zitella.
90
00:11:02,940 --> 00:11:04,817
A domani, dai.
91
00:11:06,140 --> 00:11:08,734
Mostro! Ma non eri
alla festa di Stella'?
92
00:11:08,820 --> 00:11:11,892
- Non ci vado, faccio schifo.
- Come schifo!
93
00:11:11,980 --> 00:11:14,210
50 euro.
94
00:11:15,780 --> 00:11:18,659
- Che cos'è'?
- Un supereroe cinese.
95
00:11:18,740 --> 00:11:21,732
Scommetto che non ce l'ha nessuno.
96
00:11:21,820 --> 00:11:23,652
Alzati, fatti vedere.
97
00:11:24,500 --> 00:11:26,457
Alza la testa.
98
00:11:26,540 --> 00:11:29,498
- Sei bellissimo!
- Mi prude.
99
00:11:31,100 --> 00:11:33,614
Non e mica facile
il mestiere del supereroe.
100
00:11:33,700 --> 00:11:36,897
- Salvare tutta quella gente in pericolo...
- Come papà'?
101
00:11:38,940 --> 00:11:40,738
Sì, più o meno.
102
00:11:40,820 --> 00:11:43,778
Papà era un poliziotto, come me.
103
00:11:45,220 --> 00:11:48,417
Anche lui salvava
la gente in pericolo.
104
00:11:48,500 --> 00:11:50,332
Mhm.
105
00:11:50,420 --> 00:11:53,811
Vai alla festa che se no Stella
ci rimane male.
106
00:11:58,420 --> 00:12:00,377
Non mi aspettare alzata.
107
00:12:01,340 --> 00:12:03,251
MUSICA IN SOTTOFONDO
108
00:12:17,420 --> 00:12:18,819
< (in francese) Buonasera.
109
00:12:18,900 --> 00:12:20,573
Chi sono'?
110
00:12:21,700 --> 00:12:24,897
Maria Antonietta dopo la ghigliottina.
111
00:12:28,340 --> 00:12:32,299
Silenzi, ma da cosa ti sei vestito'?
112
00:12:32,380 --> 00:12:34,769
- Da dissenteria?
- E' un supereroe.
113
00:12:35,660 --> 00:12:37,378
Cinese.
114
00:12:37,460 --> 00:12:40,851
- Davvero? Lo ci sono stata in Cina.
- E com'è la Cina'?
115
00:12:40,940 --> 00:12:43,250
Non la ricordo granché,
avevo quattro anni.
116
00:12:43,340 --> 00:12:47,220
- Ci sono stata solo per un anno.
- E qui quanto resti'?
117
00:12:47,300 --> 00:12:50,179
Sono appena arrivata...
ma qui mi piace.
118
00:12:50,980 --> 00:12:52,891
C'è il mare.
119
00:12:52,980 --> 00:12:55,859
< Un attimo di attenzione, prego!
120
00:13:18,860 --> 00:13:21,500
- Cos'è questa roba'?
- Chiedilo a lui.
121
00:13:23,740 --> 00:13:27,370
Le abbiamo copiate dal suo cellulare
dopo che la Siani gliel'ha requisito.
122
00:13:37,220 --> 00:13:39,018
E' vero'?
123
00:13:40,260 --> 00:13:41,819
GRIDA
124
00:13:44,100 --> 00:13:46,250
Vuoi ballare con noi'?
125
00:13:54,580 --> 00:13:56,491
Stella! Stellina mia!
126
00:13:56,580 --> 00:13:58,093
State zitti!
127
00:14:00,500 --> 00:14:04,334
Stupido costume cinese,
qual è il tuo superpotere'?
128
00:14:06,260 --> 00:14:08,331
Fammi diventare invisibile!
129
00:14:08,420 --> 00:14:10,411
TUONI
130
00:14:35,740 --> 00:14:37,890
SUONO DELLA SVEGLIA
131
00:14:46,420 --> 00:14:48,616
IL CANE GUAISCE Che hai'?
132
00:14:51,180 --> 00:14:52,978
IL CANE ABBAIA
133
00:15:39,220 --> 00:15:41,131
PORTA CHE SI APRE
Michi! Sei pronto'?
134
00:15:44,260 --> 00:15:46,058
Dai, mostro. Fai tardi!
135
00:15:49,140 --> 00:15:52,337
Michi, ma che ci fai sotto il letto'?
136
00:15:53,940 --> 00:15:55,692
Mario.
137
00:15:56,620 --> 00:15:58,930
< Che ci fai sotto il letto'?
IL CANE ABBAIA
138
00:16:00,540 --> 00:16:02,611
Esci di qui. Su, dai.
139
00:16:02,700 --> 00:16:04,816
Esci fuori di Iî.
140
00:16:06,180 --> 00:16:07,898
Esci fuori.
141
00:16:07,980 --> 00:16:09,539
Dai!
142
00:16:15,420 --> 00:16:17,297
IL CANE ABBAIA
143
00:16:28,220 --> 00:16:29,733
Mario...
144
00:16:30,980 --> 00:16:32,937
Che c'è'?
145
00:16:34,100 --> 00:16:37,172
E' questo'? Ma non vedi
che è un disegno'?
146
00:16:38,260 --> 00:16:39,739
Andiamo.
147
00:16:42,180 --> 00:16:44,649
VIBRAZIONI DEL CELLULARE
148
00:16:54,020 --> 00:16:56,296
(Michele) Pronto'? Ciao, mamma.
149
00:16:56,380 --> 00:16:59,179
Ora non posso, ti chiamo dopo.
150
00:16:59,260 --> 00:17:00,739
Ciao.
151
00:17:06,420 --> 00:17:08,172
(Michele) E adesso'?
152
00:17:42,820 --> 00:17:44,572
Sono un mostro.
153
00:17:48,180 --> 00:17:49,818
Sono un mostro.
154
00:18:02,700 --> 00:18:04,691
MUSICA IN SOTTOFONDO
155
00:18:55,780 --> 00:18:57,100
< (protesa Siani) Oriani.
< Presente.
156
00:18:57,180 --> 00:18:58,932
- Pierobon.
- Presente.
157
00:18:59,020 --> 00:19:00,931
Silenzi.
158
00:19:01,020 --> 00:19:03,489
< E' assente. < Silenzi assente.
159
00:19:03,580 --> 00:19:05,332
- Volpi?
- E' alle finali.
160
00:19:05,420 --> 00:19:06,819
Già, il tennis.
161
00:19:06,900 --> 00:19:08,732
Cominciamo.
162
00:19:09,820 --> 00:19:11,970
AB'. lì...
163
00:19:12,060 --> 00:19:14,449
Parentesi tonda.
164
00:19:16,180 --> 00:19:17,773
Due terzi...
165
00:19:18,420 --> 00:19:20,093
MUSICA AD ALTO VOLUME
DAGLI AURICOLARI
166
00:19:29,300 --> 00:19:31,052
GRIDA
167
00:19:31,820 --> 00:19:34,573
- &fld ma,
168
00:19:35,100 --> 00:19:38,218
- Quel ragazzo va rinchiuso.
- Capisco il suo risentimento.
169
00:19:38,300 --> 00:19:42,180
Ma le ricordo che il padre del ragazzo
e appena uscito di galera.
170
00:19:42,260 --> 00:19:44,297
Il padre esce, il figlio entra.
171
00:20:16,020 --> 00:20:17,533
Ehi!
172
00:20:18,140 --> 00:20:20,211
- Che cazzo fai'?
< (arbitro) Primo fallo.
173
00:20:20,300 --> 00:20:21,779
< (padre) Brando!
174
00:20:30,100 --> 00:20:33,456
< (arbitro) Secondo fallo.
- Chi c'è'? Cos'è'?
175
00:20:33,540 --> 00:20:36,134
< (padre) Come hai fatto
a buttare via questa partita'?
176
00:20:36,220 --> 00:20:39,736
Te la sei fatta addosso!
Hai avuto paura!
177
00:20:39,820 --> 00:20:43,529
- Papà, è successo qualcosa...
- Torna a casa a piedi.
178
00:20:43,620 --> 00:20:46,009
Così avrai modo di riflettere.
179
00:21:31,900 --> 00:21:34,255
(Michele) Vuoi giocare con me'?
180
00:21:34,340 --> 00:21:36,092
Aiuto!
181
00:21:36,180 --> 00:21:38,490
MUSICA IN SOTTOFONDO
182
00:21:40,940 --> 00:21:42,977
(Brando) Non sono stato io!
183
00:21:46,500 --> 00:21:48,616
Telo giuro, papà!
Non sono stato io!
184
00:21:49,900 --> 00:21:52,813
Monta in macchina,
il resto te lo do a casa.
185
00:21:52,900 --> 00:21:55,460
FISCHIO
< (prof. Ginnastica) Forza!
186
00:21:57,220 --> 00:21:59,530
Andate a farvi la doccia!
187
00:22:02,460 --> 00:22:04,736
MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO
188
00:22:24,660 --> 00:22:26,617
VOCE NON UDIBILE
189
00:22:52,460 --> 00:22:54,451
BATTITO DEL CUORE
190
00:23:06,980 --> 00:23:08,891
LE RAGAZZE GRIDANO
191
00:23:11,580 --> 00:23:15,255
(Giovanna) spiegami però
perché da sola non ce la faccio.
192
00:23:15,340 --> 00:23:17,695
E' un miracolo
che non ti hanno sospeso.
