All language subtitles for Horrible Histories S03E07 Episode 7 1080p NF WEB-DL DDP2 0 x264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:07,520 # Terrible Tudors, Gorgeous Georgians 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,000 # Slimy Stuarts, Vile Victorians 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 # Woeful wars, Ferocious fights 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,720 # Dingy castles, Daring knights 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,480 # Horrors that defy description, Cutthroat Celts, awful Egyptians 6 00:00:14,560 --> 00:00:17,120 # Vicious Vikings cruel crimes Punishments from ancient times 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,600 # Roman, rotten, rank and ruthless 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,040 # Cavemen, savage, fierce and toothless 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,280 # Groovy Greeks, Brainy sages 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,680 # Mean and measly Middle Ages 11 00:00:22,760 --> 00:00:25,400 # Gory stories, we do that 12 00:00:25,520 --> 00:00:28,040 # And your host a talking rat 13 00:00:28,120 --> 00:00:30,840 # The past is no longer a mystery 14 00:00:30,920 --> 00:00:36,360 # Welcome to Horrible Histories # 15 00:00:37,640 --> 00:00:39,360 MAN READING TITLE 16 00:00:41,080 --> 00:00:45,320 Everyone knew about the pyramids we built to house our dead pharaohs 17 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 because you could see them from miles around. 18 00:00:48,200 --> 00:00:52,560 But some of our later designs were a little bit more...well, secret. 19 00:00:53,560 --> 00:00:55,560 Okay, okay, 20 00:00:55,640 --> 00:00:57,720 and open your eyes. 21 00:00:58,080 --> 00:00:59,640 Ta-da! 22 00:01:01,160 --> 00:01:03,480 Where's the tomb I ordered you to build for me? You are looking at your own brand new, 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,320 state-of-the-art, cutting-edge burial tomb. 24 00:01:08,640 --> 00:01:10,080 -No, I'm not. -Yes, you are. 25 00:01:10,440 --> 00:01:12,160 You just can't see it. 26 00:01:12,880 --> 00:01:14,280 -You're fired. -Mm? 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,080 No, no, no, no, no, no, no. 28 00:01:17,160 --> 00:01:18,840 Look, it is there, 29 00:01:19,160 --> 00:01:21,120 it's just under the ground. 30 00:01:21,240 --> 00:01:22,560 Under the ground? 31 00:01:23,160 --> 00:01:25,560 What good does that do me? I'm a pharaoh! 32 00:01:25,800 --> 00:01:28,040 I'm an Egyptian God walking the earth. 33 00:01:28,160 --> 00:01:29,880 When I pass over into the afterlife, 34 00:01:29,960 --> 00:01:35,160 I want to be buried in a majestic golden pyramid 150 metres high. 35 00:01:35,440 --> 00:01:36,600 No, you don't. 36 00:01:36,840 --> 00:01:38,880 No, no, no! Think about it. 37 00:01:39,600 --> 00:01:44,120 Your dad, they stuck him in a massive golden pyramid 38 00:01:44,280 --> 00:01:47,880 that all the grave robbers could see for miles around 39 00:01:48,040 --> 00:01:51,120 and, of course, they all came down and robbed his gold. 40 00:01:51,240 --> 00:01:53,240 And what do you think it was like for your poor dad, 41 00:01:53,320 --> 00:01:55,840 arriving there in the afterlife with no royal treasure? 42 00:01:56,440 --> 00:01:57,760 -Embarrassing. -What? 43 00:01:58,440 --> 00:02:01,040 -It was embarrassing. -Very embarrassing. 44 00:02:01,440 --> 00:02:05,560 Whereas with this design, they won't even be able to find your tomb. 45 00:02:05,640 --> 00:02:09,440 The whole thing is buried under the desert. 46 00:02:10,880 --> 00:02:12,400 Okay, well, it's not what I was expecting, 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,440 but I asked you to build me a great royal tomb 48 00:02:14,520 --> 00:02:16,600 and I suppose you built me a great royal tomb, so... 49 00:02:16,720 --> 00:02:18,240 Absolutely! 50 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 Right. Well, thanks. 51 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 Oh, and here's your bonus. 52 00:02:23,040 --> 00:02:24,520 Um, there's nothing there? 53 00:02:24,880 --> 00:02:26,120 Oh, there is. 54 00:02:26,640 --> 00:02:28,280 You just can't see it. 55 00:02:29,040 --> 00:02:30,280 Laters. 56 00:02:32,960 --> 00:02:36,840 Pharaoh Tutankhamen was buried in an underground tomb just like that one, 57 00:02:37,040 --> 00:02:40,040 which wasn't found for more than 3,000 years, 58 00:02:40,200 --> 00:02:45,400 making Tutankhamen the undisputed world hide-and-seek champion. Ha, ha! 59 00:02:45,600 --> 00:02:48,360 And it wasn't just the pharaoh's burial tomb that was important, 60 00:02:48,520 --> 00:02:49,960 but what went in it. 61 00:02:50,760 --> 00:02:52,320 And so I die. 62 00:02:52,760 --> 00:02:56,880 Thank you, my wonderful slaves, for taking care of my every need. 63 00:02:57,680 --> 00:03:02,240 Mighty Pharaoh, it has been our privilege to serve, 64 00:03:02,880 --> 00:03:06,240 and we shall all miss you as you take your journey to the afterlife. 65 00:03:06,520 --> 00:03:09,600 What? No, you won't. You're coming with me. 66 00:03:09,880 --> 00:03:13,840 Guards! Sacrifice my slaves and bury them in here with me. 67 00:03:14,040 --> 00:03:16,480 You're killing us all after everything we've done for you? 68 00:03:16,640 --> 00:03:19,760 Who else is gonna take care of all my things in the afterlife? Guards! 69 00:03:19,840 --> 00:03:22,120 But it's so unfair! There must be some other way. There is! I'm a shouty man. 70 00:03:25,120 --> 00:03:27,160 Are you an Egyptian pharaoh on your death bed? 71 00:03:27,240 --> 00:03:31,400 Are you starting to think that sacrificing real people might just be a little bit unfair? 