Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
♪ Terrible Tudors,
gorgeous Georgians
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,360
♪ Slimy Stuarts, vile Victorians
3
00:00:05,360 --> 00:00:08,000
♪ Woeful wars, ferocious fights
Dingy castles, daring knights
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,840
♪ Horrors that defy description
Cut-throat Celts, awful Egyptians
5
00:00:10,840 --> 00:00:13,440
♪ Vicious Vikings, cruel crimes
Punishment from ancient times
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,960
♪ Romans, rotten, rank and ruthless
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,840
♪ Cavemen, savage, fierce and
toothless
8
00:00:16,840 --> 00:00:19,280
♪ Groovy Greeks, brainy sages
Mean and measly Middle Ages
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,640
♪ Gory stories, we do that.
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,720
♪ And your host, a talking rat
11
00:00:22,720 --> 00:00:25,760
♪ The past is no longer a mystery
12
00:00:25,760 --> 00:00:27,520
♪ Welcome to...
13
00:00:27,520 --> 00:00:31,840
♪ Horrible Histories. ♪
14
00:00:31,840 --> 00:00:35,880
Horrible Histories presents...
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,840
Are you always being told not to
speak with your mouth full,
16
00:00:39,840 --> 00:00:42,640
or to stop farting
at the dinner table?
17
00:00:42,640 --> 00:00:44,120
No? Just me, then.
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,960
Well, manners have always
been important,
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,600
even in Ancient Greece,
20
00:00:48,600 --> 00:00:52,920
where a custom called Xenia meant
you had to be polite to anyone,
21
00:00:52,920 --> 00:00:54,600
even your worst enemy!
22
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
Prepare to meet your grisly end.
All is lost!
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,160
And I send Scarkus,
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,800
son of Hypoleucus...
25
00:01:14,800 --> 00:01:16,560
No-one's going to save you now.
26
00:01:16,560 --> 00:01:19,680
Wait, say your name again.
Laucus, son of Hypoleucus.
27
00:01:19,680 --> 00:01:22,400
Not the grandson of Bellerophon?
Yes, that's me.
28
00:01:22,400 --> 00:01:24,160
Mate, how the Hades are you?
29
00:01:26,200 --> 00:01:29,880
It's me, Briamedes. I'm Ineos'
grandson. Shut up! I know!
30
00:01:29,880 --> 00:01:31,520
SOLDIER SHOUTS
31
00:01:31,520 --> 00:01:33,880
Sorry, mate,
he's now under my protection.
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,440
Of course.
33
00:01:35,440 --> 00:01:37,280
Xenia. Rules of hospitality.
34
00:01:37,280 --> 00:01:40,880
Yay! Your grandfather showed
hospitality to my grandfather,
35
00:01:40,880 --> 00:01:44,520
so now I have to return
the favour. Ooh, mind your head.
36
00:01:44,520 --> 00:01:46,960
Oh! Saved your life.
Thank you.
37
00:01:46,960 --> 00:01:49,600
Obviously, thanks to our
traditions of hospitality,
38
00:01:49,600 --> 00:01:51,840
you are now my honoured guest.
39
00:01:51,840 --> 00:01:53,840
Shall we grab a hug?
40
00:01:53,840 --> 00:01:57,080
Yes, if you like.
Come here, big guy. Come on.
41
00:01:57,080 --> 00:01:59,240
Oh!
This was really unexpected.
42
00:01:59,240 --> 00:02:03,040
Yeah, well, you know,
rules are rules.
43
00:02:03,040 --> 00:02:06,800
You're not leaving my land, mister,
without a gift. Have my shield.
44
00:02:08,920 --> 00:02:10,760
And an axe, apparently.
45
00:02:10,760 --> 00:02:13,400
I can't accept this, it looks
way too expensive, you know?
46
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
Even with...
47
00:02:14,800 --> 00:02:16,560
..two axes sticking out of it.
48
00:02:16,560 --> 00:02:17,880
Nonsense.
49
00:02:17,880 --> 00:02:19,840
We're just doing what any two
people would do
50
00:02:19,840 --> 00:02:21,920
whose grandfathers were friendly
to each other
51
00:02:21,920 --> 00:02:24,160
on a single occasion
many, many years ago,
52
00:02:24,160 --> 00:02:27,360
and now following a bizarre and
quite frankly tenuous tradition.
53
00:02:27,360 --> 00:02:30,120
Let's not leave it
so many generations next time.
54
00:02:30,120 --> 00:02:32,520
OK. Well, don't be a stranger,
mister.
55
00:02:32,520 --> 00:02:34,480
Bye. Right, I need a shield.
56
00:02:34,480 --> 00:02:36,040
Ow!
57
00:02:36,040 --> 00:02:37,480
Argh!
58
00:02:40,040 --> 00:02:42,880
Oh, the Rat Queen is touring
the sewer today,
59
00:02:42,880 --> 00:02:46,960
and I've got no idea how to behave
around royalty - I'm a rat!
60
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
DOORBELL RINGS
61
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
Oh, thank goodness.
62
00:02:50,240 --> 00:02:51,840
That'll be my mate, Fred Siriex.
63
00:02:52,920 --> 00:02:55,320
He knows a thing or two
about entertaining and manners.
64
00:02:55,320 --> 00:02:57,000
He's here to show me what to do.
65
00:02:57,000 --> 00:02:58,640
Hello, Ratters.
66
00:02:58,640 --> 00:03:01,520
Problem is this - I don't know
how to behave in front of a queen.
67
00:03:01,520 --> 00:03:03,560
Take these snacks, for instance.
68
00:03:03,560 --> 00:03:05,480
Do posh people eat with their hands,
69
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
or with their feet?
Neither!
70
00:03:07,800 --> 00:03:10,000
What, they just shove their
faces in it?
71
00:03:10,000 --> 00:03:11,960
Look, don't you know what a fork is?
72
00:03:11,960 --> 00:03:14,600
People have been using them
in the UK for 400 years.
73
00:03:14,600 --> 00:03:17,120
Look!
Oh! OK...
74
00:03:17,120 --> 00:03:19,520
So, which bit goes up your nose?
75
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
You don't pick your nose
in front of the Queen.
76
00:03:21,880 --> 00:03:24,640
Of course not! Silly me.
77
00:03:24,640 --> 00:03:26,040
You let her do it.
78
00:03:27,920 --> 00:03:29,800
Ha-ha-ha-ha-ha!