193
00:23:17,780 --> 00:23:21,535
Alle ragazze piace andare per gradi.
194
00:23:23,780 --> 00:23:28,536
Togliersi i vestiti viene proprio
all'ultimo, non so come dire.
195
00:23:28,620 --> 00:23:32,170
- Ma che ti ha preso'? Che è successo'?
- Niente.
196
00:23:36,380 --> 00:23:39,020
Andiamo in rosticceria'?
Prendo pollo arrosto e patatine'?
197
00:23:39,100 --> 00:23:42,889
- Non ho tanta fame.
- Neanche io.
198
00:23:42,980 --> 00:23:46,018
Ci facciamo una birra, eh'?
199
00:23:48,460 --> 00:23:50,371
Mamma...
200
00:23:54,180 --> 00:23:55,978
No, niente.
201
00:24:00,860 --> 00:24:02,897
SQUILLI DEL CELLULARE Su, su...
202
00:24:02,980 --> 00:24:04,937
Minnella, dimmi.
203
00:24:05,820 --> 00:24:08,812
Che cosa'? Arrivo subito.
204
00:24:09,460 --> 00:24:11,736
Brando Volpi è scomparso.
205
00:24:11,820 --> 00:24:16,735
< (Basili) Vi sentite sbagliati, soli...
206
00:24:16,820 --> 00:24:23,135
quasi invisibili agli occhi
dei vostri genitori, dei vostri amici.
207
00:24:23,220 --> 00:24:27,612
Ragazzi, guardate
che è tutto normale.
208
00:24:27,700 --> 00:24:30,579
Non c'è niente di sbagliato in voi.
209
00:24:30,660 --> 00:24:34,449
Tutte le vostre paure,
le vostre malinconie...
210
00:24:34,540 --> 00:24:38,693
sono sentimenti importanti
e anche utili...
211
00:24:38,780 --> 00:24:40,453
se imparate a capirli.
212
00:24:40,540 --> 00:24:42,929
Questo dottor Basili
che avete davanti...
213
00:24:43,020 --> 00:24:45,409
voi chiamatemi Giorgio, eh'?
214
00:24:46,100 --> 00:24:48,569
Cosa sarà mai venuto a fare...
215
00:24:48,660 --> 00:24:51,095
uno psicologo della Polizia di Stato'?
216
00:24:51,180 --> 00:24:52,739
Ve lo dico subito.
217
00:24:52,820 --> 00:24:57,769
Sono qui semplicemente per aiutarvi
a capire meglio voi stessi.
218
00:24:57,860 --> 00:25:02,650
Il vostro compagno Brando
ha lasciato ai genitori un biglietto:
219
00:25:02,740 --> 00:25:06,051
"Voglio stare da solo,
non mi cercate."
220
00:25:06,140 --> 00:25:09,610
E anche Martino ha chiesto
ai genitori la stessa cosa.
221
00:25:09,700 --> 00:25:12,658
Secondo voi perché l'hanno fatto'?
222
00:25:15,060 --> 00:25:16,937
< Li ho avuti anche io 13 anni.
223
00:25:17,020 --> 00:25:19,375
< Sono un'età terrificante.
224
00:25:19,460 --> 00:25:22,691
Ti vengono i brufoli, ti cambia la voce...
225
00:25:22,780 --> 00:25:26,250
non sei più un bambino
ma non sei neanche un adulto.
226
00:25:26,340 --> 00:25:29,696
< lo sono scappato di casa tre volte
quando ero alle medie.
227
00:25:29,780 --> 00:25:32,852
< A mia madre ho fatto venire
i capelli bianchi...
228
00:25:32,940 --> 00:25:35,250
eppure mi vedete, eccomi qua.
229
00:25:35,340 --> 00:25:39,937
Ma secondo voi ci vuole
un valido motivo per scappare...
230
00:25:40,020 --> 00:25:42,136
o si può fare anche così...
231
00:25:42,220 --> 00:25:44,450
solo per mettersi alla prova'?
232
00:25:44,540 --> 00:25:46,292
Mandanti?
233
00:25:46,380 --> 00:25:48,576
CAMPANELLA
234
00:25:50,060 --> 00:25:53,655
Ecco, lui ce l'ha sicuro
un valido motivo per scappare.
235
00:25:55,660 --> 00:25:58,413
Ma se i ragni sputano
le ragnatele dalla bocca...
236
00:25:58,500 --> 00:26:01,060
perché l'Uomo Ragno
le fa uscire dai polsi?
237
00:26:01,140 --> 00:26:03,131
- Candela, vai di sotto.
- Perché?
238
00:26:03,220 --> 00:26:06,133
- Tua mamma chiede se puoi scendere.
- Non è vero.
239
00:26:06,220 --> 00:26:08,018
Candela, per favore!
240
00:26:11,300 --> 00:26:13,177
Mi fai passare'?
241
00:26:16,940 --> 00:26:18,931
- Ciao. < Ciao.
242
00:26:31,740 --> 00:26:33,731
GRIDA
243
00:26:34,940 --> 00:26:37,090
< (Annamaria, in spagnolo)
Che succede'?
244
00:26:37,180 --> 00:26:38,853
Ti prego, non dire niente.
245
00:26:38,940 --> 00:26:40,851
No, niente! Tutto bene!
246
00:26:42,340 --> 00:26:45,492
Se tolgo la mano,
giuri che non griderai'?
247
00:27:04,020 --> 00:27:06,978
(Michele) Quando ho messo il costume,
non ho sentito niente di strano.
248
00:27:07,060 --> 00:27:09,370
Impuri!” Ohm'.
249
00:27:09,460 --> 00:27:12,213
Ma quello perché è acrilico.
250
00:27:12,300 --> 00:27:15,577
Forse il potere mi è entrato dentro
la pelle quando ci ho dormito.
251
00:27:15,660 --> 00:27:18,493
- E se ti lavi ti passa'?
- Macché!
252
00:27:19,580 --> 00:27:22,094
Forse è un pigiama magico.
253
00:27:22,180 --> 00:27:24,740
Se lo metti la sera
per andare a dormire...
254
00:27:24,820 --> 00:27:27,812
poi la mattina diventi invisibile.
255
00:27:27,900 --> 00:27:29,857
Un pigiama magico'?
256
00:27:30,580 --> 00:27:33,493
In effetti sembra un pigiama.
257
00:27:33,580 --> 00:27:39,610
Forse se lo metti tanto tempo
poi resti invisibile tanto tempo.
258
00:27:42,100 --> 00:27:44,455
Quando torni normale'?
259
00:27:44,540 --> 00:27:46,372
Non lo so, Candela!
260
00:27:52,380 --> 00:27:54,815
- Sei un supereroe.
- Sì, va bene...
261
00:27:57,980 --> 00:28:00,256
Sei il Ragazzo Invisibile!
262
00:28:00,340 --> 00:28:02,854
Devi aiutare la gente in pericolo.
263
00:28:02,940 --> 00:28:05,170
Chi vuoi che aiuti?
264
00:28:05,260 --> 00:28:07,570
Sono solo uno sfigato.
265
00:28:07,660 --> 00:28:11,449
Martino Breccia,
un ragazzino sovrappeso...
266
00:28:11,540 --> 00:28:13,099
molto sensibile...
267
00:28:13,180 --> 00:28:16,377
e che adesso in occasione
delle Olimpiadi di matematica...
268
00:28:16,460 --> 00:28:19,418
non regge la pressione e scappa.
269
00:28:19,500 --> 00:28:22,333
Brando, un campioncino
che fa una figuraccia...
270
00:28:22,420 --> 00:28:25,776
davanti al padre esigente...
271
00:28:25,860 --> 00:28:29,819
e guarda caso dopo la sconfitta
non si è più visto.
272
00:28:29,900 --> 00:28:33,655
(balbettando) Quindi secondo lei
le sparizioni sono...
273
00:28:33,740 --> 00:28:35,378
Volontarie'?
274
00:28:35,460 --> 00:28:37,610
Non sono io che lo dico.
275
00:28:37,700 --> 00:28:41,455
Abbiamo un video di Martino
e un biglietto di Brando.
276
00:28:41,540 --> 00:28:45,534
- C'è poco da far congetture.
- Perché è stato mandato qui'?
277
00:28:45,620 --> 00:28:48,134
Per tenere basso l'allarme sociale.
278
00:28:48,220 --> 00:28:51,178
In questi oasi il pericolo
e sempre l'emulazione, no'?
279
00:28:51,260 --> 00:28:56,380
Adesso l'importante
è trasmettere tranquillità.
280
00:28:56,460 --> 00:28:58,371
Va bene'?
281
00:28:59,620 --> 00:29:01,611
MUSICA IN SOTTOFONDO
282
00:29:12,540 --> 00:29:14,258
< (Giovanna) Michi!
283
00:29:14,340 --> 00:29:16,331
< Michi, sei in casa'?
284
00:29:20,580 --> 00:29:22,059
< Michi'?
285
00:29:23,620 --> 00:29:25,531
< Sei in casa'?
286
00:29:26,380 --> 00:29:28,132
Michi'?
287
00:29:31,820 --> 00:29:33,731
Ecco.
288
00:29:33,820 --> 00:29:35,777
Uno, due...
289
00:29:36,820 --> 00:29:38,811
“nulli”-
290
00:29:38,900 --> 00:29:40,379
Mai una volta, eh'?