72 00:03:31,480 --> 00:03:33,680 Then try new Egyptian Ushabti dolls, 73 00:03:33,760 --> 00:03:37,680 the slaves you can have buried with you without having to killing anyone first. 74 00:03:37,760 --> 00:03:40,120 -That sounds excellent. -What, little dolls? 75 00:03:40,200 --> 00:03:42,880 That's right! These beautiful handcrafted figurines 76 00:03:43,000 --> 00:03:46,640 will magically turn into actual servants to look after your every need in the afterlife. 77 00:03:46,720 --> 00:03:48,680 And there's hundreds of different ones to collect. 78 00:03:48,760 --> 00:03:50,200 SHOUTY MAN READING 79 00:03:54,800 --> 00:03:56,280 PHARAOH: These look my size. 80 00:03:59,560 --> 00:04:01,640 To wipe your majestic bum. 81 00:04:01,720 --> 00:04:03,000 How does this work? 82 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 My, that's first class. 83 00:04:05,720 --> 00:04:06,760 READING 84 00:04:09,560 --> 00:04:10,880 MAN READING 85 00:04:15,640 --> 00:04:17,000 MAN READING TITLE 86 00:04:18,720 --> 00:04:23,160 Did you know George I, King of England, actually came from Germany? 87 00:04:23,240 --> 00:04:25,920 And that made things a little tricky for him. 88 00:04:27,960 --> 00:04:31,680 The Right Honourable Member of Parliament, Mr Robert Walpole. 89 00:04:34,080 --> 00:04:36,600 Your Majesty, I bring grave news, I'm afraid. 90 00:04:36,720 --> 00:04:40,040 The company we set up to profit from slave trading in South America 91 00:04:40,320 --> 00:04:43,360 has, it seems, it's been promising rather more than it can deliver. 92 00:04:43,560 --> 00:04:47,560 Without firm action, this crisis could well spell the end for both of us. 93 00:04:47,880 --> 00:04:48,880 Er, was ist das? 94 00:04:49,560 --> 00:04:50,840 Ah! 95 00:04:51,000 --> 00:04:55,040 Your English seems to have got worse again, Your Majesty. 96 00:04:55,120 --> 00:04:56,400 Er, was? 97 00:04:56,960 --> 00:05:00,040 Have you been back over to Germany again? 98 00:05:00,120 --> 00:05:02,760 Ja, ja. Ich leibe Deutschland, ja. 99 00:05:02,840 --> 00:05:04,160 Yes, I know you love Germany. 100 00:05:04,240 --> 00:05:07,480 Some would say for an English king you spend rather too much time there. 101 00:05:07,640 --> 00:05:08,960 -Was? -Er, nothing. 102 00:05:09,440 --> 00:05:12,760 We have a bit of a crisis. 103 00:05:13,200 --> 00:05:14,280 Ja, ja? 104 00:05:14,360 --> 00:05:18,040 I'd like to help solve the crisis, 105 00:05:18,280 --> 00:05:21,720 but I don't have enough power. 106 00:05:21,880 --> 00:05:23,320 Ja, ja? 107 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 Do you understand me 108 00:05:24,920 --> 00:05:28,080 or are you just repeating the word "yes" in German? 109 00:05:28,720 --> 00:05:29,920 Ja, ja. 110 00:05:30,000 --> 00:05:32,680 Your Majesty, you cannot make this problem just go away 111 00:05:32,760 --> 00:05:37,240 simply by repeating "yes", after everything I...say. 112 00:05:38,080 --> 00:05:40,160 Now I think about it... 113 00:05:40,280 --> 00:05:45,000 Would you like me to solve the crisis for you? 114 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 Ja! 115 00:05:46,160 --> 00:05:49,600 And would you be willing to make me First Lord of the Treasury 116 00:05:49,720 --> 00:05:51,600 and Chancellor of the Exchequer? 117 00:05:51,720 --> 00:05:54,240 Basically, making me in charge of the entire country 118 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 a sort of "Prime Minister"? 119 00:05:56,880 --> 00:05:58,000 Was? 120 00:05:58,160 --> 00:06:00,000 -No, the other word. -Ja? 121 00:06:00,160 --> 00:06:01,400 That's the one! 122 00:06:01,480 --> 00:06:03,000 Well, thank you very much, 123 00:06:03,720 --> 00:06:07,600 If you wouldn't mind just signing there, make it all official. 124 00:06:07,840 --> 00:06:10,360 Wonderful! Well, that's that then. 125 00:06:12,080 --> 00:06:13,760 Ooh! Um, 126 00:06:14,080 --> 00:06:17,040 while I think about it, would it be okay for the country 127 00:06:17,120 --> 00:06:21,880 to buy me a nice big house, you know, as "Prime Minister"? 128 00:06:22,440 --> 00:06:23,800 No...problem. 129 00:06:23,960 --> 00:06:25,800 Oh, did you understand that? 130 00:06:26,160 --> 00:06:28,360 Or are you just saying some English words you remembered? 131 00:06:28,600 --> 00:06:30,000 No problem? 132 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 Yep, thought as much. 133 00:06:34,160 --> 00:06:35,320 Auf wiedersehen. 134 00:06:37,400 --> 00:06:41,960 That's right, Walpole got Houghton Hall thanks to George I. 135 00:06:42,120 --> 00:06:46,760 But in 1732, George II gave him a new London residence. 136 00:06:47,080 --> 00:06:48,840 Number 10 Downing Street. 137 00:06:49,240 --> 00:06:51,720 So whenever the Prime Minister of Britain walks into Number 10, 138 00:06:51,800 --> 00:06:53,760 he has George II to thank. 139 00:06:54,200 --> 00:06:57,360 Oh, by the way, did you know where George II died? Mm? 140 00:06:57,840 --> 00:06:59,080 On the toilet. 141 00:06:59,160 --> 00:07:03,600 Well, only appropriate, I guess. He was a number two. Ha, ha, ha! 142 00:07:07,240 --> 00:07:09,680 -BAGPIPES PLAYING -Hello and welcome to HHTV Sport, 143 00:07:09,920 --> 00:07:13,240 bringing you historical sports direct from the past. 144 00:07:13,520 --> 00:07:17,280 Today, it's over to Scotland for some unusual Highland games. 145 00:07:17,480 --> 00:07:22,000 To find out more, I'll hand you over to our commentary team live in the 1820s. 146 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 Well, today's programme features 147 00:07:23,960 --> 00:07:26,440 a number of traditional Highland game pursuits. 