Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
♪ Terrible Tudors,
gorgeous Georgians
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,160
♪ Slimy Stuarts, vile Victorians
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,680
♪ Woeful wars, ferocious fights
Dingy castles, daring knights
4
00:00:07,680 --> 00:00:10,400
♪ Horrors that defy description
cut-throat Celts, awful Egyptians
5
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
♪ Vicious Vikings, cruel crimes,
Punishment from ancient times
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,320
♪ Romans, rotten, rank and ruthless
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,400
♪ Cavemen, savage, fierce and
toothless
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,960
♪ Groovy Greeks, brainy sages
9
00:00:16,960 --> 00:00:18,480
♪ Mean and measly Middle Ages
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,760
♪ Gory stories, we do that
11
00:00:20,760 --> 00:00:23,280
♪ And your host, a talking rat
12
00:00:23,280 --> 00:00:26,360
♪ The past is no longer a mystery
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,520
♪ Welcome to...
14
00:00:27,520 --> 00:00:31,320
♪ Horrible Histories. ♪
15
00:00:31,320 --> 00:00:34,200
Horrible histories presents...
16
00:00:34,200 --> 00:00:36,440
Chaotic Collabs.
17
00:00:36,440 --> 00:00:40,120
History is full of wonderful
achievements that show what happens
18
00:00:40,120 --> 00:00:42,080
when great minds collaborate.
19
00:00:42,080 --> 00:00:45,920
Sadly, it's also full of disasters
that happen when a bunch of idiots
20
00:00:45,920 --> 00:00:48,360
get together,
and of all those collabs,
21
00:00:48,360 --> 00:00:52,000
few were as disastrous as the early
20th-century secret group
22
00:00:52,000 --> 00:00:56,360
of Serbian revolutionaries,
known as the Black Hand gang.
23
00:00:58,000 --> 00:01:01,680
PHONE RINGING
24
00:01:01,680 --> 00:01:04,280
Pick it up. I'm not getting it.
I don't want to get it.
25
00:01:06,120 --> 00:01:07,520
You have a better phone voice.
26
00:01:11,840 --> 00:01:14,400
Your mission, should
you choose to accept it,
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,880
is to assassinate
the Archduke Franz Ferdinand,
28
00:01:16,880 --> 00:01:19,480
the heir to the
Austro-Hungarian Empire.
29
00:01:19,480 --> 00:01:23,040
Killing him could help us become
part of a new Yugoslavia.
30
00:01:23,040 --> 00:01:25,680
We've tried to assemble
the best assassins.
31
00:01:25,680 --> 00:01:27,560
Unfortunately,
they were not available...
32
00:01:27,560 --> 00:01:30,520
FART
..so you will have to do.
33
00:01:30,520 --> 00:01:32,600
We'll do it.
34
00:01:38,560 --> 00:01:41,960
The Archduke will be undertaking
a tour of the city this afternoon.
35
00:01:41,960 --> 00:01:43,920
Now, listen carefully,
because this is how
36
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
the assassination will go down.
37
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
Muhamed Mehemedbasic,
you will go first.
38
00:01:48,600 --> 00:01:52,240
You'll see the Archduke approach,
and you will fail to do anything,
39
00:01:52,240 --> 00:01:54,840
because you also see a policeman.
40
00:01:54,840 --> 00:01:57,400
There's a policeman there,
so I can't do it,
41
00:01:57,400 --> 00:01:59,000
because he might stop me.
42
00:01:59,000 --> 00:02:02,200
Oh, great, they've thought of
everything.
43
00:02:07,440 --> 00:02:09,880
Next to go will be Vaso Cubrilovic.
44
00:02:09,880 --> 00:02:12,000
You will be in an ideal position
to take the Archduke
45
00:02:12,000 --> 00:02:15,080
down with either bomb or pistol.
46
00:02:15,080 --> 00:02:18,040
But your indecisiveness
means you will somehow manage not
47
00:02:18,040 --> 00:02:19,160
to use either.
48
00:02:19,160 --> 00:02:21,320
Hey! Where do you think you are
going?
49
00:02:24,800 --> 00:02:28,000
Nedeljko Cabrinovic,
you will be the third assassin.
50
00:02:28,000 --> 00:02:30,600
Your attempt is particularly stupid.
51
00:02:30,600 --> 00:02:32,840
You will throw your bomb
at the Archduke's car,
52
00:02:32,840 --> 00:02:34,240
and do so, so badly...
53
00:02:34,240 --> 00:02:37,040
Take this Austro-Hungarian swine!
54
00:02:37,040 --> 00:02:39,520
..it bounces off his car
and hit another vehicle.
55
00:02:41,680 --> 00:02:43,040
Sorry!
56
00:02:44,560 --> 00:02:48,600
Cvjetko, Popovic, you will try,
and somehow fail, to chase
57
00:02:48,600 --> 00:02:50,440
down the slow-moving car.
58
00:02:50,440 --> 00:02:52,560
Never get away from me now!
59
00:02:53,680 --> 00:02:55,000
God!
60
00:02:55,000 --> 00:02:57,760
A stitch, I can't breathe.
61
00:02:57,760 --> 00:03:00,600
Why did I have that sausage?
62
00:03:03,600 --> 00:03:07,680
Finally, Gavrilo Princip,
once everyone else has failed,
63
00:03:07,680 --> 00:03:10,720
the Archduke's driver
will unexpectedly take a wrong turn,
64
00:03:10,720 --> 00:03:13,160
and begin to reverse
right in front of you.
65
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
You will shoot the Archduke.
Don't shoot.
66
00:03:15,120 --> 00:03:17,160
But when you try to escape...
67
00:03:17,160 --> 00:03:18,560
You'll never take me alive.
68
00:03:18,560 --> 00:03:20,080
..you just get arrested.
69
00:03:20,080 --> 00:03:21,960
You're under arrest.
70
00:03:21,960 --> 00:03:24,840
You fail to get away with it, but do
succeed in starting
71
00:03:24,840 --> 00:03:26,560
the First World War.
72
00:03:26,560 --> 00:03:29,520
This message, and most
of the continent of Europe
73
00:03:29,520 --> 00:03:31,400
will self-destruct in five seconds.
74
00:03:40,120 --> 00:03:42,920
They say teamwork makes
the dream work, well
75
00:03:42,920 --> 00:03:44,920
that was more like a nightmare.
76
00:03:44,920 --> 00:03:47,640
I'll tell you what else is a
nightmare, my new PooTube channel!
77
00:03:47,640 --> 00:03:51,600
I've got one
subscriber and that's me!
78
00:03:51,600 --> 00:03:53,840
I can't believe I gave
myself a thumbs down.
