Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,960
# Terrible Tudors,
gorgeous Georgians
Slimy Stuarts, vile Victorians
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
# Woeful wars,
ferocious fights
Dingy castles, daring knights
3
00:00:11,640 --> 00:00:14,400
# Horrors that defy
description Cut-throat Celts,
awful Egyptians
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,120
# Vicious Vikings,
cruel crimes
Punishments from ancient times
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,880
# Roman, rotten, rank and
ruthless Cavemen savage,
fierce and toothless
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,560
# Groovy Greeks, brainy sages
Mean and measly Middle Ages
7
00:00:22,600 --> 00:00:25,360
# Gory stories, we do that
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
# And your host a talking rat
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,840
# The past is no
longer a mystery
10
00:00:30,880 --> 00:00:35,920
# Welcome to
Horrible Histories #
11
00:00:38,560 --> 00:00:40,240
[NARRATOR READING]
12
00:00:42,920 --> 00:00:48,080
Welcome to my disco par-tay.
We've got
nibbles and everything.
13
00:00:48,120 --> 00:00:52,880
Oh, look at that!
Mouldy cheese, rotten cabbage,
cocktail worms.
14
00:00:52,920 --> 00:00:55,000
[EXCLAIMS] Scrummy.
15
00:00:55,040 --> 00:00:59,120
Coming up, we've got some of
my favourite Horrible
Historiessavage songs.
16
00:00:59,160 --> 00:01:05,520
So let's get things started
in the ancient
Greek city of Sparta.
17
00:01:05,560 --> 00:01:09,560
Hey,
all you Helots, you Zealots,
you Peloponnesians,
18
00:01:09,600 --> 00:01:12,280
you Lacedaemons,
all of Leonidas' army,
19
00:01:12,320 --> 00:01:16,000
let's get barmy
for the Spartan
School Musical.
20
00:01:16,040 --> 00:01:18,520
ALL: Go Sparta!
21
00:01:18,560 --> 00:01:19,880
[WHOOPING]
22
00:01:22,240 --> 00:01:23,360
Whoo!
23
00:01:24,920 --> 00:01:26,280
Come on!
24
00:01:31,160 --> 00:01:34,040
# Today I'm
starting high school,
where boys are turned to men
25
00:01:34,080 --> 00:01:37,120
# I've packed my
sword and shield,
we don't use paper and pen
26
00:01:37,160 --> 00:01:40,040
# Everyone's a jock here
# We don't have Spartan nerds
27
00:01:40,080 --> 00:01:42,640
# The weedy kids
were left to die
as breakfast for the birds
28
00:01:42,680 --> 00:01:45,680
# We're taught to love a fight
We're taught not to be meek
29
00:01:45,720 --> 00:01:48,760
# And if we're
good they feed us
three square meals every week
30
00:01:48,800 --> 00:01:51,320
# Let's go fighting now
Fighting is exciting now
31
00:01:51,360 --> 00:01:54,040
# Rockin' at
the Spartan School
32
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
Come on. Whoo!
33
00:01:58,760 --> 00:02:01,680
# At Spartan kindergarten
I'm the boss,
that's understood
34
00:02:01,720 --> 00:02:04,560
# I smack 'em if they're
naughty and I thwack 'em
if they're good
35
00:02:04,600 --> 00:02:07,640
# I'm feeling rather peckish,
I'm gonna steal some food
36
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
# Caught,
I'll have to punish you,
ungrateful Spartan brood
37
00:02:10,280 --> 00:02:13,320
# We promise not to steal
We're not the thieving sort
38
00:02:13,360 --> 00:02:16,360
# Stealing is considered good,
what's wrong is getting caught
39
00:02:16,400 --> 00:02:18,880
# Let's get beaten now
Learn lies and cheatin' now
40
00:02:18,920 --> 00:02:21,720
# Rollin' at
the Spartan School
41
00:02:23,520 --> 00:02:26,400
# We have a bunch of contests
to see who is the best
42
00:02:26,440 --> 00:02:29,440
# The meanest,
leanest, toughest,
roughest Spartan contest
43
00:02:29,480 --> 00:02:32,240
# This one is my
favourite game,
lashings of good fun
44
00:02:32,280 --> 00:02:35,080
# Didn't feel a thing
I want my mum
45
00:02:35,120 --> 00:02:38,080
# We pass our last exam
and it's Spartan graduation
46
00:02:38,120 --> 00:02:41,040
# Straight away we go to work,
no time for celebration
47
00:02:41,080 --> 00:02:43,960
# Ten years active service
in the army, no diversion
48
00:02:44,000 --> 00:02:46,760
# There's only
job for a Spartan,
killing loads of Persians
49
00:02:46,800 --> 00:02:49,800
# If you're
wondering about love
it's banned until you're 30
50
00:02:49,840 --> 00:02:52,720
# High school
doesn't teach romance,
it teaches fighting dirty
51
00:02:52,760 --> 00:02:55,440
# Let's go fighting now
Fighting is exciting now
52
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
# Rockin' at
the Spartan School
53
00:02:57,520 --> 00:02:59,640
# Let's get beaten now
Learn lies and cheatin' now
54
00:02:59,680 --> 00:03:02,160
# Rollin' at
the Spartan School #
55
00:03:04,160 --> 00:03:07,640
Ooh,
uh, sorry if you didn't get
any nibbles.
56
00:03:07,680 --> 00:03:09,720
They seem to have
all disappeared.
57
00:03:09,760 --> 00:03:12,160
I don't know where
they could have gone.
[BURPS]
58
00:03:12,200 --> 00:03:15,480
Yes, the Spartans were indeed
fearsome warriors,
59
00:03:15,520 --> 00:03:17,000
and so were the Celts.
