Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,800
# Terrible Tudors,
gorgeous Georgians
Slimy Stuarts, vile Victorians
2
00:00:08,840 --> 00:00:11,640
# Woeful wars,
ferocious fights
Dingy castles, daring knights
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,600
# Horrors that defy
description Cut-throat Celts,
awful Egyptians
4
00:00:14,640 --> 00:00:17,080
# Vicious Vikings,
cruel crimes
Punishments from ancient times
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,880
# Roman, rotten, rank and
ruthless Cavemen savage,
fierce and toothless
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,680
# Groovy Greeks, brainy sages
Mean and measly Middle Ages
7
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
# Gory stories, we do that
8
00:00:25,360 --> 00:00:28,000
# And your host a talking rat
9
00:00:28,040 --> 00:00:30,560
# The past is no
longer a mystery
10
00:00:30,600 --> 00:00:36,120
# Welcome to
Horrible Histories #
11
00:00:37,240 --> 00:00:40,840
[NARRATOR READING]
12
00:00:40,880 --> 00:00:44,840
The famous Battle of Hastings
took place in 1066,
13
00:00:44,880 --> 00:00:46,520
and if you want to
know what happened
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,000
you just have to look
at the Bayeux Tapestry.
15
00:00:49,040 --> 00:00:51,000
It tells the whole story.
16
00:00:58,120 --> 00:01:00,280
-Then she fell over.
-[CHUCKLING]
17
00:01:00,320 --> 00:01:03,640
You're watching
the news at 1066
with me, Dagburt Broadaxe.
18
00:01:03,680 --> 00:01:05,640
And me, Matilda Highwimple.
19
00:01:05,680 --> 00:01:09,520
And we bring you news of a
major battle at Hastings on
the Sussex coast.
20
00:01:09,560 --> 00:01:12,160
Reports of the battle
are only just
beginning to reach us,
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
live by tapestry.
22
00:01:13,560 --> 00:01:15,160
I must apologise
for the time delay,
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,880
but these scenes
have taken
a while to embroider.
24
00:01:17,920 --> 00:01:20,560
It all seems to have started
with the funeral
of King Edward,
25
00:01:20,600 --> 00:01:23,280
after which, of course,
Harold became King of England
26
00:01:23,320 --> 00:01:25,280
and this annoyed
William of Normandy,
27
00:01:25,320 --> 00:01:27,560
who thought the crown
had been promised to him.
28
00:01:27,600 --> 00:01:31,040
These exclusive pictures show
the Normans building
their invasion fleet,
29
00:01:31,080 --> 00:01:33,960
stockpiling weapons,
and setting sail for England.
30
00:01:34,000 --> 00:01:35,840
No resistance
when they landed,
of course,
31
00:01:35,880 --> 00:01:39,560
as Harold was
away fighting Vikings
in Yorkshire at the time.
32
00:01:39,600 --> 00:01:42,480
Dagburt, do we know yet what
the Normans did
after they landed?
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,400
Well, Matilda,
they do come from France,
34
00:01:44,440 --> 00:01:47,480
so naturally they
cooked themselves
a massive meal.
35
00:01:47,520 --> 00:01:49,880
Let's take a look now
at the war zone itself.
36
00:01:49,920 --> 00:01:54,080
This report contains scenes of
violence which some viewers
may find disturbing.
37
00:01:54,120 --> 00:01:56,960
We're in the thick of battle
and it looks like
the English infantry
38
00:01:57,000 --> 00:01:58,640
have left
the safety of the high ground
39
00:01:58,680 --> 00:02:00,920
and been trapped by
the Norman cavalry.
40
00:02:00,960 --> 00:02:04,560
Sorry to interrupt, Matilda,
but we're getting
some breaking news.
41
00:02:04,600 --> 00:02:08,000
It looks like King Harold
has been killed.
42
00:02:08,040 --> 00:02:11,680
That's what we're hearing,
yes,
King Harold has been killed.
43
00:02:11,720 --> 00:02:14,680
We don't know yet whether
King Harold is
the one you can see
44
00:02:14,720 --> 00:02:17,560
with the arrow in his eye
or the one on the right
45
00:02:17,600 --> 00:02:20,600
being chopped
down by the sword,
it could be either.
46
00:02:21,560 --> 00:02:23,840
It looks like it's all over.
47
00:02:23,880 --> 00:02:26,360
So, William is now officially
the conqueror,
48
00:02:26,400 --> 00:02:29,560
and the Normans
have taken over
Anglo-Saxon England.
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,920
It's a truly sad
day for us all.
50
00:02:31,960 --> 00:02:34,000
[IN FRENCH ACCENT]
What's that you are saying?
51
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Well,
I was actually going to say
it was a very happy day.
52
00:02:36,720 --> 00:02:39,120
O happy day.
Isn't that right, Matilda?
53
00:02:39,160 --> 00:02:41,840
Yes, Dagburt. Whoo-hoo! Yipee.
54
00:02:41,880 --> 00:02:43,760
Yes. Bonjour.
55
00:02:43,800 --> 00:02:45,840
Most historians think
the Bayeux Tapestry
56
00:02:45,880 --> 00:02:50,240
was made in Canterbury,
in Kent,
a few years after 1066.
57
00:02:50,280 --> 00:02:54,040
Today it is in a museum
in Bayeux, in France.
58
00:02:54,080 --> 00:02:57,000
Tickets are 8
euros for adults,
four for children,
59
00:02:57,040 --> 00:03:00,360
and rats go free
if they shimmy down
the drainpipe. [LAUGHING]
60
00:03:00,400 --> 00:03:02,480
And it wasn't just tapestries.
61
00:03:02,520 --> 00:03:07,640
War provided the inspiration
for songs in
the Middle Ages as well.
62
00:03:07,680 --> 00:03:11,600
WOMAN: Out now, the latest
album from Middle Ages
French troubadour
63
00:03:11,640 --> 00:03:16,360
Bertran De Born,Now That's
What I Call Miserable,
Volume 3.
64
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
Featuring the unforgettable...
65
00:03:18,160 --> 00:03:20,200
[SINGING IN FRENCH ACCENT]
66
00:03:31,440 --> 00:03:33,360
The enigmatic...
67
00:03:45,240 --> 00:03:46,920
And the haunting ballad...
68
00:03:54,800 --> 00:03:56,280
Lyre solo.
