All language subtitles for Horrible Histories S02E07 1080p Amazon WEB-DL DD+2 0 H 264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,040 # Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,720 # Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,520 # Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,280 # Vicious Vikings, cruel crimes Punishments from ancient times 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,800 # Roman, rotten, rank and ruthless Cavemen savage, fierce and toothless 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,720 # Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,480 # Gory stories, we do that 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,080 # And your host a talking rat 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,000 # The past is no longer a mystery 10 00:00:31,040 --> 00:00:36,040 # Welcome to Horrible Histories # 11 00:00:37,480 --> 00:00:40,960 [NARRATOR READING] 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,440 In the Middle Ages, you really didn't want to get into a fight with a knight. 13 00:00:44,480 --> 00:00:46,200 Oh, no! 14 00:00:46,240 --> 00:00:49,600 But if you refused to fight, things could still get quite messy. 15 00:00:49,640 --> 00:00:50,880 Oh, I can't look. 16 00:00:55,240 --> 00:00:57,840 [IN FRENCH ACCENT] You, peasant! Where is your master? 17 00:00:57,880 --> 00:01:01,880 -What? -Your master, the knight, where is he? 18 00:01:01,920 --> 00:01:03,800 I'm up here. 19 00:01:03,840 --> 00:01:05,640 Give me your land and your castle. 20 00:01:05,680 --> 00:01:08,800 Ooh, you want me to give you my land and my castle? 21 00:01:08,840 --> 00:01:11,000 [LAUGHS] It's not going to happen. 22 00:01:11,040 --> 00:01:14,120 -Hand them over or else... -Or else what? 23 00:01:14,160 --> 00:01:16,320 What are you going to do to me up here? 24 00:01:16,360 --> 00:01:19,640 -I can do this. -Ahhh! 25 00:01:19,680 --> 00:01:22,800 Oh! Oh, no! That is my peasant. 26 00:01:22,840 --> 00:01:26,760 Maybe I cannot get to you, but I can get to your property. 27 00:01:26,800 --> 00:01:28,560 [GROANS] 28 00:01:28,600 --> 00:01:32,600 Ah, stupid! How is he going to farm my crops when he only has one leg? 29 00:01:32,640 --> 00:01:34,040 He won't be able to, 30 00:01:34,080 --> 00:01:36,880 but you'll still have to pay for his upkeep. 31 00:01:36,920 --> 00:01:38,440 I don't believe this. 32 00:01:38,480 --> 00:01:41,280 Now give me your land and your castle, or they all get it. 33 00:01:41,320 --> 00:01:42,880 Yeah, hand over your castle. 34 00:01:42,920 --> 00:01:44,560 -Oh, thank you. -No problem. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 -Never. -Arm or leg? 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,680 -Arm, I suppose. -So sorry about this. 37 00:01:48,720 --> 00:01:51,120 -No, no... Ow! -Oh! 38 00:01:51,160 --> 00:01:53,240 Now will you give me your land and your castle? 39 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 Absolutely not! 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,480 Okay, same time tomorrow. 41 00:01:56,520 --> 00:01:58,040 What? 42 00:01:58,080 --> 00:02:00,440 Well, if you don't hand them over, I will come back. 43 00:02:00,480 --> 00:02:02,200 Son, you are so stubborn. 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,000 I take after you, Papa. By the way, give my love to Mama. 45 00:02:06,040 --> 00:02:08,760 Of course. Au revoir. 46 00:02:08,800 --> 00:02:12,520 Children, I tell you. [SIGHS] I don't know what to do with them. 47 00:02:14,360 --> 00:02:16,120 [GASPING] 48 00:02:16,160 --> 00:02:20,120 A fight like that really did take place in France in the 1100s 49 00:02:20,160 --> 00:02:21,880 between a father and his son. 50 00:02:21,920 --> 00:02:25,320 Incredible! But not as incredible as the story of Joan of Arc, 51 00:02:25,360 --> 00:02:28,440 who led a French army against the English, aged only 14. 52 00:02:28,480 --> 00:02:33,200 Yeah, 14! Joan claimed she was told to do it by an angel. 53 00:02:33,240 --> 00:02:35,720 Imagine that. I'm imagining it. 54 00:02:35,760 --> 00:02:38,320 I'm imagining it. I'm imagining it. 55 00:02:41,120 --> 00:02:43,320 -Joan of Arc? -What? 56 00:02:43,360 --> 00:02:45,720 -Are you Joan of Arc? -Yeah. 57 00:02:45,760 --> 00:02:49,160 I am a vision of St Michael. I've been sent by God to find you. 58 00:02:49,200 --> 00:02:51,640 -Pull the other one. -No, seriously. 59 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 You've been chosen to lead the French army 60 00:02:53,320 --> 00:02:55,640 in a righteous battle against the oppressive English invaders. 61 00:02:55,680 --> 00:02:58,560 Nah! There must have been a mix-up. 62 00:02:58,600 --> 00:03:00,760 -Why would you say that? -Well, because... 63 00:03:00,800 --> 00:03:03,320 A, I'm just an illiterate peasant, 64 00:03:03,360 --> 00:03:07,320 C, I'm a girl and A, I'm 14! 65 00:03:07,360 --> 00:03:11,120 I mean, sweeping up and darning socks I can do, 66 00:03:11,160 --> 00:03:14,120 but uh, military leadership, not so much. 67 00:03:14,160 --> 00:03:16,520 Well, he definitely said. I mean, I wrote it on my hand and everything. 68 00:03:16,560 --> 00:03:20,880 Are you sure it wasn't John of Arc? The bloke next door? 69 00:03:23,960 --> 00:03:25,600 Someone call? 70 00:03:25,640 --> 00:03:29,440 John, have you been waiting on God to call on you to lead France 71 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 in a glorious victory against the English? 