79
00:03:53,840 --> 00:03:56,800
Do you know what? I need to bring in
one of those, what do they call now?
80
00:03:56,800 --> 00:03:59,240
Oh, yeah, influencers,
to get my popularity up.
81
00:03:59,240 --> 00:04:02,600
There's a crocodile here on
Instasewer that's got hundreds of
82
00:04:02,600 --> 00:04:04,720
thumbs up floating across his
screen.
83
00:04:04,720 --> 00:04:08,240
Although that might just be what's
left of the people he's eaten.
84
00:04:08,240 --> 00:04:10,600
Hmm. Still, it's got to be worth a
try.
85
00:04:10,600 --> 00:04:12,960
I am desperate,
and thinking about it,
86
00:04:12,960 --> 00:04:15,360
people in history have worked
together for a far worse
87
00:04:15,360 --> 00:04:16,560
reasons than this.
88
00:04:16,560 --> 00:04:19,320
Like these two
19th-century gentlemen.
89
00:04:22,320 --> 00:04:25,480
With a week to go before
important midterm exams,
90
00:04:25,480 --> 00:04:28,560
headteacher Leslie Winkworth
has had to fire his business studies
91
00:04:28,560 --> 00:04:31,920
teacher, because of some
unfortunate business.
92
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Welcome to Historical Educating.
93
00:04:35,320 --> 00:04:38,160
It's important that our students
learn about business
94
00:04:38,160 --> 00:04:39,280
in the real world.
95
00:04:39,280 --> 00:04:42,800
And who better to get them ready
than two successful businessman
96
00:04:42,800 --> 00:04:45,560
who collaborated
in the 19th century?
97
00:04:45,560 --> 00:04:49,960
-Class 7
-C's new business studies
teachers are Burke and Hare.
98
00:04:49,960 --> 00:04:54,400
Hi, kids, so we are here to teach
you about our simple
99
00:04:54,400 --> 00:04:56,400
but effective business model.
100
00:04:56,400 --> 00:04:59,200
Hands up, who's heard of...
101
00:05:00,640 --> 00:05:03,400
..murder?
102
00:05:03,400 --> 00:05:05,320
A few of you, good start.
103
00:05:05,320 --> 00:05:08,120
I was out of work,
and my house had burned down,
104
00:05:08,120 --> 00:05:11,640
but that's when I met Mr Hare.
105
00:05:11,640 --> 00:05:13,520
Things weren't going
well for me either.
106
00:05:13,520 --> 00:05:17,240
A man had died owing me money.
There was no way of getting it back.
107
00:05:17,240 --> 00:05:21,120
Or was there?
108
00:05:21,120 --> 00:05:24,840
They stole the dead body, and sold
it to a doctor to practise anatomy
109
00:05:24,840 --> 00:05:26,880
on for cash.
110
00:05:26,880 --> 00:05:30,320
And I got told off when I didn't do
my homework last week.
111
00:05:30,320 --> 00:05:34,520
He owed me £4, and we got
nearly £8 for the body,
112
00:05:34,520 --> 00:05:36,240
that's 100% profit.
113
00:05:36,240 --> 00:05:37,560
What a business.
114
00:05:37,560 --> 00:05:41,880
Ah, but there's just one problem,
where do you get more bodies?
115
00:05:41,880 --> 00:05:43,240
Me, me, me!
116
00:05:43,240 --> 00:05:45,160
They've got it. They've got it.
117
00:05:45,160 --> 00:05:48,520
Their names are awfully familiar,
it can't hurt to Google them.
118
00:05:51,480 --> 00:05:58,280
Here we are - Burke and Hare,
killed people and sold their bodies.
119
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
You, just, give me...
120
00:05:59,640 --> 00:06:05,720
So you have just found
a dead body, do you A,
121
00:06:05,720 --> 00:06:07,960
tell the relevant authorities?
122
00:06:07,960 --> 00:06:12,480
Or B, sell the body
to the highest bidder?
123
00:06:12,480 --> 00:06:15,200
Let's role-play.
124
00:06:15,200 --> 00:06:16,680
Hello, Doctor...
125
00:06:16,680 --> 00:06:18,960
Mr Winkworth, you are just in time.
126
00:06:18,960 --> 00:06:20,000
Obviously.
127
00:06:20,000 --> 00:06:21,720
My office, now, please.
128
00:06:21,720 --> 00:06:23,600
Let's go to the office. Thank you.
129
00:06:23,600 --> 00:06:26,920
Oh, the doctor's going to the
office.
130
00:06:26,920 --> 00:06:30,120
I'm not disputing the success
of your business model,
131
00:06:30,120 --> 00:06:34,280
it's just a small matter
that murder is a crime.
132
00:06:35,280 --> 00:06:39,520
Would it help if we focus
more on stealing the dead bodies?
133
00:06:42,440 --> 00:06:44,400
Still a crime. Right.
134
00:06:44,400 --> 00:06:46,040
There were no hard feelings.
135
00:06:46,040 --> 00:06:49,200
They even gave me this notebook
as a leaving gift.
136
00:06:49,200 --> 00:06:52,320
I mean, it's got a weird
kind of leather, are those freckles?
137
00:06:52,320 --> 00:06:53,840
Ahhh!
138
00:06:56,280 --> 00:06:57,400
Howdy.
139
00:06:57,400 --> 00:06:59,480
She's Bonnie and I'm Clyde.
140
00:06:59,480 --> 00:07:03,480
In the 1930s, we become famous
in America for our glamorous
141
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
lifestyle as celebrity criminals.
142
00:07:05,720 --> 00:07:09,520
We robbed banks, shops, people,
and we killed anyone who got
143
00:07:09,520 --> 00:07:12,080
in our way.
We were lovely. Pew, pew.
144
00:07:12,080 --> 00:07:16,920
But what happened when we robbed
a small bank in Missouri?
145
00:07:16,920 --> 00:07:20,480
Was it A, the bank had already been
robbed, so there was nothing
146
00:07:20,480 --> 00:07:21,720
left to take?
147
00:07:21,720 --> 00:07:25,880
B, the bank had run out of money,
so there was nothing left to take?
148
00:07:25,880 --> 00:07:29,280
Or C, the bank had been converted
into a police station,
149
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
so we were arrested?
150
00:07:31,240 --> 00:07:34,560
The answer is B, the bank
had run out of money.
151
00:07:36,200 --> 00:07:40,000
Yup, the local people were so poor,
they had no money to save,
152
00:07:40,000 --> 00:07:41,680
so the bank was empty.
153
00:07:41,680 --> 00:07:44,320
Turns out crime really doesn't pay.