79
00:03:29,800 --> 00:03:31,360
Francis Beaumont,
80
00:03:31,360 --> 00:03:34,480
John Donne, and a Fraternity of
Sireniacal Gentlemen,
81
00:03:34,480 --> 00:03:37,040
ready to get stuck into a bit of
cheeky chicken, lads?
82
00:03:37,040 --> 00:03:38,680
Dentures at the ready!
83
00:03:38,680 --> 00:03:40,440
Evening, gentlemen.
84
00:03:40,440 --> 00:03:42,080
Hey!
85
00:03:42,080 --> 00:03:45,960
Thomas Coryat, the travelling lad,
is back!
86
00:03:45,960 --> 00:03:49,960
Someone's been off chasing
banterlopes in Bantartica!
87
00:03:49,960 --> 00:03:52,760
Actually, it was a tour of Europe
for my popular
88
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
and influential travel writing.
89
00:03:54,760 --> 00:03:56,360
Oh.
90
00:03:56,360 --> 00:04:00,000
All right, then.
I say, is it chicken o'clock?
91
00:04:00,000 --> 00:04:02,360
Mate, it's five past, mate.
You're late, mate.
92
00:04:02,360 --> 00:04:04,640
Jolly good. Let's tuck in, then.
93
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
Shall we?
Yummy!
94
00:04:06,000 --> 00:04:09,240
Oh, my days.
95
00:04:09,240 --> 00:04:11,520
Mate, what kind of knife is that?
96
00:04:11,520 --> 00:04:14,600
Oh, actually, it's a fork.
A what, mate? A fork.
97
00:04:14,600 --> 00:04:16,520
Is he having japes right now?
98
00:04:16,520 --> 00:04:18,640
Seriously, what's going on with
your knife, bro?
99
00:04:18,640 --> 00:04:20,520
It's all like...
100
00:04:20,520 --> 00:04:24,040
Ooh!
101
00:04:24,040 --> 00:04:26,400
Well, actually, they're all the rage
in Italy.
102
00:04:26,400 --> 00:04:28,680
Nah, nah, nah, nah.
No, no, no, no.
103
00:04:28,680 --> 00:04:31,400
Seriously, mate, a fork?
They're actually really clever,
104
00:04:31,400 --> 00:04:33,560
because it means we don't
have to touch our meat.
105
00:04:33,560 --> 00:04:35,680
I mean, Ben, you've been known
to pick your nose.
106
00:04:35,680 --> 00:04:36,960
My bogies is bang on.
107
00:04:36,960 --> 00:04:39,640
And, John, you've got a habit
of picking your ears.
108
00:04:39,640 --> 00:04:42,040
Yeah, I made an entire candle
out of my earwax.
109
00:04:42,040 --> 00:04:43,640
It is lit!
110
00:04:43,640 --> 00:04:44,960
Obviously, it's not lit now.
111
00:04:44,960 --> 00:04:47,440
Francis, I know for a fact
you never wash your hands
112
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
after wiping your...
113
00:04:48,480 --> 00:04:50,080
Jumbo platter, sir?
114
00:04:50,080 --> 00:04:52,880
Eh, no, I'm sorry.
I actually object...
115
00:04:52,880 --> 00:04:55,320
Actually, maybe this fork thing's
not so bad.
116
00:04:55,320 --> 00:04:57,320
Maybe we should just ease up
on Thomas, you know.
117
00:04:57,320 --> 00:05:00,400
Thank you. Gentlemen, I'm sure
you'll be surprised when you see
118
00:05:00,400 --> 00:05:01,880
how easy it is to use, hmm?
119
00:05:03,160 --> 00:05:05,400
THEY SNIGGER
120
00:05:05,400 --> 00:05:08,840
Have you got two knives stuck
together there, mate? Ha-ha-ha!
121
00:05:08,840 --> 00:05:11,800
Do you know what? Forget it.
Oh, mate, come on.
122
00:05:11,800 --> 00:05:12,920
See you later, guys.
123
00:05:12,920 --> 00:05:14,360
Bye! Ha-ha-ha.
124
00:05:14,360 --> 00:05:16,240
Don't forget your fork!
125
00:05:16,240 --> 00:05:18,760
Forky, forky, forky, fork.
126
00:05:19,960 --> 00:05:23,200
I mean, to be fair,
that's actually really handy.
127
00:05:23,200 --> 00:05:27,280
Of course, often when you eat a lot,
particularly quickly,
128
00:05:27,280 --> 00:05:29,680
you sometimes get a little...windy.
129
00:05:29,680 --> 00:05:30,920
HE FARTS
130
00:05:30,920 --> 00:05:34,600
But letting that wind out whilst
eating is considered bad manners.
131
00:05:34,600 --> 00:05:37,280
Keeping it in, though,
well, that can be worse.
132
00:05:38,680 --> 00:05:41,760
More prunes, Ventas?
No, thank you, Emperor.
133
00:05:41,760 --> 00:05:45,520
Dried fig, perhaps?
Not right now. Please yourself.
134
00:05:46,520 --> 00:05:47,800
Oh!
135
00:05:47,800 --> 00:05:49,400
Oh, would you mind, Ventas?
136
00:05:49,400 --> 00:05:51,840
HIS STOMACH RUMBLES
137
00:05:54,360 --> 00:05:56,440
In your own time, Ventas.
138
00:05:56,440 --> 00:05:58,680
SQUEAK
139
00:05:58,680 --> 00:06:00,280
RUMBLING CONTINUES
140
00:06:00,280 --> 00:06:03,160
I wonder if I might
step outside, Emperor.
141
00:06:03,160 --> 00:06:04,440
HE LAUGHS
142
00:06:04,440 --> 00:06:07,560
Certainly not,
I'm not finished eating.
143
00:06:07,560 --> 00:06:09,440
Sit down.
144
00:06:09,440 --> 00:06:10,840
VENTAS FARTS AND GROANS
145
00:06:10,840 --> 00:06:12,880
What is the matter with you today,
Ventas?
146
00:06:12,880 --> 00:06:14,240
Nothing, Emperor.
147
00:06:14,240 --> 00:06:16,200
I'm absolutely fine...
148
00:06:16,200 --> 00:06:18,080
HE FARTS
149
00:06:18,080 --> 00:06:20,040
Ventas? Doctor!
150
00:06:20,040 --> 00:06:21,880
THEY GASP
151
00:06:21,880 --> 00:06:24,040
HE FARTS
152
00:06:24,040 --> 00:06:26,480
It appears Ventas has died.
153
00:06:26,480 --> 00:06:29,360
Oh. What of, exactly?
154
00:06:29,360 --> 00:06:31,440
HE SNIFFS
155
00:06:31,440 --> 00:06:37,040
Of a massive build-up of gas
he held in his toga cuffs, Sire.
