All language subtitles for Horrible Histories S03E06 Episode 6 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:02,720 ♪ Terrible Tudors, Gorgeous Georgians 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,040 ♪ Slimy Stuarts, vile Victorians 3 00:00:04,960 --> 00:00:05,640 ♪ Woeful wars, Ferocious fights 4 00:00:06,520 --> 00:00:07,040 ♪ Dingy castles, Daring knights 5 00:00:08,680 --> 00:00:09,720 ♪ Horrors that defy description Cut-throat Celts, Awful Egyptians 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,520 ♪ Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times! 7 00:00:13,600 --> 00:00:14,000 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless 8 00:00:15,120 --> 00:00:15,320 ♪ Cavemen, savage, fierce and toothless 9 00:00:16,160 --> 00:00:16,520 ♪ Groovy Greeks, Brainy sages 10 00:00:17,400 --> 00:00:17,960 ♪ Mean and measly Middle Ages 11 00:00:18,760 --> 00:00:21,000 ♪ Gory stories, we do that 12 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 ♪ And your host, a talking rat 13 00:00:23,920 --> 00:00:26,520 ♪ The past is no longer a mystery 14 00:00:27,560 --> 00:00:31,280 ♪ Welcome to Horrible Histories ♪ 15 00:00:34,560 --> 00:00:35,160 [MAN READING] 16 00:00:38,160 --> 00:00:39,720 If you were very rich in Tudor times, 17 00:00:40,880 --> 00:00:43,200 then your diet tended to be, well, very rich. 18 00:00:45,480 --> 00:00:47,240 Would you like a body like this? 19 00:00:48,600 --> 00:00:50,920 I'll bet you would! Well, now you can, Thanks to... 20 00:00:50,960 --> 00:00:54,480 [READING] 21 00:00:54,520 --> 00:00:56,960 Just seven hours dedicated to feasting a day, 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,520 and you too could have a body to die for. 23 00:00:58,920 --> 00:01:01,720 [READING] 24 00:01:04,600 --> 00:01:08,560 With the Henry VIII Tudor Diet Plan, you get all of your five 25 00:01:08,600 --> 00:01:10,120 a day- that's five massive portions of meat! 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,960 Ho-ho-ho! Of course, it's also important 27 00:01:14,080 --> 00:01:15,120 to consume the right amount of vegetables. 28 00:01:15,720 --> 00:01:17,080 That's none at all. 29 00:01:18,200 --> 00:01:20,760 Rarr! Rah! Vegetables are for peasants! 30 00:01:22,200 --> 00:01:26,640 Sometimes I get so hungry, I eat the plate. Mm! 31 00:01:28,240 --> 00:01:31,600 Obviously, it's not a real plate. This one's made of pure sugar. 32 00:01:32,800 --> 00:01:33,960 Water's important too. 33 00:01:35,240 --> 00:01:36,600 It's important that you avoid it like the plague. 34 00:01:37,920 --> 00:01:41,320 It's filthy! Seriously, Tudor water is filthy! Blah! 35 00:01:43,280 --> 00:01:45,760 And finally, it's vitally important you don't take any exercise at all. 36 00:01:47,160 --> 00:01:48,080 With all the rich food, you'll find it very difficult 37 00:01:49,760 --> 00:01:51,760 to move around. Just sit on your throne and take it easy. PARP! 38 00:01:53,440 --> 00:01:55,480 The Henry VIII's Tudor Diet Plan for weight watchers everywhere. 39 00:01:56,400 --> 00:01:57,760 Just watch your weight go up and up! 40 00:01:59,880 --> 00:02:00,840 [NARRATOR SPEAKING] 41 00:02:03,000 --> 00:02:05,720 Posh Tudors believed uncooked vegetables were indigestible 42 00:02:06,640 --> 00:02:09,160 and carried disease. Huh, as if! 43 00:02:09,200 --> 00:02:10,680 Me, I always eat my greens. 44 00:02:11,960 --> 00:02:16,160 Well, green slugs and caterpillars, anyway. Yummy! 45 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 Henry's dreadful diet meant he got massively overweight, 46 00:02:19,440 --> 00:02:21,080 and he suffered from gout and diabetes, 47 00:02:22,480 --> 00:02:24,040 and you really didn't want to get sick in the Tudor era. 48 00:02:26,840 --> 00:02:27,760 Don't worry. Help's on its way. 49 00:02:28,920 --> 00:02:30,360 BELL RINGING -I think that's probably them now. 50 00:02:30,400 --> 00:02:32,240 -Make way! Make way! 51 00:02:33,560 --> 00:02:35,000 -Historical paramedics. -Look, Jeff, a lady. -I concur. 52 00:02:36,160 --> 00:02:36,960 -Shall I take her pulse? -No, she might need it. 53 00:02:37,400 --> 00:02:38,800 [BOTH LAUGH] 54 00:02:39,840 --> 00:02:41,080 I'm sorry, are you sure you're qualified? 55 00:02:42,520 --> 00:02:43,640 Even better. We're Tudors. Now, what seems to be the problem? 56 00:02:45,400 --> 00:02:45,880 Well, I don't know. She said she didn't feel well in the supermarket, 57 00:02:47,080 --> 00:02:47,840 and then we got outside, and she just fainted. 58 00:02:49,040 --> 00:02:50,480 It sounds like she's suffering from... Sickness! 59 00:02:51,560 --> 00:02:53,400 I concur we must act fast. You, sir! 60 00:02:54,760 --> 00:02:56,600 -Are you a villain, a scoundrel, a rapscallion? - What? 61 00:02:58,240 --> 00:03:00,840 We urgently need a criminal. This woman's life may depend upon it. 62 00:03:02,080 --> 00:03:03,480 -Well, I stole a packet of biscuits once. -Ooh! 63 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 -Can we cut off your head, dry your skull, 64 00:03:06,240 --> 00:03:07,160 and feed its powdered scrapings 65 00:03:07,680 --> 00:03:08,600 to this lady? 66 00:03:10,880 --> 00:03:11,640 Blast! He ran away before we could get an answer! 67 00:03:12,760 --> 00:03:14,160 We've no time to lose. Shall we use spiders? 68 00:03:15,040 --> 00:03:15,640 -Yes! -Do you have any butter? 69 00:03:17,240 --> 00:03:18,640 Er, I have this low-fat cholesterol-busting olive oil spread. 