69
00:03:56,320 --> 00:03:59,200
Also featuring all his other
best ever lyrics.
70
00:03:59,240 --> 00:04:01,080
[ANNOUNCER READING]
71
00:04:09,480 --> 00:04:12,840
Buy it now before
Bertran gives up
and becomes a monk.
72
00:04:12,880 --> 00:04:16,440
Listen,
kiddo, you were dreadful,
just dreadful.
73
00:04:16,480 --> 00:04:17,880
How dare you!
74
00:04:17,920 --> 00:04:21,120
When you become a monk,
I hope you take
a vow of silence.
75
00:04:22,640 --> 00:04:26,160
That Simon Cowell
is so nasty and horrible.
76
00:04:26,200 --> 00:04:29,280
I must write a song about him.
77
00:04:29,320 --> 00:04:32,720
# Simon Cowell, Simon Cowell
78
00:04:32,760 --> 00:04:36,240
# Your trousers are too high
and everybody prefers Sharon #
79
00:04:38,160 --> 00:04:41,360
[NARRATOR READING]
80
00:04:41,400 --> 00:04:44,760
Victorian Britain was a very
dangerous place to grow up.
81
00:04:44,800 --> 00:04:47,960
In fact, only half
of Victorian children
lived to the age of five.
82
00:04:48,000 --> 00:04:49,360
Good day.
83
00:04:54,640 --> 00:04:57,840
Right,
better give these dishes
a good clean.
84
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
[GROANING]
85
00:05:00,280 --> 00:05:03,160
Oh, hello, love.
You're back early.
86
00:05:03,200 --> 00:05:04,680
How was the factory?
87
00:05:04,720 --> 00:05:07,400
You are not going
to believe this.
88
00:05:07,440 --> 00:05:10,320
The managers wound the clock
forward half hour,
89
00:05:10,360 --> 00:05:13,000
then fined us for
being half hour late.
90
00:05:13,040 --> 00:05:16,400
-Oh, honestly.
-Unbelievable.
91
00:05:16,440 --> 00:05:18,120
Dad?
92
00:05:18,160 --> 00:05:21,200
-What is it, seventh child?
-It's my birthday.
93
00:05:21,240 --> 00:05:23,240
-Is it?
-Well, how old are you?
94
00:05:23,280 --> 00:05:27,680
-Five.
-Five! Well done, lad.
95
00:05:27,720 --> 00:05:30,200
So, you haven't got me
a birthday present?
96
00:05:30,240 --> 00:05:32,360
We didn't think
you'd make it this far.
97
00:05:32,400 --> 00:05:34,760
-Well, what would you like?
-I'd like a name.
98
00:05:34,800 --> 00:05:35,880
A name?
99
00:05:36,960 --> 00:05:39,560
Well, the thing is, son,
100
00:05:39,600 --> 00:05:42,440
coming up with good names
is very tricky,
101
00:05:42,480 --> 00:05:45,080
and given you
only had a 50% chance
102
00:05:45,120 --> 00:05:47,400
of surviving as
far as you have,
103
00:05:47,440 --> 00:05:49,240
we just thought
we wouldn't bother.
104
00:05:49,280 --> 00:05:52,240
That's why we call you
seventh child, seventh child.
105
00:05:52,280 --> 00:05:55,120
Oh, well, I suppose
he could have a name.
106
00:05:55,160 --> 00:05:57,760
I mean, it is his birthday,
after all.
107
00:05:57,800 --> 00:06:02,800
Okay, um...
Oh, what about Jack?
108
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
Oh! Well, Jack it is, then.
109
00:06:04,920 --> 00:06:07,760
Oh, and I've got an even
better present for you.
110
00:06:07,800 --> 00:06:09,480
-What is it?
-A job.
111
00:06:09,520 --> 00:06:11,680
-[GASPING IN AWE]
-Now you're five years old,
112
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
you can come and work
in the factory
with your old dad.
113
00:06:14,440 --> 00:06:16,920
You start tomorrow,
6:00 sharp.
114
00:06:16,960 --> 00:06:18,680
Actually, best make it 5:30,
115
00:06:18,720 --> 00:06:21,080
in case they try and pull
that clocks trick again.
116
00:06:21,120 --> 00:06:23,920
How are we going
to top this present
for his next birthday?
117
00:06:23,960 --> 00:06:27,400
Well, he's going to be
cleaning the cogs in the new
machine at the factory,
118
00:06:27,440 --> 00:06:30,200
so I don't think
we need to worry
about his next birthday.
119
00:06:33,440 --> 00:06:35,600
It's true. In Victorian times,
120
00:06:35,640 --> 00:06:38,320
many poor
children went to work
in dangerous factories
121
00:06:38,360 --> 00:06:41,520
from the age of five. Five!
122
00:06:41,560 --> 00:06:44,200
Some people got to work
in nice, posh houses instead.
123
00:06:44,240 --> 00:06:48,440
But then,
that wasn't much fun, either.
124
00:06:48,480 --> 00:06:53,120
Hi! I'm a shouty man and I'm
here to tell you about
new Victorian Maid,
125
00:06:53,160 --> 00:06:55,840
the labour-saving revolution.
126
00:06:55,880 --> 00:06:57,840
[SHOUTY MAN READING]
127
00:07:03,920 --> 00:07:07,160
And what's more,
it works for 16 solid hours
128
00:07:07,200 --> 00:07:12,000
without needing a break,
or at least
without getting a break.
129
00:07:12,040 --> 00:07:15,840
Is there no end to
what Victorian Maid can do?
130
00:07:15,880 --> 00:07:18,400
Not if you give it
a long enough list.
131
00:07:18,440 --> 00:07:20,320
And what's more...
[SHOUTY MAN READING]
132
00:07:27,000 --> 00:07:29,520
...then we'll replace it
with a younger model
133
00:07:29,560 --> 00:07:31,400
for the same low, low price.
134
00:07:33,080 --> 00:07:34,880
Buy now
135
00:07:34,920 --> 00:07:38,960
and we'll include this unique
honesty test, free of charge.
136
00:07:39,000 --> 00:07:42,240
Simply place the coin
under a rug,
and if it's not found,
137
00:07:42,280 --> 00:07:45,840
that's bad cleaning.
Time to replace
Victorian Maid.