154
00:07:44,320 --> 00:07:46,000
Like, literally.
155
00:07:46,000 --> 00:07:47,920
Pew, pew, pew. Brrrrr!
156
00:07:49,600 --> 00:07:51,840
Yes, and before you say anything,
157
00:07:51,840 --> 00:07:54,760
the crocodile collaboration
didn't work out.
158
00:07:54,760 --> 00:07:57,760
I thought we should do more live
streaming about celebs,
159
00:07:57,760 --> 00:08:00,760
and he thought I should just shut
up and let him eat me.
160
00:08:00,760 --> 00:08:04,000
Luckily, I've had an e-mail back
from another influencer called
161
00:08:04,000 --> 00:08:06,440
Gemma Pebbles, and as
you might have noticed,
162
00:08:06,440 --> 00:08:10,040
I'm going to need a better laptop,
cos this one's got two mega-bites.
163
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
Yeah, two mega-bites.
164
00:08:11,800 --> 00:08:14,440
Still, maybe Gemma Pebbles
can help after all.
165
00:08:14,440 --> 00:08:17,640
We could form a power couple,
like this ancient Egyptian power
166
00:08:17,640 --> 00:08:21,360
couple - Pharaoh Akhenaten
and Queen Nefertiti.
167
00:08:21,360 --> 00:08:23,800
Together, they started
a religious revolution.
168
00:08:25,920 --> 00:08:28,400
It's just after 1300 BC in Egypt.
169
00:08:29,480 --> 00:08:33,200
And King Akhenaten and
Queen Nefertiti have decided
170
00:08:33,200 --> 00:08:36,760
to celebrate their new dynasty
by sprucing up the old gods.
171
00:08:36,760 --> 00:08:37,800
Yo!
172
00:08:37,800 --> 00:08:40,000
Ideas people in the house.
173
00:08:40,000 --> 00:08:42,800
They've decided to work
with PR specialists,
174
00:08:42,800 --> 00:08:46,760
Sophie and Sebastian,
to smooth over this new era.
175
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
Let's cut right to it.
176
00:08:48,560 --> 00:08:50,160
What can your gods do?
177
00:08:50,160 --> 00:08:55,280
Anubis, God of Death,
but what if he was God of Dance?
178
00:08:55,280 --> 00:08:56,680
Hit it.
179
00:08:59,240 --> 00:09:01,640
No, this does not please us.
180
00:09:01,640 --> 00:09:04,120
OK, time for a lifestyle change.
181
00:09:04,120 --> 00:09:05,960
Take the Sun God, Ra.
182
00:09:05,960 --> 00:09:09,200
I mean he's in Giza,
but he ain't really a geezer,
183
00:09:09,200 --> 00:09:11,600
am I right? Brilliant.
184
00:09:13,800 --> 00:09:16,000
OK. Then check this.
185
00:09:16,000 --> 00:09:17,960
Ra-laxing!
186
00:09:17,960 --> 00:09:20,360
We could do with a more
relaxed style of art.
187
00:09:20,360 --> 00:09:22,240
She shoots, she scores. 15-love.
188
00:09:22,240 --> 00:09:23,800
Right, let's mash it up then.
189
00:09:23,800 --> 00:09:27,320
Here's boring old Thoth
and his mate Anubis.
190
00:09:27,320 --> 00:09:32,040
Gods of yawn!
But check this - mash-up!
191
00:09:33,160 --> 00:09:34,600
Thothanubis!
192
00:09:34,600 --> 00:09:37,760
Rolls off the tongue.
Thank you for your ideas.
193
00:09:37,760 --> 00:09:40,360
You're welcome.
They have been most helpful.
194
00:09:40,360 --> 00:09:42,560
Really? No-one's ever said that to
us before.
195
00:09:42,560 --> 00:09:45,720
They are so terrible, they have made
my decision very easy.
196
00:09:45,720 --> 00:09:46,960
Yeah, sounds more familiar.
197
00:09:46,960 --> 00:09:50,600
We do not need all these silly gods
with their dances and mash-ups,
198
00:09:50,600 --> 00:09:53,840
we will replace them
with the one God, Aten,
199
00:09:53,840 --> 00:09:56,560
the Sun God, ruler of us all.
200
00:09:56,560 --> 00:09:59,320
Seriously? Are you sure you want
to take it that far? Yes!
201
00:09:59,320 --> 00:10:01,960
We are going to need some
serious moves for this.
202
00:10:01,960 --> 00:10:03,840
Don't even worry about it, I got it.
203
00:10:04,960 --> 00:10:06,000
That'll do it.
204
00:10:06,000 --> 00:10:07,280
No.
205
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Not even tiring.
206
00:10:08,720 --> 00:10:09,760
She likes it.
207
00:10:13,040 --> 00:10:15,520
Horatio Nelson, war hero...
208
00:10:16,880 --> 00:10:20,040
..and amorous admiral,
find out more in this week's
209
00:10:20,040 --> 00:10:21,120
Ahoy! Magazine.
210
00:10:21,120 --> 00:10:23,200
If three's a crowd,
then what's four?
211
00:10:24,320 --> 00:10:26,560
Naughty Nelson is up to no good.
212
00:10:26,560 --> 00:10:29,680
Oh, he does like to be beside his
bit on the seaside.
213
00:10:29,680 --> 00:10:32,680
Emma Hamilton, the dancer
who's gone from rags to riches
214
00:10:32,680 --> 00:10:35,120
to become the most painted
woman in Great Britain.
215
00:10:35,120 --> 00:10:37,600
Together with our great noble
strategist, they're the most
216
00:10:37,600 --> 00:10:42,200
delectable duo of the 1790s,
but who is the lovely lady who's won
217
00:10:42,200 --> 00:10:44,680
the admiral's admiration?
218
00:10:44,680 --> 00:10:47,480
I started at the bottom
with nothing, but through sheer
219
00:10:47,480 --> 00:10:51,880
beauty and grit, I made my way
to the top of society and found
220
00:10:51,880 --> 00:10:53,000
the love of my life.
221
00:10:53,000 --> 00:10:55,800
Oh, very nice of
you to say so, dear.
222
00:10:55,800 --> 00:10:58,720
I wasn't talking about him,
that's just my husband, William.
223
00:10:58,720 --> 00:11:01,240
That's right, she's got a husband.
224
00:11:01,240 --> 00:11:03,960
Sorry I've got to leave you both
and go off to my important job
225
00:11:03,960 --> 00:11:07,560
as a diplomat, I do hope
you find something to do.
226
00:11:07,560 --> 00:11:10,280
Oh, I'm sure we will
think of something.