156
00:06:37,040 --> 00:06:39,680
Why on Earth would anyone do that?
157
00:06:39,680 --> 00:06:44,400
Well, it would be shockingly rude
for one of us mere mortals to
158
00:06:44,400 --> 00:06:49,000
drop a temple clearer in front of
someone as magnificent as yourself.
159
00:06:49,000 --> 00:06:51,720
Are you saying that none
of you have been prepared to unleash
160
00:06:51,720 --> 00:06:54,000
a scroll ripper in front of me?
161
00:06:54,000 --> 00:06:56,360
Well...
162
00:06:56,360 --> 00:06:57,960
Ever? Well, then,
163
00:06:57,960 --> 00:07:02,280
I decree from this moment
forward, anyone may release
164
00:07:02,280 --> 00:07:05,680
an air chariot in front of me.
whenever they need to.
165
00:07:07,040 --> 00:07:09,600
THEY FART AND SIGH
166
00:07:09,600 --> 00:07:12,520
FARTING CONTINUES
167
00:07:15,000 --> 00:07:18,400
Oh, that's so good.
Maybe not all at the same time?
168
00:07:19,920 --> 00:07:22,840
Welcome to Historical
Saturday Kitchen Live.
169
00:07:22,840 --> 00:07:25,000
Yesterday's recipes today.
170
00:07:25,000 --> 00:07:29,680
Let's meat our first
forgotten foodie, Ichtaka the Aztec.
171
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
So, Ichtaka,
172
00:07:31,120 --> 00:07:33,320
have you got something
to tickle our taste buds?
173
00:07:33,320 --> 00:07:35,360
Well, hopefully,
I'll tickle them, yes.
174
00:07:35,360 --> 00:07:37,880
This is just a simple dish
that we used to knock up
175
00:07:37,880 --> 00:07:39,960
around harvest time in Aztec Mexico.
176
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
Oh, seasonal! That is so me.
177
00:07:42,960 --> 00:07:45,760
I love farmer's markets.
Yeah.
178
00:07:45,760 --> 00:07:48,280
So we had slaves who would help
with the harvest,
179
00:07:48,280 --> 00:07:50,320
but we didn't quite have enough
food to feed them.
180
00:07:50,320 --> 00:07:51,360
So what did you do?
181
00:07:51,360 --> 00:07:53,520
Just whip up, like,
a simple corn salad?
182
00:07:53,520 --> 00:07:55,560
Er, no, we just ate them.
183
00:07:55,560 --> 00:07:58,080
So this is the pot
where we cook the meat.
184
00:07:58,080 --> 00:08:01,360
Oh, I think I can see why
this dish didn't catch on.
185
00:08:01,360 --> 00:08:03,840
Erm... Lisa, can we cut the crazy
cannibal
186
00:08:03,840 --> 00:08:05,800
and maybe start with the next guy?
187
00:08:05,800 --> 00:08:09,200
OK. Cut!
Is this making anyone else hungry?
188
00:08:09,200 --> 00:08:11,040
Don't worry, I have washed my hand!
189
00:08:11,040 --> 00:08:14,080
Right. Lose the Aztec and bring in
the next one!
190
00:08:15,680 --> 00:08:20,880
So, late 16th century
Parisian cook, Marcel de Squelette.
191
00:08:20,880 --> 00:08:23,040
Let's hope he's going
to rustle up something
192
00:08:23,040 --> 00:08:25,200
that doesn't involve
human body parts.
193
00:08:25,200 --> 00:08:30,120
Can I just check? Does using
ground-up human bone as flour count?
194
00:08:30,120 --> 00:08:31,520
Yeah. Yeah, it does.
195
00:08:31,520 --> 00:08:33,680
Well, we were under
siege at the time.
196
00:08:33,680 --> 00:08:35,880
I don't care. Can we cut?
Cut!
197
00:08:35,880 --> 00:08:37,480
Look, it wasn't a cut!
198
00:08:37,480 --> 00:08:39,000
It was more of a grinding action.
199
00:08:39,000 --> 00:08:41,440
Who found these people? Right.
200
00:08:41,440 --> 00:08:43,720
Reset, everyone. Third time lucky.
201
00:08:43,720 --> 00:08:46,960
Let's hope our next forgotten
foodie, Ki Taek,
202
00:08:46,960 --> 00:08:50,720
the ancient Fijian, has something
a little more appropriate.
203
00:08:50,720 --> 00:08:52,160
Hi. Thanks for having me.
204
00:08:52,160 --> 00:08:55,120
Back in the day, we Fijians used to
eat with our hands,
205
00:08:55,120 --> 00:08:57,600
except when we were eating long pig.
206
00:08:57,600 --> 00:08:59,960
We'd use this special wooden fork.
207
00:08:59,960 --> 00:09:02,000
Mmm. Yummy! Long pig.
208
00:09:02,000 --> 00:09:03,640
Is that like bacon?
209
00:09:03,640 --> 00:09:06,480
No, no. It's what we called
our enemies when we ate them.
210
00:09:06,480 --> 00:09:08,880
Oh, dear.
It's all organic, though.
211
00:09:08,880 --> 00:09:10,640
Thigh or calf?
212
00:09:10,640 --> 00:09:11,760
Lisa....
213
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
Actually, if you snap
the marrow... Lisa!
214
00:09:13,760 --> 00:09:15,920
Right. Next week, it's vegans only!
215
00:09:15,920 --> 00:09:17,920
Hello. Queen Victoria here.
216
00:09:17,920 --> 00:09:20,960
I had many rules for manners
at my dining table,
217
00:09:20,960 --> 00:09:22,880
but most importantly,
218
00:09:22,880 --> 00:09:25,560
you couldn't
start eating until I did.
219
00:09:25,560 --> 00:09:30,000
And when I was finished,
that meant you were, too.
220
00:09:30,000 --> 00:09:31,280
CLASSICAL MUSIC PLAYS
221
00:09:35,000 --> 00:09:37,520
You'd better warm up.
She'll be here in a minute.
222
00:09:37,520 --> 00:09:39,080
I'm sorry...
Sh!
223
00:09:39,080 --> 00:09:41,200
All rise for Her Majesty the Queen.
224
00:09:44,760 --> 00:09:46,600
Do sit down, everyone.
225
00:09:46,600 --> 00:09:48,280
No. No.
226
00:09:54,880 --> 00:09:56,480
Grab your spoon.
227
00:09:56,480 --> 00:09:58,080
Get ready.