72 00:03:31,520 --> 00:03:34,400 -Yes, I have. -No, look, it definitely says Joan. 73 00:03:34,440 --> 00:03:36,320 Right, um... 74 00:03:36,360 --> 00:03:38,040 Sorry, John, false alarm. 75 00:03:38,080 --> 00:03:42,120 Okay. Well, I'm just next door if you need me, so... Bye. 76 00:03:42,160 --> 00:03:43,480 -Stay cool. -Yeah. 77 00:03:43,520 --> 00:03:47,280 -Sorry, mate. -So, um, what am I supposed to do? 78 00:03:47,320 --> 00:03:49,600 Well, you know, convene with God, predict the future, 79 00:03:49,640 --> 00:03:51,280 lead the French army to glorious victory 80 00:03:51,320 --> 00:03:53,000 and restore the King to his throne. 81 00:03:53,040 --> 00:03:54,680 Beats sweeping up. [CHUCKLES] 82 00:03:54,720 --> 00:03:56,200 [CHUCKLING] I bet, yeah. 83 00:03:56,240 --> 00:04:00,840 Okay. Uh... Oh, who will darn all the villagers' socks? 84 00:04:00,880 --> 00:04:02,480 Oh, I'm sure we'll think of something. 85 00:04:03,840 --> 00:04:06,880 Ow! This is definitely what God wants? 86 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 [SIGHS] I mean, look... 87 00:04:11,880 --> 00:04:15,560 Okay, so John of Arc was just made up and silly, 88 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 but Joan of Arc, well, she was real, 89 00:04:17,640 --> 00:04:21,920 and went on to defeat the English at Orleans in 1429. 90 00:04:21,960 --> 00:04:24,520 Sadly, she was eventually captured by the English, 91 00:04:24,560 --> 00:04:28,120 who claimed she was a witch. Yeah, and they burned her at the stake. 92 00:04:28,160 --> 00:04:32,040 Well, what do you expect? This is Horrible Histories. Hmm. 93 00:04:34,160 --> 00:04:35,680 [NARRATOR READING] 94 00:04:41,680 --> 00:04:44,000 Welcome to Ready, Steady, Feast. 95 00:04:44,040 --> 00:04:47,480 Now, aye-aye me hearties and shiver me timbers, 96 00:04:47,520 --> 00:04:52,000 please welcome aboard the infamous pirate, Captain Ned Low. 97 00:04:52,040 --> 00:04:53,960 Arrr. 98 00:04:54,000 --> 00:04:56,480 Arr right back at you. 99 00:04:56,520 --> 00:04:59,120 So, Pirate Ned, what have you got for us? 100 00:04:59,160 --> 00:05:01,120 Salted meat? Sea biscuits? 101 00:05:01,160 --> 00:05:05,320 No, no, no, no, no, no. I only deal with the freshest ingredients. 102 00:05:05,360 --> 00:05:08,000 I likes the meat to still be warm. 103 00:05:08,040 --> 00:05:11,800 Oh, okay. Well, let's see what's in your pirate booty. 104 00:05:15,440 --> 00:05:18,520 There we are, fresh out the bag. 105 00:05:18,560 --> 00:05:21,360 Well, we don't normally allow helpers. 106 00:05:21,400 --> 00:05:24,320 Helpers? They're not helpers, they're the ingredients. 107 00:05:24,360 --> 00:05:25,600 [AUDIENCE GASPING] 108 00:05:25,640 --> 00:05:28,520 Stop your fidgeting, ya scurvy knaves! 109 00:05:28,560 --> 00:05:30,560 This one here's a Spanish prisoner. 110 00:05:30,600 --> 00:05:32,600 I'm gonna cut out his heart, 111 00:05:32,640 --> 00:05:37,120 then I'm gonna takes this French man and burn him alive. 112 00:05:37,160 --> 00:05:41,400 Finally, I'm gonna cut the ears off this here swabby, 113 00:05:41,440 --> 00:05:45,080 sprinkle them with a little bit of salt and then makes him eat them. 114 00:05:45,120 --> 00:05:47,480 I hope you're not vegetarian. [LAUGHS] 115 00:05:47,520 --> 00:05:50,560 Oh, well, I thought you were going to eat them. 116 00:05:50,600 --> 00:05:52,360 -I don't eats them. -No. 117 00:05:52,400 --> 00:05:55,000 Frankly, I'm quite offended. What do you think I am? 118 00:05:55,040 --> 00:05:57,240 I just does all that for the fun. 119 00:05:57,280 --> 00:05:59,120 [LAUGHING] 120 00:06:03,200 --> 00:06:04,880 Grub's up, Jim lads! 121 00:06:08,400 --> 00:06:14,000 Arr! You can see why no one wanted to be captured by us pirates. 122 00:06:14,040 --> 00:06:18,520 So, when we was at sea, we had to use some pretty clever tricks. 123 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 [LAUGHS] 124 00:06:20,400 --> 00:06:24,040 Hold fast, lads, looks like there's a lady on board. 125 00:06:24,080 --> 00:06:26,000 -Oh, hello, gorgeous. -Oi, oi, I saw her first. 126 00:06:26,800 --> 00:06:28,240 ALL: Oh! 127 00:06:28,280 --> 00:06:30,400 Right, I am gonna put my patch over my good eye, like that. 128 00:06:30,440 --> 00:06:31,880 That be horrible. 129 00:06:31,920 --> 00:06:34,880 -It's me, your captain. -So it is. 130 00:06:34,920 --> 00:06:37,560 Shiver me timbers. 131 00:06:37,600 --> 00:06:39,320 Captain, seriously, what is going on? 132 00:06:39,360 --> 00:06:43,800 It's my brilliant new tactic for capturing rich merchant ships. 133 00:06:43,840 --> 00:06:45,640 If they think we're all women, 134 00:06:45,680 --> 00:06:48,120 they'll never guess we're actually pirates. 135 00:06:48,160 --> 00:06:49,800 ALL: Arr! 136 00:06:49,840 --> 00:06:52,960 We can sail nice and close to their ship, 137 00:06:53,000 --> 00:06:57,280 leap aboard, slaughter the lot of 'em and steal all their treasure! 138 00:06:57,320 --> 00:06:59,680 ALL: Arr! 139 00:06:59,720 --> 00:07:01,480 Here be your disguises. 140 00:07:01,520 --> 00:07:03,000 -No, no, no. -No, no. 141 00:07:03,040 --> 00:07:04,280 Right, what's the problem? 142 00:07:04,320 --> 00:07:06,400 Well, won't we look a bit girly? 143 00:07:06,440 --> 00:07:09,440 Okay, hands up who's got a better idea. 144 00:07:10,240 --> 00:07:11,480 I said hands up, Jack. 145 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 [ALL LAUGHING] 146 00:07:14,040 --> 00:07:16,760 Ooh, Jack's got a suggestion. 147 00:07:16,800 --> 00:07:20,760 Okay, what if we was to lower the Jolly Roger 148 00:07:20,800 --> 00:07:23,320 and put up the distress flag instead? 