227
00:11:10,280 --> 00:11:12,480
But Emma isn't the only
one who is married.
228
00:11:12,480 --> 00:11:14,760
Nelson is too, meet Mrs Nelson.
229
00:11:14,760 --> 00:11:17,400
Of course I've heard the rumours,
but I'm confident there's
230
00:11:17,400 --> 00:11:19,600
nothing in them.
231
00:11:19,600 --> 00:11:22,200
Not here long, Fannie,
I'm staying at Emma's.
232
00:11:22,200 --> 00:11:24,040
Forgot my toothbrush.
233
00:11:24,040 --> 00:11:27,080
Set sail with Britain's hottest
couple, and their actual husbands
234
00:11:27,080 --> 00:11:30,560
and wives, only in this
week's Ahoy! Magazine.
235
00:11:30,560 --> 00:11:32,440
Does anybody mind if
I go out for a bit?
236
00:11:32,440 --> 00:11:34,200
No!
237
00:11:38,080 --> 00:11:41,080
OK, time to meet Gemma Pebbles.
238
00:11:41,080 --> 00:11:43,480
She's American, she's got
loads of subscribers,
239
00:11:43,480 --> 00:11:46,040
and is actually my distant cousin.
240
00:11:46,040 --> 00:11:49,240
Hey Rattus, how are you doing big
guy?
241
00:11:49,240 --> 00:11:50,920
Yeah, I'm good, how are you?
242
00:11:50,920 --> 00:11:54,840
OMG, I am so happy to be
collabing on this project.
243
00:11:54,840 --> 00:11:58,040
We've just got to give you a bit of
a glow up. Yes, well, I...
244
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
This look you've got
going on, boring! Boring!
245
00:12:00,080 --> 00:12:02,240
Not that I'm throwing shade or
anything, I'm just...
246
00:12:02,240 --> 00:12:05,320
Ahhh!
247
00:12:05,320 --> 00:12:07,320
Yep, that's not going to work out.
248
00:12:07,320 --> 00:12:11,080
I guess sometimes working together
doesn't go as well as you'd expect.
249
00:12:11,080 --> 00:12:14,000
Even for some of
history's greatest duos.
250
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
Take mountaineer,
Sir Edmund Hillary,
251
00:12:16,200 --> 00:12:20,520
and his Sherpa, Tenzing Norgay,
together they became the first
252
00:12:20,520 --> 00:12:23,640
people to stand on top of the
highest mountain in the world.
253
00:12:23,640 --> 00:12:25,960
Their journey wasn't
exactly smooth either.
254
00:12:35,720 --> 00:12:37,760
Not long now, Tenzing.
255
00:12:37,760 --> 00:12:41,320
Watch your footing, Hillary,
there's a crevice. What? Oh!
256
00:12:41,320 --> 00:12:43,160
Hang on, Hillary! Help me, Tenzing!
257
00:12:44,320 --> 00:12:46,480
I can't hold it much longer!
258
00:12:46,480 --> 00:12:49,240
Oh, there's a sandwich down here.
259
00:12:49,240 --> 00:12:50,360
Tenzing!
260
00:12:51,960 --> 00:12:54,600
That was close. Well, there's no
need to thank me.
261
00:12:54,600 --> 00:12:55,800
I know, I know.
262
00:12:55,800 --> 00:12:57,760
Well, I mean, it's just
I saved your life is all.
263
00:12:57,760 --> 00:12:59,720
It's no big deal.
264
00:13:00,840 --> 00:13:04,200
I know. That's why I'm not thanking
you. It's your job.
265
00:13:04,200 --> 00:13:06,520
You're a Sherpa, you're a local
guide to the mountain,
266
00:13:06,520 --> 00:13:09,560
and I'm totally cool with it being
all in a day's work for you.
267
00:13:10,560 --> 00:13:11,880
OK...
268
00:13:11,880 --> 00:13:13,440
Come on!
269
00:13:13,440 --> 00:13:15,960
Some people might send a card,
I owe you my life,
270
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
that sort of thing,
but if you think
271
00:13:17,760 --> 00:13:20,400
a small thank you is inappropriate,
then fine.
272
00:13:20,400 --> 00:13:21,520
Guys!
273
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
You are not the only
people on this climb,
274
00:13:23,280 --> 00:13:25,080
now will you keep up, please!
275
00:13:25,080 --> 00:13:26,240
Sorry, chief.
276
00:13:26,240 --> 00:13:27,320
OK.
277
00:13:27,320 --> 00:13:30,560
We will camp here before two of us
make the final ascent to the top
278
00:13:30,560 --> 00:13:32,320
of Mount Everest.
279
00:13:32,320 --> 00:13:35,600
The two I choose
will be immortalised.
280
00:13:35,600 --> 00:13:37,840
Oh, oh, oh!
281
00:13:37,840 --> 00:13:40,960
People will still talk of their
achievement in 100 years' time.
282
00:13:42,000 --> 00:13:45,160
The first two men to conquer
the highest mountain
283
00:13:45,160 --> 00:13:46,640
in the world will be...
284
00:13:46,640 --> 00:13:49,040
Please, please, please...
285
00:13:49,040 --> 00:13:51,000
..Tom Bourdillon and Charles Evans.
286
00:13:51,000 --> 00:13:53,520
What? Shut the tent flap.
287
00:13:53,520 --> 00:13:57,000
Oh, and if they don't make it,
Hillary and Tenzing can go next.
288
00:13:57,000 --> 00:13:58,240
Yes!
289
00:13:58,240 --> 00:14:00,240
Good luck, guys. Break a leg.
290
00:14:00,240 --> 00:14:01,320
OK, bye-bye.
291
00:14:01,320 --> 00:14:02,560
Enjoy the mountain.
292
00:14:04,680 --> 00:14:06,680
Do we get a tent?
293
00:14:09,200 --> 00:14:12,480
Britain and America have a long
history of collaborating
294
00:14:12,480 --> 00:14:16,080
in what is often referred
to as a special relationship.
295
00:14:16,080 --> 00:14:19,320
For example, during the Second
World War, Winston Churchill
296
00:14:19,320 --> 00:14:22,720
and President Roosevelt
worked very closely with each other.
297
00:14:22,720 --> 00:14:25,520
In fact, sometimes they worked
a little closer than
298
00:14:25,520 --> 00:14:27,800
they would've liked.
299
00:14:27,800 --> 00:14:30,120
I need to talk to Winston
about the pact between our two
300
00:14:30,120 --> 00:14:31,840
great nations to fight the Nazis.
301
00:14:31,840 --> 00:14:34,760
Well, yeah, I know, Mr President,
it's just that right now,
302
00:14:34,760 --> 00:14:36,280
he's... It's OK, he's expecting me.