60
00:03:21,200 --> 00:03:24,760
# Gonna cause a stink
Won't be the first to blink
61
00:03:24,800 --> 00:03:28,840
# I'm not who you think
Don't mess with me,
I'm Boudicca
62
00:03:31,960 --> 00:03:35,600
# My husband Prasutagus died
He was a Celtic king
63
00:03:35,640 --> 00:03:39,440
# I was his queen,
so due to me
was half of everything
64
00:03:39,480 --> 00:03:43,120
# Roman law gave half to me,
so half was what they got
65
00:03:43,160 --> 00:03:46,560
# Till their
nasty soldiers came
and took the blessed lot
66
00:03:46,600 --> 00:03:50,240
# Hey, mister! I say you got
the wrong end of the stick
67
00:03:50,280 --> 00:03:54,080
# His answer
turned this sister
into one angry chick
68
00:03:54,120 --> 00:03:57,600
# No man Roman'll
push around this woman
69
00:03:57,640 --> 00:04:01,320
# You won't get
far with Boudicca
70
00:04:01,360 --> 00:04:05,000
# Bowmen, yeomen
Smash the Roman foe-man
71
00:04:05,040 --> 00:04:06,920
# All say yah
# Yah!
72
00:04:06,960 --> 00:04:08,680
# Boudicca
73
00:04:12,280 --> 00:04:16,000
# I built a massive army,
headed straight for the city
74
00:04:16,040 --> 00:04:19,680
# Beat 'em all with ease
Unlike me, it wasn't pretty
75
00:04:19,720 --> 00:04:23,280
# Chopped 'em and hacked,
but what made
their red blood curl
76
00:04:23,320 --> 00:04:27,000
# It's bad
enough being beaten,
but beaten by a girl?
77
00:04:27,040 --> 00:04:30,920
# Whacked 'em, smacked 'em
Boy, how we attacked 'em
78
00:04:30,960 --> 00:04:34,320
# Near and far, ha ha ha
79
00:04:34,360 --> 00:04:37,960
# Flayed 'em, slayed 'em
Up and down parade 'em
80
00:04:38,000 --> 00:04:39,840
# Boudicca
81
00:04:39,880 --> 00:04:41,720
# The toughest by far
82
00:04:41,760 --> 00:04:45,440
# Colchester, London,
St Albans Everybody talk
about dead Romans
83
00:04:48,920 --> 00:04:52,520
# We marched on
up the Roman road
that's known as Watling Street
84
00:04:52,560 --> 00:04:56,080
# They trapped
us in the forest,
then thrashed us to a defeat
85
00:04:56,120 --> 00:04:59,840
# By now you've guessed I'm
not the kind of gal
who'll sit and cry
86
00:04:59,880 --> 00:05:03,440
# Be sold as slave to Romans?
You know I'd rather die
87
00:05:03,480 --> 00:05:07,400
# They tried to
take me prisoner,
so I led the Roman boys on
88
00:05:07,440 --> 00:05:11,120
# Instead of giving in to them
I swallowed special poison
89
00:05:11,160 --> 00:05:14,720
# Martyr, smarter,
capture a non-starter
90
00:05:14,760 --> 00:05:18,160
# This was our last hurrah
91
00:05:18,200 --> 00:05:22,000
# Slaughtered, dismembered
Our tribe always remembered
92
00:05:22,040 --> 00:05:25,640
# Boudicca, superstar
93
00:05:25,680 --> 00:05:29,200
# Boudicca
# Superstar! #
94
00:05:29,240 --> 00:05:32,160
It wasn't just Romans
who invaded Britain, you know,
95
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
us Vikings did it, too.
96
00:05:34,440 --> 00:05:35,720
I love this band.
97
00:05:42,120 --> 00:05:45,400
# Was the summer of 793
98
00:05:45,440 --> 00:05:49,200
# When we sailed across
the great North Sea
99
00:05:49,240 --> 00:05:51,960
# Comets crossed
the skies that night
100
00:05:52,000 --> 00:05:54,640
# You must have known
something wasn't right
101
00:05:54,680 --> 00:05:57,640
# We arrived upon
your English shore
102
00:05:57,680 --> 00:06:02,960
# And you offered friendship
but we wanted more
103
00:06:03,000 --> 00:06:07,120
# Yeah, so much more
104
00:06:07,160 --> 00:06:10,280
# We're tearing up
this place tonight
105
00:06:10,320 --> 00:06:11,720
# Literally
106
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
# We're gonna set this
sleepy town alight
107
00:06:16,520 --> 00:06:18,360
# Literally
108
00:06:19,600 --> 00:06:22,480
# We'll kill and steal
and burn and drink
109
00:06:22,520 --> 00:06:28,840
# 'Cause us Viking don't care
what you think
110
00:06:28,880 --> 00:06:31,000
# Whoa, whoa, whoa
111
00:06:32,400 --> 00:06:35,200
# Let me in now,
won't you, please?
112
00:06:35,240 --> 00:06:38,280
# We're here to
raid your monastery
113
00:06:38,320 --> 00:06:41,320
# We're primed
and ready to attack
114
00:06:41,360 --> 00:06:44,440
# And we love how monks
just don't fight back
115
00:06:44,480 --> 00:06:47,640
# You'll die or
become a slave to me
116
00:06:47,680 --> 00:06:51,960
# Though our slaves often
get chucked in the sea, yeah
117
00:06:53,080 --> 00:06:57,120
# If the boat's heavy,
yeah, yeah!
118
00:06:57,160 --> 00:07:00,200
# You're gonna lose
your head, my friend
119
00:07:00,240 --> 00:07:02,080
# Literally
120
00:07:03,600 --> 00:07:06,480
# We're gonna
get ya in the end
121
00:07:06,520 --> 00:07:09,320
# Literally
122
00:07:09,360 --> 00:07:12,440
# Then I'll drink a toast
from your skull
123
00:07:12,480 --> 00:07:17,880
# 'Cause we're Vikings
and that's how we roll
124
00:07:18,640 --> 00:07:20,520
# Whoa, whoa, whoa
125
00:07:20,560 --> 00:07:22,160
Play that axe, Ragnar!