148 00:07:26,640 --> 00:07:28,120 There's the running race, 149 00:07:28,200 --> 00:07:31,720 the lifting a heavy stone competition and throwing a hammer, 150 00:07:32,080 --> 00:07:34,200 preferably in the direction of the bagpipe player. 151 00:07:34,280 --> 00:07:35,400 WHOOSH 152 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 -MAN SCREAMS -Oops. 153 00:07:37,960 --> 00:07:39,800 Feel a bit bad about saying that now. 154 00:07:40,320 --> 00:07:43,480 Anyhow, there's one particular event that caught my attention 155 00:07:43,560 --> 00:07:47,240 and I have the winner here with me now. Jamie, congratulations. 156 00:07:47,320 --> 00:07:48,560 Thanks, Andrea. 157 00:07:48,640 --> 00:07:52,880 So, you won for the bizarrely-named "twisting the cow" competition. 158 00:07:53,120 --> 00:07:55,000 Can you tell us exactly what that involves? 159 00:07:55,080 --> 00:07:59,000 Well, Andrea, it involves twisting the four legs off a cow. 160 00:08:00,360 --> 00:08:01,400 A, a dead cow? 161 00:08:01,480 --> 00:08:03,760 Aye, a dead cow. We're not animals! 162 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 And can you tell us exactly how you made it through to today's final? 163 00:08:08,200 --> 00:08:10,400 Well, I put in a lot of hard work, 164 00:08:10,480 --> 00:08:12,520 but mostly I did it on the hoof! 165 00:08:13,360 --> 00:08:17,520 Ah, ha, ha, ha! On the hoof! Ha! 166 00:08:17,760 --> 00:08:21,240 I imagine twisting the leg of a cow is pretty difficult. 167 00:08:21,320 --> 00:08:22,560 Do you get many injuries? 168 00:08:22,840 --> 00:08:26,200 Aye, well I did tear a calf muscle during my warm-up. 169 00:08:26,400 --> 00:08:28,040 But I've never been injured myself! 170 00:08:32,360 --> 00:08:34,480 And what was your prize for winning? 171 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 Er, a fattened sheep. 172 00:08:37,560 --> 00:08:41,440 Great! And are you confident about winning next year's competition? 173 00:08:41,520 --> 00:08:43,840 Aye, I'm quite bullish about it. 174 00:08:46,880 --> 00:08:49,720 Good luck with that. Back to the studio. 175 00:08:50,200 --> 00:08:52,240 -Want some? -No, that's all right. I'm vegan. 176 00:08:52,320 --> 00:08:53,760 Okay, fair enough. 177 00:08:56,600 --> 00:08:58,280 MAN READING TITLE 178 00:09:03,440 --> 00:09:06,160 Hello and welcome to Horrible Points Of View. 179 00:09:06,560 --> 00:09:09,120 We've just been going through the vaults at the BBC 180 00:09:09,280 --> 00:09:12,320 and have dug out this bag of letters from the Stuart era. 181 00:09:12,640 --> 00:09:15,040 A number of them concern a recent performance 182 00:09:15,120 --> 00:09:17,240 of Shakespeare's Romeo and Juliet. 183 00:09:17,520 --> 00:09:18,880 What's the problem, guys? 184 00:09:19,520 --> 00:09:21,120 MAN READING 185 00:09:32,160 --> 00:09:35,840 It may sound strange, but up until the reign of King Charles II, 186 00:09:36,040 --> 00:09:39,480 all female roles in theatre were played by men. 187 00:09:39,960 --> 00:09:42,320 And not everyone was happy when this changed. 188 00:09:42,560 --> 00:09:46,200 I can't believe I've been training for over a year 189 00:09:46,280 --> 00:09:49,960 to play the part of Juliet and then they give it to a woman. 190 00:09:51,320 --> 00:09:54,240 I mean, a woman dressed as a woman on the stage! 191 00:09:55,240 --> 00:09:56,440 It just doesn't seem right. 192 00:09:57,200 --> 00:09:59,760 Well, we took the complaints right to the very top 193 00:10:00,040 --> 00:10:03,440 and found out what King Charles II had to say on the matter. 194 00:10:03,560 --> 00:10:05,760 Marvellous! Splendid! Wonderful! 195 00:10:06,440 --> 00:10:07,640 What was the question again? 196 00:10:08,240 --> 00:10:10,480 So next time you're watching Hannah Montana, 197 00:10:10,560 --> 00:10:12,560 be thankful you're not in the Stuart era, 198 00:10:12,640 --> 00:10:15,600 or she'd be played by a bloke. Good night. 199 00:10:16,040 --> 00:10:19,320 Those English actors thought they had it bad in the Stuart era. 200 00:10:19,480 --> 00:10:21,680 What about this French star of the stage? 201 00:10:21,840 --> 00:10:25,200 He had a particularly unpleasant final performance, I can tell you. 202 00:10:28,120 --> 00:10:30,160 # Stupid deaths, stupid deaths # They're funny 'cause they're true 203 00:10:32,360 --> 00:10:37,720 # Whoo! Stupid deaths, stupid deaths, Hope next time it's not you, hee-hee! # 204 00:10:38,400 --> 00:10:40,680 And I've hated foreigners ever since. 205 00:10:40,880 --> 00:10:43,440 Mm, especially the French. Next! 206 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 -Name. -Moliere. 207 00:10:46,840 --> 00:10:48,680 French actor and playwright. 208 00:10:48,760 --> 00:10:49,920 It's not my day, is it? 209 00:10:50,000 --> 00:10:52,880 And what sort of plays do you do? 210 00:10:52,960 --> 00:10:54,800 I was a master of comedy. 211 00:10:54,880 --> 00:10:56,920 Oh, this should be funny then. Well, come on, then. 212 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 Renversez les haricots. 213 00:10:59,080 --> 00:11:02,440 That's "spill the beans", but you probably already know that. 214 00:11:02,720 --> 00:11:06,360 Anyway, I was performing my most recent play, The Hypochondriac. 215 00:11:06,440 --> 00:11:07,840 The hyper-whaty-act? 216 00:11:08,000 --> 00:11:12,040 The Hypochondriac, it is someone who is convinced they are always ill 217 00:11:12,200 --> 00:11:16,320 when they are, er... Mon dieu, how you say? Not ill. 218 00:11:16,640 --> 00:11:20,640 Oh, well, we all know someone like that. Fit as a fiddle, really! 219 00:11:20,840 --> 00:11:21,920 Sorry, continue. 