138
00:07:45,880 --> 00:07:49,120
Or if it is found
and it's not
given back to you,
139
00:07:49,160 --> 00:07:53,400
that's dishonest.
Time to replace
Victorian Maid.
140
00:07:53,440 --> 00:07:57,640
New Victorian Maid can be
yours for
the incredible low, low price
141
00:07:57,680 --> 00:08:01,600
of just £6 a year.
Now, that's a bargain!
142
00:08:01,640 --> 00:08:04,200
Try new Victorian Maid today.
143
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
[SHOUTY MAN READING]
144
00:08:06,920 --> 00:08:08,880
[WOMAN READING WARNING]
145
00:08:11,160 --> 00:08:12,720
So, I think we've established
146
00:08:12,760 --> 00:08:15,480
we Victorians
were pretty
vile to each other.
147
00:08:15,520 --> 00:08:18,680
Well, we were pretty vile
to other creatures, too.
148
00:08:18,720 --> 00:08:20,360
Oh, yes, we were.
149
00:08:21,320 --> 00:08:22,840
[THUNDER CRASHING]
150
00:08:25,480 --> 00:08:27,800
Greetings, terror lovers.
151
00:08:27,840 --> 00:08:30,160
I am Vincenzo Larfoff.
152
00:08:30,200 --> 00:08:34,280
And this week's scary story
is from the Victorian times.
153
00:08:34,320 --> 00:08:38,160
It's called The Freaks.
154
00:08:38,200 --> 00:08:43,080
It was in the reign of Queen
Victoria, a most eerie era
of fearful years,
155
00:08:43,120 --> 00:08:45,440
where a dark new trend
came to grip the world,
156
00:08:45,480 --> 00:08:46,960
the freak show.
157
00:08:47,000 --> 00:08:48,920
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
158
00:08:48,960 --> 00:08:53,000
Yeah, that could not be less
like the music I had in mind.
159
00:08:53,040 --> 00:08:56,560
-Try track seven.
-[CHEERY MUSIC PLAYING]
160
00:08:56,600 --> 00:08:59,440
-Track eight.
-[OMINOUS ORGAN
CHORDS PLAYING]
161
00:09:00,840 --> 00:09:03,560
The freak show was
a most vulgar place
162
00:09:03,600 --> 00:09:05,880
where those
with unusual bodies
or unique gifts
163
00:09:05,920 --> 00:09:10,640
were made to perform as freaks
for the amusement
of a gasping public.
164
00:09:10,680 --> 00:09:13,080
But in amongst
the bearded ladies
and pinheaded men
165
00:09:13,120 --> 00:09:16,560
lurked
a creature truly deserving
of the name "freak".
166
00:09:17,240 --> 00:09:20,160
The Fiji mermaid!
167
00:09:20,200 --> 00:09:23,720
The crazed creature
had a head and arms
almost human in appearance,
168
00:09:23,760 --> 00:09:25,200
but from the waist down
169
00:09:25,240 --> 00:09:27,240
its body was that of a fish.
170
00:09:27,280 --> 00:09:28,960
But this
mermaid was not alive.
171
00:09:29,000 --> 00:09:32,280
Just imagine the shock,
the fear, the revulsion
172
00:09:32,320 --> 00:09:36,560
felt by those that witnessed
a true,
living, breathing freak.
173
00:09:36,600 --> 00:09:40,320
-The pig-faced lady!
-[PIG SQUEALING]
174
00:09:40,360 --> 00:09:43,320
You see, that...
That just isn't
very scary, is it?
175
00:09:43,360 --> 00:09:46,000
Can we try slowing it down
or something?
176
00:09:46,040 --> 00:09:48,160
[PIG SQUEALING SLOWLY]
177
00:09:48,200 --> 00:09:50,720
That'll have to do.
178
00:09:50,760 --> 00:09:54,800
As the eager
public entered her tent,
there was the lady.
179
00:09:54,840 --> 00:09:59,200
Her eyes dark and hooded,
her face wide and grizzled,
180
00:09:59,240 --> 00:10:02,880
her nose pushed forward
into a wet, wrinkled snout.
181
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
And from her cavernous mouth
came not a voice,
182
00:10:05,040 --> 00:10:08,520
but growls and snorts
that shook
the tent around her.
183
00:10:08,560 --> 00:10:11,880
What was this pig-faced lady?
184
00:10:11,920 --> 00:10:16,880
-And the answer.
It was a shaved bear...
-[SQUEALING STOPS]
185
00:10:16,920 --> 00:10:18,360
What?
186
00:10:20,760 --> 00:10:23,000
The pig-faced lady
wasn't a lady at all,
187
00:10:23,040 --> 00:10:25,960
It was a drunk bear
with its fur shaved off?
188
00:10:26,000 --> 00:10:30,280
And the mermaid
was a dead monkey
sewn onto a fish
189
00:10:30,320 --> 00:10:33,640
and covered in papier-mache?
190
00:10:33,680 --> 00:10:37,200
Can someone on this production
please get a dictionary
191
00:10:37,240 --> 00:10:40,280
and look up the word "scary"?
192
00:10:40,320 --> 00:10:42,800
I turned down a film premiere
to do this, you know.
193
00:10:42,840 --> 00:10:47,560
But where am I? I'm here,
reading some rubbish
about dead monkeys.
194
00:10:47,600 --> 00:10:50,520
That's it,
I'm burning the book.
Don't try and stop me.
195
00:10:50,560 --> 00:10:53,080
No, no, get off, get off,
I'm burning it.
196
00:10:54,960 --> 00:10:56,240
[NARRATOR READING]
197
00:11:03,720 --> 00:11:07,720
Hiya, fashion fans
and welcome to
Historical Fashion Fix.
198
00:11:07,760 --> 00:11:10,880
This week I'll be making over
a smelly Celtic farmer,
199
00:11:10,920 --> 00:11:13,080
so best take some precautions.
200
00:11:14,080 --> 00:11:16,280
Let's meet Drostan.
201
00:11:16,320 --> 00:11:18,200
You look perfectly clean.
202
00:11:18,240 --> 00:11:20,200
[SNIFFING] You
smell good, too.
203
00:11:21,080 --> 00:11:22,800
Well, Celts do use soap.
204
00:11:22,840 --> 00:11:25,880
My apologies,
Drostan, let's start over.
205
00:11:25,920 --> 00:11:28,640
-Tell us a bit about yourself.