149 00:07:23,360 --> 00:07:26,160 A ship always has to come to the help of another ship in distress. 150 00:07:26,200 --> 00:07:28,280 But when they look through their telescopes 151 00:07:28,320 --> 00:07:30,440 and see that we're pirates, they'll be long gone. 152 00:07:30,480 --> 00:07:34,280 Yes, but what if we was to make it look like we've all been massacred? 153 00:07:34,320 --> 00:07:36,520 Arr! Huh? 154 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 We lays on deck, covers ourselves in red paint, 155 00:07:39,760 --> 00:07:42,960 pretend that we've been slaughtered. Then the crew come aboard, 156 00:07:43,000 --> 00:07:45,080 we spring to life, grab our cutlasses, 157 00:07:45,120 --> 00:07:47,640 and suddenly it's... [MIMICS SWORD WHOOSHING] 158 00:07:47,680 --> 00:07:50,440 Chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop. 159 00:07:50,480 --> 00:07:52,520 They be the dead ones. 160 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 [ALL EXCLAIMING CHEERFULLY] 161 00:07:54,480 --> 00:07:56,200 Nice one, Jack, high five. 162 00:07:56,240 --> 00:07:58,240 -Seriously, why would you do that? -Sorry. 163 00:07:58,280 --> 00:08:00,280 Hand out the red paint, then, Jack. 164 00:08:01,000 --> 00:08:02,960 Oh, um... 165 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 [SOFTLY] I didn't bring any red paint. 166 00:08:05,040 --> 00:08:06,800 What did you say? 167 00:08:06,840 --> 00:08:09,840 -I said I didn't bring any red paint. -He didn't bring any paint! 168 00:08:09,880 --> 00:08:12,800 Back to plan A, get these blouses on, ladies. 169 00:08:12,840 --> 00:08:14,520 Bagsy the pink one. 170 00:08:14,560 --> 00:08:16,280 No, no, no, no, I want the pink one. That's my birth colour. 171 00:08:16,320 --> 00:08:18,600 -Um, please don't do... -It's... Oh! 172 00:08:20,840 --> 00:08:24,080 [NARRATOR READING] 173 00:08:24,120 --> 00:08:28,640 Did you know we Victorians were a very inventive bunch? 174 00:08:28,680 --> 00:08:32,480 But sometimes the old methods are the best methods. 175 00:08:32,520 --> 00:08:33,800 Good day. 176 00:08:39,160 --> 00:08:41,240 MAN: This is Victorian Dragon's Den. 177 00:08:41,280 --> 00:08:44,520 It's Victorian Britain, an age of enterprise and industry, 178 00:08:44,560 --> 00:08:49,680 when many great inventions were, well, invented by inventors. 179 00:08:49,720 --> 00:08:52,400 So, can any of tonight's candidates convince the Dragons 180 00:08:52,440 --> 00:08:54,920 to put money behind their ideas? 181 00:08:54,960 --> 00:08:57,840 First up, it's Mr Nathaniel Twonk. 182 00:08:57,880 --> 00:09:00,280 Gentlemen and lady, 183 00:09:00,320 --> 00:09:05,120 allow me to explain a most efficacious device that I have invented. 184 00:09:05,160 --> 00:09:09,440 I call it the automatic bottle washer. 185 00:09:09,480 --> 00:09:13,720 This device will automatically wash bottles for hours on end, 186 00:09:13,760 --> 00:09:17,520 without the need for attention or adjustment. 187 00:09:21,000 --> 00:09:22,080 Ah! 188 00:09:22,120 --> 00:09:24,000 It's marvellous. Yes, I'm in. 189 00:09:24,040 --> 00:09:25,160 I'm in. 190 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 I'm in. 191 00:09:29,520 --> 00:09:33,120 Our next hopeful inventor is Mrs Edwina Gruelbucket. 192 00:09:33,160 --> 00:09:36,360 Gentlemen and madam, I wish to present you 193 00:09:36,400 --> 00:09:41,120 with a golden opportunity to invest in my most marvellous invention, 194 00:09:41,160 --> 00:09:44,640 the automatic potato harvester. 195 00:09:47,040 --> 00:09:48,360 -Wonderful! -I'm in. 196 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 I'm in. 197 00:09:49,960 --> 00:09:52,200 Well, it's been a good day for our hopefuls so far. 198 00:09:52,240 --> 00:09:55,840 Let's see if Sir Chesterton Widebelly can make it a clean sweep. 199 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 Lady and gentlemen, 200 00:09:58,720 --> 00:10:03,760 I have invented something which I believe will truly change the world. 201 00:10:03,800 --> 00:10:06,560 I call it the vacuum cleaner. 202 00:10:15,200 --> 00:10:17,360 But what does it do? 203 00:10:17,400 --> 00:10:20,120 It sucks... Oh, dear. 204 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 It sucks, all right. 205 00:10:22,200 --> 00:10:24,160 The Dragons aren't impressed. 206 00:10:24,200 --> 00:10:25,360 Never mind. 207 00:10:25,400 --> 00:10:27,720 Can Chesterton win them round? 208 00:10:27,760 --> 00:10:30,320 You could use this instead. 209 00:10:30,360 --> 00:10:32,640 Ah, you see, now that's more like it. 210 00:10:32,680 --> 00:10:34,000 Yes, uh, I'm in. 211 00:10:34,040 --> 00:10:35,440 Oh. I'm in. 212 00:10:36,480 --> 00:10:37,880 I'm in, yes. 213 00:10:40,040 --> 00:10:43,800 The Victorians made children do all sorts of terrible jobs, 214 00:10:43,840 --> 00:10:46,720 but they also invented lots of technology. 215 00:10:46,760 --> 00:10:50,960 Electricity, the railway, steel ships, the car, the radio... 