220 00:11:22,000 --> 00:11:24,440 I was in the middle of a quite masterful performance 221 00:11:24,520 --> 00:11:25,880 in The Hypochondriac, 222 00:11:25,960 --> 00:11:29,000 when I fell to the floor in a violent coughing fit. 223 00:11:29,080 --> 00:11:30,800 Oh. All part of the play, of course. 224 00:11:30,880 --> 00:11:34,080 Well, pas, pas, pas. The audience thought so as well. 225 00:11:34,280 --> 00:11:37,000 But no, this was a real violent coughing fit. 226 00:11:37,120 --> 00:11:39,000 So real in fact, that... 227 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Yes? That I died. 228 00:11:41,520 --> 00:11:42,560 You... 229 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 The Hypochondriac really was unwell. 230 00:11:48,160 --> 00:11:50,480 Did anyone in the audience die laughing? 231 00:11:51,040 --> 00:11:54,680 'Cause I think I might! Oh, go on. Au revoir! 232 00:11:54,760 --> 00:11:55,920 HE LAUGHS 233 00:11:56,000 --> 00:11:58,320 Oh, seriously, I might die laughing. 234 00:11:58,400 --> 00:12:01,080 Oh no, I'm dead already, aren't I? 235 00:12:01,480 --> 00:12:02,880 Oh, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 236 00:12:03,520 --> 00:12:04,600 Next! 237 00:12:04,680 --> 00:12:10,200 # Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you, hoo-hoo # 238 00:12:10,360 --> 00:12:11,760 HE LAUGHS 239 00:12:12,040 --> 00:12:14,960 The superstition that green brings bad luck to actors 240 00:12:15,080 --> 00:12:17,120 is said to originate from the colour of clothing 241 00:12:17,200 --> 00:12:19,560 Moliere was wearing at the time of his death. 242 00:12:19,840 --> 00:12:21,480 The rat knows all! 243 00:12:23,720 --> 00:12:25,480 MAN READING TITLE 244 00:12:27,440 --> 00:12:29,520 ANNOUNCER: Welcome to Historical Wife Swap, 245 00:12:29,720 --> 00:12:32,760 This is Mr Viking and his wife from Norway. 246 00:12:32,920 --> 00:12:34,320 HE GROWLS 247 00:12:34,400 --> 00:12:36,320 -Don't growl, dear. -Sorry love, sorry. 248 00:12:36,560 --> 00:12:39,600 ANNOUNCER: And this week, they'll be doing a wife swap with the Thralls, 249 00:12:39,680 --> 00:12:42,520 a family of slaves who live at the bottom of their garden. 250 00:12:42,680 --> 00:12:46,240 But how will these two very different classes of Norwegians get along? 251 00:12:46,880 --> 00:12:49,080 Mrs Viking has left her house and husband behind 252 00:12:49,160 --> 00:12:50,920 and is about to meet Mr Thrall. 253 00:12:51,520 --> 00:12:52,560 -You there. -Ah! 254 00:12:52,640 --> 00:12:55,640 -SHE SCREAMS -Oh, don't be alarmed. I'm just very ugly. 255 00:12:55,880 --> 00:12:59,400 I'm Mr Thrall. Um, you looking forward to being a Thrall for the week? 256 00:12:59,480 --> 00:13:00,560 Am I heck! 257 00:13:00,640 --> 00:13:02,280 Come on, it'll be fun. 258 00:13:02,360 --> 00:13:05,280 I mean, normally to be a Thrall, you have to be born a Thrall. 259 00:13:05,640 --> 00:13:07,800 I'm an uneducated slave, so was my father 260 00:13:07,880 --> 00:13:09,240 and my grandfather before him. 261 00:13:09,440 --> 00:13:11,600 My kids'll be slaves too. Won't you, Blobnose? 262 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 -Yeah. -SHE SCREAMS 263 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Chip off the old block, eh? 264 00:13:14,080 --> 00:13:15,640 Oh, what a horrible-looking boy! 265 00:13:15,720 --> 00:13:16,800 It's a girl. 266 00:13:17,560 --> 00:13:20,320 ANNOUNCER: Things aren't going any better at Mr Viking's house. 267 00:13:20,680 --> 00:13:22,320 Hello, I'm Mr Viking. 268 00:13:22,400 --> 00:13:24,640 Pleased to meet you. Actually, I'm not going to. 269 00:13:25,160 --> 00:13:26,360 So what's your name? 270 00:13:26,440 --> 00:13:29,400 Sorry, I forgot, you slaves need permission to speak, don't you? 271 00:13:29,480 --> 00:13:31,760 Well, for the rest of this week, permission granted. 272 00:13:31,840 --> 00:13:34,880 You're going to live like my wife now and she talks whenever she likes. 273 00:13:35,480 --> 00:13:36,880 And, boy, do I know it. 274 00:13:37,480 --> 00:13:39,440 ANNOUNCER: Meanwhile, Mrs Viking is getting her hands dirty 275 00:13:39,520 --> 00:13:42,360 as she helps Mr Thrall with his daily chores. 276 00:13:43,480 --> 00:13:46,880 Right, that must be enough. How long have I been digging for now? 277 00:13:46,960 --> 00:13:48,560 -About three minutes. -Three? 278 00:13:49,200 --> 00:13:50,640 I haven't worked this hard since... 279 00:13:51,560 --> 00:13:52,600 Well, ever. 280 00:13:52,680 --> 00:13:54,520 I've been working this hard since the age was five. 281 00:13:54,600 --> 00:13:56,720 And it's not just mending fences and digging for peat, 282 00:13:56,800 --> 00:13:59,760 it's building walls, herding animals, grinding corn 283 00:13:59,840 --> 00:14:02,120 and spreading pig muck. 284 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 SHE SCREAMS 285 00:14:04,240 --> 00:14:07,160 ANNOUNCER: It's dinner time at the Viking house. 286 00:14:07,920 --> 00:14:09,600 Do I have to wear this all the time? No, just while I'm eating. 287 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Finished. Oh. 288 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 Um, so how did you and Mrs Viking meet? 289 00:14:17,000 --> 00:14:18,560 -Snoradottir. -Pardon? 290 00:14:18,800 --> 00:14:21,480 It's not Mrs Viking, it's Mrs Snoradottir. 291 00:14:21,560 --> 00:14:23,240 Viking women don't take their husband's names. 292 00:14:23,320 --> 00:14:24,360 Oh, right. 293 00:14:24,440 --> 00:14:27,960 I was 15, she was 15. She was going through a very messy divorce. 