-I hate Romans.
206
00:11:28,680 --> 00:11:31,920
-Okay, and any hobbies?
-Hating Romans.
207
00:11:31,960 --> 00:11:35,480
Well, you're in luck,
because this week,
I'll be making you over
208
00:11:35,520 --> 00:11:39,040
as the ultimate
Celtic warrior,
a Roman-killing psycho.
209
00:11:39,080 --> 00:11:40,960
Yes!
210
00:11:41,000 --> 00:11:44,040
First things first, let's do
something about that
ridiculous moustache.
211
00:11:44,080 --> 00:11:46,680
It isn't nearly
ridiculous enough.
[SNAPS FINGERS]
212
00:11:48,800 --> 00:11:51,760
There, shorter hair
and a longer moustache,
213
00:11:51,800 --> 00:11:54,200
that really says
"Celtic warrior".
214
00:11:54,240 --> 00:11:58,640
The hair is
spiked and bleached
using crushed-up limestone.
215
00:11:58,680 --> 00:12:02,000
It's nature's all-in-one
bleach and hair gel.
216
00:12:02,040 --> 00:12:03,920
-Nice.
-You go, Drostan.
217
00:12:03,960 --> 00:12:05,680
So, can I go and kill me
some Romans now?
218
00:12:05,720 --> 00:12:09,480
Soon.
First, we have to get you
out of those clothes.
219
00:12:09,520 --> 00:12:10,760
All right.
220
00:12:12,920 --> 00:12:16,240
-So, what am I going to wear?
-Nothing.
221
00:12:16,280 --> 00:12:19,360
-What?
-Well,
you do get to wear this.
222
00:12:19,840 --> 00:12:21,000
There.
223
00:12:21,840 --> 00:12:23,680
What, is that it?
224
00:12:23,720 --> 00:12:28,040
Well, your neckband is carved
with signs to bring you
good luck in battle.
225
00:12:28,080 --> 00:12:29,600
I'm going to need it,
aren't I, mate,
226
00:12:29,640 --> 00:12:31,160
if I'm going to
fight the Romans
in my birthday suit.
227
00:12:31,200 --> 00:12:33,160
I'm in the nude, look at me.
I'm naked, I'm in the nude.
228
00:12:33,200 --> 00:12:36,640
All right. Going to have
some trouble with this one.
229
00:12:36,680 --> 00:12:38,800
We've got some
woad leaves here,
230
00:12:38,840 --> 00:12:42,160
and I've squished up the seeds
into a lovely blue dye.
231
00:12:42,200 --> 00:12:43,760
Whoa, whoa, whoa.
What are you
going to do with that?
232
00:12:45,800 --> 00:12:48,920
There, every inch
the Celtic warrior.
233
00:12:48,960 --> 00:12:51,520
-I look ridiculous.
-The flowers were my idea.
234
00:12:51,560 --> 00:12:54,000
What? What flowers? Oh!
235
00:12:54,040 --> 00:12:55,560
[GRUNTING]
236
00:12:55,600 --> 00:12:56,880
What's he doing?
237
00:12:58,560 --> 00:13:00,640
-[SNARLING]
-What are you doing?
238
00:13:00,680 --> 00:13:04,320
I'm working my way up
into a Celtic
warrior battle frenzy.
239
00:13:04,360 --> 00:13:08,160
I go absolutely bananas
and then kill
everything in my path.
240
00:13:08,200 --> 00:13:11,320
Not on my show, sister.
241
00:13:13,640 --> 00:13:15,880
That's it for this week.
Join us next time,
242
00:13:15,920 --> 00:13:19,440
when I'll be
teaching a Saxon monk
how to jazz up his cassock
243
00:13:19,480 --> 00:13:22,800
with a Viking's
axe in his head.
See you then.
244
00:13:22,840 --> 00:13:25,200
-I'm really sorry about the...
-It's okay.
245
00:13:25,240 --> 00:13:28,840
It's true.
Some Celtic warriors
fought naked, yeah.
246
00:13:28,880 --> 00:13:32,560
They believed that if the gods
had decided today was
their day to die,
247
00:13:32,600 --> 00:13:36,160
then all
the armour in the world
wasn't going to protect them.
248
00:13:36,200 --> 00:13:39,000
And did you know,
one of the most
famous Celtic warriors
249
00:13:39,040 --> 00:13:41,240
was actually a woman.
250
00:13:41,280 --> 00:13:42,800
[DANCE MUSIC PLAYING]
251
00:13:44,920 --> 00:13:48,360
# Gonna cause a stink
Won't be the first to blink
252
00:13:48,400 --> 00:13:50,600
# I'm not who you think
Don't mess with me
253
00:13:50,640 --> 00:13:52,960
# I'm Boudicca
254
00:13:55,320 --> 00:13:59,320
# My husband Prasutagus died
He was a Celtic king
255
00:13:59,360 --> 00:14:03,160
# I was his queen so due to me
was half of everything
256
00:14:03,200 --> 00:14:06,760
# Roman law gave half to me
So half was what they got
257
00:14:06,800 --> 00:14:10,320
# Until their
nasty soldiers came
and took the blessed lot
258
00:14:10,360 --> 00:14:13,960
# Hey, mister, I say
you got the wrong
end of the stick
259
00:14:14,000 --> 00:14:17,800
# His answer
turned this sister
into one angry chick
260
00:14:17,840 --> 00:14:21,320
# No man Roman'll
push around this woman
261
00:14:21,360 --> 00:14:25,080
# You won't get
far with Boudicca
262
00:14:25,120 --> 00:14:28,640
# Bowmen, yeomen
Smash the Roman foe-man
263
00:14:28,680 --> 00:14:30,600
# All say yah
# Yah
264
00:14:30,640 --> 00:14:32,360
# Boudicca
265
00:14:36,000 --> 00:14:39,720
# I built a massive army
Headed straight for the city
266
00:14:39,760 --> 00:14:43,360
# Beat them all with ease
Unlike me it wasn't pretty
267
00:14:43,400 --> 00:14:47,160
# Chopped them and hacked
But what made
their red blood curl
268
00:14:47,200 --> 00:14:50,720
# It's bad enough being beaten
But being beaten by a girl?