126
00:07:28,600 --> 00:07:31,440
# We're gonna paint
the whole town red
127
00:07:31,480 --> 00:07:33,280
# Literally
128
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
# With the blood of the dead
129
00:07:37,640 --> 00:07:39,520
# Literally
130
00:07:40,680 --> 00:07:43,560
# We'll take
everything that you own
131
00:07:43,600 --> 00:07:48,640
# And get back on our ship
and go back home
132
00:07:49,840 --> 00:07:52,200
# Whoa, whoa, whoa
133
00:07:52,240 --> 00:07:56,080
# We're going home
# Home
134
00:07:56,120 --> 00:07:58,440
# Whoa, whoa, whoa
135
00:07:58,480 --> 00:08:02,320
# We're going home
# Home
136
00:08:02,360 --> 00:08:04,520
# Whoa, whoa, whoa
137
00:08:04,560 --> 00:08:08,560
# We are going home
# Home
138
00:08:08,600 --> 00:08:10,600
# Whoa, whoa, whoa
139
00:08:10,640 --> 00:08:13,240
# We are going home
# Home #
140
00:08:14,280 --> 00:08:15,960
It's true, you know,
141
00:08:16,000 --> 00:08:17,880
the Vikings did used to drink
out of the skulls
of their enemies,
142
00:08:17,920 --> 00:08:20,480
but they weren't the only ones
to do it.
143
00:08:20,520 --> 00:08:23,040
So did some
people called Incas,
144
00:08:23,080 --> 00:08:26,720
over in South America,
in around 1450 AD,
145
00:08:26,760 --> 00:08:28,440
when this bloke was in charge.
146
00:08:34,840 --> 00:08:38,000
# I'm Pachacuti,
the Incan Lord
147
00:08:38,040 --> 00:08:41,000
# All other tribes dread it
148
00:08:41,040 --> 00:08:44,160
# My name means
"he who shapes the earth"
149
00:08:44,200 --> 00:08:47,240
# Not that I'm big-headed
150
00:08:47,280 --> 00:08:50,320
# When it comes to
claiming nearby lands
151
00:08:50,360 --> 00:08:53,440
# I was the type to risk it
152
00:08:53,480 --> 00:08:59,680
# But it's how I
treat dead enemies
that really took the biscuit
153
00:08:59,720 --> 00:09:03,000
# I drink from their skull
# Do the Pachacuti
154
00:09:03,040 --> 00:09:06,080
# Pull out their teeth whole
# Do the Pachacuti
155
00:09:06,120 --> 00:09:09,360
# Turn teeth into charms
# Do the Pachacuti
156
00:09:09,400 --> 00:09:12,480
# Make flutes
out of their arms
# Pachacuti
157
00:09:18,280 --> 00:09:24,240
# Once on
a hillside my troops hid
to cause a rival strife
158
00:09:24,280 --> 00:09:27,520
# And when they jumped out
it looked like
159
00:09:27,560 --> 00:09:30,640
# The ground had come to life
160
00:09:30,680 --> 00:09:36,800
# "The rocks,
they are my warriors,"
I then used to boast
161
00:09:36,840 --> 00:09:40,040
# And that little lie
helped us win wars
162
00:09:40,080 --> 00:09:43,240
# But violence helped the most
163
00:09:43,280 --> 00:09:46,480
# I drink from their skull
# Do the Pachacuti
164
00:09:46,520 --> 00:09:49,400
# Pull out their teeth whole
# Do the Pachacuti
165
00:09:49,440 --> 00:09:52,640
# Turn teeth into charms
# Do the Pachacuti
166
00:09:52,680 --> 00:09:55,800
# Make flutes
out of their arms
# Pachacuti
167
00:09:55,840 --> 00:09:58,320
# If you were a rival chief
168
00:09:58,360 --> 00:10:04,720
# We'd kill you first and then
we'd stuff you
like a scarecrow
169
00:10:04,760 --> 00:10:06,840
# But one for scaring men
170
00:10:06,880 --> 00:10:08,960
[SCREAMS]
171
00:10:09,000 --> 00:10:14,160
# Then we'd rest your bony
fingers on the stretched
skin of your belly
172
00:10:14,200 --> 00:10:17,040
# And in the breeze,
they'd tap that tum
173
00:10:17,080 --> 00:10:20,560
# Like a drummer,
but more smelly
174
00:10:20,600 --> 00:10:23,560
# I drink from their skull
# Do the Pachacuti
175
00:10:23,600 --> 00:10:26,480
# Pull out their teeth whole
# Do the Pachacuti
176
00:10:26,520 --> 00:10:29,680
# Use their skin as a drum
# Do the Pachacuti
177
00:10:29,720 --> 00:10:33,160
# I've never had so much fun
# Pachacuti #
178
00:10:34,120 --> 00:10:35,920
# Do the Pachacuti #
179
00:10:35,960 --> 00:10:37,120
[LAUGHS]
180
00:10:37,160 --> 00:10:38,720
I love a good party, me.
181
00:10:38,760 --> 00:10:41,840
Eh,
and no one loved a good party
more than the Stuart king
182
00:10:41,880 --> 00:10:44,400
who came to power in 1661.