291
00:29:41,260 --> 00:29:43,251
SQUILLI DEL TELEFONO
292
00:29:47,620 --> 00:29:49,577
Pronto'? Ciao, mamma.
293
00:29:50,540 --> 00:29:52,895
< No, non sto lavorando troppo.
294
00:29:52,980 --> 00:29:55,938
Comunque non è quello...
o almeno non è solo quello.
295
00:29:56,020 --> 00:29:59,934
< Non sto fumando, lo sai
che non fumo più da 12 anni.
296
00:30:00,900 --> 00:30:02,891
Michi mi preoccupa.
297
00:30:04,060 --> 00:30:07,098
E' nervoso, strano, ostile.
298
00:30:07,180 --> 00:30:09,615
Ieri ha combinato un guaio.
299
00:30:09,700 --> 00:30:14,171
Anche oggi non è in casa
e non mi ha avvisato.
300
00:30:15,780 --> 00:30:18,215
Secondo te...
301
00:30:19,540 --> 00:30:23,420
è possibile che lui inconsciamente...
302
00:30:23,500 --> 00:30:26,253
senta di essere stato adottato'?
303
00:30:29,340 --> 00:30:31,331
Aspetta!
304
00:30:34,340 --> 00:30:36,138
RUMORE DI PASSI
305
00:30:37,260 --> 00:30:39,092
Michi, sei tu'?
306
00:30:45,060 --> 00:30:47,370
No, niente. Mi era sembrato.
307
00:31:10,220 --> 00:31:12,131
MUSICA IN SOTTOFONDO
308
00:31:41,740 --> 00:31:43,731
MICHELE STARNUTISCE
309
00:31:51,940 --> 00:31:53,658
Chi sei'?
310
00:31:56,700 --> 00:31:58,611
Un fantasma?
311
00:31:58,700 --> 00:32:00,498
Un angelo?
312
00:32:03,380 --> 00:32:05,337
O sei solo il vento?
313
00:32:15,260 --> 00:32:17,171
Sei tu questo'?
314
00:32:22,020 --> 00:32:24,614
Facciamo a chi arriva più in alto.
315
00:32:42,500 --> 00:32:44,571
Vuoi essere mio amico'?
316
00:32:47,380 --> 00:32:49,735
Io qui non ne ho tanti.
317
00:32:49,820 --> 00:32:53,575
Mia madre dice che non devo dare
confidenza agli sconosciuti...
318
00:32:53,660 --> 00:32:55,537
“III h (mio una...
319
00:32:57,700 --> 00:33:00,579
- Tu ce l'hai una mamma'?
- No.
320
00:33:03,700 --> 00:33:05,816
Vuoi una caramella'?
321
00:33:05,900 --> 00:33:07,698
E' l'ultima.
322
00:33:10,500 --> 00:33:14,289
- Puoi mangiare, vero'?
- (sottovoce) Non ti faccio paura'?
323
00:33:15,460 --> 00:33:17,292
No! VIBRAZIONI DEL CELLULARE
324
00:33:18,940 --> 00:33:21,659
Devo andare ad allenarmi.
325
00:33:25,420 --> 00:33:27,491
Ci rivediamo, vero'?
326
00:33:29,540 --> 00:33:31,531
Si fa per dire.
327
00:33:32,660 --> 00:33:34,810
- Okay?
- Okay.
328
00:33:35,420 --> 00:33:37,331
Ciao.
329
00:33:49,100 --> 00:33:50,898
MUSICA IN SOTTOFONDO
330
00:34:01,100 --> 00:34:04,013
Volevo chiederti scusa per quel...
331
00:34:05,620 --> 00:34:07,577
Non fa niente.
332
00:34:35,900 --> 00:34:38,289
- Sei entrato'?
- (Michele, sottovoce) Sì.
333
00:34:38,380 --> 00:34:40,098
Oh!
334
00:34:41,820 --> 00:34:43,219
Mi hai fatto paura.
335
00:34:48,500 --> 00:34:50,173
Dove sei'?
336
00:34:54,460 --> 00:34:56,451
MICHELE STARNUTISCE
337
00:34:57,500 --> 00:35:00,538
- Sei sempre raffreddato, eh'?
- Mhm.
338
00:35:02,980 --> 00:35:05,859
- Hai freddo'?
- Un po'.
339
00:35:08,820 --> 00:35:12,575
Sei pronta per la palestra?
Che fai con quella coperta'?
340
00:35:15,140 --> 00:35:17,017
Avevo freddo.
341
00:35:17,100 --> 00:35:18,898
< (madre) Dai, sbrigati.
342
00:35:19,660 --> 00:35:22,300
Entra sempre senza bussare.
343
00:35:23,260 --> 00:35:25,058
Lo sapevo che tornavi.
344
00:35:27,540 --> 00:35:29,736
Ma tu esisti veramente'?
345
00:35:31,180 --> 00:35:32,932
(Michele) Penso di sî.
346
00:35:34,740 --> 00:35:37,016
Se chiudo gli occhi, ti vedo'?
347
00:35:41,020 --> 00:35:42,738
No.
348
00:35:45,540 --> 00:35:48,009
Forse devo venirti più vicino.
349
00:35:50,540 --> 00:35:53,419
Forse... ancora più vicino.
350
00:36:10,820 --> 00:36:12,299
Devo andare.
351
00:36:13,300 --> 00:36:15,735
Dimmi almeno come ti chiami!
352
00:36:20,900 --> 00:36:22,937
Glielo devi dire.
353
00:36:26,260 --> 00:36:28,376
Glielo devi dire.
354
00:36:29,940 --> 00:36:31,817
Glielo devi dire!
355
00:36:34,980 --> 00:36:36,971
Che fai'?
356
00:36:37,060 --> 00:36:39,176
Glielo vado a dire.
357
00:36:42,420 --> 00:36:44,809
Dobbiamo lavorare sull'allineamento.
358
00:36:44,900 --> 00:36:48,052
Devi vincere questa paura
del vuoto.
359
00:36:48,140 --> 00:36:50,256
Tu continua.
360
00:36:50,340 --> 00:36:53,014
Io vado a prendere un caffè.
361
00:36:53,700 --> 00:36:56,260
- Vuoi niente dal bar'?
- No, grazie.
362
00:36:58,660 --> 00:37:02,779
"Che ci fai qui?" "Niente,
portavo Mario a fare la pipì."
363
00:37:03,900 --> 00:37:06,050
No, "pipì" non si può dire...
364
00:37:06,140 --> 00:37:09,212
"Portavo Mario a spasso.
Che coincidenza!"
365
00:37:15,460 --> 00:37:17,531
RUMORE INDISTINTO
366
00:37:18,740 --> 00:37:22,654
"Faccio sempre questo giro.
Vuoi che ti accompagni a casa?"
367
00:37:55,380 --> 00:37:57,337
"Ti accompagno a casa!"
368
00:38:00,020 --> 00:38:01,897
IL CANE GUAISCE
369
00:38:03,100 --> 00:38:05,171
Stella!
370
00:38:05,980 --> 00:38:08,017
Lasciala!
371
00:38:08,780 --> 00:38:10,817
Lasciala!
372
00:38:12,300 --> 00:38:14,098
Lasciala!
373
00:38:20,340 --> 00:38:22,570
L'UOMO GRIDA
374
00:38:27,420 --> 00:38:29,411
MUSICA IN SOTTOFONDO
375
00:38:32,620 --> 00:38:34,452
(Michele) Chi cazzo sei'?
376
00:38:38,460 --> 00:38:40,337
Stella!
377
00:38:53,940 --> 00:38:56,773
(Minnella) E' una minorenne
sotto la sua responsabilità.
378
00:38:56,860 --> 00:38:59,773
- II tempo di un caffè...
- Non doveva lasciarla sola.
379
00:39:04,020 --> 00:39:06,170
Stai bene'? Ti fa male'?
380
00:39:07,820 --> 00:39:12,576
- Non sono riuscito a fermarlo.
- Hai fatto anche troppo.
381
00:39:15,780 --> 00:39:17,851
Ha solo una piccola frattura.
382
00:39:17,940 --> 00:39:20,932
Una notte dal veterinario
e domani lo riportiamo a casa.
383
00:39:21,020 --> 00:39:24,809
- E' stato bravo. - Sì.
- Gli ha dato un morso al polso.
384
00:39:28,740 --> 00:39:30,617
LA DONNA SINGHIOZZA
385
00:39:34,460 --> 00:39:37,100
Vedrai che la ritroviamo.
386
00:39:39,420 --> 00:39:42,333
Adesso devi riposare,
ci penso io a te.
387
00:39:59,060 --> 00:40:01,290
< Siamo amici, Stella.
388
00:40:08,300 --> 00:40:10,416
Voglio tonare a casa!
389
00:40:11,060 --> 00:40:13,813
Ci tornerai presto, non temere.
390
00:40:13,900 --> 00:40:17,291
(in russo) I risultati delle analisi
sono poco chiari.
391
00:40:17,380 --> 00:40:21,339
Ma prima dobbiamo farti
qualche domanda.
392
00:40:34,340 --> 00:40:36,138
(in russo) Allora, Comandante'?
393
00:40:36,220 --> 00:40:40,134
(in russo) Non è lei.
Continuiamo a cercare.
394
00:40:40,220 --> 00:40:42,655
< (Candela) Devi salvare Stella.
395
00:40:43,220 --> 00:40:45,496
Devi salvare Stella!