228
00:09:58,080 --> 00:10:00,520
What are you talking about?
229
00:10:00,520 --> 00:10:02,480
CLASSICAL MUSIC SPEEDS UP
230
00:10:15,120 --> 00:10:18,240
Hang on! No!
I haven't even started yet.
231
00:10:18,240 --> 00:10:20,160
He took my soup!
Of course he did.
232
00:10:20,160 --> 00:10:23,240
All the food is removed as soon
as the Queen's finished her course,
233
00:10:23,240 --> 00:10:25,640
and she might not look it,
but she is quick.
234
00:10:25,640 --> 00:10:28,000
Why do you think we're all
eating so fast? It's just silly!
235
00:10:28,000 --> 00:10:31,080
What if you haven't finished it?
What if you haven't even started?
236
00:10:33,400 --> 00:10:36,080
Get ready.
237
00:10:36,080 --> 00:10:37,800
Eat, man. It's your only chance.
238
00:10:37,800 --> 00:10:42,240
I think I'll have a bit more time
for the main. She can't finish...
239
00:10:42,240 --> 00:10:44,320
No! Please, please, please!
240
00:10:46,200 --> 00:10:47,640
I warned you.
241
00:10:47,640 --> 00:10:49,800
She's a quick eater.
242
00:10:49,800 --> 00:10:51,080
I'm so hungry.
243
00:10:51,080 --> 00:10:53,280
We're on pudding,
and I haven't even had a bite yet.
244
00:10:53,280 --> 00:10:55,520
Speed. It's the only way.
245
00:10:55,520 --> 00:10:57,160
OK. I'm ready.
246
00:11:00,880 --> 00:11:02,200
Mine!
247
00:11:11,240 --> 00:11:12,840
What happened?
248
00:11:12,840 --> 00:11:15,120
This is called Prince Albert's
pudding.
249
00:11:16,720 --> 00:11:19,000
It reminds her of Albert.
250
00:11:20,560 --> 00:11:22,280
SHE WHIMPERS
251
00:11:22,280 --> 00:11:24,120
Um, you've got a bit of...
252
00:11:25,760 --> 00:11:27,480
No, a bit more.
253
00:11:29,120 --> 00:11:30,920
Don't worry about it.
Yep!
254
00:11:32,120 --> 00:11:35,520
Queen Victoria was heartbroken
when her husband, Albert, died,
255
00:11:35,520 --> 00:11:37,960
and she mourned his loss by wearing
black clothes
256
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
for the rest of her life.
257
00:11:39,560 --> 00:11:42,000
The Victorians had very
strict etiquette
258
00:11:42,000 --> 00:11:44,680
on how and for how long
people should grieve
259
00:11:44,680 --> 00:11:46,240
after someone died.
260
00:11:46,240 --> 00:11:50,480
They also had very unusual things
you could hire for a funeral.
261
00:11:50,480 --> 00:11:52,800
Yeah. I often think of my great
Uncle Ratticus
262
00:11:52,800 --> 00:11:54,280
when I'm eating his cheese.
263
00:11:54,280 --> 00:11:56,960
Oh, poor little thing.
Did he die?
264
00:11:56,960 --> 00:11:59,720
No. I'm thinking, "I hope he doesn't
come home early,
265
00:11:59,720 --> 00:12:02,120
"and catch me eating his cheese".
266
00:12:06,200 --> 00:12:09,880
So we'll take the hearse
with the black horses,
267
00:12:09,880 --> 00:12:12,080
and black ostrich feathers,
268
00:12:12,080 --> 00:12:16,240
and the mahogany coffin
with black panels.
269
00:12:16,240 --> 00:12:19,120
Very appropriate, Madam,
if I do say so.
270
00:12:19,120 --> 00:12:22,800
Your father was a grand man,
and he deserved the best.
271
00:12:22,800 --> 00:12:25,480
Have you given any thought
to a professional mourner?
272
00:12:25,480 --> 00:12:28,320
Oh, I mean, I know
they're all the rage, but..
273
00:12:29,960 --> 00:12:32,080
..we thought we'd do
the mourning ourselves.
274
00:12:32,080 --> 00:12:33,520
Of course, Madam.
275
00:12:33,520 --> 00:12:37,640
It's just a professional mourner
adds that little extra sadness,
276
00:12:37,640 --> 00:12:40,280
and I believe Baxter is available.
277
00:12:40,280 --> 00:12:42,120
Baxter?
278
00:12:42,120 --> 00:12:43,400
Hello, friends.
279
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
Baxter's the name,
sadness, the game.
280
00:12:46,760 --> 00:12:48,960
Who's the unlucky fella, then?
281
00:12:48,960 --> 00:12:50,920
It's my poor father.
282
00:12:50,920 --> 00:12:53,000
Oh, I love a family occasion.
283
00:12:53,000 --> 00:12:55,240
Proper wailing and quality nosh!
284
00:12:55,240 --> 00:12:57,760
Are you free on Saturday?
Saturday?
285
00:12:57,760 --> 00:13:00,760
Oh, let me just check the diaroonie,
me old china.
286
00:13:02,200 --> 00:13:03,920
He's quite jolly, isn't he?
Ah, yes,
287
00:13:03,920 --> 00:13:05,960
but that's because
he's on his lunch break.
288
00:13:05,960 --> 00:13:11,600
He'll be back to work in
four...three...two...
289
00:13:11,600 --> 00:13:14,000
..one. I really don't think...
CLOCK STRIKES
290
00:13:14,000 --> 00:13:15,520
My condolences for your loss.
291
00:13:16,840 --> 00:13:18,840
How will we manage without him?
292
00:13:19,840 --> 00:13:21,440
Oh, he's very good, isn't he?
293
00:13:22,680 --> 00:13:24,720
I must regret to inform you,
however, that..
294
00:13:26,520 --> 00:13:30,120
..I already have several bookings
on Saturday,
295
00:13:30,120 --> 00:13:32,480
due to a cart pile-up
on The Strand.
296
00:13:34,400 --> 00:13:36,920
My sincerest apologies,
297
00:13:36,920 --> 00:13:39,880
brave madam!
298
00:13:39,880 --> 00:13:42,120
Oh. Goodness!
299
00:13:44,240 --> 00:13:45,920
Do you have anyone else like him?
300
00:13:45,920 --> 00:13:47,640
Um...
301
00:13:47,640 --> 00:13:49,200
Not exactly.
302
00:13:49,200 --> 00:13:51,240
The only other option we have is...
303
00:13:52,440 --> 00:13:53,840
Sid?