294 00:14:28,040 --> 00:14:29,120 -You what? -Yeah, 295 00:14:29,200 --> 00:14:32,720 she dumped her first husband because he showed too much bare chest 296 00:14:33,120 --> 00:14:34,920 and then my family paid her to marry me. 297 00:14:35,520 --> 00:14:40,080 This Mrs Snottyflopper sounds awful. She gets paid to get married, 298 00:14:40,320 --> 00:14:43,720 she can get divorced when she likes for the silliest of reasons 299 00:14:43,840 --> 00:14:46,560 and she makes us Thralls do all the work for her. 300 00:14:46,680 --> 00:14:49,560 I tell you, I would like to give her a piece of my mind. 301 00:14:50,680 --> 00:14:52,760 Providing she gave me permission to speak, of course. 302 00:14:53,240 --> 00:14:55,240 Being a Thrall is really hard work. 303 00:14:55,360 --> 00:14:59,760 Apparently Mr Thrall and his wife have to do this stuff every day for free, 304 00:14:59,840 --> 00:15:00,920 just because they're ordered to 305 00:15:01,000 --> 00:15:04,120 by some bossy, horrible old Viking hag with no manners. 306 00:15:04,800 --> 00:15:06,880 Hang on, he means me! 307 00:15:07,400 --> 00:15:09,920 ANNOUNCER: It's time for the Vikings and Thralls to sit down 308 00:15:10,000 --> 00:15:11,800 and see what they've learned over the last week. 309 00:15:11,880 --> 00:15:16,680 And if I'm honest, sir, I find your wife snobbish, arrogant and lazy. 310 00:15:17,040 --> 00:15:19,880 -But I must say, she is quite a looker. -What? 311 00:15:20,320 --> 00:15:23,760 Well, your wife is fantastic at housework. 312 00:15:23,840 --> 00:15:27,200 She's a great cook. I mean, admittedly, she does look a bit like rotting meat, 313 00:15:27,280 --> 00:15:29,920 but then at least she doesn't tell you what to do all the time. 314 00:15:30,120 --> 00:15:31,440 Tell you what to do? 315 00:15:31,640 --> 00:15:34,520 I only take charge because you're always away killing monks 316 00:15:34,680 --> 00:15:36,120 or burning down villages! 317 00:15:36,320 --> 00:15:39,040 I mean, when was the last time you were around to dig up some peat 318 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 or put up a fence, hm? 319 00:15:41,000 --> 00:15:44,400 We don't need to dig up peat or put up a fence. 320 00:15:44,480 --> 00:15:46,240 Because we have Thralls for that, don't we? 321 00:15:46,320 --> 00:15:48,520 Well, I don't need to cook or clean. 322 00:15:48,600 --> 00:15:50,320 Because we have Thralls to do that too. 323 00:15:50,560 --> 00:15:52,160 MR VIKING: Yes, good. 324 00:15:52,840 --> 00:15:54,640 So basically what you're saying is 325 00:15:54,720 --> 00:15:57,440 things are pretty good as they are, when you think about it. 326 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 Not for us they're not. 327 00:15:58,720 --> 00:16:00,240 Permission to speak terminated. 328 00:16:00,320 --> 00:16:03,280 Yeah, I agree. Back to the bottom of the garden, you two. 329 00:16:04,760 --> 00:16:05,760 Do you know what? 330 00:16:06,200 --> 00:16:07,600 I forgot how ugly you are. 331 00:16:07,880 --> 00:16:10,360 Oh, you say the loveliest things! 332 00:16:10,440 --> 00:16:11,480 Come on. 333 00:16:14,840 --> 00:16:17,760 And it's from Viking Thralls that we get the expression 334 00:16:17,840 --> 00:16:21,840 "being in thrall to someone", meaning "being under their control". 335 00:16:22,040 --> 00:16:25,240 Like Marcus, my pet flea, is in thrall to me. 336 00:16:25,320 --> 00:16:26,880 He does everything I tell him. 337 00:16:26,960 --> 00:16:29,080 -HE BREAKS WIND -Marcus, stop that. 338 00:16:29,800 --> 00:16:32,480 -HE BREAKS WIND -Marcus, I'll have a bath, I will. 339 00:16:34,280 --> 00:16:35,960 WOMAN READING 340 00:16:44,840 --> 00:16:45,880 The answer is... 341 00:16:46,400 --> 00:16:51,600 B, Vikings had natural steam baths by pouring water over hot stones. 342 00:16:56,560 --> 00:16:58,080 ...to really freshen up. 343 00:16:59,520 --> 00:17:01,240 MAN READING TITLE 344 00:17:07,840 --> 00:17:09,760 Hello and welcome to the News At When. 345 00:17:10,000 --> 00:17:14,800 When? The 1400s when the people of Europe finally discovered America, 346 00:17:14,960 --> 00:17:18,280 which, for a big place, was very difficult to find 347 00:17:18,360 --> 00:17:20,360 and even more difficult to settle in. 348 00:17:20,720 --> 00:17:24,560 Here with more details is Bob Hale with the American report. Bob? 349 00:17:24,680 --> 00:17:27,120 Thank you, Sam. Well, the year is 1492 350 00:17:27,200 --> 00:17:29,520 and that right there is not quite America. 351 00:17:29,600 --> 00:17:32,480 It's what the Native Americans call Turtle Island or Anowarkowa 352 00:17:32,560 --> 00:17:34,920 or Ina Maka or, better still, just home. 353 00:17:35,000 --> 00:17:37,640 And they can call it what they like cos they're the only people there 354 00:17:37,720 --> 00:17:40,120 thanks to this big blue thing, the Atlantic Ocean, 355 00:17:40,200 --> 00:17:43,680 which has stopped them being bothered by anyone for, oh, about 500 years. 356 00:17:43,760 --> 00:17:45,000 But all that's about to change. 357 00:17:45,080 --> 00:17:47,360 Because here comes Italian explorer Christopher Columbus. 358 00:17:47,440 --> 00:17:49,680 The man who discovered America, right? Wrong! 359 00:17:49,760 --> 00:17:51,920 In fact, he only discovered these little islands down here 360 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 which he thought was India. 361 00:17:53,280 --> 00:17:56,360 So, he's only wrong by about 8,000 miles and that's why these islands 362 00:17:56,440 --> 00:17:59,040 are known as the West Indies, an interesting fact that can be found 363 00:17:59,120 --> 00:18:02,680 in Bob's Big Book Of Interesting Facts, available now, just £12.99. 364 00:18:03,200 --> 00:18:06,560 Next up then, it's another Italian, John Cabot, who in 1497 365 00:18:06,640 --> 00:18:08,960 also managed to not quite discover America, 366 00:18:09,040 --> 00:18:12,640 landing instead, up there in Newfoundland, which is also just an island. 