396
00:40:47,020 --> 00:40:51,378
- Cosa'?
- Parlavi nel sonno: "Devo salvare Stella..."
397
00:40:52,940 --> 00:40:55,580
- Dove vai'? < (Michele) No, no!
398
00:40:55,660 --> 00:40:58,300
- Cosa cerchi?
- II mio costume.
399
00:40:58,380 --> 00:41:00,337
Ma non c'è!
400
00:41:03,620 --> 00:41:05,452
- Che fai'?
- Eccolo!
401
00:41:06,780 --> 00:41:10,535
- Si è ristretto!
- Ma funziona ancora'?
402
00:41:10,620 --> 00:41:13,294
Se non posso metterlo,
come faccio a saperlo'?
403
00:41:21,740 --> 00:41:23,538
Ho freddo.
404
00:41:25,340 --> 00:41:28,298
Devo aspettare ancora per molto'?
405
00:41:30,580 --> 00:41:33,015
Forse funziona solo con te.
406
00:41:33,100 --> 00:41:35,410
PORTA CHE SI APRE
< (Giovanna) Michi!
407
00:41:35,500 --> 00:41:37,377
Sono a casa!
408
00:41:39,140 --> 00:41:41,450
Se mi dai un attimo, telo dico.
409
00:41:43,740 --> 00:41:46,812
Sei sveglio! Lo sono distrutta,
ho lavorato tutta la notte.
410
00:41:46,900 --> 00:41:49,540
L'hai lavato tu il mio costume'?
411
00:41:50,860 --> 00:41:53,136
- Puzzava!
- L'hai rovinato.
412
00:41:53,220 --> 00:41:57,930
Dammelo e vedo di sistemarlo.
413
00:41:58,020 --> 00:42:00,580
Non si può sistemare, ti odio!
414
00:42:02,100 --> 00:42:04,694
< (Annamaria, in spagnolo)
Non parlare così a tua madre.
415
00:42:04,780 --> 00:42:07,693
Lei non è mia madre...
Tu non sei mia madre!
416
00:42:15,460 --> 00:42:17,417
MUSICA IN SOTTOFONDO
417
00:43:01,900 --> 00:43:04,574
Allora non siete scappati di casa!
418
00:43:18,860 --> 00:43:21,249
Il costume non è importante.
419
00:43:26,140 --> 00:43:27,938
Sì, mi hai già visto.
420
00:43:29,380 --> 00:43:32,020
No, non ho rapito io la tua amica.
421
00:43:32,620 --> 00:43:35,453
Come fai a sapere quello che penso'?
422
00:43:39,060 --> 00:43:42,178
- [Chi sei'?
- Mi chiamo Andrei].
423
00:43:46,140 --> 00:43:48,416
E sono tuo padre.
424
00:43:51,860 --> 00:43:55,251
Mio padre è morto.
Era un poliziotto, un eroe!
425
00:43:57,820 --> 00:44:00,619
Questo è quello
che ti è stato raccontato.
426
00:44:04,980 --> 00:44:07,017
Come te la immagini la Russia?
427
00:44:10,100 --> 00:44:13,058
- La Russia?
- E' Iî che sono nato.
428
00:44:13,140 --> 00:44:17,577
Avevo una vita normale,
la mia famiglia, amici...
429
00:44:19,220 --> 00:44:22,133
< Poi all'improvviso tutto è cambiato.
430
00:44:22,220 --> 00:44:24,177
Ci fu un disastro nucleare.
431
00:44:25,100 --> 00:44:28,013
Le radiazioni hanno ucciso
molte persone...
432
00:44:28,100 --> 00:44:30,740
ne hanno fatte ammalare altre...
433
00:44:30,820 --> 00:44:35,576
e altre ancora sono cambiate
con il passare del tempo.
434
00:44:36,260 --> 00:44:38,570
Il loro DNA è mutato.
435
00:44:38,660 --> 00:44:41,334
"Speciali" Ii chiamavano.
436
00:44:41,420 --> 00:44:44,538
Le radiazioni avevano dato loro
dei poteri.
437
00:44:44,620 --> 00:44:48,614
Quei poteri hanno attirato l'interesse
di un gruppo paramilitare...
438
00:44:48,700 --> 00:44:52,694
guidato da un generale nostalgico
della Guerra Fredda.
439
00:44:52,780 --> 00:44:54,691
La Divisione.
440
00:44:56,060 --> 00:44:59,849
Ci hanno rinchiusi in un posto
da qualche parte in Siberia.
441
00:44:59,940 --> 00:45:03,934
Ci hanno usato come cavie
per molto tempo.
442
00:45:11,020 --> 00:45:12,977
MUSICA IN SOTTOFONDO
443
00:45:29,380 --> 00:45:31,656
< (Andreij) Volevano capire
come funzionavamo...
444
00:45:31,740 --> 00:45:33,492
per poterci usare come armi.
445
00:45:33,580 --> 00:45:35,298
(in russo) Questo
non ha nessun potere.
446
00:45:35,380 --> 00:45:36,814
(in russo) l test sono tutti negativi.
447
00:45:36,900 --> 00:45:40,052
< (Andreij) Immagina
un esercito invincibile.
448
00:45:40,140 --> 00:45:41,972
Armi perfette.
449
00:45:42,060 --> 00:45:44,449
(in russo) - Ma dov'è'?
- Forse è invisibile.
450
00:46:15,180 --> 00:46:18,218
< (Andreij) lo ero una
delle loro cavie preferite.
451
00:46:18,300 --> 00:46:20,940
L'unico in grado di leggere il pensiero.
452
00:46:21,020 --> 00:46:24,138
Ma come tutti gli altri
più usavo il mio potere...
453
00:46:24,220 --> 00:46:27,178
più il mio corpo si consumava.
454
00:46:27,980 --> 00:46:31,610
Molti si ammalarono.
Lo cominciai a perdere la vista.
455
00:46:32,980 --> 00:46:35,051
FISCHIO
456
00:46:40,340 --> 00:46:43,458
< (Andreij) I poteri hanno
il loro lato oscuro.
457
00:46:43,540 --> 00:46:45,929
Un giorno lo capirai anche tu.
458
00:46:46,940 --> 00:46:50,058
Ma c'era un altro problema
per la Divisione.
459
00:46:50,140 --> 00:46:52,575
Tutti gli Speciali erano sterili.
460
00:46:52,660 --> 00:46:56,619
Tutti... tranne me e tua madre.
461
00:47:02,340 --> 00:47:07,096
< (Andreij) Ricordo il giorno
in cui è arrivata Yelena.
462
00:47:07,820 --> 00:47:11,973
Nella sua mente ho sentito
una paura uguale alla mia.
463
00:47:12,060 --> 00:47:14,779
Ma ho visto anche qualcos'altro...
464
00:47:14,860 --> 00:47:16,817
Che le piacevo.
465
00:47:20,500 --> 00:47:22,093
VAGITI
466
00:47:22,180 --> 00:47:25,889
< (Andreij) Poi sei nato tu,
il figlio di due Speciali.
467
00:47:27,740 --> 00:47:30,050
Loro non stavano nella pelle...
468
00:47:30,140 --> 00:47:33,849
ma sapevamo che ti avrebbero
portato via da noi.
469
00:47:33,940 --> 00:47:36,932
Io e tua madre abbiamo preso
una decisione.
470
00:47:37,020 --> 00:47:39,011
MUSICA IN SOTTOFONDO
471
00:48:52,660 --> 00:48:54,936
VOCI INDISTINTE
472
00:49:10,260 --> 00:49:12,376
(in russo) Ehi, sono qua!
473
00:49:13,180 --> 00:49:15,330
SPARI
474
00:49:17,620 --> 00:49:19,577
< Ehi!
475
00:49:23,020 --> 00:49:24,772
Ehi!
476
00:49:50,860 --> 00:49:53,090
SPARO - YELENA GRIDA
477
00:50:10,980 --> 00:50:13,574
< (Andreij) Tua madre
ti ha passato il suo dono...
478
00:50:13,660 --> 00:50:16,254
e si è sacrificata per salvarti.
479
00:50:18,420 --> 00:50:20,934
- Yelena.
- (in russo) Yelena.
480
00:50:22,420 --> 00:50:24,809
(Andreij) Ti ho portato
in giro per l'Europa.
481
00:50:24,900 --> 00:50:27,938
E ho sempre cancellato
le nostre tracce.
482
00:50:28,020 --> 00:50:31,615
Ma ho capito che prima o poi
mi avrebbero preso...
483
00:50:31,700 --> 00:50:36,092
cosî ho scelto il posto più tranquillo
dove tu potessi crescere.
484
00:50:42,220 --> 00:50:46,578
< Ti ho lasciato a Giovanna
che si era appena trasferita in città.
485
00:50:46,660 --> 00:50:49,300
Quando l'ho guardata,
ho letto nella sua mente...
486
00:50:49,380 --> 00:50:50,859
che era una brava persona...
487
00:50:50,940 --> 00:50:54,092
e che desiderava un figlio
più di ogni altra cosa...
488
00:50:54,180 --> 00:50:56,410
che ti avrebbe amato.
489
00:50:56,500 --> 00:51:00,858
E' stato facile per una poliziotta
farsi fare i documenti...
490
00:51:00,940 --> 00:51:04,376
e così per tutti
è diventata tua madre.