216 00:10:51,000 --> 00:10:52,720 Oh, for goodness sake, just listen to this. 217 00:10:55,280 --> 00:10:59,840 # Twas the age of Queen Victoria's, A period notorious 218 00:10:59,880 --> 00:11:04,440 # So many a brand-new goods we did create 219 00:11:04,480 --> 00:11:06,880 # Our list is long and glorious 220 00:11:06,920 --> 00:11:09,040 # Though I don't intend to bore yas 221 00:11:09,080 --> 00:11:11,160 # Was a time of great invention 222 00:11:11,200 --> 00:11:13,840 # Was it really? What did we invent, then? 223 00:11:13,880 --> 00:11:16,760 # Well, I'm just about to mention Drum roll, please 224 00:11:16,800 --> 00:11:18,280 # Let's raise the tension 225 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 -[CLEARING THROAT] -[DRUM ROLL] 226 00:11:20,000 --> 00:11:24,080 # We invented this Music Hall 227 00:11:24,120 --> 00:11:25,680 # Is that all? 228 00:11:25,720 --> 00:11:28,200 # Well... 229 00:11:28,240 --> 00:11:31,840 # A chap called Henry Bessemer invented molten steel 230 00:11:31,880 --> 00:11:35,560 # Which led to other chaps creating the automobile 231 00:11:35,600 --> 00:11:37,560 # Which led to petrol, tyres and bikes 232 00:11:37,600 --> 00:11:39,360 # So all that was required 233 00:11:39,400 --> 00:11:42,320 # Was roads so concrete came and tarmac thought up, too 234 00:11:42,360 --> 00:11:43,640 # You're hired 235 00:11:43,680 --> 00:11:47,000 BOTH: # Oh, concrete, tarmac, steel 236 00:11:47,040 --> 00:11:48,760 # The automobile 237 00:11:48,800 --> 00:11:50,680 # Seal of rubber wheel 238 00:11:50,720 --> 00:11:52,600 # Such inventive zeal 239 00:11:52,640 --> 00:11:56,000 # Still there's plenty to reveal 240 00:11:56,040 --> 00:11:59,800 # Victorian brains worked overtime to come up with ideas 241 00:11:59,840 --> 00:12:01,640 # We invented light bulbs 242 00:12:01,680 --> 00:12:03,600 # Nice one # Cheers 243 00:12:03,640 --> 00:12:05,240 # Typewriters and radios 244 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 # Now news was fast conveyed Hello 245 00:12:07,560 --> 00:12:10,400 # A telephone was no good till a second phone was made 246 00:12:10,440 --> 00:12:11,600 # Hello 247 00:12:11,640 --> 00:12:14,280 # Our inventors did not snooze 248 00:12:14,320 --> 00:12:16,560 # Always had another ruse 249 00:12:16,600 --> 00:12:18,360 # The latest flushing loos 250 00:12:18,400 --> 00:12:20,360 # Films that did amuse 251 00:12:20,400 --> 00:12:23,840 # Flashbulb cameras to use 252 00:12:23,880 --> 00:12:27,240 # What a picture What a picture 253 00:12:27,280 --> 00:12:31,320 # Vacuum cleaners, toilet paper, post boxes and stamps 254 00:12:31,360 --> 00:12:34,880 # Toilets, aspirin, anaesthetics, locks, electric lamps 255 00:12:34,920 --> 00:12:36,480 # Sewing machines, x-rays 256 00:12:36,520 --> 00:12:38,720 # Comics, ice cream in a pot 257 00:12:38,760 --> 00:12:40,120 # Easter eggs and rockets 258 00:12:40,160 --> 00:12:42,480 # We invented the whole lot 259 00:12:42,520 --> 00:12:43,840 # Oh... 260 00:12:43,880 --> 00:12:46,200 Oh, hang on. There's more. 261 00:12:46,240 --> 00:12:49,680 # Trains and lines and bridges and the Underground as well 262 00:12:49,720 --> 00:12:53,320 # Paddle steamers, prams and disinfectant for their smell 263 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 # Sterile doctors' instruments 264 00:12:55,160 --> 00:12:56,920 # One last unmentioned brand 265 00:12:56,960 --> 00:13:00,840 # Victorians invented the world's first conveyer band 266 00:13:00,880 --> 00:13:02,040 Cuddly toy? 267 00:13:02,080 --> 00:13:06,000 Invented 1902, the year after Victoria died. 268 00:13:06,040 --> 00:13:09,640 BOTH: # Oh, barometers were new 269 00:13:09,680 --> 00:13:11,280 # Iron ships so cool 270 00:13:11,320 --> 00:13:13,120 # What genius! # Thank you 271 00:13:13,160 --> 00:13:15,000 # Seems we're almost through 272 00:13:15,040 --> 00:13:18,480 BOTH: # Just one little oversight # 273 00:13:18,520 --> 00:13:19,760 [EXPLODES] 274 00:13:23,360 --> 00:13:24,640 [COUGHS] 275 00:13:24,680 --> 00:13:26,800 We invented dynamite. 276 00:13:30,920 --> 00:13:33,440 [NARRATOR READING] 277 00:13:34,240 --> 00:13:36,360 [NARRATOR READING] 278 00:13:47,840 --> 00:13:50,880 -Yeah, it's probably a good idea. -No, really, he does stink. 279 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 All right. 280 00:13:56,440 --> 00:13:58,360 [NARRATOR READING] 281 00:14:08,280 --> 00:14:12,440 And soap wasn't the only way Saxons had of cleansing things. 282 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 [ROOSTER CROWING] 283 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 No darling, don't touch it, it's fallen in that poo. 284 00:14:23,840 --> 00:14:26,800 Don't worry, Mummy knows what to do. 285 00:14:26,840 --> 00:14:28,960 WOMAN: New Saxon Sign of the Cross. 286 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 Now cleansing action is more powerful than ever. 287 00:14:31,880 --> 00:14:35,400 There, it's all pure and cleansed. 288 00:14:35,440 --> 00:14:36,800 You can eat it now. 289 00:14:36,840 --> 00:14:39,000 Protect you and your family. 290 00:14:39,040 --> 00:14:40,960 -Are you sure? -Yes darling, 291 00:14:41,000 --> 00:14:43,520 I've done the sign of the cross over it. 292 00:14:43,560 --> 00:14:48,440 Saxon Sign of the Cross. Kills all household germs dead. 293 00:14:48,480 --> 00:14:52,080 MAN: Warning! Spiritual blessings are unlikely to kill any germs whatsoever. 294 00:14:52,120 --> 00:14:55,560 Eating poo is a very bad idea. 295 00:14:55,600 --> 00:14:59,680 Okay, so the sign of the cross didn't actually work. 296 00:14:59,720 --> 00:15:03,880 No wonder in Saxon times we had some very unpleasant diseases. 297 00:15:05,680 --> 00:15:07,720 Hello, Ethelbert, how you doing? All right? 298 00:15:07,760 --> 00:15:10,600 All right, Edwin. Yeah, mustn't grumble, mustn't grumble. 299 00:15:10,640 --> 00:15:13,280 I see you've still got a nasty case of that ergotism? 