183
00:10:45,640 --> 00:10:46,760
# My name is
184
00:10:46,800 --> 00:10:48,200
# My name is
185
00:10:48,240 --> 00:10:50,200
# My name is Charles II
186
00:10:50,240 --> 00:10:52,600
# I love the people
and the people love me
187
00:10:52,640 --> 00:10:55,200
# So much that they restored
the English monarchy
188
00:10:55,240 --> 00:10:57,760
# I'm part Scottish,
French, Italian
A little bit Dane
189
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
# But 100% party animal
190
00:10:59,800 --> 00:11:01,040
# Champagne!
191
00:11:01,080 --> 00:11:02,920
# Spaniels I adored
Named after me, too
192
00:11:02,960 --> 00:11:05,720
# Like me, they were fun
with a nutty hairdo
193
00:11:05,760 --> 00:11:08,080
# Is today my birthday?
I can't recall
194
00:11:08,120 --> 00:11:11,200
# Let's have a party anyway
because I love a masked ball
195
00:11:11,240 --> 00:11:14,680
# All hail the king of bling
196
00:11:14,720 --> 00:11:18,560
# Let's sing
Bells ring, ding ding
197
00:11:18,600 --> 00:11:21,240
# I'm the King
who brought back partying
198
00:11:21,280 --> 00:11:24,000
# King Charles, my daddy, lost
his throne and
kings were banned
199
00:11:24,040 --> 00:11:26,520
# They chopped off his head
then Ollie
Cromwell ruled the land
200
00:11:26,560 --> 00:11:29,320
# Old Ollie wasn't jolly
He was glum and he was proud
201
00:11:29,360 --> 00:11:31,840
# Would be miserable as sin
Only sinning's not allowed
202
00:11:31,880 --> 00:11:34,560
# When Ollie died,
the people said,
"Charlie, me hearty
203
00:11:34,600 --> 00:11:37,000
# "Get rid of his dull laws
Come back, we'd rather party"
204
00:11:37,040 --> 00:11:39,720
# This action's
what they called
the Monarchy Restoration
205
00:11:39,760 --> 00:11:42,000
# Which naturally was followed
by a huge celebration
206
00:11:42,040 --> 00:11:44,920
# The King of Eng...
# ...land say
207
00:11:44,960 --> 00:11:46,920
# No sin to sing
208
00:11:46,960 --> 00:11:49,280
# Okay
# Or anything
209
00:11:49,320 --> 00:11:52,840
# All say I'm the King
who brought back partying
210
00:11:52,880 --> 00:11:55,080
# Great London
Fire was a whopper
in my reign
211
00:11:55,120 --> 00:11:56,680
# London City came a cropper
212
00:11:56,720 --> 00:11:58,680
# So this King
did what was right
and proper
213
00:11:58,720 --> 00:12:01,120
# Fought the fire,
proved I'm more than a bopper
214
00:12:01,160 --> 00:12:03,320
# I'm a fire-stopper!
215
00:12:03,360 --> 00:12:05,640
# Married Catherine Braganza
She was a love so true
216
00:12:05,680 --> 00:12:08,120
# There would never be another
Well, maybe one or two
217
00:12:08,160 --> 00:12:11,080
# Lucy Walter, Nell Gwynne,
Moll Davis, Barbara Villiers
218
00:12:11,120 --> 00:12:13,840
# You think that's bad,
but her name's not as silly as
219
00:12:13,880 --> 00:12:16,040
# Hortense Mancini
220
00:12:16,080 --> 00:12:18,680
# As King, I must admit
I broke the wedding rules
221
00:12:18,720 --> 00:12:21,440
# But who cares
when I brought back
the crown jewels?
222
00:12:21,480 --> 00:12:24,080
# I reinstated Christmas,
make-up,
sports and even plays
223
00:12:24,120 --> 00:12:26,400
# I was the merry monarch
They were good old days
224
00:12:26,440 --> 00:12:29,160
# When said and done
225
00:12:29,200 --> 00:12:34,200
# King Charles did
run England for fun
# That's me
226
00:12:34,240 --> 00:12:36,960
# I was the King
loved by everyone
My song is done #
227
00:12:37,720 --> 00:12:38,760
Party, anyone?
228
00:12:41,400 --> 00:12:45,080
Ahh. I was parched.
Anyone else fancy a drink?
229
00:12:45,120 --> 00:12:47,360
It's squash.
Squashed beetle squash.
230
00:12:47,400 --> 00:12:51,040
Now, here's another famous man
from the end of
the Stuart era.
231
00:12:51,080 --> 00:12:53,760
But he's one you really
wouldn't want to meet.
232
00:13:00,080 --> 00:13:02,800
# When I was a nipper
I boarded a clipper
233
00:13:02,840 --> 00:13:05,960
# Sailed the seas
as a goods importer, oh!
234
00:13:06,000 --> 00:13:07,920
# Edward Teach is my name
235
00:13:07,960 --> 00:13:11,840
# But I earned my
fame as Blackbeard,
the pirate of the water, oh
236
00:13:11,880 --> 00:13:14,880
# What a jolly chap
With a jaunty cap
237
00:13:14,920 --> 00:13:17,840
# Always gave my
crew good quarter, oh
238
00:13:17,880 --> 00:13:20,520
# But I'm best known for
blood and guts and gore
239
00:13:20,560 --> 00:13:23,760
# And a vicious reign
of murdering
and slaughter, oh!
240
00:13:23,800 --> 00:13:26,520
# Best known for
blood and guts and gore
241
00:13:26,560 --> 00:13:29,640
# And a vicious reign
of murdering
and slaughter, oh!
242
00:13:29,680 --> 00:13:32,680
# Left my home in Bristol
With a sword and pistol
243
00:13:32,720 --> 00:13:35,560
# Bid a fond
farewell to old Blighty, oh
244
00:13:35,600 --> 00:13:38,600
# What my enemies feared
Was my thick black beard
245
00:13:38,640 --> 00:13:41,440
# Which I always
enjoyed setting
light to, oh!
246
00:13:41,480 --> 00:13:44,280
# Once I had a thing
for a captive's lovely ring
247
00:13:44,320 --> 00:13:47,440
# That shone like a jewel
in the nighty, oh!
