All language subtitles for Extra.Filmy.Podcast.2018.Everyone.Is.A.Hero.Non.Spoiler.Review.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,960 --> 00:01:45,720 Around 100 years back... 2 00:01:46,320 --> 00:01:50,400 To be precise, it was in July, 1924... 3 00:01:50,520 --> 00:01:52,800 when the worst deluge happened in Kerala. 4 00:01:53,080 --> 00:01:57,560 Since it was the year "1999" in the Malayalam calendar, 5 00:01:57,760 --> 00:02:00,400 elders refer to it as the '99 floods. 6 00:02:01,840 --> 00:02:05,360 I only remember what my father told me about it. 7 00:02:05,720 --> 00:02:08,400 Dad told me that the entire state was submerged back then. 8 00:02:09,040 --> 00:02:11,320 If a hill station like Munnar were flooded, 9 00:02:11,320 --> 00:02:13,920 just imagine the magnitude of the water levels! 10 00:03:29,440 --> 00:03:31,320 have had specific natural causes. 11 00:03:32,640 --> 00:03:34,600 My dear friend, those are tales of the past. 12 00:03:34,920 --> 00:03:36,440 Did we have so many facilities then? 13 00:03:36,600 --> 00:03:40,000 Today, we have a very efficient infrastructure in Kerala. 14 00:03:40,240 --> 00:03:44,960 And we have capable officers who are aware of what has to be done. 15 00:03:45,200 --> 00:03:46,960 But, all that won't be necessary. 16 00:03:49,360 --> 00:03:51,400 Such a disaster is not going to happen in Kerala again! 17 00:03:51,440 --> 00:03:52,800 I am 100% sure! 18 00:04:03,960 --> 00:04:05,640 July 21, 2018 Aruvikkulam 19 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 Are you busy, Sir? 20 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 What is it, Chechi? 21 00:04:12,520 --> 00:04:14,520 Sir, Anoop is here. 22 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 He has been waiting for a long time. 23 00:04:17,040 --> 00:04:19,840 Don't take advantage of me, just because I call you 'Chechi'! 24 00:04:20,880 --> 00:04:22,400 I've already told that fool so many times... 25 00:04:23,160 --> 00:04:24,880 He is a naive fellow, Sir. 26 00:04:24,960 --> 00:04:26,200 He is my friend's son. 27 00:04:26,960 --> 00:04:28,760 At least for the sake of her peace of mind... 28 00:04:29,320 --> 00:04:31,320 Giving peace of mind to the public... 29 00:04:31,520 --> 00:04:33,440 is a part of maintaining law and order, right? 30 00:04:42,000 --> 00:04:43,920 One minute, Sir. 31 00:04:44,400 --> 00:04:45,600 Please don't get angry, Sir. 32 00:04:45,600 --> 00:04:46,920 I'm really stressed. That's why! 33 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 How many times have I told you... 34 00:04:49,760 --> 00:04:52,280 that there's no connection between the Police and the military? 35 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 If there's any such verification, 36 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 they have their own procedures and methods. 37 00:04:56,600 --> 00:04:58,480 My work Visa is almost ready, Sir. 38 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 Aargh! 39 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 So, if that verification comes up in between... 40 00:05:02,520 --> 00:05:05,040 You can call the DGP or IG and do something, can't you? 41 00:05:05,160 --> 00:05:06,440 Oh! 42 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 As if they don't have any other work! 43 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 Why did you join the army if you're such a coward? 44 00:05:10,480 --> 00:05:12,920 And then, you made a fake medical certificate and came here... 45 00:05:12,920 --> 00:05:14,040 to trouble us! 46 00:05:14,080 --> 00:05:15,560 Get going! We are loaded with work here! 47 00:05:15,560 --> 00:05:17,280 You just have to make a phone call, Sir! 48 00:05:17,760 --> 00:05:19,280 If you come here one more time for this, 49 00:05:19,280 --> 00:05:20,560 I will put you behind bars. 50 00:05:20,600 --> 00:05:22,200 You'll need an original medical certificate then! 51 00:05:22,480 --> 00:05:23,960 This applies to you as well, Chechi! 52 00:05:24,600 --> 00:05:25,600 Get lost! 53 00:05:25,960 --> 00:05:27,440 - Bugger! - Shall we go? 4044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.