269
00:14:50,760 --> 00:14:54,440
# Whacked 'em, smacked 'em
Boy, how we attacked 'em
270
00:14:54,480 --> 00:14:58,040
# Near and far, ha ha ha
271
00:14:58,080 --> 00:15:01,800
# Flayed 'em, slayed 'em
Up and down parade 'em
272
00:15:01,840 --> 00:15:05,400
# Boudicca, toughest by far
273
00:15:05,440 --> 00:15:09,200
# Colchester, London,
St Albans Everybody talk
about dead Romans
274
00:15:12,680 --> 00:15:16,240
# We marched on
up the Roman road
that's known as Watling Street
275
00:15:16,280 --> 00:15:19,880
# They trapped
us in the forest,
then thrashed us to a defeat
276
00:15:19,920 --> 00:15:23,600
# By now you've guessed I'm
not the kind of gal
who'll sit and cry
277
00:15:23,640 --> 00:15:27,000
# Be sold a slave to Romans?
You know I'd rather die
278
00:15:27,040 --> 00:15:30,840
# They tried to
take me prisoner
So I led the Roman boys on
279
00:15:30,880 --> 00:15:34,680
# Instead of giving in to them
I swallowed special poison
280
00:15:34,720 --> 00:15:38,280
# Martyr, smarter,
capture a non-starter
281
00:15:38,320 --> 00:15:41,920
# This was our last hurrah
282
00:15:41,960 --> 00:15:45,600
# Slaughtered, dismembered
Our tribe always remembered
283
00:15:45,640 --> 00:15:49,280
# Boudicca, superstar
284
00:15:49,320 --> 00:15:52,840
# Boudicca
# Superstar #
285
00:15:52,880 --> 00:15:54,440
Don't diss this miss.
286
00:15:57,320 --> 00:16:00,160
[NARRATOR READING]
287
00:16:00,200 --> 00:16:03,440
Everyone knows that weddings
can be a bit boring,
288
00:16:03,480 --> 00:16:05,560
but King Charles I
certainly made sure
289
00:16:05,600 --> 00:16:08,240
that his bride would never
forget their wedding day.
290
00:16:09,920 --> 00:16:11,280
[CHOIR SINGING HYMN]
291
00:16:13,800 --> 00:16:15,120
You look beautiful.
292
00:16:15,760 --> 00:16:17,320
Thank you.
293
00:16:18,120 --> 00:16:19,560
Who are you?
294
00:16:19,600 --> 00:16:21,680
Oh, sorry,
I am the Duke de Chevreuse,
295
00:16:21,720 --> 00:16:23,880
I'm going to marry
you today, enchante.
296
00:16:23,920 --> 00:16:26,600
What? Where's King Charles I?
297
00:16:26,640 --> 00:16:28,960
I'm supposed to
marry him, not you.
298
00:16:29,000 --> 00:16:30,600
You could do worse.
299
00:16:30,640 --> 00:16:32,320
-I'm a duke.
-He's a king.
300
00:16:32,360 --> 00:16:34,360
Oh, yeah.
Yeah, I suppose he is.
301
00:16:34,400 --> 00:16:37,480
Anyway, he said to
say he's very sorry
but he's a bit busy,
302
00:16:37,520 --> 00:16:39,040
so would you mind if I sort of
303
00:16:39,080 --> 00:16:41,160
stood in for him
for the whole wedding thing?
304
00:16:41,200 --> 00:16:42,560
Stood in?
305
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
Yeah, well, you know,
it's a bit difficult for him.
306
00:16:45,120 --> 00:16:47,200
There's this whole
tricky business with religion,
307
00:16:47,240 --> 00:16:50,880
you're Catholic, he's not,
plus of course,
you're in France, he's not.
308
00:16:50,920 --> 00:16:53,600
So, in the end,
I just thought
it might be easier
309
00:16:53,640 --> 00:16:55,760
to pop down and sort of
get married for him.
310
00:16:55,800 --> 00:16:57,760
Does he not want
to marry me, then?
311
00:16:57,800 --> 00:17:00,480
Oh, no, no, no, no, no.
He's got
this whole second wedding plan
312
00:17:00,520 --> 00:17:02,400
when you get to
England next month.
313
00:17:02,440 --> 00:17:05,680
Yeah,
a big church in Canterbury,
a nice Protestant ceremony,
314
00:17:05,720 --> 00:17:07,760
-big silly cake.
-[GIGGLING]
315
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
-Okay, then.
-Magnifique.
316
00:17:09,440 --> 00:17:11,760
Ready when you are.
317
00:17:11,800 --> 00:17:16,640
Do you, Henrietta Maria
take a man who is not here
318
00:17:16,680 --> 00:17:20,720
but somehow knows this man
to be your
lawfully wedded husband?
319
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
I do.
320
00:17:22,040 --> 00:17:24,720
And does, er, King Charles I
321
00:17:24,760 --> 00:17:28,280
take this woman
to be his
lawfully wedded wife?
322
00:17:28,320 --> 00:17:30,320
Yeah, apparently he does.
323
00:17:30,360 --> 00:17:33,600
Then I now pronounce you
friend of the husband
324
00:17:33,640 --> 00:17:37,200
and somebody else's wife.
You may kiss
the other fellow's bride.
325
00:17:38,760 --> 00:17:40,360
How dare you!
326
00:17:40,400 --> 00:17:45,160
I'm the wife of
King Charles I,
I think, sort of.
327
00:17:45,200 --> 00:17:48,240
I'm so sorry,
I always cry at weddings.
328
00:17:49,080 --> 00:17:51,000
[SOBBING]
329
00:17:51,040 --> 00:17:55,920
It's true. Charles I didn't
want a Catholic wedding
in a foreign country,
330
00:17:55,960 --> 00:17:58,800
so he got
the Duke de Chevreuse
to stand in for him.
331
00:17:58,840 --> 00:18:00,600
In fact,
thanks to King Charles,
332
00:18:00,640 --> 00:18:05,320
there were lots
of crazy goings on
in church in the Stuart era.
333
00:18:05,360 --> 00:18:08,720
-Here endeth the lesson.
-ALL: Amen.
334
00:18:08,760 --> 00:18:11,320
Now, before we
begin prayers today,
335
00:18:11,360 --> 00:18:15,040
I have to inform you there's
to be a wee change to
the proceedings.
336
00:18:15,080 --> 00:18:17,760
A wee change?
I don't like
the sound of that, no.