304
00:13:57,200 --> 00:13:58,600
You called, ma'am?
305
00:13:58,600 --> 00:14:01,840
Show this nice lady your mourning.
Of course, ma'am.
306
00:14:03,880 --> 00:14:05,760
I'm glad he's dead!
307
00:14:05,760 --> 00:14:07,840
I never liked him, the rotter!
308
00:14:07,840 --> 00:14:09,480
Good riddance to him!
309
00:14:09,480 --> 00:14:12,080
We generally only send him
to funerals of enemies.
310
00:14:12,080 --> 00:14:14,760
I hope he's spinning in his grave!
311
00:14:14,760 --> 00:14:16,240
Death's too good for him.
312
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
Maybe we should just go with some
more black feathers,
313
00:14:19,000 --> 00:14:22,280
and some wreaths?
Yes, that would be fine.
314
00:14:22,280 --> 00:14:24,480
Make sure the lid's on tight!
315
00:14:24,480 --> 00:14:26,640
We don't want him getting out!
316
00:14:26,640 --> 00:14:29,520
Too much. Just...
317
00:14:30,680 --> 00:14:33,880
In the Middle Ages, we knights
abided by the code of chivalry,
318
00:14:33,880 --> 00:14:36,160
a set of rules that told
us how to fight,
319
00:14:36,160 --> 00:14:38,240
how to conduct ourselves
politely,
320
00:14:38,240 --> 00:14:39,800
and, would you believe it,
321
00:14:39,800 --> 00:14:42,040
how to indulge our artistic side.
322
00:14:44,800 --> 00:14:47,280
ROARING AND CLANGING
323
00:14:47,280 --> 00:14:49,120
Thanks, Nigel. Great workout.
324
00:14:49,120 --> 00:14:51,040
Hi, I'm Sir Harry Breaky-Bottom,
325
00:14:51,040 --> 00:14:53,720
and I'm going to show you
the key skills
326
00:14:53,720 --> 00:14:55,680
that are an essential part of
knighthood.
327
00:14:56,680 --> 00:15:01,000
Be sure to like and subscribe,
as I teach you my code of chivalry.
328
00:15:01,000 --> 00:15:02,960
Lesson one - Dancing.
329
00:15:04,040 --> 00:15:08,120
Yes, the perfect medieval knight
should be a great dancer.
330
00:15:11,160 --> 00:15:12,560
Less is more.
331
00:15:12,560 --> 00:15:14,040
But enough about dancing.
332
00:15:15,960 --> 00:15:18,280
Anyone can kill someone
with a sword...
333
00:15:18,280 --> 00:15:19,800
..apart from him now,
334
00:15:19,800 --> 00:15:22,080
but finding a rhyme for turnip?
335
00:15:22,080 --> 00:15:23,840
Well, that's a real challenge.
336
00:15:23,840 --> 00:15:25,760
Lesson two - Writing Poetry.
337
00:15:27,000 --> 00:15:30,920
F for fern...flip...fern, flip.
338
00:15:30,920 --> 00:15:35,960
Once you've mastered poetry,
it's time to face the music.
339
00:15:35,960 --> 00:15:37,320
Are you calling me a liar?
340
00:15:37,320 --> 00:15:40,120
No, I'm calling this a LYRE!
341
00:15:40,120 --> 00:15:41,600
It's a knight's joke.
342
00:15:41,600 --> 00:15:44,480
Lesson three - Music Appreciation.
343
00:15:44,480 --> 00:15:48,160
TUNELESSLY: I've dug up
a lovely turnip.
344
00:15:48,160 --> 00:15:51,520
Be careful, it's hot,
so don't burn lips,
345
00:15:51,520 --> 00:15:54,360
wiping.
346
00:15:54,360 --> 00:15:56,880
Yes, these really are the
must-have skills
347
00:15:56,880 --> 00:15:59,240
for the everyday
15th century knight.
348
00:15:59,240 --> 00:16:03,200
And don't forget, art.
Yes, I really did paint this myself.
349
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
And liking pretty flowers.
350
00:16:05,400 --> 00:16:06,840
Mm, that's so nice.
351
00:16:06,840 --> 00:16:09,320
Harry's online knight school.
352
00:16:09,320 --> 00:16:11,000
The code of chivalry to make you
353
00:16:11,000 --> 00:16:13,640
more than just a knight
in shining armour.
354
00:16:15,200 --> 00:16:17,640
Fred! Fred, great news!
355
00:16:17,640 --> 00:16:20,160
I've just heard that the
Rat Queen is single.
356
00:16:20,160 --> 00:16:21,960
If I can impress her enough,
357
00:16:21,960 --> 00:16:26,080
maybe she'll marry me,
and make me the Rat King!
358
00:16:26,080 --> 00:16:28,760
I need a crash course
in dating technique.
359
00:16:28,760 --> 00:16:32,800
What can you teach me?
Look, it's all in the eye contact,
360
00:16:32,800 --> 00:16:34,760
so listen carefully.
361
00:16:34,760 --> 00:16:38,640
Mon petit Chou! You and I.
We are meant to be.
362
00:16:38,640 --> 00:16:40,600
We are like two peas in a pod,
363
00:16:40,600 --> 00:16:43,080
two halves of the same heart.
364
00:16:43,080 --> 00:16:47,520
Marry me, and together,
we will be queen and king for ever.
365
00:16:49,480 --> 00:16:50,840
I do.
366
00:16:51,840 --> 00:16:54,720
When you've got it, you've got it.
367
00:16:54,720 --> 00:16:56,640
SPLASH
368
00:16:56,640 --> 00:16:57,880
Better take over.
369
00:16:57,880 --> 00:16:59,480
He'll be out for a while.
370
00:16:59,480 --> 00:17:03,280
Dating during Puritan times
had very strict rules.
371
00:17:03,280 --> 00:17:06,640
Young lovers had to be supervised
at all times.
372
00:17:06,640 --> 00:17:09,040
And while they were allowed to
talk to each other,
373
00:17:09,040 --> 00:17:11,480
they had to do it using an 8ft tube.
374
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
Stop that!
375
00:17:16,280 --> 00:17:19,600
Get inside so you can flirt
in the proper, Puritan manner.