303
00:14:36,280 --> 00:14:38,360
Well, at this precise moment...
304
00:14:38,360 --> 00:14:40,080
I need to talk to the
Prime Minister!
305
00:14:40,080 --> 00:14:41,480
What's wrong with you?
306
00:14:41,480 --> 00:14:42,720
As you say, sir.
307
00:14:42,720 --> 00:14:44,080
SINGING
308
00:14:44,080 --> 00:14:45,440
Come in, come in!
309
00:14:45,440 --> 00:14:47,120
SINGING
310
00:14:47,120 --> 00:14:48,240
Oh!
311
00:14:48,240 --> 00:14:50,720
Ah, Mr President.
312
00:14:50,720 --> 00:14:53,120
I'm sorry, Mr Prime Minister,
if I had known, I would've...
313
00:14:53,120 --> 00:14:54,640
No, no, no, nonsense.
314
00:14:54,640 --> 00:14:57,040
I have nothing to hide
from the American president.
315
00:14:57,040 --> 00:14:58,880
I can, er, see that.
316
00:15:02,520 --> 00:15:05,920
I'm afraid there are some
wrinkles... I mean, problems.
317
00:15:05,920 --> 00:15:08,480
Congress want their mound...
pound of flesh.
318
00:15:08,480 --> 00:15:10,440
I'm afraid I see troubles bubbling.
319
00:15:10,440 --> 00:15:11,760
I might give you five minutes.
320
00:15:11,760 --> 00:15:14,720
Britain needs American
help in this war, Mr President.
321
00:15:14,720 --> 00:15:16,960
You scrub my back,
and I'll scrub your...
322
00:15:16,960 --> 00:15:18,280
I'm not doing that, for a start.
323
00:15:18,280 --> 00:15:20,320
I mean perhaps we could come
to an understanding,
324
00:15:20,320 --> 00:15:22,720
a loan of money and guns.
325
00:15:22,720 --> 00:15:24,560
I need oil. Petrol or diesel?
326
00:15:24,560 --> 00:15:26,360
No, lavender.
327
00:15:26,360 --> 00:15:28,480
I'll get that for you!
I'll get that for you.
328
00:15:28,480 --> 00:15:29,840
Ah!
329
00:15:29,840 --> 00:15:32,480
Mr Prime Minister, if we could
focus on what you nude.
330
00:15:32,480 --> 00:15:36,080
Need! What weapons will
en-nipple you - enable you to fight.
331
00:15:36,080 --> 00:15:38,000
I wish you weren't naked.
I need everything.
332
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
My army is cut-off in France,
and Germany are knocking
333
00:15:40,480 --> 00:15:43,080
at the door.
My whole front's exposed.
334
00:15:43,080 --> 00:15:44,240
It certainly is.
335
00:15:45,200 --> 00:15:47,840
This is such an important
conversation, Prime Minister,
336
00:15:47,840 --> 00:15:49,760
is there no way we could
have it somewhere else?
337
00:15:49,760 --> 00:15:51,600
All right, let's
retire to my office.
338
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
Excellent, where is that? My bed.
339
00:15:53,600 --> 00:15:54,760
Get your Jimmy jams on.
340
00:15:54,760 --> 00:15:56,560
You know, if you behaved
a bit more regular,
341
00:15:56,560 --> 00:15:58,720
it might be easier for me
to convince my government
342
00:15:58,720 --> 00:16:00,400
to help you. Yeah.
343
00:16:00,400 --> 00:16:02,760
Pass me the towel.
344
00:16:02,760 --> 00:16:04,960
Oh! That breeze is fresh.
345
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
That is going to be
with me for some time.
346
00:16:22,480 --> 00:16:23,640
We did it!
347
00:16:23,640 --> 00:16:25,320
The first people to climb Everest!
348
00:16:25,320 --> 00:16:27,200
It's really quite humbling.
349
00:16:27,200 --> 00:16:32,560
Petty thoughts and quarrels melt
away when you see the world
350
00:16:32,560 --> 00:16:35,960
stretched out before you.
In your face, Bourdillon and Evans!
351
00:16:35,960 --> 00:16:37,360
They did get very close.
352
00:16:37,360 --> 00:16:39,960
They were only 100 metres from
the top when they had to turn back.
353
00:16:39,960 --> 00:16:42,280
100 metres? We'll set
in Imperial distance,
354
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
about two losers?
355
00:16:43,800 --> 00:16:45,560
Smile!
356
00:16:45,560 --> 00:16:47,120
Yak's cheese!
357
00:16:50,840 --> 00:16:52,640
This is a great moment, Tenzing.
358
00:16:52,640 --> 00:16:55,120
You and I will have a bond
that will last forever.
359
00:16:55,120 --> 00:16:56,560
We are brothers, you and I.
360
00:16:56,560 --> 00:16:58,320
What's mine is yours.
361
00:16:58,320 --> 00:17:00,400
Thank you, Edmund.
Here, let me take your photo.
362
00:17:00,400 --> 00:17:02,720
Pass me the camera.
Absolutely not. What?
363
00:17:02,720 --> 00:17:04,200
You just said what's
yours is mine.
364
00:17:04,200 --> 00:17:05,960
Yeah, but I didn't
mean actual things.
365
00:17:05,960 --> 00:17:08,400
It's brand-new, it's very
complicated and expensive.
366
00:17:08,400 --> 00:17:10,960
Complicated? You point it at
something and press a button.
367
00:17:10,960 --> 00:17:13,120
No, you point it and
press two buttons.
368
00:17:13,120 --> 00:17:14,800
It's a sophisticated technique.
369
00:17:14,800 --> 00:17:16,480
Come on, we better get
back to the others.
370
00:17:16,480 --> 00:17:18,920
Wait, this is a momentous
occasion, we should,
371
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
we should leave an offering.
372
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
Here.
373
00:17:23,120 --> 00:17:24,160
A tiny cross.
374
00:17:27,840 --> 00:17:30,040
And some sherbet lemons.
Oh, yeah, nice.
375
00:17:30,040 --> 00:17:35,000
We leave these six sherbet lemons
as a token of hope for mankind.
376
00:17:39,040 --> 00:17:42,360
We leave these four sherbet lemons
as a token of hope to mankind.
377
00:17:44,240 --> 00:17:46,280
I do love a sherbet.
378
00:17:46,280 --> 00:17:49,280
So about who actually
got to the top first?
379
00:17:49,280 --> 00:17:51,360
We should never tell.
380
00:17:51,360 --> 00:17:53,560
Yes, right, cool, keep schtum.
381
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
They finally made it,
here they come.