337
00:18:17,800 --> 00:18:21,000
Please, it's a decree
from our King, Charles I,
338
00:18:21,040 --> 00:18:25,000
which demands we now use these
new Church of
England prayer books.
339
00:18:25,040 --> 00:18:27,680
So, if we could just
turn to page 109...
340
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
What?
We're Scottish, we don't need
341
00:18:30,160 --> 00:18:32,200
-some prayer
book from England.
-MAN: Aye.
342
00:18:32,240 --> 00:18:35,360
We're happy with our own
prayer books,
thank you very much.
343
00:18:35,400 --> 00:18:38,120
I know, but the King wants all
church services in Britain
344
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
to be the same, so...
345
00:18:39,720 --> 00:18:42,880
We're Puritans,
we like our services
to be plain and simple,
346
00:18:42,920 --> 00:18:44,320
like our prayer books.
347
00:18:44,360 --> 00:18:47,800
Not all elaborate and fancy,
like the English ones.
348
00:18:47,840 --> 00:18:50,120
Aye,
who cares what the King says?
349
00:18:50,160 --> 00:18:51,560
[CROWD AGREEING]
350
00:18:51,600 --> 00:18:53,480
I have to read
from it, it's the law.
351
00:18:53,520 --> 00:18:55,240
I'll get into
trouble if I don't.
352
00:18:55,280 --> 00:18:57,040
You're not right, you!
353
00:18:57,080 --> 00:18:58,840
-I'm not happy.
-Please.
354
00:18:58,880 --> 00:19:01,600
Right,
I knew there'd be trouble.
Good job I came prepared.
355
00:19:03,040 --> 00:19:04,480
Right. [COCKING GUNS]
356
00:19:04,520 --> 00:19:07,560
Let's just be
absolutely clear,
shall we?
357
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
Hands up, who's happy to read
358
00:19:09,840 --> 00:19:12,160
from the new Church of England
prayer book?
359
00:19:14,200 --> 00:19:15,440
I thought so.
360
00:19:17,520 --> 00:19:20,440
Our Father,
which art in heaven...
361
00:19:20,480 --> 00:19:22,880
[CLEARS THROAT] Just...
362
00:19:25,840 --> 00:19:27,480
...hallowed by thy name.
363
00:19:29,120 --> 00:19:31,680
[NARRATOR READING]
364
00:19:37,520 --> 00:19:39,760
Welcome back to HH TV Sport,
365
00:19:39,800 --> 00:19:43,520
bringing you exclusive
live sporting
events from the past.
366
00:19:43,560 --> 00:19:45,680
Today we're at
the Georgian games
367
00:19:45,720 --> 00:19:47,800
and we can go ringside
with John and Steve
368
00:19:47,840 --> 00:19:51,640
for our big fight live,
and what
a spectacle we're in for.
369
00:19:51,680 --> 00:19:55,600
Good afternoon and there's a
real sense of excitement for
today's big fight.
370
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
There certainly is,
John, these players
look very evenly matched,
371
00:19:58,240 --> 00:20:00,720
we could be in
for a real corker.
372
00:20:00,760 --> 00:20:03,760
-Seconds out, round one.
-[BELL DINGS]
373
00:20:03,800 --> 00:20:05,400
STEVE: And they're straight
into the first pinch.
374
00:20:05,440 --> 00:20:08,640
JOHN:
Oh, it's a good strong pinch
to the upper arm there
375
00:20:08,680 --> 00:20:11,640
and he's showing
no signs of pain whatsoever.
376
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
STEVE: Well,
that's what you've gotta do
377
00:20:13,080 --> 00:20:14,680
if you want to win
a Georgian pinching match.
378
00:20:14,720 --> 00:20:16,360
For those of you
who are
unfamiliar with the game,
379
00:20:16,400 --> 00:20:18,200
could you remind us
of the rules, Steve?
380
00:20:18,240 --> 00:20:21,120
I certainly can, John.
The two
competitors stand toe to toe
381
00:20:21,160 --> 00:20:22,280
and simply take it in turns
382
00:20:22,320 --> 00:20:23,840
-to pinch each other.
-Right.
383
00:20:23,880 --> 00:20:27,400
Of course, they can't cry out,
if they do, it's game over.
384
00:20:27,440 --> 00:20:29,880
-So if I was to do this...
-Ow!
385
00:20:29,920 --> 00:20:31,160
...I'd have won the game.
386
00:20:31,200 --> 00:20:32,920
-Yeah,
and if I were to do this...
-Ah!
387
00:20:32,960 --> 00:20:34,600
...I would have won the game.
388
00:20:34,640 --> 00:20:36,240
Ow! Seriously.
389
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
[EXHALES LOUDLY]
390
00:20:38,400 --> 00:20:39,840
[CROWD APPLAUDING]
391
00:20:41,280 --> 00:20:42,600
[SHOUTING]
392
00:20:42,640 --> 00:20:44,520
STEVE: Oh,
it's all over, it's all over.
393
00:20:44,560 --> 00:20:47,480
Let's look at that final pinch
once again in slow motion.
394
00:20:47,520 --> 00:20:50,240
JOHN: Yes, it's a clinical
pinch to the ribs.
395
00:20:50,280 --> 00:20:52,320
STEVE:
That looks like it hurt. Oof.
396
00:20:52,360 --> 00:20:55,040
Absolutely.
So, let's see what's coming up
397
00:20:55,080 --> 00:20:56,800
in these Georgian games.
398
00:20:56,840 --> 00:21:00,360
At 4:00, we have
the greased
goose-grabbing final
399
00:21:00,400 --> 00:21:03,480
and at 5:00, live and
exclusive, we have women
fighting for money.
400
00:21:03,520 --> 00:21:05,200
And what about the football,
John?
401
00:21:05,240 --> 00:21:07,520
-No, football's rubbish.
-Well, I like it.
402
00:21:07,560 --> 00:21:09,360
It's a fad, Steve. It's a fad.
403
00:21:09,400 --> 00:21:11,560
I'm sure long after people
have gone off football
404
00:21:11,600 --> 00:21:14,880
they'll still be
into pinching matches
and greased goose-grabbing.
405
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
Back to the studio.
406
00:21:17,600 --> 00:21:20,880
That's right.
Georgians used to
enjoy watching people
407
00:21:20,920 --> 00:21:23,640
trying to grab a dead,
greased goose.