300 00:15:13,320 --> 00:15:15,440 Yeah, I think I must have eaten some bread 301 00:15:15,480 --> 00:15:18,320 that was infected with that ergot fungus, you know. 302 00:15:18,360 --> 00:15:20,280 It's like me arms and my legs are on fire, 303 00:15:20,320 --> 00:15:22,400 I can't stop 'em twitching. 304 00:15:22,440 --> 00:15:24,920 How are you? All right? See you've still got some fleas, then? 305 00:15:24,960 --> 00:15:27,640 Oh, that's right, Edwin, I just can't seem to shake 'em. 306 00:15:27,680 --> 00:15:29,680 Oh, have you tried having a bath? 307 00:15:29,720 --> 00:15:33,280 Yeah, I had a bath only a year ago, and I've tried that new Saxon cure. 308 00:15:33,320 --> 00:15:36,520 Locked all my flea-infested clothes in an airtight box. 309 00:15:36,560 --> 00:15:38,240 Oh, I heard about that one, yeah. 310 00:15:38,280 --> 00:15:40,920 Supposed to suffocate the fleas, isn't it? Does it work? 311 00:15:40,960 --> 00:15:42,360 What do you think? 312 00:15:42,400 --> 00:15:44,680 Well, maybe you should try some new clothes or something. 313 00:15:44,720 --> 00:15:46,800 Well, I'm wearing some new underwear, as it goes, 314 00:15:46,840 --> 00:15:48,400 but it's definitely not helping. 315 00:15:48,440 --> 00:15:51,560 -What's it made of, mate? -Stinging nettles, ahhh! 316 00:15:51,600 --> 00:15:53,560 Ah, well, anyway, it's good to see ya, mate. 317 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 Uh, hope the fleas clear up a bit. 318 00:15:55,360 --> 00:15:57,160 Yeah, I hope your ergotism gets better. 319 00:15:57,200 --> 00:15:59,440 Oh, it'll be fine. If it was anything serious, 320 00:15:59,480 --> 00:16:02,360 something would've dropped off by now, you know. 321 00:16:02,400 --> 00:16:04,640 -Anyway, good to see you, mate. -Good to see you. 322 00:16:04,680 --> 00:16:07,200 Take care. 323 00:16:07,240 --> 00:16:09,760 Edwin, I think you left something behind. 324 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 It's true! 325 00:16:12,720 --> 00:16:16,720 Ergotism gave you gangrene, which meant bits of you could just, well, drop off. 326 00:16:16,760 --> 00:16:21,160 Ha! Ooh, arms? Check. Legs? Check. 327 00:16:21,200 --> 00:16:24,200 Taily? Taily, where are you, taily? 328 00:16:24,240 --> 00:16:28,000 Oh, taily, taily... Oh, there you are. 329 00:16:28,040 --> 00:16:31,440 [CHUCKLING] Little taily. Oh, thank goodness. 330 00:16:34,000 --> 00:16:36,280 [NARRATOR READING] 331 00:16:42,840 --> 00:16:45,080 Hello and welcome to the News at When. 332 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 When? The 1600s, 333 00:16:47,000 --> 00:16:49,560 when the people of Britain went to war with each other 334 00:16:49,600 --> 00:16:52,520 to decide whether they wanted the country ruled by a king 335 00:16:52,560 --> 00:16:54,520 or ruled by Parliament. 336 00:16:54,560 --> 00:16:57,640 With more details, it's over to Bob Hale, with the Civil War Report. 337 00:16:57,680 --> 00:16:58,720 Bob. 338 00:16:58,760 --> 00:17:00,840 Thank you, Sam. Well, it's 1625 339 00:17:00,880 --> 00:17:03,520 and I hope you're dressed smartly, because here comes the King. 340 00:17:03,560 --> 00:17:05,160 Yes, it's King Charles I, 341 00:17:05,200 --> 00:17:07,520 and right from day one he is stirring up trouble. 342 00:17:07,560 --> 00:17:09,440 Mainly because he's supposed to be a Protestant, 343 00:17:09,480 --> 00:17:10,760 like the Church of England, 344 00:17:10,800 --> 00:17:12,680 but he keeps doing some very Catholic-y things, 345 00:17:12,720 --> 00:17:14,720 like marrying a Catholic, praying like a Catholic 346 00:17:14,760 --> 00:17:17,960 and wearing an "I love Catholics" t-shirt, except not the last one. 347 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 And Charlie's behaviour annoys an awful lot of people, 348 00:17:20,200 --> 00:17:22,520 especially in Parliament, down here in London. 349 00:17:22,560 --> 00:17:24,520 So Charlie tells them to take some time off, 350 00:17:24,560 --> 00:17:26,000 about 10 years, in fact, 351 00:17:26,040 --> 00:17:27,680 leaving him in charge of the entire country, 352 00:17:27,720 --> 00:17:30,160 which is jolly good fun. But not for long. 353 00:17:30,200 --> 00:17:32,880 First the Scots, sick of this bossy, Catholic-loving king, 354 00:17:32,920 --> 00:17:34,720 start a war against him. 355 00:17:34,760 --> 00:17:36,640 And then the Irish, sick of English people stealing all their land, 356 00:17:36,680 --> 00:17:38,160 start another war against him, 357 00:17:38,200 --> 00:17:40,040 and wars are very expensive. 358 00:17:40,080 --> 00:17:43,840 So, Charlie brings back Parliament, just so he can ask them for some money. 359 00:17:43,880 --> 00:17:46,720 And they say, "No, because you tried to get rid of us, remember?" 360 00:17:46,760 --> 00:17:48,360 And instead they just give him a big long list 361 00:17:48,400 --> 00:17:50,560 of everything they don't like about him. 362 00:17:50,600 --> 00:17:52,000 Well, talk about trouble. 363 00:17:52,040 --> 00:17:54,000 Over the next two years, the country divides in two, 364 00:17:54,040 --> 00:17:56,320 with some people siding with Charlie, that's the Cavaliers, 365 00:17:56,360 --> 00:17:58,880 and other people siding with Parliament, that's the Roundheads. 366 00:17:58,920 --> 00:18:01,600 Until, in 1642, here in Nottingham, 367 00:18:01,640 --> 00:18:04,320 Civil War is declared, and what a war it is! 368 00:18:04,360 --> 00:18:05,840 In fact, if we look at the fight-o-meter, 369 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 we can see that the first major battle, Edgehill, 370 00:18:08,280 --> 00:18:10,760 victory goes to...no one at all. 371 00:18:10,800 --> 00:18:12,520 How very dull, it's a dead heat. 372 00:18:12,560 --> 00:18:14,600 But in round two, here in London, the winner is... 373 00:18:14,640 --> 00:18:16,600 Oh, a great result for the Roundheads there. 