70 00:03:20,040 --> 00:03:20,880 I don't know what that means, but it'll have to do. 71 00:03:22,080 --> 00:03:22,840 We simply cover the live spiders in butter, 72 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 and feed them to the patient, and bang! The sickness is gone! 73 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 -Oh, Jeff. -What? 74 00:03:29,080 --> 00:03:30,840 -I forgot to feed the spiders. -Are you insane in ye brain? 75 00:03:32,440 --> 00:03:34,160 We can't feed her dead, buttered spiders. That's just crazy. 76 00:03:35,320 --> 00:03:36,240 -I know, I'm so sorry. -What else do you have? 77 00:03:37,640 --> 00:03:39,120 -I do have this human bone. -Excellent! Bone marrow and 78 00:03:40,160 --> 00:03:41,000 sweat, is a sure tonic for sickness. Madam, 79 00:03:42,400 --> 00:03:44,320 may I rub this bone onto your armpit? Oh, she's gone. 80 00:03:45,800 --> 00:03:46,920 Honestly, it's like these people don't want her to get better! 81 00:03:47,760 --> 00:03:48,440 There's only one thing for it. 82 00:03:49,040 --> 00:03:50,800 BOTH: Fustigation! 83 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 What's fustigation? 84 00:03:53,880 --> 00:03:55,200 It's a very technical procedure. You may want to stand back. 85 00:03:57,000 --> 00:03:58,040 We literally beat the sickness out of her. 86 00:03:58,680 --> 00:03:59,320 But that's ridiculous! 87 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 -You can't do that! -Wait, wait! 88 00:04:02,400 --> 00:04:04,040 -I hear wheezing. -Yes, she's got asthma. 89 00:04:05,240 --> 00:04:07,480 -Do you have a frog in your throat? -No... 90 00:04:08,920 --> 00:04:10,760 -Why ever not Madam? Nigel, put a frog in this lady's throat! 91 00:04:12,200 --> 00:04:12,800 -What do you mean, a frog? -Don't worry, a dead frog in the 92 00:04:14,360 --> 00:04:15,320 windpipe is the best cure for asthma! -Stop being so stupid! 93 00:04:16,320 --> 00:04:19,120 This is all she needs. Here you are. 94 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Oh! 'Tis witchcraft! 95 00:04:22,560 --> 00:04:23,960 -Back away, witch! -Back away from the witch. 96 00:04:25,520 --> 00:04:27,680 -I'll take the spread. -Use not your black magic on me, witch. 97 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 -Now run away! Run away! -Run away! 98 00:04:33,840 --> 00:04:36,960 Oh no! Jane, bring the sponges. 99 00:04:38,280 --> 00:04:40,480 Looks like they've tried the buttered spiders again. 100 00:04:43,880 --> 00:04:44,480 [MAN READING] 101 00:04:50,760 --> 00:04:52,360 Hello, and welcome to the Horrible Points of View. 102 00:04:53,360 --> 00:04:54,960 We've a bit of a backlog here at the BBC, 103 00:04:56,560 --> 00:04:58,640 and we've just got round to the correspondence from the Celtic era. 104 00:05:00,000 --> 00:05:04,080 So let's have a look-see what's in the bulging postbag. 105 00:05:04,120 --> 00:05:07,200 Oh, it's a severed Roman head! Why would you do that? 106 00:05:07,240 --> 00:05:08,680 Thanks to whoever sent that in. 107 00:05:09,960 --> 00:05:13,040 Actually, there are hardly any letters in the bag, 108 00:05:13,080 --> 00:05:14,920 because in Celtic times, most people didn't write. 109 00:05:16,000 --> 00:05:17,920 Stories were handed down by word of mouth, 110 00:05:18,760 --> 00:05:20,800 usually in the form of poetry, 111 00:05:21,560 --> 00:05:22,400 but we do have a couple here 112 00:05:23,800 --> 00:05:26,080 from viewers who went along to see one Celtic poet perform. 113 00:05:27,720 --> 00:05:32,400 [MAN READING] 114 00:05:35,680 --> 00:05:38,800 A three hour poem!? Still, I suppose it's better than some of 115 00:05:39,760 --> 00:05:40,440 the acts on Britain's Got Talent! 116 00:05:40,920 --> 00:05:42,680 [HE SNIGGERS] 117 00:05:43,480 --> 00:05:44,400 Other viewers wanted to know... 118 00:05:45,360 --> 00:05:46,600 [WOMAN READING] 119 00:05:48,160 --> 00:05:51,640 Well, who better to ask than the man himself. 120 00:05:51,680 --> 00:05:52,960 To learn all my poems took twelve years or more. 121 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 My teacher would make me lie on the floor, 122 00:05:56,240 --> 00:05:57,840 with a stone on my belly, a weird old sensation 123 00:05:59,000 --> 00:06:00,360 and a bag on my head to aid concentration. 124 00:06:01,560 --> 00:06:03,160 So why spend so long being treated like trash? 125 00:06:04,280 --> 00:06:05,760 Cos a qualified poet earns loads of cash. 126 00:06:05,800 --> 00:06:06,560 [APPLAUSE] 127 00:06:08,280 --> 00:06:09,800 Thank you, thank you. I'm here all week and it's half price on Thursdays! 128 00:06:10,880 --> 00:06:12,160 Imagine having to make everything rhyme? 129 00:06:13,240 --> 00:06:16,200 I'd do it myself, but I haven't the time. 130 00:06:16,240 --> 00:06:18,120 Come on, that was worth a smile. 131 00:06:18,680 --> 00:06:20,400 Tough crowd. What? 132 00:06:21,880 --> 00:06:25,560 Celtic poets really did take 12 years to learn all their poems. 133 00:06:25,600 --> 00:06:27,000 Imagine their school timetable. 134 00:06:28,680 --> 00:06:32,120 Poetry, poetry followed by double poetry, triple poetry and poetry. 135 00:06:33,240 --> 00:06:34,840 The poets were the rock stars of their day 136 00:06:36,120 --> 00:06:37,760 and they were well looked after wherever they went. 137 00:06:38,960 --> 00:06:40,600 Shame the Celts weren't as nice to their animals. 138 00:06:41,760 --> 00:06:43,440 I don't care if he does make a woolly jumper, 139 00:06:44,840 --> 00:06:46,320 You shouldn't be conducting the kind of genetic research 140 00:06:47,520 --> 00:06:48,680 that leads to crossing a sheep with a kangaroo. 141 00:06:51,080 --> 00:06:52,760 Hello. Can I have a horse please, a fast one? 142 00:06:53,960 --> 00:06:54,680 -For racing? -No, for eating. I'm an ancient 143 00:06:56,440 --> 00:06:57,840 Celt, and we believe that by eating a fast horse it makes us faster runners. 