382
00:18:01,280 --> 00:18:03,680
Their words will echo
through history.
383
00:18:03,680 --> 00:18:06,120
We knocked the blighter off.
Or maybe not.
384
00:18:06,120 --> 00:18:07,400
Well done, you two.
385
00:18:07,400 --> 00:18:10,360
So who was the first one
to set foot on the summit?
386
00:18:10,360 --> 00:18:12,320
We agreed that we will never tell.
387
00:18:12,320 --> 00:18:14,000
It was a team effort.
388
00:18:14,000 --> 00:18:18,520
That's right, the moment I pulled up
Tenzing to join me on the summit,
389
00:18:18,520 --> 00:18:20,800
I said that we'd never tell.
390
00:18:20,800 --> 00:18:23,440
Getting to the top
was a solemn moment,
391
00:18:23,440 --> 00:18:27,080
I only wish that Hillary
could have shared it with me,
392
00:18:27,080 --> 00:18:28,320
but he hadn't got there yet.
393
00:18:28,320 --> 00:18:30,920
As I stood on top of
the mountain alone,
394
00:18:30,920 --> 00:18:33,040
I knew that I would always keep
the secret of who got
395
00:18:33,040 --> 00:18:35,600
up there first. How would you have
got there first, huh?
396
00:18:35,600 --> 00:18:37,080
You weren't even there at the time.
397
00:18:37,080 --> 00:18:39,200
Well, we will see what it says
in my autobiography.
398
00:18:39,200 --> 00:18:41,280
Yes, and be sure
to include the photos.
399
00:18:41,280 --> 00:18:42,480
Oh, I will.
400
00:18:42,480 --> 00:18:46,520
The photos that show only one of us
at the top of the mountain.
401
00:18:46,520 --> 00:18:49,200
Oh! I forgot about that.
402
00:18:49,200 --> 00:18:53,040
OK! Fair enough,
it was a group effort, Tenzing.
403
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
Tenzing?
404
00:18:57,000 --> 00:18:58,040
Guys!
405
00:18:59,240 --> 00:19:00,280
Tenzing!
406
00:19:01,880 --> 00:19:03,200
Tenzing!
407
00:19:05,040 --> 00:19:08,200
OK, let's give this another go.
408
00:19:08,200 --> 00:19:11,680
I was like no way,
and he was like yes way.
409
00:19:11,680 --> 00:19:14,560
Hey, Gemma Pebbles,
Gemma, Gemma Pebbles!
410
00:19:14,560 --> 00:19:15,640
Gemma!
411
00:19:15,640 --> 00:19:17,680
How did you get all those emojis?
412
00:19:17,680 --> 00:19:21,040
I just like talking,
all my fans click me some love.
413
00:19:21,040 --> 00:19:23,880
That's got to be worth a go.
414
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
Hey, Rattus fans, what's up?
415
00:19:25,920 --> 00:19:27,080
You know what I'm saying?
416
00:19:27,080 --> 00:19:29,600
I'm like, hi, you guys,
don't forget to like,
417
00:19:29,600 --> 00:19:30,760
comment, subscribe.
418
00:19:32,320 --> 00:19:35,520
Oh, that's charming,
I've finally got viewers,
419
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
but they're all trolls.
420
00:19:37,280 --> 00:19:40,480
I knew collaborating would cause
problems when I started out,
421
00:19:40,480 --> 00:19:42,800
but I guess I still
think it's worth it,
422
00:19:42,800 --> 00:19:44,600
even the most famous
playwright ever,
423
00:19:44,600 --> 00:19:46,360
William Shakespeare, had help.
424
00:19:48,320 --> 00:19:51,680
Right, thanks for coming again,
guys,
425
00:19:51,680 --> 00:19:54,560
Mr Ben Johnson, Mr Shakespeare,
426
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
I've laid out some snacks for you,
you know, mead, some jam on
427
00:19:57,400 --> 00:20:00,600
biscuits. Whatever, Middleton, look,
are we still brainstorming
428
00:20:00,600 --> 00:20:02,560
that Scottish play of Shakespeare's?
429
00:20:02,560 --> 00:20:05,120
It's called Macbeth,
and it doesn't need brainstorming,
430
00:20:05,120 --> 00:20:07,560
I wrote it ten years ago,
and people love it.
431
00:20:07,560 --> 00:20:11,480
I think it just needs a bit
more rawr for the big King J,
432
00:20:11,480 --> 00:20:14,800
so let's collab guys,
I mean there's work TBD,
433
00:20:14,800 --> 00:20:16,280
you get me?
434
00:20:16,280 --> 00:20:19,160
No, I don't.
Is there something missing?
435
00:20:19,160 --> 00:20:20,440
There's nothing missing.
436
00:20:20,440 --> 00:20:22,360
Oh, oh, a cannon!
437
00:20:22,360 --> 00:20:25,400
Health and safety.
Oh, how about witches?
438
00:20:25,400 --> 00:20:28,880
You see, you only
ever suggest witches.
439
00:20:28,880 --> 00:20:32,960
OK, mister, a parade of
powerful Scottish kings,
440
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
like King James. Yes! I like that.
441
00:20:34,960 --> 00:20:37,640
Led by three spooky witches.
442
00:20:37,640 --> 00:20:39,680
Why are you so obsessed
with witches?
443
00:20:39,680 --> 00:20:42,280
I'm not obsessed with witches,
you're obsessed with witches.
444
00:20:42,280 --> 00:20:44,800
You're writing a play called
The Witch, and you even brought
445
00:20:44,800 --> 00:20:48,040
a copy of Reg Scot's
Discovery of Witchcraft
446
00:20:48,040 --> 00:20:51,440
to the meeting, aka, witch-opedia.
447
00:20:52,480 --> 00:20:54,600
Wordsmith.
448
00:20:54,600 --> 00:20:57,400
All of this sort of hocus-pocus
supernatural stuff is actually
449
00:20:57,400 --> 00:21:01,560
pretty trendy at the moment,
I mean, the king is really into it.
450
00:21:01,560 --> 00:21:03,360
It's already got
three fairies in it.
451
00:21:03,360 --> 00:21:06,120
Yeah, but he loves witches
way more, you know?
452
00:21:06,120 --> 00:21:07,560
Loves the hags with beards.
453
00:21:07,560 --> 00:21:10,240
Fine, swap the fairies
for the witches.
454
00:21:10,240 --> 00:21:12,080
Great! Result.
455
00:21:12,080 --> 00:21:13,120
Anything else?
456
00:21:13,120 --> 00:21:15,680
I was thinking we should
include a musical number.