376
00:17:24,280 --> 00:17:25,920
♪ Your parents don't think I'm bad
377
00:17:25,920 --> 00:17:27,920
♪ You've been polite to my dad
378
00:17:27,920 --> 00:17:29,960
♪ If we go too fast, they'll be sad
379
00:17:29,960 --> 00:17:32,040
♪ We must court in the right way
380
00:17:32,040 --> 00:17:34,040
♪ All of our parents approve
381
00:17:34,040 --> 00:17:36,240
♪ So time to make your first move
382
00:17:36,240 --> 00:17:38,120
♪ Via a shiny brass tube
383
00:17:38,120 --> 00:17:39,920
♪ And keep it in our way
384
00:17:39,920 --> 00:17:41,960
♪ Our lives, they are changing
385
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
♪ Our marriage, they're arranging
386
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
♪ Your hormones might be raging
387
00:17:45,960 --> 00:17:48,240
♪ But there's no touching, baby
388
00:17:48,240 --> 00:17:49,640
♪ Hey, I just met you
389
00:17:50,720 --> 00:17:52,480
♪ And this is crazy
390
00:17:52,480 --> 00:17:54,360
♪ But here's my call tube
391
00:17:54,360 --> 00:17:56,480
♪ So court me, maybe
392
00:17:56,480 --> 00:17:58,680
♪ I'm not allowed to
393
00:17:58,680 --> 00:18:00,520
♪ Touch you, baby
394
00:18:00,520 --> 00:18:02,480
♪ But here's my call tube
395
00:18:02,480 --> 00:18:04,080
♪ So court me, maybe
396
00:18:07,760 --> 00:18:10,040
♪ My parents think you're a catch
397
00:18:10,040 --> 00:18:11,880
♪ Yours think we'll make
a good match
398
00:18:11,880 --> 00:18:14,160
♪ I think you're an itch
I could scratch
399
00:18:14,160 --> 00:18:16,000
♪ But something's in our way
400
00:18:16,000 --> 00:18:18,040
♪ And as we talk more and more
401
00:18:18,040 --> 00:18:19,840
♪ I think it's you I adore
402
00:18:19,840 --> 00:18:22,000
♪ But this bundling board
403
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
♪ Has been put in our way
404
00:18:24,000 --> 00:18:25,840
♪ This is to see if I can
405
00:18:25,840 --> 00:18:27,960
♪ Sleep next to a real man
406
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
♪ In a way that's PUR-I-TAN
407
00:18:29,960 --> 00:18:32,880
♪ You can still use the
trumpet, baby
408
00:18:32,880 --> 00:18:34,560
♪ Getting to know you
409
00:18:34,560 --> 00:18:36,360
♪ And this is crazy
410
00:18:36,360 --> 00:18:38,280
♪ But here's my call tube
411
00:18:38,280 --> 00:18:40,320
♪ So court me, maybe
412
00:18:40,320 --> 00:18:42,480
♪ We are together
413
00:18:42,480 --> 00:18:44,560
♪ But separated
414
00:18:44,560 --> 00:18:46,520
♪ Love regulated
415
00:18:46,520 --> 00:18:48,680
♪ Keeps parents happy
416
00:18:48,680 --> 00:18:52,520
♪ We are romancing puritanically
417
00:18:52,520 --> 00:18:54,000
♪ I think I like you
418
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
♪ Let's get married, maybe
419
00:18:56,400 --> 00:18:58,520
♪ We can get together
420
00:18:58,520 --> 00:19:00,800
♪ And have a baby.
421
00:19:00,800 --> 00:19:02,480
♪ Won't need my call tube
422
00:19:02,480 --> 00:19:04,840
♪ When I'm your lady. ♪
423
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
You're at a Georgian piano recital,
424
00:19:11,000 --> 00:19:14,240
and someone across the room
has caught your eye.
425
00:19:14,240 --> 00:19:15,560
What do you do?
426
00:19:15,560 --> 00:19:18,960
Speaking to them would obviously be
the height of bad manners.
427
00:19:18,960 --> 00:19:22,520
But don't worry. Help is at hand,
thanks to...
428
00:19:22,520 --> 00:19:25,160
..Georgian fan messages.
429
00:19:25,160 --> 00:19:29,600
You can say everything without
actually saying a word.
430
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
But make sure you use
the correct signals.
431
00:19:34,160 --> 00:19:37,680
Because getting it wrong
could backfire terribly.
432
00:19:40,760 --> 00:19:43,440
And, remember, Georgian Fan Messages
433
00:19:43,440 --> 00:19:47,080
is available in a handy travel size.
434
00:19:47,080 --> 00:19:50,200
In case you get your,
"I wish to know you betters"
435
00:19:50,200 --> 00:19:53,000
mixed up with your,
"Meet me outside".
436
00:19:53,000 --> 00:19:55,680
Also, be careful who you
aim your fan at.
437
00:19:56,720 --> 00:20:01,440
Sending a message to the wrong
person can have dire consequences.
438
00:20:01,440 --> 00:20:03,360
I'm sure it'll be fine.
439
00:20:03,360 --> 00:20:06,320
At least you've got your fan
to hide behind.
440
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
Please fan responsibly.
441
00:20:09,280 --> 00:20:10,560
Good day.
442
00:20:10,560 --> 00:20:13,720
I am famous scientist
Charles Darwin,
443
00:20:13,720 --> 00:20:16,680
discoverer of the theory
of evolution.
444
00:20:16,680 --> 00:20:21,160
I also try to be scientific
in my own personal life.
445
00:20:21,160 --> 00:20:25,200
So how did I decide whether or not
to marry my cousin, Emma?
446
00:20:26,640 --> 00:20:28,840
Did I...?
447
00:20:42,120 --> 00:20:44,400
And the answer is B.
448
00:20:44,400 --> 00:20:47,320
I compared a list of all
the good and bad points
449
00:20:47,320 --> 00:20:49,120
about getting married.
450
00:20:50,440 --> 00:20:54,880
Yes, I decided that getting married
was a good thing.
451
00:20:54,880 --> 00:20:57,240
The monkey jury was a close second,
452
00:20:57,240 --> 00:20:58,960
but early tests proved...
453
00:20:58,960 --> 00:21:01,600
MONKEYS SQUEAL
454
00:21:01,600 --> 00:21:03,720
..difficult.
455
00:21:03,720 --> 00:21:06,960
In Tudor times, how do you show
the man of your dreams
456
00:21:06,960 --> 00:21:08,680
that you're into him?
457
00:21:08,680 --> 00:21:10,280
You use Pitz!
458
00:21:10,280 --> 00:21:14,720
You smell amazing! Thanks.
It's the apple in my armpits.
459
00:21:14,720 --> 00:21:16,680
Ah!
460
00:21:16,680 --> 00:21:19,480
Pitz! You slice, you peel,
461
00:21:19,480 --> 00:21:21,280
you stick it in your armpit.