248
00:13:47,480 --> 00:13:50,280
# When the man said no
I just said oh
249
00:13:50,320 --> 00:13:53,280
# And chopped off his hand
and said righty-o
250
00:13:53,320 --> 00:13:56,280
# Man said no
He said oh
251
00:13:56,320 --> 00:13:59,360
# Chopped off his hand
and said righty-o
252
00:14:01,520 --> 00:14:04,520
# Oh, I love to sail the ocean
253
00:14:04,560 --> 00:14:07,440
# With my flag
that inspired emotion
254
00:14:07,480 --> 00:14:10,840
# With its smiling pile
of skull and bones
255
00:14:10,880 --> 00:14:13,360
# Smashing hearts
with a violent stabbing motion
256
00:14:13,400 --> 00:14:19,240
# And I loved to
escape detection
and to win my crew's affection
257
00:14:19,280 --> 00:14:23,360
# Which was nothing to do with
the 12 guns he
wore on his belt
258
00:14:23,400 --> 00:14:25,960
# That were for protection
259
00:14:26,000 --> 00:14:28,480
# I was awfully nice,
but I had the odd vice
260
00:14:28,520 --> 00:14:31,640
# Which occasionally
caused a commotion
261
00:14:31,680 --> 00:14:34,760
# The thing that I'd do
was shoot members of my crew
262
00:14:34,800 --> 00:14:37,680
# If they didn't
show enough devotion
263
00:14:37,720 --> 00:14:40,760
# The thing he'd do
was shoot members of the crew
264
00:14:40,800 --> 00:14:43,520
# If they didn't
show enough devotion
265
00:14:43,560 --> 00:14:46,720
# Once when very irate,
I shot my first mate
266
00:14:46,760 --> 00:14:49,680
# Israel Hands,
for a bit of pleasure, oh
267
00:14:49,720 --> 00:14:52,680
# And when my debts grew,
killed half of my crew
268
00:14:52,720 --> 00:14:55,440
# To increase my share
of the treasure, oh!
269
00:14:55,480 --> 00:14:58,440
# Was doing well
then seemed to run out of men
270
00:14:58,480 --> 00:15:01,400
# My captors boarded
at their leisure, oh
271
00:15:01,440 --> 00:15:04,200
# Smoked me dead
Then cut off my head
272
00:15:04,240 --> 00:15:07,400
# And displayed it on my mast
for good measure, oh!
273
00:15:07,440 --> 00:15:10,280
# Smoked him dead
Chopped off his head
274
00:15:10,320 --> 00:15:14,080
# Displayed it on the mast
for good measure, oh! #
275
00:15:16,640 --> 00:15:19,560
Blackbeard really was
a bad-tempered sort.
276
00:15:19,600 --> 00:15:23,280
But then so was our
last Georgian King,
about a century later.
277
00:15:23,320 --> 00:15:26,880
I don't think he liked waiting
nearly 60 years
to take the throne.
278
00:15:33,040 --> 00:15:36,160
# I'm George IV,
the Regent King
279
00:15:36,200 --> 00:15:39,120
# Which means I
was just standing in
280
00:15:39,160 --> 00:15:45,040
# Acting King because my dad,
George III,
had gone barking mad
281
00:15:45,080 --> 00:15:46,600
Banana!
282
00:15:46,640 --> 00:15:52,120
# Great palaces I did design
Buckingham was one of mine
283
00:15:52,160 --> 00:15:54,640
# Art and fashion I so rated
284
00:15:54,680 --> 00:15:55,840
And wives?
285
00:15:55,880 --> 00:15:59,320
# That's more complicated
286
00:15:59,360 --> 00:16:05,000
# Actresses and Duchesses,
the great loves of my life
287
00:16:05,040 --> 00:16:07,680
# I loved more
girls than I ate pies
288
00:16:07,720 --> 00:16:11,120
# But I couldn't stand my wife
289
00:16:11,160 --> 00:16:13,800
# He couldn't stand his wife
290
00:16:13,840 --> 00:16:14,960
Go away.
291
00:16:15,000 --> 00:16:18,120
# I only
married Queen Caroline
292
00:16:18,160 --> 00:16:20,920
# When my debts began to climb
293
00:16:20,960 --> 00:16:23,880
# 'Cause if I
agreed to tie the knot
294
00:16:23,920 --> 00:16:27,960
# I said I'd pay off the lot
295
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
# But the wedding caused
all sorts of strife
296
00:16:31,040 --> 00:16:33,840
# 'Cause I already had a wife
297
00:16:33,880 --> 00:16:35,560
A divorced Catholic?
298
00:16:35,600 --> 00:16:39,920
# Dad did sigh,
but the mad old goat
just wouldn't die
299
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Still here!
Oh! Spoke too soon.
300
00:16:42,520 --> 00:16:44,360
At last, I can go solo!
301
00:16:44,400 --> 00:16:47,120
# As true King my reign began
302
00:16:47,160 --> 00:16:49,760
# Though I was now
older than your nan
303
00:16:49,800 --> 00:16:52,680
# But as
the ruler of our nation
304
00:16:52,720 --> 00:16:55,560
# I banned my wife
from my coronation
305
00:16:55,600 --> 00:16:58,440
# And knowing now
that I did hate her
306
00:16:58,480 --> 00:17:01,360
# She promptly died
just three weeks later
307
00:17:01,400 --> 00:17:04,000
# But all those
pies that I got through
308
00:17:04,040 --> 00:17:08,520
# Meant 10 years
later I died, too
309
00:17:08,560 --> 00:17:11,600
Hello, have we met?
I'm a kangaroo.