144 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 Look, I'm sorry. This is a pet shop not the butcher's. 145 00:07:02,120 --> 00:07:03,520 We sell smallish animals for the family. 146 00:07:04,280 --> 00:07:05,360 Can I have a dog, please? 147 00:07:06,520 --> 00:07:07,760 There you go! Certainly! What kind you after? 148 00:07:09,000 --> 00:07:10,600 Oh, Labradoodles are very popular at the moment. 149 00:07:12,000 --> 00:07:15,160 They're very affectionate, great for people without a GF. 150 00:07:15,200 --> 00:07:17,160 -No, I'm after one that can tell me the future. -You want a talking dog? 151 00:07:18,000 --> 00:07:19,720 No! Dogs don't talk, love, no. 152 00:07:21,600 --> 00:07:23,600 But if you kill them and then eat their flesh, they will talk to you in a vision. 153 00:07:24,600 --> 00:07:27,120 Yeah, go on, out you go! Go on! Walkies! 154 00:07:27,160 --> 00:07:29,760 If I promise not to hurt it, can I have a dog, please? 155 00:07:30,400 --> 00:07:32,120 -Do you promise? -Yeah. 156 00:07:33,280 --> 00:07:34,720 I cross my heart and hope to die in battle, 157 00:07:36,000 --> 00:07:37,120 and then be reborn, and then die again in battle. 158 00:07:38,520 --> 00:07:40,520 Eurgh! And then be reborn, and then die again in battle. 159 00:07:42,160 --> 00:07:44,120 No, look you shouldn't be in charge of scissors let alone pets! 160 00:07:44,160 --> 00:07:44,720 Can I have a dog, please? 161 00:07:46,680 --> 00:07:47,480 What kind are you after? 162 00:07:48,760 --> 00:07:52,000 One with a massive tongue, so it'll lick this. Ah! 163 00:07:52,040 --> 00:07:53,520 Yeah, well, Celts believe it'll heal the wound. 164 00:07:54,720 --> 00:07:56,080 Well we're all out of dogs, sorry. Goodbye. 165 00:07:56,800 --> 00:07:57,960 Can I have a cat, please? 166 00:07:59,000 --> 00:07:59,520 I'm not going to sell you any pet that 167 00:08:00,960 --> 00:08:02,320 you're either going to eat, kill, tell the future with, 168 00:08:03,440 --> 00:08:04,360 -or get to lick your wounds. -No, I won't! 169 00:08:05,040 --> 00:08:05,640 We think cats are lucky. 170 00:08:07,040 --> 00:08:08,520 If I sell you a cat, will you clear off and never come back? 171 00:08:09,520 --> 00:08:10,640 Yeah. As long as it's a quiet one, 172 00:08:12,520 --> 00:08:13,760 cos I'm gonna to take it home, and I am gonna brick it up in the house walls. 173 00:08:14,120 --> 00:08:15,360 What? 174 00:08:16,320 --> 00:08:17,120 Oh, come on! You know the saying, 175 00:08:18,040 --> 00:08:19,960 "Lucky cat in the walls, lucky home!" 176 00:08:25,600 --> 00:08:27,400 [MAN READING] 177 00:08:33,640 --> 00:08:34,920 Hello and welcome to The News At When. 178 00:08:36,320 --> 00:08:38,960 When? The 1400s, when the kings of England ended up fighting 179 00:08:40,040 --> 00:08:41,320 a gruesome war with their own relatives 180 00:08:42,080 --> 00:08:42,680 for the right to the crown. 181 00:08:44,480 --> 00:08:47,040 Here with more details is Bob Hale with the War of the Roses Report. Bob. 182 00:08:48,840 --> 00:08:51,200 Thank you, Sam. Well, the year is 1453, and that right there is Henry the VI. 183 00:08:53,040 --> 00:08:54,440 Though he could be called Henry The Sick, because, mentally he's rather ill. 184 00:08:55,840 --> 00:08:56,960 So unwell in fact, that he can't run the country any more. 185 00:08:58,080 --> 00:09:00,440 So his cousin, Richard Sillyname, turns up 186 00:09:00,480 --> 00:09:02,360 and says he'll become Lord Protector, meaning he'll run 187 00:09:04,000 --> 00:09:05,440 the country while the King is ill. What a lovely chap! Or is he? 188 00:09:06,920 --> 00:09:08,560 You see, 50 years ago, Richard's great-great-grandpa, Richard II, 189 00:09:10,400 --> 00:09:11,880 was kicked off the throne by Henry's great-great grandpa, Henry the IV. 190 00:09:13,520 --> 00:09:14,760 So these two sides of the family aren't exactly best buddies. 191 00:09:16,240 --> 00:09:17,680 Which is why the second Henry gets better, he takes back his 192 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 crown and, fearing that cousin Dicky might still be bearing a 193 00:09:22,040 --> 00:09:23,760 bit of a grudge, has him kicked out of court. Boom! Good shot! 194 00:09:25,080 --> 00:09:25,880 So what does Dicky do? Well, since Henry is from the 195 00:09:27,200 --> 00:09:29,000 House of Lancaster, whose symbol is a red rose, 196 00:09:29,040 --> 00:09:30,240 and since cousin Dicky is from the House of York, 197 00:09:31,680 --> 00:09:33,120 whose symbol is a white rose, and since this report is on 198 00:09:34,480 --> 00:09:35,760 the War of the Roses, well you can probably see where this 199 00:09:36,480 --> 00:09:37,080 is going. Yep, it's war! 200 00:09:38,320 --> 00:09:39,120 Dicky's men, the Yorkies, win the first battle 201 00:09:40,640 --> 00:09:42,120 where Henry's Lancastrian Army run away. So fast, in fact, 202 00:09:43,480 --> 00:09:44,400 that they leave poor old King Henry sitting all alone 203 00:09:46,320 --> 00:09:47,840 in a tent having once again fallen ill. So once again, Dicky becomes Lord Protector, 204 00:09:49,800 --> 00:09:51,560 and once again Henry gets better and once again, Dicky is kicked out of court. 205 00:09:51,600 --> 00:09:52,640 Boom! Good shot. 206 00:09:53,840 --> 00:09:55,080 Luckily, the Archbishop of Canterbury steps in 207 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 and sorts the whole thing out by inventing 'Love Day' 208 00:09:58,840 --> 00:09:59,680 where the Yorkies and the Lancastrians walk through the 209 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 High Street holding hands. I'm not even making that bit up! 210 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 So now it's all peace and love and harmony and kissing, 211 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 Well, they're probably not the last one. And that is the end of that! 212 00:10:08,920 --> 00:10:11,400 Or so we thought! 