491
00:51:04,460 --> 00:51:07,771
Non pensare niente di brutto
su di lei.
492
00:51:07,860 --> 00:51:12,058
Io penso quello che mi pare.
Smetti di frugare nella mia testa!
493
00:51:12,140 --> 00:51:13,938
Non posso smettere.
494
00:51:18,060 --> 00:51:21,735
- Sai leggere la mente di tutti'?
- Di quelli che mi sono vicini.
495
00:51:21,820 --> 00:51:23,777
Come quel pescatore Iî.
496
00:51:23,860 --> 00:51:28,172
< (Andreij) Si sta chiedendo
se deve chiamare la polizia.
497
00:51:28,260 --> 00:51:31,537
Con tutti questi rapimenti di ragazzini.
498
00:51:33,660 --> 00:51:36,334
Tra un attimo deciderà,
non ci resta molto.
499
00:51:36,420 --> 00:51:38,809
Non è ancora tornato'?
500
00:51:38,900 --> 00:51:40,937
In caso avvertimi subito.
501
00:51:42,020 --> 00:51:45,058
- Tutto bene, sì'?
- Non va bene per niente.
502
00:51:45,140 --> 00:51:47,370
Dovevamo dare subito l'allarme.
503
00:51:47,460 --> 00:51:49,656
Me lo sentivo che non erano
scappati di casa.
504
00:51:49,740 --> 00:51:53,654
- Dovevo seguire il mio istinto invece...
- Di dar retta a me'?
505
00:51:55,380 --> 00:51:57,291
Ma cosa succede'?
506
00:51:58,100 --> 00:52:00,774
Parlo con il poliziotto
o con lo psicologo'?
507
00:52:01,980 --> 00:52:03,937
Parli con un amico.
508
00:52:06,020 --> 00:52:08,614
Oggi Michele mi ha detto
che non sono sua madre.
509
00:52:08,700 --> 00:52:11,214
- E perché'?
- Perché è vero.
510
00:52:13,660 --> 00:52:17,733
- Ah, non lo sapevo.
- Non lo sapeva nessuno.
511
00:52:17,820 --> 00:52:20,812
Non so come ha fatto a scoprirlo.
512
00:52:22,540 --> 00:52:24,929
Mi posso fidare di te'?
513
00:52:26,460 --> 00:52:28,974
Non vedo perché non dovresti.
514
00:52:30,500 --> 00:52:32,377
Mi perdoni.
515
00:52:32,460 --> 00:52:35,213
(balbettando) Una chiamata.
516
00:52:35,300 --> 00:52:39,134
Io non ho nessun potere.
Era il costume che me lo dava.
517
00:52:39,220 --> 00:52:41,734
Ti ha solo sbloccato qualcosa
nella mente.
518
00:52:41,820 --> 00:52:45,017
Sarebbe capitato comunque,
stai diventando grande.
519
00:52:45,100 --> 00:52:49,810
- Hai perso sangue dal naso ultimamente'?
- Sì.
520
00:52:49,900 --> 00:52:52,813
Quel costume non significa niente.
521
00:52:54,020 --> 00:52:55,977
Il potere è dentro di te.
522
00:52:56,060 --> 00:53:00,452
- Non riesco a controllarlo.
- Imparerai presto, vedrai.
523
00:53:07,940 --> 00:53:11,410
- Che gli hai fatto'?
- Gli ho cancellato la memoria.
524
00:53:11,500 --> 00:53:13,537
Ora non si ricorderà di noi.
525
00:53:13,620 --> 00:53:15,896
MICHELE STARNUTISCE
526
00:53:16,820 --> 00:53:20,336
Non fa bene andarsene in giro nudi
in pieno inverno.
527
00:53:20,420 --> 00:53:22,855
Tua madre aveva lo stesso problema.
528
00:53:22,940 --> 00:53:26,058
Così loro hanno costruito questo.
529
00:53:30,700 --> 00:53:35,297
- Cos'è'?
- Il tessuto di questa tuta reagisce a contatto con la pelle.
530
00:53:35,380 --> 00:53:37,576
Quando diventi invisibile
lo diventa anche la tuta.
531
00:53:37,660 --> 00:53:40,174
Portale sempre sotto i vestiti.
532
00:53:40,260 --> 00:53:43,218
Consideralo un regalo di tua madre.
533
00:53:43,300 --> 00:53:46,770
- (Michele) E questo'?
- (Andreij) E' il simbolo degli Speciali.
534
00:53:46,860 --> 00:53:49,329
La "S" in russo si scrive così.
535
00:53:49,420 --> 00:53:50,854
Ora ascoltami.
536
00:53:50,940 --> 00:53:53,409
La Divisione sa che sei qui.
537
00:53:53,500 --> 00:53:55,298
Scappa, io ti troverò.
538
00:53:55,380 --> 00:53:58,816
Le nostre menti sono in contatto.
SIRENE IN LONTANANZA
539
00:53:59,580 --> 00:54:01,571
municipali;
540
00:54:13,380 --> 00:54:18,090
(balbettando) Dice di non ricordarsi
né dell'uomo né del bambino.
541
00:54:18,180 --> 00:54:20,569
Non ricorda neanche
di averci fatto la chiamata.
542
00:54:22,860 --> 00:54:25,613
- Che ci facevi qui'?
- Niente.
543
00:54:27,380 --> 00:54:29,576
Non hai visto niente'?
544
00:54:34,260 --> 00:54:37,412
Non sparire più così, capito'?
545
00:54:37,500 --> 00:54:39,332
Mai più.
546
00:54:45,420 --> 00:54:48,538
Adesso vado a prendere Mario
dal veterinario...
547
00:54:48,620 --> 00:54:52,898
tu torni a casa
e quando vengo io parliamo.
548
00:54:53,700 --> 00:54:55,976
- Okay?
- Lo accompagno io se vuoi.
549
00:54:58,140 --> 00:55:01,132
Grazie, mi faresti un gran favore.
550
00:55:03,260 --> 00:55:07,140
Mi hanno chiesto quando ho scoperto
di essere dotata perla ginnastica...
551
00:55:07,220 --> 00:55:09,609
e se so fare altre cose.
Lo ho chiesto: "Quali cose?"
552
00:55:09,700 --> 00:55:11,976
Ma non hanno risposto.
553
00:55:12,500 --> 00:55:17,290
A me hanno chiesto: "Qual è la radice
quadrata finita di 131.071?"
554
00:55:18,780 --> 00:55:22,216
Ma non ha radice quadrata finita,
è un numero primo!
555
00:55:22,300 --> 00:55:27,329
- A me hanno chiesto del tennis.
- Forse sono alieni.
556
00:55:27,900 --> 00:55:29,857
< Mascherati da umani!
557
00:55:30,620 --> 00:55:33,134
Forse possono leggere
i nostri pensieri.
558
00:55:33,220 --> 00:55:35,450
< Magari anche adesso.
559
00:55:35,540 --> 00:55:38,214
Fate il vuoto, non pensate a niente.
560
00:55:38,300 --> 00:55:40,416
- Ahia!
- Smettila, ciccione!
561
00:55:40,500 --> 00:55:42,889
Non sono grasso,
ho il metabolismo pigro.
562
00:55:42,980 --> 00:55:46,769
Sanno che tu sei bravo a tennis
e tu...
563
00:55:46,860 --> 00:55:50,251
- Che sei una palla di ciccia.
< (Stella) Brando!
564
00:55:51,380 --> 00:55:55,055
- Che sei bravo con i numeri.
- E tu a saltare su una trave!
565
00:55:55,140 --> 00:55:57,051
Esatto.
566
00:55:59,940 --> 00:56:04,138
(Martino) Forse cercano ragazzi
con qualche talento particolare.
567
00:56:04,220 --> 00:56:07,338
(Brando) Si, ma perché'?
Che cosa significa?
568
00:56:07,980 --> 00:56:09,971
Che dobbiamo scappare.
569
00:56:14,020 --> 00:56:16,409
Preparo un tè. Cosa dici'?
570
00:56:18,100 --> 00:56:20,057
PORTA CHE SBATTE
571
00:57:08,380 --> 00:57:10,291
< (Basili) Tutto bene'?
572
00:57:14,420 --> 00:57:17,378
- Scusa, non rispondevi.
- Non avevo sentito.
573
00:57:18,140 --> 00:57:20,017
Il tè è pronto.
574
00:57:20,100 --> 00:57:23,616
Devi fare merenda
sennò tua madre chi la sente?
575
00:57:28,060 --> 00:57:31,655
E' un'età difficile la tua.
576
00:57:31,740 --> 00:57:33,936
Grandi cambiamenti...
577
00:57:34,020 --> 00:57:38,935
Si cominciano a scoprire
le potenzialità che abbiamo dentro.
578
00:57:41,340 --> 00:57:43,297
Biscotto'?
579
00:58:03,340 --> 00:58:05,172
E tu'?
580
00:58:05,260 --> 00:58:08,218
Hai già cominciato a scoprire
le tue potenzialità?
581
00:58:08,300 --> 00:58:10,337
Devo andare in bagno.
582
00:58:13,380 --> 00:58:15,098
Ho chiuso a chiave.
583
00:58:16,340 --> 00:58:19,970
Sai, con tutta la brutta gente
che c'e in giro...
584
00:58:22,540 --> 00:58:24,531
Meglio non rischiare.
585
00:58:31,540 --> 00:58:36,137
< (Basili) Se chiami la polizia,
i tuoi amici muoiono.