310
00:17:11,640 --> 00:17:17,280
# Actresses, Duchesses,
the great loves of my life
311
00:17:17,320 --> 00:17:20,000
# I loved more
girls than I ate pies
312
00:17:20,040 --> 00:17:22,840
# But I couldn't stand my wife
313
00:17:22,880 --> 00:17:26,000
# I had just 10
years on the throne
314
00:17:26,040 --> 00:17:28,680
# Do you remember that?
315
00:17:28,720 --> 00:17:32,520
# No, all that you remember is
316
00:17:34,880 --> 00:17:38,040
# I was really fat #
317
00:17:43,000 --> 00:17:48,320
Yee-ha! We're having ourselves
a fancy dress par-tay.
318
00:17:48,360 --> 00:17:52,040
In 1866,
cowboys ruled the range
in America.
319
00:17:52,080 --> 00:17:55,680
But the real cowboys weren't
much like the ones you
see in the movies.
320
00:17:55,720 --> 00:17:56,760
Oh, no.
321
00:18:01,200 --> 00:18:05,240
# Well, I'm a real-life cowboy
Just a quiet humble fella
322
00:18:05,280 --> 00:18:07,280
# That's what we're like,
apart from Mike
323
00:18:07,320 --> 00:18:09,360
# Yeah, I'm more of a yeller
324
00:18:09,400 --> 00:18:11,560
# Sing songs to
pass the evenings
325
00:18:11,600 --> 00:18:14,480
# And because it
soothes the herd
so they won't stampede
326
00:18:14,520 --> 00:18:17,800
# Unless Mike sings lead
# And shouts every single word
327
00:18:17,840 --> 00:18:20,600
-Mike!
-Sorry.
328
00:18:20,640 --> 00:18:25,000
# 'Cause we're cowboys
Real-life cowboys
329
00:18:25,040 --> 00:18:28,760
# Not like
the ones you've seen
on your TV
330
00:18:28,800 --> 00:18:30,880
# We've never
held up banks at all
331
00:18:30,920 --> 00:18:33,400
# We're poorly paid
# And kinda small
332
00:18:33,440 --> 00:18:35,160
# If you still
wanna be a cowboy
333
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
# Stick with me
334
00:18:40,040 --> 00:18:41,760
# On your horse for 18 hours
335
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
# And that
saddle sore's a curse
336
00:18:43,840 --> 00:18:46,000
# Then feed your horse
# And yourself, of course
337
00:18:46,040 --> 00:18:47,560
# Though beans
just make it worse
338
00:18:47,600 --> 00:18:48,720
[FARTS]
339
00:18:48,760 --> 00:18:49,920
# Then you're
back driving cattle
340
00:18:49,960 --> 00:18:51,880
# That's what
being a cowboy means
341
00:18:51,920 --> 00:18:53,720
# Moving those
beasts from west to east
342
00:18:53,760 --> 00:18:57,120
[FARTS] # Sorry,
it's the beans
343
00:18:57,160 --> 00:19:01,600
# 'Cause we're cowboys
Real-life cowboys
344
00:19:01,640 --> 00:19:05,240
# Not like the ones
you've seen in the movies
345
00:19:05,280 --> 00:19:07,680
# We're not big hunks
like that John Wayne
346
00:19:07,720 --> 00:19:09,960
# 'Cause our
horses would complain
347
00:19:10,000 --> 00:19:11,920
# If you still
wanna be a cowboy
348
00:19:11,960 --> 00:19:13,840
# Join us, please
349
00:19:16,560 --> 00:19:20,400
# You should be aware we have
some customs that are strange
350
00:19:20,440 --> 00:19:24,600
# Like saying "Howdy",
not "Hello" When you're out
here on the range
351
00:19:24,640 --> 00:19:26,880
# Never touch a cowboy's hat
352
00:19:26,920 --> 00:19:28,800
# Never ride his horse
353
00:19:28,840 --> 00:19:30,800
# So what if I
took your old mare?
354
00:19:30,840 --> 00:19:33,240
# Well,
I'd shoot you, of course
# Fair enough
355
00:19:33,280 --> 00:19:36,960
# Cowboys
Real-life cowboys
356
00:19:37,000 --> 00:19:40,760
# Not like the ones you see
on silver screens
357
00:19:40,800 --> 00:19:42,960
# We didn't go
out starting fights
358
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
# 'Cause unions
fought for our rights
359
00:19:45,480 --> 00:19:49,960
# Now Mike will do a solo
thanks to beans
360
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
[FARTING MELODY]
361
00:19:54,760 --> 00:19:57,960
-How was that?
-It stunk!
362
00:19:58,000 --> 00:20:01,960
# And now my friends I fear
that the end is drawing near
363
00:20:02,000 --> 00:20:05,400
# 'Cause we only
ruled the range
for 20 years #
364
00:20:06,960 --> 00:20:08,640
ALL: Yee-ha!
365
00:20:08,680 --> 00:20:12,600
That's right, the cowboy era
only lasted for
about 20 years.
366
00:20:12,640 --> 00:20:15,960
But over in Britain,
many of the things
the Victorians invented
367
00:20:16,000 --> 00:20:17,640
are still with us today.
368
00:20:20,160 --> 00:20:24,320
# Twas the age of
Queen Victoria's
A period notorious
369
00:20:24,360 --> 00:20:27,360
# So many brand-new
goods we did create
370
00:20:29,400 --> 00:20:33,840
# Our list is long and
glorious Though I don't
intend to bore yas
371
00:20:33,880 --> 00:20:36,000
# Was a time of
great invention
372
00:20:36,040 --> 00:20:38,640
Was it really?
What did we invent then?