1459 and Dicky tries again but fails. 213 00:10:12,720 --> 00:10:13,920 Yes, this is the Yorkies' turn to run away this time, 214 00:10:15,760 --> 00:10:17,440 but clearly not all that far away, because the very next year they try yet again! 215 00:10:18,800 --> 00:10:20,360 The Battle of Northampton this time, where the Yorkies win, 216 00:10:21,800 --> 00:10:23,360 and the Lancastrians run away, leaving Henry behind, again, 217 00:10:24,440 --> 00:10:26,200 and he's found alone in his tent, again. 218 00:10:26,240 --> 00:10:27,360 And guess what? He's ill again. 219 00:10:28,720 --> 00:10:30,960 So once again, Dicky becomes Lord Protector meaning the 220 00:10:32,320 --> 00:10:34,680 final victory goes to the Yorkies, and that really is 221 00:10:35,800 --> 00:10:36,840 the end of that! Huh! Or so we thought! 222 00:10:38,120 --> 00:10:39,160 Henry might be ill, but his wife refuses to give up. 223 00:10:40,400 --> 00:10:42,520 So she nips up to Scotland and borrows an army 224 00:10:42,560 --> 00:10:43,960 and, what do you know, restarts the whole war. 225 00:10:45,240 --> 00:10:46,360 She really socks it to the Yorkies at the Battle of 226 00:10:47,560 --> 00:10:48,520 Wakefield, which has this effect on old Dicky Boy. 227 00:10:49,760 --> 00:10:50,760 He's fainted! No, not really! He's only dead. 228 00:10:52,040 --> 00:10:53,360 Killed in battle, leaving his son Eddy to pick up 229 00:10:54,840 --> 00:10:56,160 where Daddy left off, which is getting beaten by Mrs. Henry. 230 00:10:57,600 --> 00:10:59,160 But Eddy's in luck. The people are suspicious of Mrs. Henry's 231 00:11:00,720 --> 00:11:02,160 Scottish army and decide they'd rather have young Eddy in charge. 232 00:11:03,600 --> 00:11:04,960 So he's crowned and the Yorkies win, the Lancastrians lose, 233 00:11:06,280 --> 00:11:07,640 and that's the end of that. Really, really honestly. 234 00:11:08,680 --> 00:11:09,360 This time, I promise. Or so we thought! 235 00:11:10,720 --> 00:11:11,680 Time for the biggest battle of the entire war though. 236 00:11:13,480 --> 00:11:14,760 It's bigger than that! It's bigger that that! Yeah, that's about right. 237 00:11:16,320 --> 00:11:18,440 80,000 soldiers, 20,000 killed. It's a massive, horrible bloodbath 238 00:11:19,240 --> 00:11:20,320 that sees final victory go to... 239 00:11:20,880 --> 00:11:21,400 the Yorkies, yes! 240 00:11:22,720 --> 00:11:23,960 Mr. and Mrs. Henry run away, Eddy has his coronation, 241 00:11:25,360 --> 00:11:28,120 becoming King Edward IV and the country is filled with peace 242 00:11:28,160 --> 00:11:29,960 and rainbows and prancing lambs and pretty coloured flags. 243 00:11:31,280 --> 00:11:32,440 But not for long! Eddy falls out with his chief advisor, 244 00:11:33,520 --> 00:11:36,040 the Earl of Warwick, which is a bad move, 245 00:11:36,080 --> 00:11:37,640 because Warwick is also known as the king-maker, and he probably 246 00:11:39,000 --> 00:11:40,520 makes a king. He brings back, yep, you've guessed it, 247 00:11:42,000 --> 00:11:43,840 Henry the VI! Remember him? Well, you can't forget about him 248 00:11:45,960 --> 00:11:47,600 because it's 1471 and Warwick is killed in battle then Henry is executed, which means that 249 00:11:49,760 --> 00:11:51,240 Edward can take back the crown for the Yorkies and rule the country very nicely for years, 250 00:11:52,440 --> 00:11:53,040 and that's the end of the War of the Roses. 251 00:11:54,720 --> 00:11:55,960 Really, really, honestly this time, properly and forever, I swear. 252 00:11:57,960 --> 00:11:59,280 Unless you count the bit where Eddy dies and his father Richard III takes over, and 253 00:12:00,760 --> 00:12:01,560 then loses the crown to Henry Tudor at the Battle of Bosworth. 254 00:12:03,040 --> 00:12:05,200 But that bit is not important! Who's ever heard of the Tudors? 255 00:12:05,240 --> 00:12:06,400 AUDIENCE: Everybody's heard of the Tudors! 256 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 All right, all right I know, everyone has, it was only a joke! 257 00:12:10,120 --> 00:12:11,800 Honestly, what is it with you people? 258 00:12:13,720 --> 00:12:16,760 Richard III third was a mean old murderous monster. 259 00:12:17,160 --> 00:12:17,840 Or was he? 260 00:12:22,280 --> 00:12:26,720 ♪ I was sure that you'd love me to that hope I did cling 261 00:12:28,040 --> 00:12:34,640 ♪ Cos' I'm Richard III, and everybody loves a king. 262 00:12:34,680 --> 00:12:36,840 ♪ Thought I did a good job. Why do you disagree? 263 00:12:38,240 --> 00:12:40,280 ♪ There's a lot of people spreading nasty rumours about me 264 00:12:41,440 --> 00:12:43,360 ♪ Every word is a lie, so I'm singing this song 265 00:12:44,680 --> 00:12:47,080 ♪ Cos the history books have been telling it wrong. 266 00:12:48,360 --> 00:12:50,080 ♪ Never had a limp. Always walked my full height. 267 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 ♪ Never had a hump, and my arm was all right. 268 00:12:54,160 --> 00:12:56,240 ♪ Never took the crown with illegal power. 269 00:12:57,600 --> 00:12:59,600 ♪ Never killed my nephews, the princes, in the tower. 270 00:13:00,600 --> 00:13:05,720 ♪ Tudor propaganda, it's all absurd. 