374 00:18:16,640 --> 00:18:19,080 Followed by a real killing for the Cavaliers 375 00:18:19,120 --> 00:18:20,640 down in the West Country. 376 00:18:20,680 --> 00:18:22,480 And then, another win for the King up north, 377 00:18:22,520 --> 00:18:24,480 taking Bolton, Preston, Wigan and Liverpool, 378 00:18:24,520 --> 00:18:27,480 where my cousin Ted runs a dry cleaners just off the High Street, 379 00:18:27,520 --> 00:18:29,880 half price shirts on Wednesdays. Worth remembering. 380 00:18:29,920 --> 00:18:32,960 But the King's luck can't last, it's complete murder at Marston Moor 381 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 followed by a knockout at Newbury and annihilation at Naseby. 382 00:18:36,480 --> 00:18:39,560 In fact, he's doing so badly, he's broken our thingy. 383 00:18:39,600 --> 00:18:41,600 But Charlie has an idea. 384 00:18:41,640 --> 00:18:44,440 He'll make a truce with the Scots if they'll help him fight the Roundheads, 385 00:18:44,480 --> 00:18:46,280 which is absolutely brilliant. 386 00:18:46,320 --> 00:18:48,760 Except it doesn't work at all, and they just hand him over to Parliament. 387 00:18:48,800 --> 00:18:52,120 Whoops! So, the Roundheads win, the Cavaliers lose 388 00:18:52,160 --> 00:18:53,720 and that is the end of that. 389 00:18:54,720 --> 00:18:56,600 But not for long! 390 00:18:56,640 --> 00:18:58,160 It soon becomes clear that the Roundhead leader, Oliver Cromwell, 391 00:18:58,200 --> 00:18:59,880 is about as much fun as stinging nettle underpants, 392 00:18:59,920 --> 00:19:02,480 so the Scots finally form an alliance with Charlie, 393 00:19:02,520 --> 00:19:06,280 to overthrow Cromwell. Yes, it's Civil War Part 2. 394 00:19:06,320 --> 00:19:08,240 With the Scots and the Cavaliers fighting on the same side, 395 00:19:08,280 --> 00:19:09,920 there's no way they can lose. 396 00:19:09,960 --> 00:19:11,360 Or so we thought! 397 00:19:11,400 --> 00:19:13,400 Yes, Cromwell completely crushes both of them, 398 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 and it's goodbye Civil War, goodbye Charlie's head, 399 00:19:15,640 --> 00:19:17,880 and indeed, goodbye kings and queens altogether. 400 00:19:17,920 --> 00:19:19,840 Yes, Cromwell is now in charge of the country, 401 00:19:19,880 --> 00:19:21,360 and with all the warring finally over, 402 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Ollie can stop being mean to the Cavaliers 403 00:19:23,440 --> 00:19:25,360 and start being mean to the rest of us. 404 00:19:25,400 --> 00:19:27,440 He turns Britain into a Puritan state, 405 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 which means banning pretty much anything that's fun, 406 00:19:29,520 --> 00:19:31,680 including sport, theatre and Christmas. 407 00:19:31,720 --> 00:19:34,240 And then he runs out of stuff to ban, gets bored and dies. 408 00:19:34,280 --> 00:19:36,080 So his son Richard takes over, 409 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 but he's about as much use as a jelly pickaxe. 410 00:19:38,040 --> 00:19:41,240 And before long, the people of Britain just want the petty Puritans out 411 00:19:41,280 --> 00:19:42,760 and the crazy kings back. 412 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 Yes! Prince Charles is welcomed home with open arms. 413 00:19:45,440 --> 00:19:48,520 He becomes King Charles II and the monarchy is restored! 414 00:19:48,560 --> 00:19:51,400 It's the Restoration! Which gives us all sorts of fun things, 415 00:19:51,440 --> 00:19:52,880 including restoration comedies, 416 00:19:52,920 --> 00:19:55,280 restoration fashion and restoration furniture. 417 00:19:55,320 --> 00:19:57,360 Including this delightful mahogany bureau. 418 00:19:57,400 --> 00:19:59,520 Now, do I hear £750? 750 for the bureau? 419 00:19:59,560 --> 00:20:02,280 750 once at the back. 750. I've got 800 for the bureau. 420 00:20:02,320 --> 00:20:03,880 800, going once at 800. 421 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 900 for the bureau, 900 at the back there. 422 00:20:05,480 --> 00:20:07,800 950 at the back there. I've got £1,000. 423 00:20:07,840 --> 00:20:10,560 £1,000. Going once at 1,000, twice at 1,000. 424 00:20:10,600 --> 00:20:13,640 Sold for £1,000 to the beautiful lady with the beautiful bob haircut. 425 00:20:13,680 --> 00:20:14,880 And back to you, Sam. 426 00:20:18,520 --> 00:20:21,520 One of the decisive battles of the English Civil War 427 00:20:21,560 --> 00:20:23,240 was at Marston Moor, 428 00:20:23,280 --> 00:20:26,320 but what happened there was unusual, to say the least. 429 00:20:26,360 --> 00:20:30,760 Let's go over live to Mike Peabody to find out what actually happened. 430 00:20:30,800 --> 00:20:32,600 Mike? 431 00:20:32,640 --> 00:20:35,480 I'm here at Marston Moor, just west of York, 432 00:20:35,520 --> 00:20:37,440 the site that promises to become 433 00:20:37,480 --> 00:20:40,760 one of the most brutal and bloodiest battles of the whole Civil War. 434 00:20:40,800 --> 00:20:43,120 I'm hoping to catch up with Prince Rupert, 435 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 leader of the Royalist forces, 436 00:20:45,200 --> 00:20:48,800 who's currently preparing his Cavalier army for...dinner. 