367 00:18:12,720 --> 00:18:15,400 Followed in 1516 by the Spanish, who land here in Florida, 368 00:18:15,480 --> 00:18:18,520 which isn't an island but they think it is, so no points there either. 369 00:18:18,600 --> 00:18:21,240 It's going well, isn't it? But who's this? Oh, no! 370 00:18:21,320 --> 00:18:23,680 The English are coming, the English are coming! 371 00:18:23,760 --> 00:18:27,080 Yes, in 1587, Sir Walter Raleigh lands here in Virginia 372 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 and sets up the very first English colony, 373 00:18:29,080 --> 00:18:32,000 which promptly disappears without trace. Nice one, Wally. 374 00:18:32,120 --> 00:18:34,800 So what does England do? Well, it tries again, of course. 375 00:18:34,920 --> 00:18:38,760 Yes, 1607 and back in Virginia Jamestown is founded, and why there? 376 00:18:38,840 --> 00:18:42,040 Because there's gold there. But the Brits are so busy mining for gold, 377 00:18:42,120 --> 00:18:44,720 they forget to think about the things like growing food 378 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 and within a couple of years, 379 00:18:45,880 --> 00:18:47,800 they're so hungry they have to eat horrible things 380 00:18:47,880 --> 00:18:51,080 like poo and each other and sprouts and dirty water. 381 00:18:51,160 --> 00:18:52,520 Though not sprouts, obviously. 382 00:18:52,600 --> 00:18:55,200 And before long, they're dropping like the sales figures on my book 383 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 which I may have mentioned earlier. 384 00:18:56,880 --> 00:19:00,200 So by 1625, of the 7,000 Jamestown settlers, 385 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 more than 6,000 have died. 386 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 Sounds like they need some reinforcements. 387 00:19:03,720 --> 00:19:04,960 And here they come. 388 00:19:05,040 --> 00:19:07,880 Yes, it's 102 very religious people from the British Midlands. 389 00:19:07,960 --> 00:19:10,200 The Pilgrim Fathers, who make the Jamestown lot 390 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 look like the smartest men on earth. 391 00:19:11,880 --> 00:19:13,680 They bring no ploughs, no fishing line, 392 00:19:13,760 --> 00:19:17,440 no animals and one of them does bring 139 pairs of shoes. 393 00:19:17,520 --> 00:19:19,240 Now there are some very weird priorities. 394 00:19:19,520 --> 00:19:22,120 Luckily for the Pilgrims, the Native Americans take pity on them 395 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 and hold a giant feast. 396 00:19:23,480 --> 00:19:26,440 And the Pilgrims give thanks, which is where Thanksgiving comes from. 397 00:19:26,520 --> 00:19:28,760 What an interesting fact! It's also in the book. 398 00:19:29,080 --> 00:19:31,120 Next to rock up then, it's the Dutch who land here 399 00:19:31,200 --> 00:19:34,360 and name the place New Amsterdam, after the Dutch city of Amsterdam. 400 00:19:34,440 --> 00:19:36,600 The English steal it off them and rename it 401 00:19:36,680 --> 00:19:40,040 after the English city of York, which is how we get New York, see? 402 00:19:40,200 --> 00:19:41,880 And the Brits aren't the only ones out stealing. 403 00:19:42,040 --> 00:19:45,600 By 1750, everyone's at it, the French, the Spanish, the Brits, 404 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 all fighting each other for land, 405 00:19:47,040 --> 00:19:49,040 land which really belongs to the Native Americans, 406 00:19:49,120 --> 00:19:52,120 who understandably get a bit fed up with people trying to steal it off them. 407 00:19:52,320 --> 00:19:55,000 So, no sooner has Britain fought off the French and the Spanish, 408 00:19:55,080 --> 00:19:57,160 they have to start fighting the Native Americans. 409 00:19:57,240 --> 00:19:58,280 But not like that. 410 00:19:58,360 --> 00:19:59,840 Oh, no, that's way too fair. 411 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 Instead they give the Native Americans 412 00:20:01,520 --> 00:20:04,000 blankets infected with smallpox and let the disease do 413 00:20:04,080 --> 00:20:07,240 the fighting for them, a plan as it's horrible as it is effective. 414 00:20:07,360 --> 00:20:08,720 By which I mean, very. 415 00:20:08,800 --> 00:20:10,760 So now the British control most of East America 416 00:20:10,840 --> 00:20:13,560 and that's that, all done, job finished, story over, step back, everyone 417 00:20:13,640 --> 00:20:15,680 there's nothing to see here, there's nothing to see here. 418 00:20:16,360 --> 00:20:17,520 Or so we thought. 419 00:20:17,600 --> 00:20:20,160 The problem is the government back home want these American colonists 420 00:20:20,240 --> 00:20:23,640 to pay British taxes but not have any say in how that money's spent, 421 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 which seems really unfair, 422 00:20:24,880 --> 00:20:27,280 especially, since they put taxes on absolutely everything, 423 00:20:27,400 --> 00:20:30,280 even the one thing that no one can live without, tea! 424 00:20:30,360 --> 00:20:32,080 Yes, the tea tax really took the biscuit, 425 00:20:32,160 --> 00:20:35,840 so in 1773, the colonists stormed the tea ships in Boston Harbour 426 00:20:35,920 --> 00:20:38,440 and threw all the tea overboard, making a big statement. 427 00:20:38,520 --> 00:20:40,840 An even bigger statement of really salty tea, 428 00:20:40,920 --> 00:20:44,160 and that little "Boston Tea Party" was more than just a storm in a teacup, 429 00:20:44,440 --> 00:20:47,520 Within two years, the colonists went to war with Britain, the American Revolution. 