271 00:13:06,920 --> 00:13:10,760 ♪ Time to tell the truth about King Richard III. 272 00:13:14,040 --> 00:13:18,480 ♪ My brother Edward died. His kids too young to rule. 273 00:13:19,800 --> 00:13:24,240 ♪ So I took the throne. Why not? I'm nobody's fool. 274 00:13:25,760 --> 00:13:28,360 ♪ Thomas More wrote a history. Said I murdered Edward's boys. 275 00:13:29,640 --> 00:13:31,480 ♪ Shakespeare said their death was an evil ploy. 276 00:13:32,680 --> 00:13:34,920 ♪ But I say those two are historical vandals. 277 00:13:36,240 --> 00:13:37,400 ♪ They've ruined my image. I mean, what a scandal! 278 00:13:38,640 --> 00:13:41,400 ♪ Never bumped off those harmless young heirs. 279 00:13:42,760 --> 00:13:44,160 ♪ Never buried them under the Tower of London stairs. 280 00:13:45,440 --> 00:13:47,840 ♪ Never poisoned my wife, Bumped off her Daddy. 281 00:13:49,240 --> 00:13:50,760 ♪ This is me, Sweet Richard. Do I look like a baddie? 282 00:13:51,880 --> 00:13:57,160 ♪ Never was two-faced. Sure you'll agree. 283 00:13:58,360 --> 00:14:02,320 ♪ I was misunderstood, King Richard three. 284 00:14:05,080 --> 00:14:06,920 ♪ Can you imagine it? I'm the last Plantagenet. 285 00:14:08,000 --> 00:14:10,120 ♪ Beaten by Henry in the Wars of the Roses. 286 00:14:11,400 --> 00:14:14,480 ♪ The Tudor dynasty didn't care that much for me. 287 00:14:14,520 --> 00:14:17,400 ♪ Now I'm painted as a baddie. That's why one supposes. 288 00:14:18,560 --> 00:14:19,840 ♪ Never forget when you hear of my crimes, 289 00:14:21,240 --> 00:14:22,760 ♪ Never drowned my brother in a massive vat of wine. 290 00:14:23,880 --> 00:14:25,960 ♪ Never said "A horse My kingdom for a horse!" 291 00:14:27,440 --> 00:14:30,360 ♪ Who made that up? Why, William Shakespeare, of course! 292 00:14:30,400 --> 00:14:34,000 ♪ Now my tale is told. You won't hear a bad word. 293 00:14:36,960 --> 00:14:40,440 ♪ About a special ruler King Richard III. ♪ 294 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 I'm a nice guy. 295 00:14:42,280 --> 00:14:43,960 [BUZZING] 296 00:14:44,560 --> 00:14:45,960 Oh, there's a wasp! 297 00:14:46,560 --> 00:14:49,080 Ah! There's a wasp! 298 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 Yes, people think Richard III was a monster 299 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 because of how he was portrayed by Shakespeare 300 00:14:55,320 --> 00:14:56,640 in the play, Richard III. 301 00:14:57,960 --> 00:14:59,360 But Shakespeare was out to please Queen Elizabeth I, 302 00:15:00,760 --> 00:15:03,760 and by making Richard III a monster, he showed that her 303 00:15:05,080 --> 00:15:07,600 grandfather, Henry Tudor, was right to take the throne. 304 00:15:07,640 --> 00:15:09,600 So Richard probably wasn't really all that bad. 305 00:15:11,000 --> 00:15:14,960 [LAUGHS] Suddenly came across all brainy. Do you know what? 306 00:15:15,560 --> 00:15:17,760 I feel quite faint. 307 00:15:21,120 --> 00:15:21,720 [MAN READING] 308 00:15:24,000 --> 00:15:28,040 In ancient Mexico, us Aztecs ate all sorts of unusual stuff 309 00:15:28,080 --> 00:15:30,960 like monkeys, frogs and lizards, but at a certain time 310 00:15:32,240 --> 00:15:33,120 of the year, our diet wasn't nearly as interesting. 311 00:15:35,600 --> 00:15:36,440 ANNOUNCER: Previously on Aztec Come Dine With Me, 312 00:15:37,600 --> 00:15:39,320 Memexi served up a meal of maize and beans. 313 00:15:39,800 --> 00:15:41,440 Ooh! Thank you. 314 00:15:42,200 --> 00:15:43,320 Come here, maize and beans! 315 00:15:44,480 --> 00:15:45,640 Chantico prepared a dish of maize and beans. 316 00:15:47,000 --> 00:15:49,400 -So, it's maize and beans. -Can I get you one of these? 317 00:15:50,280 --> 00:15:51,400 -Oh, yes. -Everyone for beans? 318 00:15:51,880 --> 00:15:52,600 Oh, yes, please. 319 00:15:53,560 --> 00:15:54,960 And Tenook cooked maize and beans 320 00:15:55,760 --> 00:15:56,320 with a side order of beans. 321 00:15:56,840 --> 00:15:57,520 Quelle surprise! 322 00:15:58,000 --> 00:15:59,080 [ALL LAUGH] 323 00:15:59,600 --> 00:16:00,160 Yes it's, er... 324 00:16:00,680 --> 00:16:02,120 [BREAKS WIND] 325 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 It's the final dinner party. Can't wait to find out 326 00:16:08,120 --> 00:16:09,640 what Atzi's going to be cooking for her guests tonight. 327 00:16:10,720 --> 00:16:12,960 Um, I've decided to cook maize and beans. 328 00:16:13,280 --> 00:16:14,360 Oh! 329 00:16:15,120 --> 00:16:16,760 Cos I don't have any choice. 330 00:16:18,200 --> 00:16:21,960 In the Aztec calendar, it's the days of eating maize and beans 331 00:16:22,880 --> 00:16:24,480 when we just eat maize and beans. 332 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 PARP! 333 00:16:26,240 --> 00:16:27,000 For 19 days. 334 00:16:28,160 --> 00:16:31,040 It's to celebrate the end of the dry season. 335 00:16:31,080 --> 00:16:32,480 Yes, and the beginning of the windy one! PARP! 336 00:16:34,360 --> 00:16:36,440 It's hot and sticky in the kitchen and Atzi hasn't even started cooking, 337 00:16:37,760 --> 00:16:39,920 and now the guests are arriving. That's no good! 338 00:16:40,920 --> 00:16:42,080 -Can I take your blanket? -Yeah. 339 00:16:42,880 --> 00:16:43,680 You look fabulous. Really nice. 340 00:16:44,680 --> 00:16:45,520 Oh, so do you. You look fantastic! 341 00:16:47,320 --> 00:16:48,920 Now, I'm just in the kitchen, so just help yourselves to some cactus wine. 342 00:16:49,560 --> 00:16:51,000 Thank you. Oh, right! 343 00:16:52,280 --> 00:16:55,280 Cactus wine? I hope they've taken the spikes out! 344 00:16:55,320 --> 00:16:57,480 Meanwhile, back in the kitchen, Atzi prepares the sacred maize 345 00:16:58,840 --> 00:17:01,360 in the traditional Aztec manner, by blowing on it. 346 00:17:02,720 --> 00:17:04,240 [BREAKS WIND] Well, that's one way of doing it. 347 00:17:04,560 --> 00:17:05,680 Oh, no! 348 00:17:07,520 --> 00:17:08,640 Oh please tell me you're not gonna use that maize - it's been on the floor! 