437 00:20:48,840 --> 00:20:51,160 -Um... -What ho, old bean! 438 00:20:51,200 --> 00:20:53,880 Hello, um, Mike Peabody, HH TV News. 439 00:20:53,920 --> 00:20:55,640 Prince Rupert, hello. 440 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 I couldn't help but notice, you're not actually preparing for battle. 441 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 Well, of course not. 442 00:20:59,360 --> 00:21:02,120 It's gone 7:00, only an hour of daylight left. 443 00:21:02,160 --> 00:21:06,640 Not enough time for a battle, but plenty of time for a slap-up feed. 444 00:21:06,680 --> 00:21:11,040 So I've ordered the entire Cavalier Army to down weapons and have supper. 445 00:21:11,080 --> 00:21:13,000 Sit down and join us. Pheasant? 446 00:21:13,040 --> 00:21:14,840 No, I'm a Duke! 447 00:21:14,880 --> 00:21:17,200 [ALL LAUGHING] 448 00:21:17,240 --> 00:21:19,280 Pheasant, peasant, get it? 449 00:21:19,320 --> 00:21:23,600 Yes, uh, very good. The problem is there are thousands of enemy Roundheads 450 00:21:23,640 --> 00:21:25,760 just over there, on the other side of the moor. 451 00:21:25,800 --> 00:21:27,240 Aren't you a little bit worried? 452 00:21:27,280 --> 00:21:31,040 Well, yes, I am rather worried I'm going to die... 453 00:21:31,080 --> 00:21:33,080 Of thirst! [CACKLING] 454 00:21:33,120 --> 00:21:36,120 Pass me the wine, old man. To the King! 455 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 To the King! 456 00:21:38,040 --> 00:21:40,360 Yeah, what happens if the Roundheads launch a surprise attack? 457 00:21:40,400 --> 00:21:43,680 [GASPS] Hold on! I think I hear something. 458 00:21:45,160 --> 00:21:46,360 [BURPS] 459 00:21:46,400 --> 00:21:48,720 [ALL LAUGHING] 460 00:21:48,760 --> 00:21:52,200 No, you big ninny. No one's going to start a long battle 461 00:21:52,240 --> 00:21:53,720 this late in the day. 462 00:21:53,760 --> 00:21:56,160 It's just not how we do things in the Stuart era. 463 00:21:56,200 --> 00:21:59,000 Yes, if they would attack now, we would... [GRUNTS] 464 00:21:59,040 --> 00:22:00,360 [DISTANT YELLING] 465 00:22:00,400 --> 00:22:03,160 The Roundheads are attacking! The bally cheek of it! 466 00:22:03,200 --> 00:22:04,920 Right, now you listen. 467 00:22:04,960 --> 00:22:06,720 Now, I have a butter knife and I'm not afraid to use it, so get back. 468 00:22:06,760 --> 00:22:08,840 This is Mike Peabody, HH TV News, 469 00:22:08,880 --> 00:22:11,880 at the surprise Roundhead attack at Marston Moor, 470 00:22:11,920 --> 00:22:13,400 really wishing he was somewhere else. 471 00:22:13,440 --> 00:22:16,280 Now, you get back or I will spread you. I am not joking. 472 00:22:18,360 --> 00:22:20,120 [NARRATOR READING] 473 00:22:20,960 --> 00:22:24,520 [NARRATOR READING] 474 00:22:24,560 --> 00:22:26,600 When the Romans invaded Britain, 475 00:22:26,640 --> 00:22:29,640 they had a bit of a problem in East Anglia. 476 00:22:29,680 --> 00:22:33,280 The land they found there was wet and marshy. 477 00:22:33,320 --> 00:22:37,400 Very, very wet and very, very marshy. 478 00:22:37,440 --> 00:22:40,960 But then one Roman general had a bright idea. 479 00:22:41,000 --> 00:22:43,160 Why don't we use stilts? 480 00:22:44,080 --> 00:22:46,120 His plan worked brilliantly. 481 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 The stilts stopped the Romans getting wet, 482 00:22:48,680 --> 00:22:51,320 but there was one small problem. 483 00:22:51,360 --> 00:22:54,360 The Celts worked out that the Romans on stilts... 484 00:22:54,400 --> 00:22:55,800 [EXCLAIMING] 485 00:22:55,840 --> 00:22:58,080 ...were very easy to knock over. 486 00:22:58,120 --> 00:23:00,560 The Romans fell like dominoes. 487 00:23:00,600 --> 00:23:03,080 And the Celts swiftly finished them off. 488 00:23:03,120 --> 00:23:07,280 Ah, well, guess it's back to the drawing tablet. And quickly. 489 00:23:07,320 --> 00:23:11,680 [YELLING] And don't come back! 490 00:23:11,720 --> 00:23:13,760 [CLEARING THROAT] Sorry about that. 491 00:23:13,800 --> 00:23:17,320 Unfortunately, lots of Romans did end up settling in Britain, 492 00:23:17,360 --> 00:23:20,640 and they were very different from us Celts. 493 00:23:20,680 --> 00:23:24,920 NARRATOR: Welcome to this special Celtic episode of Historical Wife Swap. 494 00:23:24,960 --> 00:23:26,920 This is Mr and Mrs Celt. 495 00:23:26,960 --> 00:23:29,120 Their family have lived in Britain for centuries, 496 00:23:29,160 --> 00:23:33,680 and they're doing a wife swap with their brand-new neighbours, the Romans. 497 00:23:33,720 --> 00:23:37,000 Originally from Italy, they've recently conquered Britain. 498 00:23:37,040 --> 00:23:40,560 How will these two very different cultures get on? 499 00:23:42,960 --> 00:23:46,800 Hello! I'm Mrs Roman. You must be Mr Celt. 500 00:23:46,840 --> 00:23:50,800 -Hello, Mrs Roman. -Oh, what a lovely stable. 501 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 -Stable? No, no. This is our home. -Oh. 502 00:23:54,000 --> 00:23:57,440 I just haven't had the chance to make it look nice, you know. 503 00:23:57,480 --> 00:24:01,360 I was just about to put up these decorations. 504 00:24:01,400 --> 00:24:04,320 -[SCREAMS] -Enemy head battle trophies. 505 00:24:04,360 --> 00:24:07,200 I was thinking of putting this one up here. 506 00:24:09,320 --> 00:24:12,480 What do you think, uh... Hello? 507 00:24:12,520 --> 00:24:14,040 Where's she gone? 508 00:24:14,080 --> 00:24:18,000 We Romans build our villas with stones and plaster. 