373
00:20:38,680 --> 00:20:40,520
# Well,
I'm just about to mention
374
00:20:40,560 --> 00:20:43,120
# Drum roll, please
Let's raise the tension
375
00:20:43,160 --> 00:20:44,800
-[CLEARING THROAT]
-[DRUM ROLL]
376
00:20:44,840 --> 00:20:48,200
# We invented this
Music hall
377
00:20:48,840 --> 00:20:50,240
# Is that all?
378
00:20:50,280 --> 00:20:51,520
# Well...
379
00:20:51,560 --> 00:20:52,960
[UPBEAT TUNE PLAYING]
380
00:20:53,000 --> 00:20:56,840
# A chap called Henry Bessemer
invented molten steel
381
00:20:56,880 --> 00:21:00,360
# Which led to other chaps
creating the automobile
382
00:21:00,400 --> 00:21:03,960
# Which led to petrol,
tyres and bikes
So all that was required
383
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
# Was roads so concrete came
and tarmac thought up, too
384
00:21:07,040 --> 00:21:08,200
# You're hired!
385
00:21:08,240 --> 00:21:11,840
# Oh, concrete, tarmac, steel
386
00:21:11,880 --> 00:21:13,440
# The automobile
387
00:21:13,480 --> 00:21:17,040
# Seal of rubber wheel
# Such inventive zeal
388
00:21:17,080 --> 00:21:20,520
# Still there's
plenty to reveal
389
00:21:20,560 --> 00:21:24,600
# Victorian
brains worked overtime
to come up with ideas
390
00:21:24,640 --> 00:21:26,600
# We invented light bulbs
391
00:21:26,640 --> 00:21:28,440
# Nice one
# Cheers
392
00:21:28,480 --> 00:21:31,560
# Typewriters and radios
Now news was fast conveyed
393
00:21:31,600 --> 00:21:33,120
Hello.
394
00:21:33,160 --> 00:21:35,240
# A telephone was no good
Till a second phone was made
395
00:21:35,280 --> 00:21:36,360
Hello.
396
00:21:36,400 --> 00:21:39,160
# Our inventors did not snooze
397
00:21:39,200 --> 00:21:40,960
# Always had another ruse
398
00:21:41,000 --> 00:21:43,200
# The latest flushing loos
399
00:21:43,240 --> 00:21:45,120
# Films that did amuse
400
00:21:45,160 --> 00:21:48,680
# Flashbulb cameras to use
401
00:21:48,720 --> 00:21:52,440
# What a picture!
What a picture!
402
00:21:52,480 --> 00:21:56,120
# Vacuum cleaners,
toilet paper,
post boxes and stamps
403
00:21:56,160 --> 00:21:59,880
# Toilets,
aspirin, anaesthetics,
locks, electric lamps
404
00:21:59,920 --> 00:22:03,120
# Sewing machines,
x-rays, comics,
ice cream in a pot
405
00:22:03,160 --> 00:22:04,800
# Easter eggs and rockets
406
00:22:04,840 --> 00:22:06,720
# We invented the whole lot
407
00:22:07,320 --> 00:22:08,600
# Oh...
408
00:22:08,640 --> 00:22:10,960
Oh, hang on. There's more.
409
00:22:11,000 --> 00:22:14,600
# Trains and lines and bridges
and the Underground as well
410
00:22:14,640 --> 00:22:18,120
# Paddle steamers, prams
and disinfectant
for their smell
411
00:22:18,160 --> 00:22:21,600
# Sterile doctors' instruments
One last unmentioned brand
412
00:22:21,640 --> 00:22:25,640
# Victorians invented
the world's
first conveyer band
413
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
Cuddly toy?
414
00:22:26,880 --> 00:22:30,800
Invented 1902,
the year after Victoria died.
415
00:22:30,840 --> 00:22:34,440
# Oh, barometers were new
416
00:22:34,480 --> 00:22:35,880
# Iron ships were cool
417
00:22:35,920 --> 00:22:38,040
# What genius!
# Thank you
418
00:22:38,080 --> 00:22:39,800
# Seems we're almost through
419
00:22:39,840 --> 00:22:43,160
# Just one little oversight #
420
00:22:48,160 --> 00:22:49,400
[COUGHS]
421
00:22:49,440 --> 00:22:52,080
We invented dynamite.
422
00:22:53,640 --> 00:22:56,120
Talking of dynamite,
let's finish the show
423
00:22:56,160 --> 00:23:00,280
with a bit of
1939-style girl power.
424
00:23:00,320 --> 00:23:01,440
Carry on.
425
00:23:06,200 --> 00:23:10,920
# We're girlies from the '30s
Wash the dishes,
scrub the floor
426
00:23:10,960 --> 00:23:16,720
# When all of a sudden
Our hubbies went to war
427
00:23:16,760 --> 00:23:21,000
# Did you think we'd shrink
In England's needy hour?
428
00:23:21,040 --> 00:23:23,480
-You what?
-Course not.
429
00:23:23,520 --> 00:23:26,360
# 'Cause we got girl power
430
00:23:26,400 --> 00:23:29,080
# Our men are
fighting World War Two
431
00:23:29,120 --> 00:23:31,680
# But we're not
gonna boo-hoo-hoo
432
00:23:31,720 --> 00:23:36,960
# It's our World
War Two, too, girls
Plenty we can do, girls
433
00:23:37,000 --> 00:23:41,160
# We're
the World War Two girls
Our war begins right here
434
00:23:45,200 --> 00:23:48,080
# I make
weapons in the factory
435
00:23:48,120 --> 00:23:50,480
# Drill and bolt and screw
436
00:23:50,520 --> 00:23:55,680
# With rules so strict they
even time you when
you're on the loo
437
00:23:55,720 --> 00:24:00,520
# Making bombs and bullets
means I'm always mucky
438
00:24:00,560 --> 00:24:03,080
# I've put my
name down for a bath
439
00:24:03,120 --> 00:24:05,680
# I'll get one if I'm lucky
440
00:24:05,720 --> 00:24:10,960
# There is no job that we
can't do It wasn't long
till our roles grew
441
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
# Your country
needs you, girls
Army, Navy, too, girls
442
00:24:16,040 --> 00:24:20,320
# We're
the World War Two girls
This is our career
443
00:24:22,000 --> 00:24:23,720
# I'm a plane-fixing,
plain-speaking
444
00:24:23,760 --> 00:24:27,280
# Photo-taking, code-breaking
Air Force miss
445
00:24:27,320 --> 00:24:28,880
# Radar-manning, lorry-driving
446
00:24:28,920 --> 00:24:32,040
# Weather-guessing,
foreign-spying
I do all this
447
00:24:32,080 --> 00:24:37,320
# I took the role of Land Girl
while our men fight far away
448
00:24:37,360 --> 00:24:42,360
# Farming on the home front
Helping save the day
449
00:24:42,400 --> 00:24:47,560
# Tending crops and animals
Manual labour hurts
450
00:24:47,600 --> 00:24:52,320
# In the field, my uniform's
this scratchy tie and shirt
451
00:24:52,360 --> 00:24:57,760
# When World War Two is over
though We'll be proud
'cause we will know
452
00:24:57,800 --> 00:25:02,840
# Thanks to us is due, girls
Came to the rescue, girls
453
00:25:02,880 --> 00:25:07,120
# We're
the World War Two girls
Original girl power #
454
00:25:08,360 --> 00:25:10,920
Well, I'm afraid
that's all we've got time for.