349 00:17:10,320 --> 00:17:14,400 Maize is sacred to us Aztecs, so not a single grain must be wasted. 350 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 PARP! 351 00:17:19,800 --> 00:17:21,480 Is it me or is it a bit draughty in here? 352 00:17:21,920 --> 00:17:22,600 It's you! 353 00:17:24,120 --> 00:17:25,960 It's time for dinner and before the main course of maize and 354 00:17:27,120 --> 00:17:29,400 beans, Atzi has prepared a surprise starter. 355 00:17:30,240 --> 00:17:32,360 -Wow! -It's maize and beans! 356 00:17:32,400 --> 00:17:33,600 -Ooh! -Love it. 357 00:17:34,520 --> 00:17:36,360 -That is my favourite. -Mine too. 358 00:17:37,840 --> 00:17:40,440 Several plates of maize and beans later it is time for Atzi 359 00:17:42,120 --> 00:17:44,480 to entertain her guests by playing a tune on her Aztec Pipes. 360 00:17:44,960 --> 00:17:45,600 [PANPIPE MUSIC] 361 00:17:47,160 --> 00:17:47,960 While the other guests give a blast on their Aztec Pipes! 362 00:17:48,440 --> 00:17:49,280 [BREAKS WIND] 363 00:17:50,600 --> 00:17:51,960 Go on, fella! 364 00:17:53,000 --> 00:17:55,080 Time for the all-important scores! 365 00:17:55,720 --> 00:17:58,520 A three from Memexi. 366 00:17:59,200 --> 00:18:01,960 Seven from Chantico. 367 00:18:02,800 --> 00:18:03,960 And a big fat one from Tenook. 368 00:18:04,280 --> 00:18:05,360 PARP! 369 00:18:06,200 --> 00:18:07,160 Who gives Atzi ten out of ten. 370 00:18:08,680 --> 00:18:10,320 Which means that Atzi is the winner of this week's cash prize 371 00:18:10,800 --> 00:18:12,520 1,000 beans! 372 00:18:12,560 --> 00:18:13,960 1,000 beans? 373 00:18:15,920 --> 00:18:20,680 Relax, relax, they're cocoa beans for making chocolate. It's Aztec money. 374 00:18:20,720 --> 00:18:22,640 -Aah! - Yeah! 375 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 PARP! 376 00:18:25,440 --> 00:18:26,600 Yeah, when I said relax... 377 00:18:27,600 --> 00:18:29,040 Next week on Aztec Come Dine With Me, 378 00:18:30,800 --> 00:18:33,280 it's the days of swallowing water snakes and frogs. Can't wait! 379 00:18:35,720 --> 00:18:37,880 [WOMAN READING] 380 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 The answer is... 381 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 B. The Aztecs held ceremonies where they stretched children's 382 00:18:53,200 --> 00:18:54,120 necks to make them taller. 383 00:18:55,120 --> 00:18:57,960 [WOMAN READING] 384 00:19:01,360 --> 00:19:01,960 [MAN READING] 385 00:19:04,840 --> 00:19:06,280 Grr, get back here! Come on! [SHEEP BLEATING] 386 00:19:13,000 --> 00:19:15,160 Grr! 387 00:19:15,880 --> 00:19:18,800 What are you doing, man? 388 00:19:18,840 --> 00:19:22,120 These woods are teeming with wildlife. You're not going to catch just standing there. 389 00:19:22,160 --> 00:19:23,800 Come on, let's get hunting. Woo! Rarr! 390 00:19:24,560 --> 00:19:26,280 No thanks. I'm not a hunter. 391 00:19:28,080 --> 00:19:29,480 Woah! Back up, give a brother room. What do you mean you're not a hunter? 392 00:19:30,400 --> 00:19:31,280 We're Stone Age. It's what we do. 393 00:19:32,440 --> 00:19:33,640 We chase after wild animals, day in, day out 394 00:19:34,840 --> 00:19:36,280 until finally they get exhausted and we skewer 'em! 395 00:19:37,240 --> 00:19:39,160 Well, I'm not a hunter. I'm a farmer. 396 00:19:40,280 --> 00:19:44,440 -A fah-ma? -Yes, a farmer, I farm stuff. 397 00:19:44,480 --> 00:19:47,120 Basically, I just got fed up of chasing animals about the country side. 398 00:19:48,160 --> 00:19:49,120 Never staying in the same place twice, 399 00:19:49,920 --> 00:19:50,840 so I set myself up a home here. 400 00:19:51,200 --> 00:19:52,160 A hoom? 401 00:19:53,160 --> 00:19:54,640 Yeah, a home. This could take a while. 402 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 Yes, I live here. 403 00:19:56,760 --> 00:19:58,160 I have plenty of livestock in my paddock, 404 00:19:59,520 --> 00:20:01,480 and whenever I need meat I just go over and kill it. 405 00:20:02,520 --> 00:20:04,360 What, you don't have to chase after it? 406 00:20:05,280 --> 00:20:06,440 -No. It's tied up. -That's cool! 407 00:20:07,760 --> 00:20:09,920 I quite like the sound of being a fah-ma with a hoom. 408 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 And I plant and grow all my own vegetables. 409 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Vegballs? 410 00:20:14,360 --> 00:20:15,840 -Vegetables. -Ve-ge-tibbles. 411 00:20:17,320 --> 00:20:20,120 Like cabbage and spinach and onions and carrots and garlic. 412 00:20:22,240 --> 00:20:22,960 -Look, try this! -No, I don't like it. 413 00:20:26,040 --> 00:20:26,520 No, I don't like it. 414 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 Here, wash it down with this. 415 00:20:30,480 --> 00:20:31,400 It's milk from the animals. 416 00:20:33,680 --> 00:20:34,520 It is a little hard to swallow. 417 00:20:35,960 --> 00:20:38,120 I think I'am gonna stick to being a hunter, thanks mate! 418 00:20:38,760 --> 00:20:40,960 Okay then. More for me! 419 00:20:45,800 --> 00:20:47,080 Yeah, keep it down now, keep it down! 420 00:20:48,520 --> 00:20:51,520 Ha-ha! When Stone Age men first started drinking animal milk, 421 00:20:52,800 --> 00:20:54,320 their bodies hadn't learnt how to digest it properly 422 00:20:55,280 --> 00:20:57,000 so they would have been sick a lot. 423 00:20:58,320 --> 00:21:02,120 Anyone fancy a nice bowl of puke-o-pops? [LAUGHS] 424 00:21:02,160 --> 00:21:05,960 Yes, it was a key moment in the evolution of Stone Age man 425 00:21:07,240 --> 00:21:09,840 as, believe it or not, was the invention of string. 