586
00:58:40,020 --> 00:58:43,331
< Apri, non voglio farti del male.
587
00:58:52,860 --> 00:58:55,090
COLPI ALLA PORTA
588
00:59:22,980 --> 00:59:25,051
< Oh, giovane Andreijvic!
589
00:59:27,140 --> 00:59:29,211
Sei come tua madre.
590
00:59:29,940 --> 00:59:32,056
E' tanto che ti cerchiamo.
591
00:59:34,380 --> 00:59:37,532
< (Basili) Quanto riesci
a rimanere invisibile'?
592
00:59:37,620 --> 00:59:40,134
< Senti dolore quando usi il potere'?
593
00:59:40,220 --> 00:59:42,336
Mal di testa'? Vomito'?
594
01:00:48,100 --> 01:00:51,536
Devi ancora lavorare sulla mira,
giovane Andreijvic.
595
01:00:54,980 --> 01:00:57,051
Hai già un ottimo controllo.
596
01:00:57,980 --> 01:01:00,893
Noi ti faremo diventare più bravo.
597
01:01:00,980 --> 01:01:05,690
Cosa potresti fare tu qui,
in mezzo alla gente normale?
598
01:01:07,060 --> 01:01:10,212
Questo non è un mondo per te,
giovane Andreijvic.
599
01:01:10,300 --> 01:01:13,179
Penserebbero tutti che sei un mostro.
600
01:01:13,260 --> 01:01:15,137
Invece tu sei unico.
601
01:01:15,220 --> 01:01:17,131
Tu sei uno Speciale.
602
01:01:20,140 --> 01:01:22,654
Ottima idea. Peccato.
603
01:01:23,180 --> 01:01:24,853
Oh!
604
01:01:43,420 --> 01:01:45,218
Dove sei'?
605
01:01:46,500 --> 01:01:49,697
- (Michele) Ivan, parti!
- Eh'? Ma che cazzo... '.7
606
01:01:49,780 --> 01:01:52,056
(Michele) Vai o quello ci ammazza!
607
01:01:52,140 --> 01:01:54,893
- Giovane Andreijvic!
- Ivan, parti! E'un ordine!
608
01:01:54,980 --> 01:01:56,459
Signorsî!
609
01:02:10,820 --> 01:02:14,051
- Adesso mi dici chi cazzo sei!
- Aspetta!
610
01:02:14,140 --> 01:02:18,418
Non prendo ordini da uno
senza faccia!
611
01:02:18,500 --> 01:02:20,332
(Michele) Fermati!
612
01:02:25,060 --> 01:02:26,937
< Hai finito'?
613
01:02:37,220 --> 01:02:39,018
Silenzi'?
614
01:02:51,980 --> 01:02:53,971
Michele'?
615
01:02:56,220 --> 01:02:58,211
CAMPANELLO
616
01:03:02,540 --> 01:03:06,613
Ahia! Potresti per cortesia
muoverti con delicatezza'?
617
01:03:06,700 --> 01:03:09,658
- (Brando) Zitto, ciccione!
- Ssh! State zitti!
618
01:03:12,100 --> 01:03:14,933
MARTINO RIDE
Mi fai il solletico!
619
01:03:17,340 --> 01:03:19,536
MARTINO GRIDA
(Brando) Ah! Ma che fai'?
620
01:03:19,620 --> 01:03:21,418
C'è un topo!
621
01:03:23,740 --> 01:03:25,890
(Brando) Lasciamo perdere.
622
01:03:25,980 --> 01:03:28,290
Fai in fretta, ti prego!
623
01:03:37,420 --> 01:03:39,411
VOCI INDISTINTE
624
01:04:17,540 --> 01:04:19,451
RUMORE DI PASSI
625
01:04:23,220 --> 01:04:25,689
lo di psicologi ne ho visti tanti,
ma come questo...
626
01:04:25,780 --> 01:04:27,691
Non è uno psicologo!
627
01:04:27,780 --> 01:04:30,977
E' una spia russa te l'ho detto.
Ha rapito Brando e Stella.
628
01:04:31,060 --> 01:04:33,973
- Uno psicologo che rapisce i bambini...
- Non è uno psicologo!
629
01:04:34,060 --> 01:04:36,939
E allora dillo! Mi pareva.
630
01:04:39,340 --> 01:04:42,458
Perché hai visto tanti psicologi'?
631
01:04:42,540 --> 01:04:44,258
- Psicologi?
- L'hai detto tu.
632
01:04:44,340 --> 01:04:47,970
- Ah niente, è per il DDA.
- Cos'è'?
633
01:04:48,060 --> 01:04:51,132
Disturbo dell'attenzione.
Dicono che ce l'ho.
634
01:04:51,220 --> 01:04:53,894
- Per te non è vero'?
- Cosa'?
635
01:04:53,980 --> 01:04:55,732
- Che ce l'hai'?
- Cosa'?
636
01:04:55,820 --> 01:04:57,936
Niente, lascia perdere.
637
01:05:01,100 --> 01:05:05,412
- Così questo qua ha rapito Brando.
- Anche Martino e Stella.
638
01:05:05,500 --> 01:05:07,935
- E anche Brando!
- Sì, anche Brando.
639
01:05:18,100 --> 01:05:20,137
Cos'è'?
640
01:05:20,220 --> 01:05:23,611
Qui è dove veniamo a fare
i combattimenti di paintball.
641
01:05:23,700 --> 01:05:28,854
Questo è un KingMan ETK4 ultimo
modello. Ti prende a 300 metri!
642
01:05:31,460 --> 01:05:34,532
Ivan, quelli hanno armi vere.
643
01:05:59,260 --> 01:06:02,332
( Devi vincere questa paura
del vuoto. )
644
01:06:32,060 --> 01:06:33,539
VERSO
645
01:07:24,900 --> 01:07:28,018
- Se gli altri potessero dirci dove sono...
- lo il modo lo troverei.
646
01:07:28,100 --> 01:07:31,536
Dian-Piumini; alunni...
647
01:07:31,620 --> 01:07:33,611
Sì, va bene.
648
01:07:44,260 --> 01:07:45,853
Ivan, sei un genio!
649
01:07:55,060 --> 01:07:57,256
MUSICA IN SOTTOFONDO
650
01:08:11,300 --> 01:08:14,531
- (Ivan) L'ha spento.
- L'ha spento qualcun altro.
651
01:08:14,620 --> 01:08:16,770
- Cioè?
- Niente, lascia perdere.
652
01:08:16,860 --> 01:08:18,692
- Andiamo.
- Aspetta.
653
01:08:22,780 --> 01:08:24,293
Pronto.
654
01:08:31,060 --> 01:08:33,529
Lasciatemi andare!
655
01:08:33,620 --> 01:08:36,339
- Stella!
- Non si parla in missione.
656
01:08:43,540 --> 01:08:46,931
- Come faccio a salire'? C'è quello.
- Ho un piano.
657
01:08:48,100 --> 01:08:51,377
- Cioè'?
- Tu diventa invisibile e tieniti pronto. AI resto penso io.
658
01:09:00,660 --> 01:09:04,051
E' tutta la vita che aspetto
questo momento.
659
01:09:05,700 --> 01:09:07,213
ALLARME
660
01:09:15,060 --> 01:09:18,496
(in russo) - Cosa è successo'?
- Problemi con la centralina.
661
01:09:19,580 --> 01:09:21,651
(in russo) Dai un'occhiata in giro.
662
01:09:30,900 --> 01:09:32,652
Cazzo!
663
01:09:38,580 --> 01:09:39,979
(in russo) Cosa succede'?
664
01:09:40,060 --> 01:09:42,176
(in russo) Un problema
con la centralina.
665
01:09:42,260 --> 01:09:44,251
Nikolai è andato a controllare.
666
01:09:59,420 --> 01:10:00,979
Niente di importante.
667
01:10:02,420 --> 01:10:05,651
Sapevo che saresti tornato.
668
01:10:07,100 --> 01:10:11,378
- Le do un'immagine della donna.
- Anche loro cercano il ragazzino.
669
01:10:11,460 --> 01:10:15,772
< (Giovanna) Sapevo che Michele
era speciale ma non così...
670
01:10:15,860 --> 01:10:17,976
< (Andreij) Sei stata
una madre eccezionale.
671
01:10:18,060 --> 01:10:21,849
Michele è la cosa più bella
che mi sia mai capitata.
672
01:10:43,700 --> 01:10:45,771
(in russo) Portami da lei.
673
01:11:09,900 --> 01:11:11,857
Lasciami!
674
01:11:19,180 --> 01:11:21,376
(in russo) Tutti dentro. Subito!
675
01:11:30,420 --> 01:11:32,457
(Michele) Pss!
676
01:11:35,620 --> 01:11:37,770
Ehi!
677
01:11:41,060 --> 01:11:42,892
(Michele) Apri la cella.
678
01:11:44,660 --> 01:11:46,731
(Michele) Venite fuori!
679
01:11:58,420 --> 01:12:00,650
(Michele) Dentro voi due!
680
01:12:02,060 --> 01:12:04,131
(Michele) Svelti!
681
01:12:04,220 --> 01:12:07,451
Devono avermi somministrato
delle droghe.
682
01:12:11,060 --> 01:12:12,971
Potentissime!
683
01:12:16,500 --> 01:12:18,332
Oh, cazzo! Silenzi!