509 00:24:18,040 --> 00:24:23,320 And I asked that furball what Celts make their walls out of, 510 00:24:23,360 --> 00:24:27,840 and it is only sticks, and get this, animal poo. 511 00:24:29,040 --> 00:24:30,720 Ugh! 512 00:24:30,760 --> 00:24:32,960 MAN: But how is Mrs Celt faring at the Roman villa? 513 00:24:33,000 --> 00:24:34,920 Hello. Ooh! 514 00:24:34,960 --> 00:24:39,760 Sorry. Sorry. It's the price you pay for having such long, beautiful Celtic hair. 515 00:24:39,800 --> 00:24:42,400 -[STAMMERS] I'm Gelda. -You're a bit late, aren't you? 516 00:24:42,440 --> 00:24:46,040 -I was expecting you first thing. -But it is first thing. 517 00:24:46,080 --> 00:24:47,760 But it's nightfall. 518 00:24:47,800 --> 00:24:51,120 But to us Celts, nightfall is the start of the new day. 519 00:24:51,160 --> 00:24:54,640 I see. Well, I'm afraid you've missed supper. 520 00:24:54,680 --> 00:24:57,200 It's a shame, I've laid on peacock rissoles. 521 00:24:57,240 --> 00:24:59,000 But do have an apple. 522 00:24:59,040 --> 00:25:03,000 -What on earth is that? -It's fruit. You eat it. It's delicious. 523 00:25:03,040 --> 00:25:05,160 We brought them over from Italy. 524 00:25:10,600 --> 00:25:13,040 That's not half bad. Mmm. 525 00:25:13,080 --> 00:25:15,640 -We're off to a good start. -[BOTH CHUCKLING] 526 00:25:15,680 --> 00:25:19,200 So will dinnertime in the Celtic hut go smoothly? 527 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 Are you not hungry? 528 00:25:21,080 --> 00:25:24,880 No, I think I've lost my appetite. I'd like to go to bed now. 529 00:25:24,920 --> 00:25:26,960 Can you show me where my bedroom is, please? 530 00:25:27,000 --> 00:25:29,600 [LAUGHS] Bedroom? That's a good one. 531 00:25:29,640 --> 00:25:32,920 We have a wolf skin on the floor over there to keep you warm. 532 00:25:35,800 --> 00:25:38,320 Ow! Cut my foot. 533 00:25:38,360 --> 00:25:42,520 What? Oh, it's these teeth. 534 00:25:43,520 --> 00:25:45,320 Oh, that's a nasty cut. 535 00:25:45,360 --> 00:25:47,000 Don't worry, we'll soon sort that out 536 00:25:47,040 --> 00:25:49,760 with some top-of-the-range Celtic medicine. 537 00:25:49,800 --> 00:25:51,720 -[WHISTLING] Here, boy! -[DOG BARKING] 538 00:25:51,760 --> 00:25:54,520 A lick of the dog's tongue will soon heal that up. 539 00:25:54,560 --> 00:25:58,160 [WHISTLING] Here, boy! Where is he? Here, boy! 540 00:25:58,200 --> 00:26:01,600 [GROANS] Where is that... Hello? 541 00:26:01,640 --> 00:26:05,560 But how are the sleeping arrangements in the luxurious Roman villa? 542 00:26:05,600 --> 00:26:08,200 You'll be staying in the guest bedroom this evening. 543 00:26:08,240 --> 00:26:10,360 -On the floor? -On a bed. 544 00:26:10,400 --> 00:26:12,520 A bed? Oh. 545 00:26:12,560 --> 00:26:13,880 It should be warm enough. 546 00:26:13,920 --> 00:26:16,800 I've got the slaves stoking the central heating, 547 00:26:16,840 --> 00:26:20,280 and in the morning, you can just have a nice, hot bath. 548 00:26:20,320 --> 00:26:22,080 A hot bath? 549 00:26:22,120 --> 00:26:25,520 Or a dip in the mosaic pool in the peacock garden if you prefer. 550 00:26:25,560 --> 00:26:27,440 Then the slaves will come and get you dressed. 551 00:26:27,480 --> 00:26:31,640 Oh, I think I'm going to like it here after all. Oh! 552 00:26:31,680 --> 00:26:34,640 This new Roman fruit is delicious. 553 00:26:34,680 --> 00:26:39,320 Apples, pears, plums, yummy! 554 00:26:39,360 --> 00:26:42,080 And they've even brought new animals over to Britain, too, 555 00:26:42,120 --> 00:26:44,080 and they're so cute. 556 00:26:44,120 --> 00:26:46,400 -[CAT MEOWING] -Oh, look! Here's one now. 557 00:26:46,440 --> 00:26:49,880 Here, puss, puss. Here, puss... Ow! 558 00:26:49,920 --> 00:26:51,760 NARRATOR: Well, the wife swap is over 559 00:26:51,800 --> 00:26:55,080 and it's clear not everyone has enjoyed their experience. 560 00:26:55,120 --> 00:27:00,680 I have had the most awful time. You Celts, you eat like animals. 561 00:27:00,720 --> 00:27:02,360 You sleep on the floor. 562 00:27:02,400 --> 00:27:06,400 Your huts are made of animal poo, decorated with severed heads. 563 00:27:06,440 --> 00:27:07,720 You're savages. 564 00:27:07,760 --> 00:27:09,760 All right, dear, no need to be rude. 565 00:27:09,800 --> 00:27:13,760 No, Marcus, I'm sorry. I want you to take me back to Rome. 566 00:27:13,800 --> 00:27:17,680 I miss the climate, the neighbours, the civilisation. 567 00:27:17,720 --> 00:27:22,680 Aye, that's right. You get yourselves off back to Rome, ya stuck-up idiots. 568 00:27:22,720 --> 00:27:26,640 You might not appreciate our dirty, stinky hut, but to us, it's home. 569 00:27:26,680 --> 00:27:30,240 Right, when you talk to my wife like that, I... I will get angry. 570 00:27:30,280 --> 00:27:33,080 -Get out of here, pal. -Nasty. 571 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 Come on, love, let's go home. 572 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 Uh... Any chance you could take me with you? 573 00:27:37,720 --> 00:27:40,320 [SCREAMS] 574 00:27:40,360 --> 00:27:43,240 # Tall tales, atrocious acts We gave you all the fearsome facts 575 00:27:43,280 --> 00:27:45,960 # The ugly truth, no glam or glitz We showed you all the juicy bits 576 00:27:46,000 --> 00:27:48,600 # Gory, ghastly, mean and cruel 577 00:27:48,640 --> 00:27:51,280 # Stuff they don't teach you at school 578 00:27:51,320 --> 00:27:54,160 # The past is no longer a mystery 579 00:27:54,200 --> 00:27:59,280 # Hope you enjoyed Horrible Histories # 46442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.