430 00:20:47,680 --> 00:20:51,600 By 1776, it's goodbye Brits, as America declares its independence, 431 00:20:51,760 --> 00:20:55,560 they are now the United States of America, the USA, the US of A, 432 00:20:55,640 --> 00:20:58,520 Home of the Brave and Land of the Free, and do you know what else is free? 433 00:20:58,600 --> 00:21:00,520 Yes, it's this fantastic Bob Hale action figure 434 00:21:00,600 --> 00:21:04,160 when you buy my incredible new book, just £2.99 now. 435 00:21:04,240 --> 00:21:06,120 So what on earth are you waiting for? Come on every... 436 00:21:06,360 --> 00:21:08,720 Oh, that's more like it. Yep, don't worry, there's plenty to go around. 437 00:21:08,800 --> 00:21:11,760 Yes, one for you. Of course, yes, good, well done. 438 00:21:11,840 --> 00:21:14,040 And don't worry, Sam, I've saved you a signed copy. 439 00:21:18,080 --> 00:21:20,680 One of the famous figures of the American War of Independence 440 00:21:20,760 --> 00:21:22,040 is Paul Revere. 441 00:21:22,440 --> 00:21:25,760 He's well known for riding through the night to warn fellow Americans 442 00:21:25,840 --> 00:21:27,160 that the British were coming. 443 00:21:27,400 --> 00:21:32,360 What isn't so well known is that he was also a dentist and an inventor. 444 00:21:33,480 --> 00:21:35,360 Hi, I'm Paul Revere. 445 00:21:35,440 --> 00:21:38,600 Are you fed up with cleaning your teeth using your finger? 446 00:21:38,880 --> 00:21:41,520 A piece of rag? Someone else's finger? 447 00:21:41,600 --> 00:21:43,000 Or nothing at all? 448 00:21:43,080 --> 00:21:46,640 Then help is at hand, thanks to my amazing, not in any way effective, 449 00:21:46,720 --> 00:21:48,720 All-American Toothpaste. 450 00:21:48,880 --> 00:21:52,680 The unique three-stripe formula delivers complete mouth freshness. 451 00:21:53,400 --> 00:21:56,360 The white stripe is sugar, the yellow stripe is butter 452 00:21:56,440 --> 00:21:58,400 and the brown stripe is breadcrumbs. 453 00:21:58,480 --> 00:22:02,240 Say bye-bye to cavities and hello to totally rotten teeth. 454 00:22:02,560 --> 00:22:06,640 And not forgetting Paul Revere's special, not at all secret ingredient... 455 00:22:08,200 --> 00:22:12,000 For that bright yellow smile that will blow your friends away. 456 00:22:12,080 --> 00:22:13,200 HE COUGHS 457 00:22:13,320 --> 00:22:15,800 You'll never need to use another toothpaste. 458 00:22:16,120 --> 00:22:19,840 Paul Revere's All-American Toothpaste, because teeth are overrated. 459 00:22:19,920 --> 00:22:23,120 ANNOUNCER: Warning, new gunpowder formula. May contain gunpowder. 460 00:22:25,760 --> 00:22:27,440 MAN READING TITLE 461 00:22:28,840 --> 00:22:32,760 Our Roman emperor Caligula could be a really nasty piece of work 462 00:22:32,840 --> 00:22:34,400 even to his loyal followers. 463 00:22:34,840 --> 00:22:36,240 But don't tell him I told you so. 464 00:22:38,720 --> 00:22:42,600 Oh, oh, mighty Caligula! Are my eyes deceiving me? 465 00:22:42,680 --> 00:22:44,600 Have you recovered from your dreadful illness? 466 00:22:44,720 --> 00:22:46,160 Oh, thank the gods! 467 00:22:46,280 --> 00:22:48,600 -Don't touch the toga. -Oh, sorry. 468 00:22:48,760 --> 00:22:50,480 Indeed I am better 469 00:22:50,640 --> 00:22:53,640 and I'm told when my doctors didn't know what to do with me, 470 00:22:53,720 --> 00:22:56,040 it was you who came to my rescue. 471 00:22:56,120 --> 00:22:57,720 -Oh, it was nothing. -Nothing at all. 472 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 You begged the gods to make me better. 473 00:22:59,880 --> 00:23:01,760 Well, now you come to mention it... 474 00:23:01,840 --> 00:23:03,640 Oh, no I don't want to make a big thing of this at all, 475 00:23:03,720 --> 00:23:05,880 but it was actually my idea. 476 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 -All right! -But it was. 477 00:23:07,040 --> 00:23:09,280 -Why'd you have to do that? -Well, I came to say thank you, 478 00:23:09,360 --> 00:23:11,880 so, er, thank you, mm. 479 00:23:12,440 --> 00:23:15,280 -What, that's it? No gold? -No land? 480 00:23:15,360 --> 00:23:18,920 Not even a bit of small change for me? After all, it was my idea. 481 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Why do you keep saying it? 482 00:23:20,280 --> 00:23:22,880 Well, I don't know what you'd do with it where you're going? 483 00:23:23,080 --> 00:23:24,240 Am I missing something here? 484 00:23:24,320 --> 00:23:27,240 Well, I understand... and forgive me if I'm wrong here, but when you prayed to the gods for my speedy recovery, 485 00:23:30,560 --> 00:23:35,760 you did at one point offer the gods your lives in return for mine. 486 00:23:35,840 --> 00:23:38,040 Yes, technically. 487 00:23:38,120 --> 00:23:40,200 And my good health has recovered. 488 00:23:41,160 --> 00:23:45,600 So now, it's your turn to keep your side of the bargain! HE LAUGHS 489 00:23:45,680 --> 00:23:49,040 Chop-chop, or stab-stab if you prefer it. 490 00:23:49,120 --> 00:23:51,040 Emperor, please, have mercy! 491 00:23:51,120 --> 00:23:54,480 "Oh, what a great idea," she says, "It'll all be all right," she says. 492 00:23:54,560 --> 00:23:56,760 All right! Stop giving it that! 493 00:23:56,840 --> 00:24:00,360 What a lovely couple, don't you think so, Mr Finger? 494 00:24:00,600 --> 00:24:01,920 " No, they stink!" 495 00:24:02,080 --> 00:24:03,640 Ooh, oh, you're right, they did. 496 00:24:03,920 --> 00:24:07,440 Someone burn this toga, a peasant has touched it. 497 00:24:07,920 --> 00:24:09,360 That's what really happened. 498 00:24:09,720 --> 00:24:13,280 Anyone who'd offer their lives to the gods in return for Caligula's recovery 499 00:24:13,440 --> 00:24:15,880 then had to make good their promise. 