457
00:21:15,680 --> 00:21:18,360
Oh, yes, now you are talking,
everyone loves a good song.
458
00:21:18,360 --> 00:21:20,680
We could just nick a couple
of songs from one of my plays.
459
00:21:20,680 --> 00:21:21,800
I was thinking...
460
00:21:23,360 --> 00:21:26,560
♪ They were in love
but there was a hitch
461
00:21:26,560 --> 00:21:28,400
♪ He was a king, and she was a... ♪
462
00:21:28,400 --> 00:21:29,600
What are you doing?
463
00:21:29,600 --> 00:21:31,280
CRASHING SOUND AND CAT MEOWING
464
00:21:31,280 --> 00:21:33,160
Pub? Yeah.
465
00:21:33,160 --> 00:21:35,640
I'm starting to think
this play is cursed.
466
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
Hello, Queen Victoria here.
467
00:21:37,040 --> 00:21:40,080
Now, sadly, not all
collaborations are harmonious,
468
00:21:40,080 --> 00:21:42,400
some are downright disastrous.
469
00:21:42,400 --> 00:21:45,040
Even putting together two
of the greatest writers of all time
470
00:21:45,040 --> 00:21:47,080
was no guarantee of success.
471
00:21:47,080 --> 00:21:49,320
Take the unfortunate
case of Charles Dickens
472
00:21:49,320 --> 00:21:51,360
and Hans Christian Andersen.
473
00:21:54,880 --> 00:21:56,560
Good news, dear.
474
00:21:56,560 --> 00:21:58,960
I'm considering embarking
on a collaboration with one
475
00:21:58,960 --> 00:22:01,240
of the world's greatest writers.
476
00:22:01,240 --> 00:22:03,520
Oh, as long as it's not
Hans Christian Andersen,
477
00:22:03,520 --> 00:22:06,880
I hear he's... Hello! It is me!
478
00:22:06,880 --> 00:22:10,400
I'm Hans Christian Andersen!
479
00:22:10,400 --> 00:22:12,400
Wah-wah!
480
00:22:12,400 --> 00:22:17,240
Oh, no. Oh, do you like my book,
The Emperor's New Clothes?
481
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
I have come to stay for two weeks,
482
00:22:19,240 --> 00:22:21,840
because your naughty husband asked
me to.
483
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
I'm sorry, I didn't think
he'd actually come.
484
00:22:23,840 --> 00:22:27,160
Oh, you are Mrs Catherine Dickens!
485
00:22:27,160 --> 00:22:30,040
You must be who your dear husband
486
00:22:30,040 --> 00:22:33,240
based the lovely character
of Agnes in his book,
487
00:22:33,240 --> 00:22:34,680
David Copperfield.
488
00:22:34,680 --> 00:22:38,120
Well, actually, he based
her on my sister.
489
00:22:38,120 --> 00:22:39,680
Thank you for bringing that up.
490
00:22:39,680 --> 00:22:41,720
Isn't it going well?
491
00:22:41,720 --> 00:22:46,160
Now, which of your children
is going to shave me?
492
00:22:47,520 --> 00:22:49,240
How long did you
say he was staying?
493
00:22:49,240 --> 00:22:50,680
Oh, staying just a few days.
494
00:22:50,680 --> 00:22:53,400
No, silly, it's 14 days!
495
00:22:53,400 --> 00:22:56,520
Now, let's play hide and seek.
496
00:22:56,520 --> 00:22:59,040
Ready or not, here I come.
497
00:22:59,040 --> 00:23:01,720
Oh! Two weeks will just fly by.
498
00:23:03,280 --> 00:23:07,160
Why? Why? Why?
499
00:23:07,160 --> 00:23:10,320
Oh, thank goodness,
you've finally asked him to leave.
500
00:23:10,320 --> 00:23:13,560
Oh, no, he just got a bad review.
501
00:23:13,560 --> 00:23:17,280
Tinpot, Tin Soldier, three stars.
502
00:23:17,280 --> 00:23:19,720
Oh, cruel world!
503
00:23:19,720 --> 00:23:21,040
Oh, I hate writers!
504
00:23:21,040 --> 00:23:23,800
Yes, I... Hang on, I'm a writer.
505
00:23:23,800 --> 00:23:25,400
And your point is?
506
00:23:25,400 --> 00:23:27,560
It's not been so bad
having him here, has it?
507
00:23:27,560 --> 00:23:30,320
I mean, he's really got
the children's creativity flowing.
508
00:23:30,320 --> 00:23:32,360
They've been sat writing for days.
509
00:23:32,360 --> 00:23:36,600
Oh, yeah, writing things like,
"Please go away, Hans."
510
00:23:36,600 --> 00:23:39,640
"The Princess and
the Pea Brain."
511
00:23:39,640 --> 00:23:42,280
"Please don't make me
shave him again."
512
00:23:43,520 --> 00:23:46,200
Happy now, and ready for shave.
513
00:23:46,200 --> 00:23:48,440
Quick, get out!
514
00:23:50,160 --> 00:23:52,720
It's no worry.
He'll be gone soon.
515
00:23:52,720 --> 00:23:55,040
There's no way I'm going to risk
having him around when
516
00:23:55,040 --> 00:23:58,240
the Queen comes
to see my one-man play next week.
517
00:24:01,600 --> 00:24:03,240
Oh, how was the performance?
518
00:24:03,240 --> 00:24:04,920
It was wonderful.
519
00:24:04,920 --> 00:24:08,360
I cried all the way through, loudly.
520
00:24:10,000 --> 00:24:12,320
It was only spoiled
by this little old lady
521
00:24:12,320 --> 00:24:14,400
who was disturbing your husband
at the end.
522
00:24:14,400 --> 00:24:18,200
I made her feel quite uncomfortable,
so that she went away.
523
00:24:18,200 --> 00:24:19,920
Queen Victoria? Mm-hmm.
524
00:24:20,880 --> 00:24:23,680
Oh, Charlie, are you writing our
first collaboration?
525
00:24:25,400 --> 00:24:28,840
"Get out of my house,"
ooh, strong opening.
526
00:24:28,840 --> 00:24:31,120
"You are destroying my life."
527
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
Oh, it's very powerful!
528
00:24:33,120 --> 00:24:36,680
"I don't care how many brilliant
children's stories you wrote,
529
00:24:36,680 --> 00:24:41,840
"go and write them somewhere else,
you deeply annoying DUMBELINA."
530
00:24:45,200 --> 00:24:47,800
I love it, I can't
wait to get started!
531
00:24:47,800 --> 00:24:49,960
But first, can I have a shave?
532
00:24:49,960 --> 00:24:52,760
Ah!