408
00:21:23,680 --> 00:21:27,160
The winner was the one
who pulled its head off. Ugh!
409
00:21:27,200 --> 00:21:28,840
And if you think
that's shocking,
410
00:21:28,880 --> 00:21:32,360
then you
obviously haven't heard
about our Georgian army.
411
00:21:35,520 --> 00:21:37,680
Hello, sergeant,
I'm your new recruit.
412
00:21:37,720 --> 00:21:40,840
Come to serve your country,
have you, sir? That's very
noble of you, sir.
413
00:21:40,880 --> 00:21:43,120
Tell me, have you signed
your army contract, sir?
414
00:21:43,160 --> 00:21:44,560
Certainly have, there it is.
415
00:21:44,600 --> 00:21:46,800
[YELLING] Right,
you horrible little man!
416
00:21:46,840 --> 00:21:49,240
Why aren't you in uniform?
You're a disgrace to the army.
417
00:21:49,280 --> 00:21:51,800
Here, put this jacket on.
418
00:21:51,840 --> 00:21:54,280
-That's not very camouflaged,
is it?
-Of course it isn't.
419
00:21:54,320 --> 00:21:56,560
We want your mates
to be able to see you easily,
420
00:21:56,600 --> 00:21:59,360
and not shoot you
when you're on
a smoky battlefield.
421
00:21:59,400 --> 00:22:02,080
Well, won't the enemy be able
to easily see me
on the battlefield?
422
00:22:02,120 --> 00:22:03,960
Of course they will.
423
00:22:04,000 --> 00:22:07,160
They'll be standing 50 yards
away in a straight
line shooting at you.
424
00:22:07,200 --> 00:22:09,440
That's how
Georgian armies fight.
425
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
Left, right, left, right!
426
00:22:10,840 --> 00:22:13,480
Get your knees up,
you horrible little man!
427
00:22:13,520 --> 00:22:15,720
The army
thrives on discipline.
428
00:22:15,760 --> 00:22:19,080
You'll be practising drill
three hours a day, every day,
429
00:22:19,120 --> 00:22:22,400
and you will like it.
Recruits, halt.
430
00:22:22,440 --> 00:22:25,040
-[PANTING]
-You hungry, son?
431
00:22:25,080 --> 00:22:27,000
-Good,
it's time for your rations.
-Oh, good!
432
00:22:28,200 --> 00:22:29,560
Ugh! It's covered in maggots!
433
00:22:29,600 --> 00:22:31,280
Oh, you'll get used to that.
434
00:22:31,320 --> 00:22:33,240
I call that
extra meat rations.
435
00:22:33,280 --> 00:22:36,560
That's good old honest
Georgian army food, that is.
436
00:22:36,600 --> 00:22:39,280
Right,
time for rifle practice.
437
00:22:39,320 --> 00:22:40,720
I will now present
you with your weapon,
438
00:22:40,760 --> 00:22:42,720
it's called a Brown Bess.
Lovely, isn't she?
439
00:22:42,760 --> 00:22:44,680
-Cor! May I?
-Yeah, yeah, yeah.
440
00:22:44,720 --> 00:22:47,240
Just hold it up
to your shoulder
and pull the trigger.
441
00:22:48,920 --> 00:22:51,480
Oh, sorry about that.
You're left-handed,
aren't you?
442
00:22:51,520 --> 00:22:53,480
You can only
fire the Brown Bess
with your right hand,
443
00:22:53,520 --> 00:22:56,160
otherwise the flash
goes off in your face.
444
00:22:56,200 --> 00:22:58,120
I don't want to be
in the army any more.
445
00:22:58,160 --> 00:23:00,000
Oh,
it's too late for that, son.
446
00:23:00,040 --> 00:23:02,760
You're mine for
the next 10 years.
447
00:23:02,800 --> 00:23:04,880
Now,
on the double, quick march.
448
00:23:04,920 --> 00:23:07,360
Left, right, left, right,
left, right, left, right...
449
00:23:07,400 --> 00:23:09,640
Oh, forgotten his rations.
There's more for me.
450
00:23:09,680 --> 00:23:12,240
Oh,
look, there's a beetle there.
451
00:23:12,280 --> 00:23:15,720
Mmm. I like the crunchy shell.
Oh, that's lovely, that is.
Mmm!
452
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
[NARRATOR READING]
453
00:23:20,480 --> 00:23:22,840
Ancient Egyptian Queen,
Cleopatra,
454
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
went to a lot of trouble
to look her best.
455
00:23:25,160 --> 00:23:27,200
Here's how she did it.
456
00:23:27,240 --> 00:23:30,800
Hi, girls.
Ever look in
the mirror and see this?
457
00:23:30,840 --> 00:23:34,440
When you were
hoping to see this?
Yeah, me too.
458
00:23:34,480 --> 00:23:37,360
That's why I follow
Cleopatra's beauty regime.
459
00:23:37,400 --> 00:23:40,600
And now you can, too.
Just listen and learn.
460
00:23:40,640 --> 00:23:42,080
MAN: Tip number one.
461
00:23:42,120 --> 00:23:45,000
If you want your skin to be
nice and smooth like mine,
462
00:23:45,040 --> 00:23:46,840
why not bathe in asses' milk?
463
00:23:49,400 --> 00:23:52,480
Ugh!
How long has that been there?
It really stinks.
464
00:23:52,520 --> 00:23:54,120
MAN: Tip number two.
465
00:23:54,160 --> 00:23:57,320
Enhance those eyes
by painting them
with black lead.
466
00:23:59,880 --> 00:24:02,960
Hang on, isn't this
like really poisonous?
467
00:24:03,000 --> 00:24:04,880
What are you
trying to do to me?
468
00:24:04,920 --> 00:24:10,120
Looking better already? You
bet I am. And this eye
makeup repels flies.
469
00:24:10,160 --> 00:24:13,040
Well, I'm not surprised,
it is poisonous. [GIGGLING]
470
00:24:13,080 --> 00:24:14,880
MAN: Tip number three.
471
00:24:14,920 --> 00:24:19,240
Bring a dash of colour to your
cheeks with this red
ochre made from clay.
472
00:24:19,280 --> 00:24:21,440
Clay? What, like what
they make pots out of?
473
00:24:21,480 --> 00:24:24,880
Actually,
that does kind of work.