462
00:21:21,280 --> 00:21:23,480
Make a lasting impression with Pitz!
463
00:21:23,480 --> 00:21:25,680
Do you come here often?
464
00:21:25,680 --> 00:21:29,200
I'm sorry. Why do you have apples
in your armpits?
465
00:21:29,200 --> 00:21:31,120
So I can give it to someone I like.
466
00:21:34,520 --> 00:21:35,960
SPLAT
467
00:21:35,960 --> 00:21:38,360
I know you're watching me walk away.
468
00:21:38,360 --> 00:21:40,880
Pitz absorbs the ladies'
natural smells
469
00:21:40,880 --> 00:21:43,400
so their true loves
can remember them.
470
00:21:43,400 --> 00:21:46,680
Pitz, used by women, loved by men.
471
00:21:49,360 --> 00:21:50,920
Just not like that!
472
00:21:56,720 --> 00:21:59,320
Today on Historical Love Island,
473
00:21:59,320 --> 00:22:01,760
it's time for personal trainer,
Matt,
474
00:22:01,760 --> 00:22:05,480
to couple up with one of our
three remaining historical hotties.
475
00:22:05,480 --> 00:22:09,600
Will he crack on with Chiara,
the Austrian peasant?
476
00:22:09,600 --> 00:22:12,920
Will his roaming eye pick up the
Roman rag trader Cassia,
477
00:22:12,920 --> 00:22:17,080
or couple up with gorgeous Georgian
Jane Austen?
478
00:22:17,080 --> 00:22:18,760
This is really tricky for me, like,
479
00:22:18,760 --> 00:22:20,760
because, obviously,
you're all well fit,
480
00:22:20,760 --> 00:22:24,160
but I think I'm going to go
with number...
481
00:22:29,800 --> 00:22:31,160
..three.
Oh!
482
00:22:31,160 --> 00:22:34,360
He's gone for stunning storyteller
Jane Austen.
483
00:22:34,360 --> 00:22:35,560
I was looking her up, yeah,
484
00:22:35,560 --> 00:22:38,960
and it says she likes Reading,
which is where I grew up.
485
00:22:38,960 --> 00:22:40,200
It's pronounced "ree-ding".
486
00:22:40,200 --> 00:22:43,360
Nah, it's not, mate.
I grew up there, so...
487
00:22:43,360 --> 00:22:48,200
I thought the men in this villa
would be like those in my novels.
488
00:22:48,200 --> 00:22:54,680
Brooding and sensitive, like
Mr Darcy in Pride and Prejudice,
489
00:22:54,680 --> 00:22:57,000
which is available in
all good book shops.
490
00:22:59,640 --> 00:23:02,920
So, can modern man Matt
navigate the many rules
491
00:23:02,920 --> 00:23:06,120
of Georgian courtship
and woo our writer?
492
00:23:06,120 --> 00:23:09,160
Jane...
Oh! You used my Christian name!
493
00:23:09,160 --> 00:23:11,280
Well, we are engaged.
Oh, sorry, babes.
494
00:23:11,280 --> 00:23:13,760
Don't just stand there.
We must walk as we talk.
495
00:23:13,760 --> 00:23:16,520
What, are you trying to reach
your 10,000 steps or something?
496
00:23:16,520 --> 00:23:18,600
You must know that it is
impossibly vulgar
497
00:23:18,600 --> 00:23:22,200
for a young lady to stand around,
talking to a gentleman.
498
00:23:22,200 --> 00:23:25,080
What would people think?
That we're having a chat?
499
00:23:25,080 --> 00:23:28,400
All he has to do is bring a card to
my family home during his
500
00:23:28,400 --> 00:23:31,200
morning calls which, of course,
only happen in the afternoon.
501
00:23:31,200 --> 00:23:33,360
He must never acknowledge me
if I have an older sister
502
00:23:33,360 --> 00:23:36,040
of marriageable age until
she herself has found a husband.
503
00:23:36,040 --> 00:23:39,080
Yeah, I'm pretty sure you
would have lost Matt at "card".
504
00:23:42,320 --> 00:23:43,960
Oi, oi, gorgeous!
505
00:23:43,960 --> 00:23:45,520
Fancy a dance?
506
00:23:45,520 --> 00:23:48,240
Well, I suppose a dance
could be appropriate.
507
00:23:48,240 --> 00:23:49,840
Whoa! Without gloves?
508
00:23:49,840 --> 00:23:51,640
Unthinkable!
509
00:23:51,640 --> 00:23:52,880
Cheeky.
510
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
All right, then.
Let's dance the night away.
511
00:23:56,120 --> 00:23:58,000
The night?
512
00:23:58,000 --> 00:24:00,640
Any true gentleman knows
that a lady would never honour him
513
00:24:00,640 --> 00:24:03,760
with more than two dances
in an evening, unless...
514
00:24:03,760 --> 00:24:05,640
Unless, what?
515
00:24:05,640 --> 00:24:07,960
..unless you mean us to be married?
516
00:24:07,960 --> 00:24:10,320
Ooh! No, thanks. You're all right.
517
00:24:10,320 --> 00:24:12,080
It all makes sense now.
518
00:24:12,080 --> 00:24:14,680
The bare, naked hands.
The use of my Christian name...
519
00:24:14,680 --> 00:24:16,920
It's actually all moving a bit fast
for me, Jane.
520
00:24:16,920 --> 00:24:19,400
I know. I shall need some time
to consider my response
521
00:24:19,400 --> 00:24:22,040
before you meet with my father
and draw up the marriage contract.
522
00:24:22,040 --> 00:24:24,400
Yeah. You take your time with that,
babe.
523
00:24:24,400 --> 00:24:26,920
In fact, whilst you're thinking
about it, I might just go
524
00:24:26,920 --> 00:24:28,800
and check out what Chiara's up to.
525
00:24:28,800 --> 00:24:30,520
Laters, yeah?
526
00:24:30,520 --> 00:24:32,440
Oh! What a shame.
527
00:24:32,440 --> 00:24:33,920
He was flames!
528
00:24:39,200 --> 00:24:42,400
Oh! She's coming. She's coming.
529
00:24:42,400 --> 00:24:44,680
This is my big moment.
530
00:24:44,680 --> 00:24:46,920
I'm going to use everything
I've learned from history
531
00:24:46,920 --> 00:24:49,160
and everything I've learned
from you, Fred,
532
00:24:49,160 --> 00:24:51,200
and make her my queen.
How do I look?
533
00:24:51,200 --> 00:24:53,360
Like you've been crawling
inside a bin,
534
00:24:53,360 --> 00:24:54,800
my little cheese cracker.