426 00:21:11,280 --> 00:21:14,480 Hi, I'm a shouty man, and I'm here to tell you about... 427 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 [SHOUTY MAN READING] 428 00:21:17,320 --> 00:21:18,040 It's the exciting, technological breakthrough 429 00:21:19,160 --> 00:21:20,120 that's set to revolutionise the Stone Age. 430 00:21:21,120 --> 00:21:22,000 Are you tired of hunting with rocks? 431 00:21:22,320 --> 00:21:23,440 Yeah! 432 00:21:24,840 --> 00:21:26,240 SHOUTY MAN: Then simply use new multi-purpose string 433 00:21:27,320 --> 00:21:29,000 to tie a sharp flint to a long stick, and 434 00:21:29,760 --> 00:21:30,520 you've got yourself a spear! 435 00:21:32,840 --> 00:21:36,120 It should be the pointy end first. 436 00:21:36,160 --> 00:21:39,360 You can also use new multipurpose string to make this bow and arrow. 437 00:21:40,360 --> 00:21:41,520 You're supposed to fire the pointy end! 438 00:21:42,800 --> 00:21:44,400 Sorry, mate. SHOUTY MAN: And that's not all. 439 00:21:44,440 --> 00:21:45,760 New multi-purpose string can also be used 440 00:21:46,800 --> 00:21:47,520 to make this tasteful shell necklace. 441 00:21:48,200 --> 00:21:50,720 Wurrgh! Necklace nice. 442 00:21:51,320 --> 00:21:54,240 Ho-ho! Flowers nice. 443 00:21:55,320 --> 00:21:58,280 Flowers not for you. Flowers to make string. 444 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 SHOUTY MAN: That's right! New multi-purpose string is made from the flowering plant, flax, 445 00:22:02,640 --> 00:22:03,680 so it's a 100% organic. 446 00:22:04,480 --> 00:22:06,080 Here's the not-so-sciencey bit! 447 00:22:07,800 --> 00:22:08,840 NARRATOR: Flax is a tough plant, full of strong, woody fibres. 448 00:22:10,320 --> 00:22:11,960 Simply extract these fibres from the stem of the plant 449 00:22:13,440 --> 00:22:15,400 and twist them with other fibres for added stringy strength. 450 00:22:16,200 --> 00:22:19,120 Honey, I'm home! Me bring meat. 451 00:22:21,000 --> 00:22:22,920 SHOUTY MAN: And why not use new multi-purpose string to make yourself a string bag. 452 00:22:24,120 --> 00:22:26,160 It's up to a bit percent better at carrying stuff 453 00:22:26,200 --> 00:22:27,440 than using your bare hands. 454 00:22:28,440 --> 00:22:30,600 Honey, I'm home! Me bring more meat! 455 00:22:32,000 --> 00:22:33,920 SHOUTY MAN: Warning, do not use string bag to carry berries. 456 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 What else string do? 457 00:22:36,600 --> 00:22:37,320 SHOUTY MAN: How long is a piece of string? 458 00:22:37,920 --> 00:22:41,480 Easy. 1, 20, 32... 459 00:22:43,200 --> 00:22:45,440 New multi-purpose string. Available from all leading fields. 460 00:22:46,720 --> 00:22:50,440 29, 30... Ooh! No, it is difficult, actually. 461 00:22:53,320 --> 00:22:54,480 [MAN READING] 462 00:22:56,480 --> 00:22:59,720 We Georgians all loved our great naval Commander, Lord Nelson. 463 00:23:00,800 --> 00:23:01,960 The Battle of Trafalgar was his finest hour 464 00:23:02,680 --> 00:23:05,040 but also, sadly, his last. 465 00:23:05,840 --> 00:23:07,320 Quick as you can, Dr. Beatty. 466 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 It's Lord Nelson, he's been shot. I think he may be dying. 467 00:23:11,320 --> 00:23:13,280 Ah, Dr. Beatty. Sorry to have to drag you down here. 468 00:23:14,560 --> 00:23:16,680 Hardy's a bit of a fusspot. I trust you are well? 469 00:23:18,360 --> 00:23:20,240 Never better, but I'm sure it's your health we should be worrying about. 470 00:23:20,680 --> 00:23:21,760 [EXPLOSION] 471 00:23:22,680 --> 00:23:23,920 Ah, stuff and nonsense, Dr. Beatty! 472 00:23:25,320 --> 00:23:27,440 Just a trifling fatal injury from a French sniper rifle. 473 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 Heaven knows how the blighter managed to pick me out on the crowded deck. 474 00:23:32,520 --> 00:23:34,160 Well, with all due respect, you do stand out a little bit. 475 00:23:35,560 --> 00:23:37,080 You may as well have "Shoot Me" written on your forehead. 476 00:23:38,040 --> 00:23:39,360 Bullet ripped through my shoulder 477 00:23:41,040 --> 00:23:42,080 passed thorugh my chest and then lodged somewhere into my spine. 478 00:23:43,400 --> 00:23:44,320 You ask me, the whole thing is a darn inconvenience! 479 00:23:44,760 --> 00:23:45,400 [EXPLOSION] 480 00:23:46,680 --> 00:23:47,720 Doctor, isn't there anything you can do for him? 481 00:23:48,400 --> 00:23:49,080 I'm just a ship surgeon, 482 00:23:50,560 --> 00:23:52,760 bit out of my depth with internal bleeding and spinal injuries. 483 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 Hacking off damaged limbs is more my forte. 484 00:23:55,560 --> 00:23:56,320 [CHEERING] 485 00:23:57,640 --> 00:23:58,720 Sounds like another French ship has surrendered, sir. 486 00:24:00,280 --> 00:24:03,080 You're about to win Trafalgar. The greatest sea battle of all time. 487 00:24:03,680 --> 00:24:05,120 Just as well, Hardy. 488 00:24:06,760 --> 00:24:08,760 I'd look pretty stupid after naming my flagship The Victory- what! 489 00:24:08,800 --> 00:24:09,680 [LAUGHTER] 490 00:24:10,120 --> 00:24:11,320 Ah, good. Yes! 491 00:24:12,040 --> 00:24:13,880 Admiral, we're losing him! 492 00:24:13,920 --> 00:24:15,320 Kiss me, Hardy. 493 00:24:17,760 --> 00:24:19,640 Sorry, did he just say, "Kiss me, Hardy?" 494 00:24:20,920 --> 00:24:23,240 -It sounded more like "Kismet." -Sorry, what's Kismet? 495 00:24:24,560 --> 00:24:27,920 Well, I think it means fate or destiny or something. 