500 00:24:16,320 --> 00:24:20,960 Yes, Caligula was one bad emperor, but was he the baddest? 501 00:24:21,880 --> 00:24:23,840 The famous Roman Empire 502 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 Was the biggest, meanest neighbourhood 503 00:24:25,840 --> 00:24:27,880 We four were the baddest Emperors 504 00:24:27,960 --> 00:24:29,600 And by bad, we don't mean good 505 00:24:29,680 --> 00:24:30,760 # Woo-hoo! 506 00:24:34,960 --> 00:24:38,880 # My name is Caligula A rotten Roman pigula 507 00:24:39,200 --> 00:24:43,040 # If you told me a fibula I'd hack your hands to stumps 508 00:24:43,360 --> 00:24:47,000 # One time I killed a priest Who'd come to sacrifice a beast 509 00:24:47,080 --> 00:24:49,120 # You think it's sad That he's deceased 510 00:24:49,360 --> 00:24:51,200 # We all laughed like chumps 511 00:24:51,280 --> 00:24:55,360 # I'm very hairy but take note If you so much as whisper "goat" 512 00:24:55,440 --> 00:24:57,520 # With an iron rod you will be smote 513 00:24:57,600 --> 00:24:59,720 # In a good mood today So I won't slit your throat 514 00:25:01,840 --> 00:25:03,760 -# I'm bad -He's bad 515 00:25:03,840 --> 00:25:06,120 # A shameless rotten cad # Do you still have limbs Since meeting me? 516 00:25:08,640 --> 00:25:12,760 # Then I guess you should be glad 517 00:25:12,840 --> 00:25:13,960 # Woo-hoo! 518 00:25:14,480 --> 00:25:16,200 # Your nastiness was fabulous 519 00:25:16,600 --> 00:25:18,520 # But my name's Elagabalus 520 00:25:18,600 --> 00:25:20,680 # And I was far far worse 521 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 # Just listen to my verse 522 00:25:23,640 --> 00:25:27,280 # I was quite notorious For catapulting venomous 523 00:25:27,360 --> 00:25:31,440 # Snakes at Rome's enormous crowds Oh, how they fled 524 00:25:31,920 --> 00:25:33,320 # If you won a lottery prize 525 00:25:33,400 --> 00:25:35,560 # I'd give you bees dead dogs and flies 526 00:25:35,640 --> 00:25:37,520 # My house guests Got a nice surprise 527 00:25:37,600 --> 00:25:39,440 # A lion in their bed 528 00:25:39,520 --> 00:25:41,680 # You'd think to children I'd be cuter 529 00:25:41,760 --> 00:25:44,080 # No, I was their biggest executer 530 00:25:44,160 --> 00:25:46,000 # Use their guts to read the future 531 00:25:46,080 --> 00:25:48,320 # Says here I should Get a job as a school tutor 532 00:25:50,200 --> 00:25:52,240 -# I'm bad -He's bad 533 00:25:52,320 --> 00:25:54,320 # Could argue I was sad 534 00:25:54,680 --> 00:25:56,200 # Hated through our empire 535 00:25:56,280 --> 00:26:00,680 # From Great Britain to Baghdad 536 00:26:00,760 --> 00:26:02,040 # Woo-hoo! 537 00:26:02,880 --> 00:26:04,840 # Afraid your claim is bogus 538 00:26:04,920 --> 00:26:06,520 # 'Cause my name is Commodus 539 00:26:07,040 --> 00:26:10,800 # And no one else can be A worse emperor than me 540 00:26:11,320 --> 00:26:13,320 # There never was a greater Pretend gladiator 541 00:26:13,400 --> 00:26:15,480 # If the booing got too loud Made the lions fight the crowd 542 00:26:15,560 --> 00:26:17,560 # Just one man was grander Julius Alexander 543 00:26:17,640 --> 00:26:19,840 # So I killed him, see 'Cause I'm the Emperor, me 544 00:26:21,760 --> 00:26:23,640 # I'm bad He's bad 545 00:26:23,800 --> 00:26:25,880 # My actions truly rad 546 00:26:25,960 --> 00:26:30,360 # You only got the Emperor job Because you were chosen by your dad 547 00:26:30,720 --> 00:26:32,760 # To me you all score zero 548 00:26:32,840 --> 00:26:34,640 # My name is Emperor Nero 549 00:26:34,720 --> 00:26:38,120 # Evil men you're not I'm the worstest of the lot 550 00:26:38,200 --> 00:26:41,240 # Whoo! My rule was full of fear-o! 551 00:26:41,320 --> 00:26:43,360 # Yes men from far and near-o! 552 00:26:43,440 --> 00:26:47,280 # Called me a fighting hero Or I would have them slain 553 00:26:47,360 --> 00:26:49,520 # Changed the Olympic season 554 00:26:49,680 --> 00:26:51,520 # So the medals went to me, son 555 00:26:51,760 --> 00:26:53,720 # Burned Christians for no reason 556 00:26:53,920 --> 00:26:55,640 # Just a fun game I played, you know 557 00:26:55,720 --> 00:26:59,120 # Poisoned my stepbrother Ordered men to kill my mother 558 00:26:59,320 --> 00:27:01,320 # Tried to drown her but she fled 559 00:27:01,560 --> 00:27:04,480 # So I had her stabbed instead, oh! # 560 00:27:04,560 --> 00:27:06,200 Wait, there's more. 561 00:27:06,280 --> 00:27:08,360 # With my first wife, dear Octavia 562 00:27:08,440 --> 00:27:10,360 # I showed truly bad behaviour 563 00:27:10,440 --> 00:27:12,320 # Chopped her head off gave it to 564 00:27:12,400 --> 00:27:14,040 # My girlfriend who I then killed too 565 00:27:14,240 --> 00:27:18,320 # I'm bad so baddy Of badness I'm the daddy 566 00:27:18,640 --> 00:27:22,760 # Come on, I want to see A more evil bloke than me, ha! 567 00:27:22,840 --> 00:27:25,000 # You're bad Real bad 568 00:27:25,120 --> 00:27:26,880 # Nothing more to add 569 00:27:27,280 --> 00:27:29,080 # We all thought that we were awful 570 00:27:29,160 --> 00:27:34,800 # But you are really truly mad 571 00:27:34,880 --> 00:27:35,920 # Woo-hoo! 572 00:27:36,000 --> 00:27:37,960 # I'm the baddest emperor the Romans ever had # 573 00:27:38,760 --> 00:27:40,000 # Tall tales, Atrocious acts # We gave you all the fearsome facts 574 00:27:41,400 --> 00:27:42,680 # The ugly truth no glam or glee 575 00:27:42,760 --> 00:27:44,240 # We showed you all the juicy bits 576 00:27:44,320 --> 00:27:47,000 # Gory, ghastly, mean and cruel 577 00:27:47,080 --> 00:27:49,520 # Stuff they don't teach you at school 578 00:27:49,600 --> 00:27:52,160 # The past is no longer a mystery 48872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.