535
00:24:54,800 --> 00:24:56,880
Then I'm ready.
536
00:24:56,880 --> 00:24:58,560
Your Majesty.
537
00:24:58,560 --> 00:25:00,960
Charmed, I'm sure.
538
00:25:00,960 --> 00:25:03,760
Who is this handsome chap?
539
00:25:03,760 --> 00:25:05,520
Well, my name is Rattus.
540
00:25:05,520 --> 00:25:11,640
Not you, you smelly scruffbag, the
tall, handsome fromage in the suit!
541
00:25:11,640 --> 00:25:13,880
Your Majesty. Enchante.
542
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
Je m'appelle Fred.
543
00:25:16,000 --> 00:25:18,280
I hear you're looking for a king.
544
00:25:18,280 --> 00:25:20,400
I think I've found him.
545
00:25:20,400 --> 00:25:21,800
Come on, you.
546
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
Au revoir, Rattus.
547
00:25:23,120 --> 00:25:26,320
I'll send you a postcard
from the palace. Cheerio.
548
00:25:26,320 --> 00:25:30,240
Well, if that's not bad manners,
I don't know what is.
549
00:25:30,240 --> 00:25:33,800
Still, there's plenty more to learn
about courtship rules.
550
00:25:33,800 --> 00:25:36,360
This guy from Ancient India
wrote the book on them.
551
00:25:40,600 --> 00:25:43,800
This is a nice restaurant, isn't it?
Yeah.
552
00:25:43,800 --> 00:25:46,560
The waiter was very...
553
00:25:46,560 --> 00:25:49,160
..professional. Yeah, he had
one of those little pads...
554
00:25:49,160 --> 00:25:52,760
They have those, don't they, to...
555
00:25:52,760 --> 00:25:55,200
..write the order on?
Yeah.
556
00:25:55,200 --> 00:25:58,360
I need the bathroom, actually, so...
557
00:26:02,560 --> 00:26:05,080
Well, this date is going terribly.
558
00:26:05,080 --> 00:26:08,240
Sorry, who's that?
Hi, I'm Vatsyayana,
559
00:26:08,240 --> 00:26:11,680
esteemed dating expert of
the third century BC,
560
00:26:11,680 --> 00:26:15,920
and I'm here to teach you the
thousands of rules of courtship.
561
00:26:15,920 --> 00:26:18,760
Thousands of rules?
Each more complex than the last.
562
00:26:18,760 --> 00:26:21,520
You see, courtship
has an intricate etiquette.
563
00:26:21,520 --> 00:26:23,760
And if you screw it up, even once,
564
00:26:23,760 --> 00:26:25,320
you're guaranteed to die alone.
565
00:26:25,320 --> 00:26:27,160
But do what I tell you,
566
00:26:27,160 --> 00:26:31,320
and a lifetime of marital happiness
awaits you.
567
00:26:31,320 --> 00:26:32,840
Or at least a slightly better date
568
00:26:32,840 --> 00:26:36,880
than the one you're currently
experiencing. Duck! She's coming.
569
00:26:36,880 --> 00:26:38,760
Well, perhaps we should
order some starters.
570
00:26:38,760 --> 00:26:40,200
No, the rules of dating state
571
00:26:40,200 --> 00:26:43,720
that the first part of courtship
should be entirely without pleasure.
572
00:26:43,720 --> 00:26:46,640
That way the rest of your lives
together will feel like bliss
573
00:26:46,640 --> 00:26:47,960
in comparison.
574
00:26:47,960 --> 00:26:50,240
The soup looks nice...
Actually, no starters.
575
00:26:50,240 --> 00:26:52,960
This date should be
entirely without pleasure.
576
00:26:52,960 --> 00:26:55,320
In which case,
it's going very well so far.
577
00:26:55,320 --> 00:26:58,520
Courtship etiquette states that you
should not be sitting on chairs.
578
00:26:58,520 --> 00:26:59,880
Tell her to sit on the floor.
579
00:26:59,880 --> 00:27:01,360
Do you want to sit on the floor?
580
00:27:01,360 --> 00:27:03,360
I'm quite comfortable here,
thank you.
581
00:27:03,360 --> 00:27:06,240
You're not meant to feel
comfortable during courtship.
582
00:27:06,240 --> 00:27:07,760
Just let me talk to her!
583
00:27:07,760 --> 00:27:11,400
NO! If you want to impress her, then
offer her some gentle courtesies.
584
00:27:11,400 --> 00:27:12,880
What gentle courtesies?
585
00:27:12,880 --> 00:27:15,800
Nuts, flowers, sweeties.
586
00:27:18,840 --> 00:27:21,880
Sorry. Were you talking to
the plant? No.
587
00:27:21,880 --> 00:27:23,600
Where did you get them?
The plant.
588
00:27:24,880 --> 00:27:27,720
Do you want them?
They're gentle courtesies.
589
00:27:27,720 --> 00:27:30,960
No, do you know what?
I'm actually going to go.
590
00:27:30,960 --> 00:27:34,600
She's going! Don't worry.
There's one final devastating move
591
00:27:34,600 --> 00:27:37,240
that will definitely work.
Great. What is it?
592
00:27:37,240 --> 00:27:39,280
Get down on your knees and beg,
593
00:27:39,280 --> 00:27:41,800
Please, oh, please, marry him.
594
00:27:41,800 --> 00:27:44,760
I know he's not much of a catch,
and he has really,
595
00:27:44,760 --> 00:27:47,720
really bad breath,
but he is desperate to please.
596
00:27:47,720 --> 00:27:49,960
Just when I thought this date
couldn't get any weirder.
597
00:27:49,960 --> 00:27:52,760
See you around, maybe, then?
Yeah. Yeah, sure. Maybe.
598
00:27:55,240 --> 00:27:56,840
You hear that?
599
00:27:56,840 --> 00:27:59,640
"Maybe." See?
The begging works every time.
600
00:28:00,920 --> 00:28:03,440
Now, let's order. I'm starving.
601
00:28:06,400 --> 00:28:08,640
It's me, Diomedes!
602
00:28:08,640 --> 00:28:10,320
HE STUTTERS
603
00:28:12,400 --> 00:28:15,360
So... No, it's not Jess, it's Jane!
604
00:28:17,160 --> 00:28:19,520
♪ The past is no longer a mystery
605
00:28:19,520 --> 00:28:21,200
♪ Hope you enjoyed....
606
00:28:21,200 --> 00:28:25,080
♪ ..Horrible Histories. ♪
45411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.