455
00:25:10,960 --> 00:25:14,080
Uh, what's that? Encore?
Oh, okay, just one more.
456
00:25:14,120 --> 00:25:16,800
But don't tell anyone.
Get ready to scream, girls.
457
00:25:16,840 --> 00:25:18,360
[LAUGHS]
458
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
ANNOUNCER: Please welcome to
Horrible Histories
459
00:25:20,200 --> 00:25:24,880
the four King Georges
of the Georgian
era withBorn 2 Rule.
460
00:25:27,680 --> 00:25:32,720
# I took the throne of England
Just 'cause I was Protestant
461
00:25:32,760 --> 00:25:38,000
# A German prince
whose English stank
King George number one
462
00:25:38,040 --> 00:25:42,960
# I liked to argue,
now that's clear
especially with my father here
463
00:25:43,000 --> 00:25:48,520
# And when he
died of diarrhoea
I fought with my son
464
00:25:48,560 --> 00:25:53,440
# I broke records
with my 60-year reign
465
00:25:53,480 --> 00:25:57,200
# And I broke the scales
with my giant frame
466
00:25:58,720 --> 00:26:03,400
# Born to rule over you
467
00:26:03,440 --> 00:26:04,600
# King George
468
00:26:04,640 --> 00:26:06,160
# Four
# Three
469
00:26:06,200 --> 00:26:08,360
# One
# And two
470
00:26:08,400 --> 00:26:13,400
# You had to do
what we told you to
471
00:26:13,440 --> 00:26:17,960
# Just because
our blood was blue
472
00:26:22,400 --> 00:26:27,440
# I was a hunk,
girls adored me
Ladies all swooned before me
473
00:26:27,480 --> 00:26:32,360
# They would do anything for
me Or I'd have
their husbands killed
474
00:26:32,400 --> 00:26:34,840
# Had a war with
Prince Charles Bonnie
475
00:26:34,880 --> 00:26:37,080
# Everyone said
that I was fu-fu-funny
476
00:26:37,120 --> 00:26:39,280
# I spent everyone's money
477
00:26:39,320 --> 00:26:42,280
# Our subjects
were not thrilled
478
00:26:42,320 --> 00:26:43,920
# I was the sad one
479
00:26:43,960 --> 00:26:46,480
# And I was the bad one
480
00:26:46,520 --> 00:26:49,080
# I was the mad one
481
00:26:49,120 --> 00:26:51,400
# And I was the fat one
482
00:26:51,440 --> 00:26:57,120
# We were born
to rule over you
483
00:26:57,160 --> 00:26:58,280
# Georges
484
00:26:58,320 --> 00:26:59,560
# One
# Three
485
00:26:59,600 --> 00:27:01,600
# Four
# And two
486
00:27:02,400 --> 00:27:03,720
# England's kings
487
00:27:03,760 --> 00:27:07,080
# Though we were German, too
488
00:27:07,120 --> 00:27:09,280
# Him
# Then him
489
00:27:09,320 --> 00:27:11,640
# Then me
# Then you
490
00:27:11,680 --> 00:27:15,920
# We were born
to rule over you
491
00:27:15,960 --> 00:27:17,400
# Born to rule
492
00:27:17,440 --> 00:27:21,640
# Gorged on fruit
Then I died on the loo
493
00:27:22,400 --> 00:27:24,120
# People hated us
494
00:27:24,160 --> 00:27:27,160
# And we hated them, too
495
00:27:27,200 --> 00:27:31,320
# Born to rule over you
496
00:27:31,360 --> 00:27:35,880
# Born to rule over you
497
00:27:35,920 --> 00:27:41,080
# Me, I was as batty
as a bonkers kangaroo-oo
498
00:27:41,120 --> 00:27:46,440
# Me, I would have been
more at home in a zoo
499
00:27:46,480 --> 00:27:53,320
# And now
Now our song is through
500
00:27:53,360 --> 00:27:55,560
# Yeah #
501
00:27:55,600 --> 00:27:58,280
-ALL: Georges.
-Banana.
502
00:27:58,320 --> 00:28:01,040
# Tall tales, atrocious acts
We gave you all
the fearsome facts
503
00:28:01,080 --> 00:28:03,880
# The ugly truth, no glam
or glitz We showed you
all the juicy bits
504
00:28:03,920 --> 00:28:06,560
# Gory,
ghastly, mean and cruel
505
00:28:06,600 --> 00:28:09,200
# Stuff they don't
teach you at school
506
00:28:09,240 --> 00:28:12,080
# The past is no
longer a mystery
507
00:28:12,120 --> 00:28:16,440
# Hope you enjoyed
Horrible Histories #
40297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.