684
01:12:20,380 --> 01:12:22,530
Allora eri tu!
685
01:12:23,460 --> 01:12:25,019
Spero non sia una delusione!
686
01:12:26,860 --> 01:12:31,650
Che ne direste di continuare
la conversazione fuori di qui'?
687
01:12:31,740 --> 01:12:33,219
- Seguitemi.
- Aspetta!
688
01:12:33,300 --> 01:12:35,576
C'è qualcun altro,
dobbiamo liberarlo.
689
01:12:35,660 --> 01:12:38,493
- Neanche per sogno, andiamo.
- Un vecchio.
690
01:12:38,580 --> 01:12:41,811
L'ho visto quando ho cercato
di scappare.
691
01:12:43,500 --> 01:12:45,730
Ok, Brando. Portali tu fuori.
692
01:12:45,820 --> 01:12:47,970
- Io vengo con te.
- No!
693
01:12:48,060 --> 01:12:51,212
Tu non sai dove lo tengono, io sì!
694
01:12:55,660 --> 01:12:57,537
MUSICA IN SOTTOFONDO
695
01:12:59,620 --> 01:13:02,055
Di qua!
696
01:13:02,140 --> 01:13:03,972
- Di qua!
- Quella è chiusa.
697
01:13:05,940 --> 01:13:07,738
Proviamoci.
698
01:13:13,420 --> 01:13:15,297
- Visto'?
- Tienila tu.
699
01:13:27,580 --> 01:13:29,537
Fermati!
700
01:13:30,980 --> 01:13:32,857
Aspetta!
701
01:13:34,020 --> 01:13:35,852
Lui sa dov'è Michele.
702
01:13:38,340 --> 01:13:40,138
Da questa parte.
703
01:13:44,940 --> 01:13:46,772
(Michele) Sei sicura'?
704
01:13:47,540 --> 01:13:49,451
Sì... credo di sî.
705
01:13:54,420 --> 01:13:56,491
L'uscita è da questa parte.
706
01:13:58,180 --> 01:13:59,932
E' bloccata!
707
01:14:12,260 --> 01:14:14,615
(Michele) Ci hanno chiusi dentro.
708
01:14:14,700 --> 01:14:17,214
(Stella, in russo) Lui è qui.
709
01:14:23,660 --> 01:14:26,300
Fatti vedere, Andreijevic.
710
01:14:31,260 --> 01:14:33,820
Stella... perché'?
711
01:14:37,060 --> 01:14:41,258
- Io non sono Stella.
- Come non sei Stella'?
712
01:14:45,340 --> 01:14:47,217
Stella!
713
01:14:50,740 --> 01:14:52,970
Il mio nome è un altro.
714
01:14:55,020 --> 01:14:56,852
Artiglio.
715
01:14:58,340 --> 01:15:03,813
Quando la mia mente ne artiglia un'altra,
non ci sono effetti collaterali.
716
01:15:04,900 --> 01:15:08,131
Forse una lieve emicrania.
717
01:15:10,220 --> 01:15:12,291
E' tempo perso, Michele.
718
01:15:12,380 --> 01:15:19,252
A casa tua sei riuscito a sfuggirmi
ma da qui non puoi scappare.
719
01:15:19,340 --> 01:15:23,299
- Non sei mai venuto a casa mia.
- Oh, sî invece.
720
01:15:25,660 --> 01:15:28,095
< (Artiglio) lo ero lui.
721
01:15:29,300 --> 01:15:31,291
Preparo un tè.
722
01:15:34,700 --> 01:15:37,738
Come ero la tua amica Stella.
723
01:15:37,820 --> 01:15:39,652
(in russo) Portami alla cella.
724
01:15:44,540 --> 01:15:48,090
Tu sei come me, Michele.
725
01:15:50,100 --> 01:15:52,740
Siamo due Speciali.
726
01:15:55,500 --> 01:15:57,332
Io non sono come te.
727
01:16:23,380 --> 01:16:25,098
Ho detto basta!
728
01:16:25,180 --> 01:16:27,569
Pensa alla tua amica.
729
01:16:37,380 --> 01:16:40,657
- Ma sei sicuro'?
- Sì, me l'ha detto Michele.
730
01:16:40,740 --> 01:16:42,492
Non ci posso credere.
731
01:16:45,620 --> 01:16:47,736
- Non ci sono più guardie.
- Andiamo.
732
01:16:53,220 --> 01:16:54,972
(in russo) Partiamo.
733
01:16:57,220 --> 01:16:59,336
ALLARME
734
01:17:08,180 --> 01:17:11,059
Non so cos'è ma non mi piace
per niente.
735
01:17:21,900 --> 01:17:23,777
Aspetta!
736
01:17:24,260 --> 01:17:26,297
PARLA IN RUSSO
737
01:17:29,500 --> 01:17:31,855
Michele non è qui!
738
01:17:33,540 --> 01:17:35,770
Sta per esplodere.
739
01:17:42,380 --> 01:17:44,417
Siamo in viaggio.
740
01:17:44,500 --> 01:17:47,731
Finalmente si torna a casa.
741
01:17:47,820 --> 01:17:52,849
Mi ringrazierai non appena
potrai riabbracciare tua madre.
742
01:17:52,940 --> 01:17:54,851
Non è vero.
743
01:17:54,940 --> 01:18:00,891
- L'avete uccisa, siete stati voi.
- L normali le hanno fatto del male...
744
01:18:00,980 --> 01:18:04,655
ma non l'hanno uccisa.
745
01:18:04,740 --> 01:18:08,620
E adesso la Divisione è nostra.
746
01:18:10,500 --> 01:18:12,218
Aiuto!
747
01:18:13,100 --> 01:18:14,932
Aiuto!
748
01:18:16,700 --> 01:18:18,452
Aiuto!
749
01:18:20,300 --> 01:18:22,814
- Siamo chiusi dentro!
- La porta è bloccata!
750
01:18:23,620 --> 01:18:27,614
Tua madre è viva
e ti sta aspettando.
751
01:18:29,380 --> 01:18:31,291
State indietro!
752
01:18:36,100 --> 01:18:40,219
Ora mettiamo la tua amica Stella
nella capsula di salvataggio...
753
01:18:40,300 --> 01:18:43,372
e la rispediamo sana e salva
in superficie.
754
01:18:44,500 --> 01:18:48,573
- State bene'? Michele? Stella'?
- Sono giù.
755
01:18:50,340 --> 01:18:53,219
- Scendete! Presto!
- Qui esplode tutto!
756
01:19:04,420 --> 01:19:06,138
RUMORE INDISTINTO
757
01:19:12,300 --> 01:19:16,737
- Dov'è mio figlio'?
- Io... non lo so.
758
01:19:16,820 --> 01:19:20,370
Mi sono svegliato qui dentro,
non mi ricordo più niente.
759
01:19:20,460 --> 01:19:23,339
- Non ti credo, portami da lui!
- E' così, ti dico.
760
01:19:23,420 --> 01:19:26,776
Non so neanche come ho fatto
a farmi questo.
761
01:19:26,860 --> 01:19:28,817
Non trovo più i miei occhiali.
762
01:19:28,900 --> 01:19:31,335
Giovanna, andiamo!
763
01:19:31,420 --> 01:19:33,570
ALLARME Michele non è più qui.
764
01:19:35,060 --> 01:19:37,131
Sta dicendo la verità.
765
01:19:41,060 --> 01:19:43,256
Sinistra! Scala!
766
01:19:51,100 --> 01:19:53,091
UALLARME CESSA
767
01:19:53,180 --> 01:19:55,171
- Vai, vai!
- Correte!
768
01:19:55,260 --> 01:19:57,092
Via di qui! Correte!
769
01:20:26,220 --> 01:20:27,813
Michele.
770
01:20:40,900 --> 01:20:44,416
Tu non c'entri niente
con questa gente normale...
771
01:20:44,500 --> 01:20:47,777
con le loro vite normali...
772
01:20:49,660 --> 01:20:54,689
spese a cercare di far quadrare
i conti che non tornano...
773
01:20:54,780 --> 01:21:02,130
e tirare su marmocchi che fanno
le stesse vite dei loro padri.
774
01:21:05,260 --> 01:21:11,256
Siamo noi la tua famiglia
e il tuo destino.
775
01:21:22,500 --> 01:21:26,289
Mostrami cosa sai fare.
776
01:21:35,420 --> 01:21:37,536
Michele Silenzi...
777
01:21:38,300 --> 01:21:40,177
No!
778
01:21:42,820 --> 01:21:44,777
No!
779
01:22:00,860 --> 01:22:04,569
- Tua madre sarà molto delusa.
- Mia madre è morta.
780
01:22:09,220 --> 01:22:10,938
Stella.
781
01:22:11,020 --> 01:22:13,614
Come si fa adesso'?
Non si capisce niente.
782
01:22:13,700 --> 01:22:16,294
- Dovrebbe essere questo.
- Come "dovrebbe"?
783
01:22:17,540 --> 01:22:19,816
ALLARME
784
01:22:56,580 --> 01:22:59,811
(balbettando) Possiamo vederlo
un'altra volta'?
785
01:23:08,820 --> 01:23:12,290
Deve essere un'illusione ottica,
come un miraggio.
786
01:23:12,380 --> 01:23:15,691
Non ci sono più dubbi.
787
01:23:15,780 --> 01:23:18,579
Da oggi anche la nostra città
ha il suo supereroe.