533
00:24:52,760 --> 00:24:54,680
I'm Hans Christian Andersen.
534
00:24:55,880 --> 00:24:59,400
Wah-wah!
535
00:24:59,400 --> 00:25:03,400
My collabs didn't exactly work out
how I expected them to,
536
00:25:03,400 --> 00:25:05,520
but my cousins have started
following me, so now
537
00:25:05,520 --> 00:25:07,400
I've got 28,000 followers.
538
00:25:08,520 --> 00:25:10,800
That'll teach me not
to send Christmas cards.
539
00:25:10,800 --> 00:25:14,840
No matter what I do,
it seems to cause trouble.
540
00:25:14,840 --> 00:25:16,680
Maybe that's just a part
of collaborating.
541
00:25:16,680 --> 00:25:18,880
You have to take the rough
with the smooth.
542
00:25:18,880 --> 00:25:21,240
Thinking about it,
even one of the most famous creative
543
00:25:21,240 --> 00:25:23,600
groups of all times
had their arguments.
544
00:25:23,600 --> 00:25:26,880
Yeah, those romantic poets,
they were a bit less romantic
545
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
than you might think.
546
00:25:32,560 --> 00:25:34,200
♪ Yeah
547
00:25:36,800 --> 00:25:39,040
♪ Oooh
548
00:25:39,040 --> 00:25:45,160
♪ I wandered lonely as a cloud that
floats on high o'er vales and hills
549
00:25:45,160 --> 00:25:49,440
♪ When all at once
I saw a crowd, yeah
550
00:25:49,440 --> 00:25:53,120
♪ Wordsworth, though I rate your
nature hot-take, go riff on a cliff
551
00:25:53,120 --> 00:25:54,840
♪ Or go jump in a lake
552
00:25:54,840 --> 00:25:58,080
♪ You may be inspired by your
environment, but I write about me
553
00:25:58,080 --> 00:26:00,000
♪ The scandalous Byron
554
00:26:00,000 --> 00:26:02,080
♪ My name is Keats
I've got all the right beats
555
00:26:02,080 --> 00:26:04,640
♪ Like Wordsworth
I love the nightingale tweets
556
00:26:04,640 --> 00:26:07,440
♪ I'm not as posh as them
and that's a big concern
557
00:26:07,440 --> 00:26:10,080
♪ But I wrote an ode to
a Grecian urn
558
00:26:10,080 --> 00:26:12,680
♪ Beauty is truth
and truth is beauty
559
00:26:12,680 --> 00:26:15,480
♪ You're just a cockney oik
No need to be snooty
560
00:26:15,480 --> 00:26:18,160
♪ Nature is a crazy mama
561
00:26:18,160 --> 00:26:20,560
♪ The key to life and all its drama
562
00:26:20,560 --> 00:26:23,160
♪ Romantics love to get the feels
563
00:26:23,160 --> 00:26:26,480
♪ We imagine big
We don't keep it real
564
00:26:26,480 --> 00:26:29,640
♪ Yeah, yeah
You're an awful writer
565
00:26:29,640 --> 00:26:32,160
♪ Your epic tales are lame
They're all about your ego
566
00:26:32,160 --> 00:26:33,480
♪ You're just jealous of my fame
567
00:26:33,480 --> 00:26:36,200
♪ You don't have to struggle
There's no fire in your belly
568
00:26:36,200 --> 00:26:38,760
♪ I leave that stuff to
Percy Bysshe Shelley
569
00:26:38,760 --> 00:26:41,360
♪ Let's change the world
Our poetry sings
570
00:26:41,360 --> 00:26:44,000
♪ Of dangerous power of queens
and kings
571
00:26:44,000 --> 00:26:46,360
♪ Men must assert
their rights to grow
572
00:26:46,360 --> 00:26:49,200
♪ But don't forget the ladies
Hello
573
00:26:49,200 --> 00:26:51,840
♪ Romantics love to get the feels
574
00:26:51,840 --> 00:26:54,400
♪ We imagine big
We don't keep it real
575
00:26:54,400 --> 00:26:57,000
♪ I died ignored
They were gigantic
576
00:26:57,000 --> 00:27:00,280
♪ Now how about we hear
from a New Romantic
577
00:27:00,280 --> 00:27:02,480
♪ My story will blow you away
578
00:27:02,480 --> 00:27:04,800
♪ I'm Mary Shelley
and here's what I say
579
00:27:04,800 --> 00:27:07,440
♪ On a holiday in Lake Geneva
580
00:27:07,440 --> 00:27:10,040
♪ We got a bad story-telling fever
581
00:27:10,040 --> 00:27:12,640
♪ Talked late at night of tales
that affect us
582
00:27:12,640 --> 00:27:15,240
♪ Frightening fables of ghosts
and spectres
583
00:27:15,240 --> 00:27:18,080
♪ One terrifying story of mine
584
00:27:18,080 --> 00:27:20,520
♪ Inspired me to write Frankenstein
585
00:27:20,520 --> 00:27:23,120
♪ That scary monster
is your claim to fame
586
00:27:23,120 --> 00:27:25,840
♪ Yeah, and people still think
Frankenstein was the monster's name
587
00:27:25,840 --> 00:27:28,320
♪ Romantics love to get the feels
588
00:27:28,320 --> 00:27:31,200
♪ We imagine big
We don't keep it real
589
00:27:31,200 --> 00:27:33,560
♪ I was like a rock-star hero
590
00:27:33,560 --> 00:27:36,600
♪ We had fame too but Keats got zero
591
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
♪ 25, I died of TB
592
00:27:39,120 --> 00:27:41,360
♪ I was 29 when I drowned at sea
593
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
♪ I lived to 36
but that was it for me
594
00:27:44,000 --> 00:27:46,880
♪ And I was dead by 53
595
00:27:46,880 --> 00:27:49,480
♪ Unlike them
I was late and great-y
596
00:27:49,480 --> 00:27:52,120
♪ Lived to the ripe old age of 80
597
00:27:52,120 --> 00:27:54,480
♪ Life is short
and cruel and frantic
598
00:27:54,480 --> 00:27:55,840
♪ Nature lives on
599
00:27:55,840 --> 00:27:57,760
♪ That's so Romantic. ♪
600
00:28:01,040 --> 00:28:04,520
We're going to need
some seriously... Sorry.
601
00:28:04,520 --> 00:28:06,160
HE TALKS GIBBERISH
602
00:28:08,360 --> 00:28:10,560
PARP
603
00:28:11,840 --> 00:28:14,760
♪ The past is no longer a mystery
604
00:28:14,760 --> 00:28:19,400
♪ Hope you enjoyed
Horrible Histories. ♪
46945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.