496 00:24:27,960 --> 00:24:31,440 Oh, yeah. Well, I might just kiss him anyway. Just in case that's what he wanted. 497 00:24:31,920 --> 00:24:33,840 Really? No, no. 498 00:24:35,720 --> 00:24:38,880 It's just, if he was saying that this was his destiny, and you do kiss him 499 00:24:38,920 --> 00:24:39,760 then forever more, people will think that 500 00:24:41,080 --> 00:24:42,400 Britain's greatest ever naval hero, on his deathbed, 501 00:24:43,880 --> 00:24:46,240 asked his right-hand man for a bit of a snog, when he didn't. 502 00:24:47,840 --> 00:24:49,960 Well, um, how about I split the difference and give him a hug? 503 00:24:51,120 --> 00:24:53,280 Yeah, give him a hug. Everyone loves a hug. 504 00:24:57,680 --> 00:24:58,400 Finished? 505 00:24:58,760 --> 00:25:00,640 Not yet. 506 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 Yep, we're good. 507 00:25:04,160 --> 00:25:07,240 Hardy did actually kiss Nelson, twice on the cheek. 508 00:25:08,600 --> 00:25:10,000 The Battle of Trafalgar was a famous British victory, 509 00:25:11,080 --> 00:25:12,960 but on receiving news of Nelson's death, 510 00:25:14,840 --> 00:25:18,680 King George III is believed to have said, "We have lost more than we have gained!" 511 00:25:19,400 --> 00:25:20,360 That is such a sad death. 512 00:25:21,600 --> 00:25:22,960 I thought this was supposed to be a funny show? 513 00:25:23,400 --> 00:25:24,240 What's that? 514 00:25:25,280 --> 00:25:27,480 We've got a stupid one up next? Oh, goody! 515 00:25:31,360 --> 00:25:32,040 ♪ Stupid deaths, stupid deaths 516 00:25:32,880 --> 00:25:34,160 ♪ They're funny cos they're true 517 00:25:35,240 --> 00:25:36,920 ♪ Wooh! Stupid deaths, Stupid deaths, 518 00:25:37,960 --> 00:25:40,040 ♪ Hope next time it's not you. Hee-hee! 519 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Well, yes, I do use conditioner. Is it that obvious? 520 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 What do you use? 521 00:25:46,080 --> 00:25:47,640 Oh, look lively, we've got company. And you are... 522 00:25:48,400 --> 00:25:50,000 Maria, Countess of Coventry. 523 00:25:51,160 --> 00:25:52,280 All right then, Grandma. Tell us your story. 524 00:25:52,880 --> 00:25:54,400 Grandma? I'm only 27! 525 00:25:56,200 --> 00:25:59,040 Only 27? What happened to you? Some kind of an explosion in a white paint shop? 526 00:26:00,440 --> 00:26:02,480 No. Actually, I used to be something of a society beauty, 527 00:26:03,280 --> 00:26:04,280 but I was prone to the odd spot. 528 00:26:05,520 --> 00:26:06,600 -Oh, yes. -So I covered them up with ceruse, 529 00:26:07,920 --> 00:26:09,080 which is a Georgian make-up, and that worked a treat. 530 00:26:10,560 --> 00:26:11,600 But I kept getting more blemishes, so I applied more make-up. 531 00:26:12,640 --> 00:26:13,640 Really? Well, you would. Wouldn't you? 532 00:26:15,040 --> 00:26:15,680 Turns out that the Georgian make-up contains white lead. 533 00:26:16,480 --> 00:26:17,440 Ooh! That can't be good for you. 534 00:26:18,840 --> 00:26:20,240 No, it's poisonous and it causes blemishes on the skin. 535 00:26:21,680 --> 00:26:23,800 Which you needed to cover up with more white lead make-up. 536 00:26:24,160 --> 00:26:24,880 Exactly. 537 00:26:26,400 --> 00:26:27,800 More blemishes, more make-up, More blemishes, more make-up, 538 00:26:28,960 --> 00:26:30,720 -more blemishes, more make-up. -Uh-huh, yes? 539 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 Until I died of lead poisoning. 540 00:26:32,880 --> 00:26:35,400 You did? 541 00:26:35,840 --> 00:26:36,840 [HE LAUGHS] 542 00:26:37,680 --> 00:26:39,360 You're as thick as your make-up! 543 00:26:40,520 --> 00:26:43,440 Ooh! If looks could kill- and they did. You! 544 00:26:43,880 --> 00:26:46,960 [HE LAUGHS] 545 00:26:47,000 --> 00:26:48,720 You're through to the afterlife, Maria, you numpty! 546 00:26:49,440 --> 00:26:51,840 Off you go. Honestly, oh! 547 00:26:52,680 --> 00:26:54,320 Is this a wig or... Hm. Next! 548 00:26:55,000 --> 00:26:56,440 -Name? -Kitty Fisher. 549 00:26:57,520 --> 00:27:00,640 Hm, now don't tell me. Let me guess... 550 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 ♪ Stupid deaths, stupid deaths 551 00:27:03,920 --> 00:27:06,280 ♪ Hope next time it's not you. ♪ 552 00:27:10,960 --> 00:27:14,400 And so dies Lord Nelson, Britain's greatest naval leader. 553 00:27:15,720 --> 00:27:19,040 Hero of the Battle of the Nile, the Battle of Copenhagen 554 00:27:19,080 --> 00:27:22,320 and now the Battle of Trafalgar. The People's Admiral. 555 00:27:26,520 --> 00:27:28,640 His body should be carried back home in honour, so that the men 556 00:27:29,840 --> 00:27:30,680 and women of Britain can pay their respects. 557 00:27:31,720 --> 00:27:33,800 What did you do with the body, by the way? 558 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Oh, we wanted to make sure it was preserved, 559 00:27:37,280 --> 00:27:38,520 so we popped it in the barrel of brandy. 560 00:27:43,320 --> 00:27:45,080 It's good stuff. 561 00:27:45,120 --> 00:27:46,680 ♪ Tall tales, atrocious acts 562 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 ♪ We gave you all the fearsome facts. 563 00:27:47,960 --> 00:27:49,320 ♪ The ugly truth, no glam or glee, 564 00:27:49,360 --> 00:27:50,600 ♪ We showed you all the juicy bits 565 00:27:50,640 --> 00:27:53,440 ♪ Gory, ghastly, mean and cruel, 566 00:27:53,480 --> 00:27:56,080 ♪ Stuff they don't teach you at school 567 00:27:56,120 --> 00:27:59,080 ♪ The past is no longer a mystery 568 00:27:59,120 --> 00:28:02,760 ♪ Hope you enjoyed Horrible Histories ♪ 47452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.