788
01:23:18,660 --> 01:23:23,291
Mi dispiace dirti che non esistono
i supereroi.
789
01:23:23,380 --> 01:23:27,010
- Zitto tu che non hai ancora chiarito la tua posizione...
- Cosa dici?
790
01:23:27,100 --> 01:23:30,809
- Lui non c'entra niente.
- Ecco, bravo! Diglielo tu!
791
01:23:32,420 --> 01:23:34,411
STARNUTISCE
792
01:23:47,700 --> 01:23:49,532
Scusa un attimo.
793
01:23:59,180 --> 01:24:02,138
- Io lo so cosa vuoi fare.
- E' necessario.
794
01:24:02,220 --> 01:24:05,372
- Perché?
- Perché ora tutti sanno che sei speciale.
795
01:24:05,460 --> 01:24:08,020
- Appunto!
- Sarai sempre in pericolo.
796
01:24:09,020 --> 01:24:11,534
- Non m'importa.
- A me sî.
797
01:24:11,620 --> 01:24:14,658
Non devi avere una vita
come quella che ho avuto io.
798
01:24:14,740 --> 01:24:18,620
Io non voglio che tutto
torni come prima.
799
01:24:22,300 --> 01:24:26,419
- II mio potere sparirà'?
- II tuo potere non può sparire.
800
01:24:26,500 --> 01:24:30,016
- Forse ne hai anche degli altri.
- E tu'? Te ne vai'?
801
01:24:32,020 --> 01:24:35,012
Saprò sempre quando
avrai bisogno di me.
802
01:24:36,540 --> 01:24:40,534
Ma se cercavano me,
perché hanno rapito Stella'?
803
01:24:43,940 --> 01:24:45,738
Ora questo non importa.
804
01:24:47,220 --> 01:24:51,532
La sola cosa importante
è che nessuno ricordi questa notte.
805
01:24:57,820 --> 01:25:00,016
Dammi solo un minuto, papà.
806
01:25:02,500 --> 01:25:05,060
Michi! Non ti trovavo più!
807
01:25:08,420 --> 01:25:09,854
Sono confusa.
808
01:25:09,940 --> 01:25:12,454
E' la cosa più incredibile
che mi sia mai capitata.
809
01:25:12,540 --> 01:25:14,338
Anche a me.
810
01:25:17,220 --> 01:25:18,938
Che c'è'?
811
01:25:19,860 --> 01:25:21,658
Stella...
812
01:25:24,340 --> 01:25:26,297
tu ti dimenticherai di me.
813
01:25:28,340 --> 01:25:30,251
Impossibile!
814
01:25:31,780 --> 01:25:34,693
Tu vai dagli altri, io ti raggiungo.
815
01:25:59,620 --> 01:26:02,373
(prefetto) Che significa
"non ricordo nulla"?
816
01:26:02,460 --> 01:26:05,612
Quello che ho detto!
E' tutto così confuso...
817
01:26:05,700 --> 01:26:07,976
Ma come si spiega
un'amnesia collettiva'?
818
01:26:08,060 --> 01:26:10,449
Io proprio non capisco!
819
01:26:10,540 --> 01:26:14,374
E' come se fossi stato posseduto
da una forza aliena.
820
01:26:14,460 --> 01:26:17,657
Ma lei c'è stata
sopra quel natante'?
821
01:26:17,740 --> 01:26:19,492
Sì, mi pare di sî.
822
01:26:19,580 --> 01:26:22,572
- I bambini li ha liberati'?
- Certo!
823
01:26:22,660 --> 01:26:25,937
- Non so come sia successo.
- Allora si prenda il merito.
824
01:26:26,020 --> 01:26:29,536
Così chiudiamo questa storia
una volta per tutte.
825
01:26:29,620 --> 01:26:31,770
- Complimenti!
- Grazie.
826
01:26:41,540 --> 01:26:45,295
Grazie alrlspettore Superiore
Giovanna Silenzi...
827
01:26:45,380 --> 01:26:48,691
si risolve con un lieto fine
e molti interrogativi...
828
01:26:48,780 --> 01:26:51,579
Ia storia della sparizione
dei tre ragazzi.
829
01:26:51,660 --> 01:26:53,492
< (tv) Passiamo ora allo sport.
830
01:26:53,580 --> 01:26:57,096
- Anche sui giornali'?
- Tua mamma è un eroe.
831
01:26:57,180 --> 01:26:59,820
< (Giovanna) L'importante
è che siano salvi.
832
01:26:59,900 --> 01:27:01,254
< Grazie, mamma.
833
01:27:01,340 --> 01:27:04,139
Mia madre mi ha detto che è fiera
di me per la prima volta.
834
01:27:04,220 --> 01:27:07,611
- (sottovoce) Tanto io lo so che sei stato tu.
- Ssh!
835
01:27:08,580 --> 01:27:10,776
A proposito, mostro...
836
01:27:10,860 --> 01:27:13,693
stasera ti porto a mangiare la pizza.
837
01:27:13,780 --> 01:27:16,374
- Telo meriti dopo quello che hai fatto.
- Cosa'?
838
01:27:16,460 --> 01:27:19,657
Qualcuno mi ha detto
che hai preso 8 in matematica!
839
01:27:19,740 --> 01:27:23,051
- Come hai fatto'? Hai copiato'?
- No. - Sì, hai copiato.
840
01:27:23,140 --> 01:27:25,256
:
841
01:27:25,340 --> 01:27:27,695
- No!
- Te lo leggo negli occhi.
842
01:27:27,780 --> 01:27:29,851
Ciao!
843
01:27:34,700 --> 01:27:36,930
Sei stata brava.
844
01:27:37,020 --> 01:27:38,658
Li hai riportati a casa.
845
01:27:40,260 --> 01:27:42,092
Te l'avevo promesso.
846
01:27:43,060 --> 01:27:45,370
Ciao... mamma.
847
01:27:49,060 --> 01:27:51,256
MUSICA ROCK
848
01:27:58,900 --> 01:28:00,857
Scusa, non ti ho visto!
849
01:28:03,500 --> 01:28:05,218
Ciao!
850
01:28:24,300 --> 01:28:26,211
Silenzi!
851
01:28:29,300 --> 01:28:32,213
Sei contento che sono tornato'?
852
01:28:37,780 --> 01:28:40,294
Ivan, tu non sei davvero stupido.
853
01:28:40,380 --> 01:28:43,293
Hai solo un disturbo dell'attenzione,
non e una cosa grave.
854
01:28:43,380 --> 01:28:45,337
La puoi controllare.
855
01:28:46,140 --> 01:28:49,292
E tu, se proprio vuoi prendertela
con qualcuno...
856
01:28:49,380 --> 01:28:51,496
prenditela con tuo padre.
857
01:28:51,580 --> 01:28:53,378
Cosa'?
858
01:28:55,060 --> 01:28:56,858
Volete picchiarmi'?
859
01:28:57,500 --> 01:28:59,730
Fate pure.
860
01:29:02,460 --> 01:29:05,054
Allora, se mi permettete...
861
01:29:05,140 --> 01:29:07,256
MUSICA IN SOTTOFONDO
862
01:29:14,580 --> 01:29:17,015
- Stella!
- Ciao.
863
01:29:17,100 --> 01:29:19,137
Non ti fermi alla festa'?
864
01:29:19,220 --> 01:29:23,578
Non mi va di essere festeggiata
perché sono stata rapita.
865
01:29:25,180 --> 01:29:27,012
Ci vediamo.
866
01:29:32,860 --> 01:29:34,897
STARNUTISCE
867
01:29:41,900 --> 01:29:44,540
Sei sempre raffreddato tu, eh'?
868
01:29:45,380 --> 01:29:47,815
Facciamo la strada insieme'?
869
01:29:52,220 --> 01:29:54,052
Perché no'?
870
01:29:54,140 --> 01:29:57,451
Sono preoccupata per domani
che c'è il compito di matematica.
871
01:29:57,540 --> 01:30:00,100
- Ma io ho trovato un trucco.
- Un trucco'?
872
01:30:01,380 --> 01:30:05,374
Beh, trucco... diciamo trucco.
873
01:30:06,300 --> 01:30:08,894
(Michele) E' più facile
di quello che pensi.
874
01:30:22,820 --> 01:30:26,370
Generale, la nostra missione è fallita.
875
01:30:26,460 --> 01:30:29,100
Lo speciale Andreijevic
ci è sfuggito.
876
01:30:40,260 --> 01:30:42,092
VERSO - TONFO
877
01:30:42,180 --> 01:30:44,171
IL SOLDATO TOSSISCE
878
01:30:45,100 --> 01:30:46,977
Ssh!
879
01:30:48,380 --> 01:30:50,291
Generale...
880
01:30:50,380 --> 01:30:55,580
Abbiamo trovato la giovane Natasha
nascosta in Marocco.
881
01:30:57,260 --> 01:30:59,729
Questa è una buona notizia.
882
01:31:06,820 --> 01:31:08,731
M: - %l°lÙ-
883
01:31:27,260 --> 01:31:29,297
VAGITI
884
01:31:36,980 --> 01:31:38,857
Natasha.
885
01:31:41,500 --> 01:31:43,650
Piccolina, non piangere.
886
01:31:46,060 --> 01:31:48,256
Siamo liberi finalmente.
887
01:31:58,580 --> 01:32:00,696
MUSICA IN SOTTOFONDO
59746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.