Amazing, isn't it?
474
00:24:24,920 --> 00:24:26,640
MAN: Tip number four.
475
00:24:26,680 --> 00:24:28,400
And now for the final touch.
476
00:24:28,440 --> 00:24:31,640
That beauty accessory that no
female pharaoh is
complete without.
477
00:24:31,680 --> 00:24:32,960
A beard.
478
00:24:33,000 --> 00:24:34,520
[MAN READING]
479
00:24:39,160 --> 00:24:41,920
It's not funny,
it just tickles.
480
00:24:41,960 --> 00:24:45,280
It's all true, 100% accu-rat.
481
00:24:45,320 --> 00:24:49,000
Pharaohs were supposed to be
men, so Cleopatra had to
wear a false beard
482
00:24:49,040 --> 00:24:50,840
whenever she
did a sacred task.
483
00:24:50,880 --> 00:24:53,320
You know,
like praying for the sun
to come up every morning.
484
00:24:53,360 --> 00:24:56,520
Personally, I like girls
with a bit of
facial hair, yeah.
485
00:24:56,560 --> 00:24:59,000
But then I would, wouldn't I?
I am a rat.
486
00:24:59,920 --> 00:25:01,800
[NARRATOR READING]
487
00:25:16,200 --> 00:25:18,000
The answer is...
488
00:25:18,040 --> 00:25:21,320
all three were
used in medicines
by ancient Egyptian doctors.
489
00:25:32,960 --> 00:25:35,360
Ooh, it is really sore.
490
00:25:35,400 --> 00:25:37,720
Well, try not to touch it,
the doctor will
be around soon.
491
00:25:37,760 --> 00:25:40,680
Oh, good. What are the doctors
like round here?
492
00:25:40,720 --> 00:25:44,520
Yeah, they're very
professional and...
493
00:25:44,560 --> 00:25:47,480
Okay, for some reason
we don't understand,
494
00:25:47,520 --> 00:25:49,720
they all seem to be from
different historical periods,
495
00:25:49,760 --> 00:25:53,880
and their methods
are quite frankly mad.
496
00:25:53,920 --> 00:25:56,680
Good morning, Mrs Carter,
I'm Doctor Jenkins.
497
00:25:56,720 --> 00:25:59,560
Oh, you're in luck.
He's one of our
modern doctors.
498
00:25:59,600 --> 00:26:00,920
Oh, thank goodness!
499
00:26:00,960 --> 00:26:03,360
-So, what seems to be the...
-So sorry I'm late.
500
00:26:03,400 --> 00:26:06,440
My name's Dr Isis
and I'm from ancient Egypt.
501
00:26:06,480 --> 00:26:08,400
-I'll take it
from here, thank you.
-Of course.
502
00:26:08,440 --> 00:26:11,600
No, don't go.
You know what they're like.
503
00:26:11,640 --> 00:26:13,320
He'll do a load of
weird stuff to her
504
00:26:13,360 --> 00:26:15,360
and she'll probably end up
dying or something.
505
00:26:15,400 --> 00:26:19,760
Nonsense, I've had all the
latest ancient Egyptian
medical training.
506
00:26:19,800 --> 00:26:23,280
Now, that is a nasty gash
above the right eye.
507
00:26:23,320 --> 00:26:25,800
I'd be tempted to rub
some honey into that.
508
00:26:25,840 --> 00:26:27,760
-You see?
-Yes, but honey is actually
509
00:26:27,800 --> 00:26:30,920
a rather good antiseptic,
ideal for treating
a wound such as that.
510
00:26:32,640 --> 00:26:34,600
Oh. Well, what about the pain?
511
00:26:34,640 --> 00:26:37,920
Well, I've got some dried
leaves from a myrtle
bush here in my bag.
512
00:26:37,960 --> 00:26:40,560
I'd probably feed the patient
a few of those.
513
00:26:40,600 --> 00:26:42,400
He wants her to eat leaves.
514
00:26:42,440 --> 00:26:45,440
Yes, but myrtle leaves
are very rich in
salicylic acid.
515
00:26:45,480 --> 00:26:47,560
It's a basic form
of things like aspirin.
516
00:26:47,600 --> 00:26:49,680
So,
ideal for treating mild pain.
517
00:26:49,720 --> 00:26:51,600
Actually,
I feel quite sick now.
518
00:26:51,640 --> 00:26:53,520
Oh, I've got just
the thing for that.
519
00:26:53,560 --> 00:26:57,320
-A lovely bit of limestone.
Mmm!
-He wants her to eat a rock.
520
00:26:57,360 --> 00:26:59,520
Yes, but limestone
is calcium carbonate.
521
00:26:59,560 --> 00:27:03,000
Powdered up, it's the same as
we use to treat stomach
complaints today.
522
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
In fact, I'd say that Dr Isis
actually has some
very good treatments.
523
00:27:05,920 --> 00:27:07,720
What?
524
00:27:07,760 --> 00:27:09,120
Though,
looks like there could be
a little infection there.
525
00:27:09,160 --> 00:27:10,240
What do you think, Doctor?
526
00:27:10,280 --> 00:27:13,280
Yes,
that could lead to blindness,
527
00:27:13,320 --> 00:27:16,160
which I would treat
by mashing up a pig's eye
528
00:27:16,200 --> 00:27:19,400
with a little bit of honey
and a little
bit of red powder,
529
00:27:19,440 --> 00:27:22,200
and then pouring the mixture
into the patient's ear.
530
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
Yeah, he's mad, get him.
531
00:27:26,000 --> 00:27:29,040
No! How dare you? I'm not mad!
532
00:27:29,080 --> 00:27:30,880
Ahhh! Mummy!
533
00:27:34,120 --> 00:27:36,800
# Tall tales, atrocious acts
We gave you all
the fearsome facts
534
00:27:36,840 --> 00:27:39,560
# The ugly truth, no glam or
glitz We showed you
all the juicy bits
535
00:27:39,600 --> 00:27:42,240
# Gory,
ghastly, mean and cruel
536
00:27:42,280 --> 00:27:44,960
# Stuff they don't
teach you at school
537
00:27:45,000 --> 00:27:47,840
# The past is no
longer a mystery
538
00:27:47,880 --> 00:27:52,760
# Hope you enjoyed
Horrible Histories #
44165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.