Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,166 --> 00:00:06,000
[♪♪♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,166 --> 00:00:28,583
[♪♪♪]
5
00:00:37,625 --> 00:00:38,667
Oh!
6
00:00:38,750 --> 00:00:40,959
I am, um, so sorry,
Mr. Daniels.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,041
Forgive me.
8
00:00:42,125 --> 00:00:42,834
I shouldn't be
texting and walking.
9
00:00:42,917 --> 00:00:44,291
Nothing broken.
10
00:00:44,375 --> 00:00:45,291
Sorry.
11
00:00:51,917 --> 00:00:54,041
[sighs]
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,250
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
13
00:00:56,333 --> 00:00:58,375
I'm excited to play a part
in making history.
14
00:00:58,458 --> 00:01:00,792
I'm excited
to make it with you.
15
00:01:00,875 --> 00:01:02,000
Alright, well, have a great day.
16
00:01:02,083 --> 00:01:03,000
You too.
17
00:01:04,375 --> 00:01:06,166
Okay, well,
I'll see you next week.
18
00:01:06,250 --> 00:01:07,500
[Tess] Thank you.
19
00:01:16,583 --> 00:01:19,750
BB, parking garage,
level one, please.
20
00:01:19,834 --> 00:01:22,542
Parking garage,
level one selected.
21
00:01:26,458 --> 00:01:29,166
BB, parking garage,
level one.
22
00:01:33,959 --> 00:01:34,917
BB, what are you doing?
23
00:01:35,000 --> 00:01:36,875
Level one, please.
24
00:01:40,500 --> 00:01:41,291
[elevator gears
clicking into place]
25
00:01:41,375 --> 00:01:42,542
Thank you.
26
00:01:45,375 --> 00:01:46,750
BB, stop.
27
00:01:48,291 --> 00:01:49,792
BB, stop.
28
00:01:49,875 --> 00:01:51,041
BB, stop!
29
00:01:52,041 --> 00:01:53,083
BB, stop!
30
00:01:53,166 --> 00:01:54,291
[screaming]
31
00:01:54,375 --> 00:01:55,709
[crashing]
32
00:01:58,083 --> 00:02:02,542
[♪♪♪]
33
00:02:04,917 --> 00:02:08,875
[♪♪♪]
34
00:02:23,500 --> 00:02:24,458
[computer chimes]
35
00:02:24,542 --> 00:02:25,625
[Tess] Done.
36
00:02:25,709 --> 00:02:27,041
Two minutes and 13 seconds.
37
00:02:27,125 --> 00:02:28,375
Okay, not bad.
38
00:02:28,458 --> 00:02:29,625
Not bad?
39
00:02:29,709 --> 00:02:31,041
That's amazing.
40
00:02:31,125 --> 00:02:33,667
But can I solve a puzzle
faster than a super-computer--
41
00:02:33,750 --> 00:02:34,792
and that's the question?
42
00:02:34,875 --> 00:02:37,041
Kasparov versus Deep Blue
at chess.
43
00:02:37,125 --> 00:02:38,125
Jennings and Rutter
44
00:02:38,208 --> 00:02:39,000
versus Watson on Jeopardy!
45
00:02:40,208 --> 00:02:41,000
No wins for humanity
46
00:02:41,083 --> 00:02:42,333
to be found.
47
00:02:42,417 --> 00:02:43,834
That's why my money's on BB.
48
00:02:43,917 --> 00:02:45,166
Oh, well, thank you so much
49
00:02:45,250 --> 00:02:46,500
for the vote of confidence,
Frank.
50
00:02:47,750 --> 00:02:48,875
"BB"?
51
00:02:48,959 --> 00:02:51,375
It's XCAL Communications'
supercomputer--
52
00:02:51,458 --> 00:02:52,417
BigBrain X.
53
00:02:52,500 --> 00:02:53,417
BB, for short.
54
00:02:53,500 --> 00:02:54,709
I don't know.
55
00:02:54,792 --> 00:02:55,834
I think Tess has got
something going for her
56
00:02:55,917 --> 00:02:56,792
other people don't.
57
00:02:56,875 --> 00:02:57,792
And what's that?
58
00:02:57,875 --> 00:02:59,208
She's a woman.
59
00:02:59,291 --> 00:03:00,375
An excellent point.
60
00:03:00,458 --> 00:03:01,542
Have you met
my brilliant new assistant?
61
00:03:01,625 --> 00:03:02,709
I have not.
62
00:03:02,792 --> 00:03:03,834
Frank Lam.
63
00:03:03,917 --> 00:03:05,166
Frank's the Sentinel's
tech reporter.
64
00:03:05,250 --> 00:03:07,834
He's writing a piece
about the exhibition.
65
00:03:07,917 --> 00:03:08,834
Sonia Robinson.
66
00:03:08,917 --> 00:03:10,125
Nice Piaget.
67
00:03:10,208 --> 00:03:11,166
Altiplano
68
00:03:11,250 --> 00:03:12,291
with the alligator strap, right?
69
00:03:12,375 --> 00:03:14,000
Yeah. Thanks. It was a gift.
70
00:03:15,125 --> 00:03:16,083
Please. That thing's like
71
00:03:16,166 --> 00:03:18,792
a Rolls Royce for your wrist.
72
00:03:18,875 --> 00:03:20,834
I used to work
at the jewelry department
73
00:03:20,917 --> 00:03:22,125
at Saks.
74
00:03:22,208 --> 00:03:23,166
Sonia's been helping me out
75
00:03:23,250 --> 00:03:24,333
since Josephine left
for grad school.
76
00:03:24,417 --> 00:03:25,834
Speaking of which,
77
00:03:25,917 --> 00:03:27,208
do you think you'd be able
to pull together some research
78
00:03:27,291 --> 00:03:28,750
for computer and tech jargon?
79
00:03:28,834 --> 00:03:30,250
I feel like it'll be fun
80
00:03:30,333 --> 00:03:32,375
to tie in a week
of technology-inspired puzzles
81
00:03:32,458 --> 00:03:33,250
to go along with the exhibition.
82
00:03:33,333 --> 00:03:34,166
You got it.
83
00:03:34,250 --> 00:03:35,291
Thanks.
84
00:03:35,375 --> 00:03:37,458
-Pleasure to meet you.
-Yeah, you too.
85
00:03:37,542 --> 00:03:38,500
Oh, I got to go.
86
00:03:38,583 --> 00:03:39,709
Just enough time
to see my aunt
87
00:03:39,792 --> 00:03:41,000
and go meet the competition.
88
00:03:41,083 --> 00:03:43,000
Right. Good luck.
89
00:03:43,083 --> 00:03:43,959
You're gonna need it.
90
00:03:44,041 --> 00:03:45,208
Thanks, Frank.
91
00:03:45,291 --> 00:03:46,333
Oh, did you hear that? Sorry.
92
00:03:49,417 --> 00:03:51,333
So you're the youngest of five?
93
00:03:51,417 --> 00:03:53,000
With four older brothers.
94
00:03:53,083 --> 00:03:54,208
Wow.
95
00:03:54,291 --> 00:03:55,583
And you came over here
from the 112th?
96
00:03:55,667 --> 00:03:56,625
Yeah. I was working Robbery
97
00:03:56,709 --> 00:03:57,667
the last five years.
98
00:03:57,750 --> 00:03:59,417
Oh, good for you.
99
00:03:59,500 --> 00:04:00,792
Well, let me be the first
to welcome you.
100
00:04:00,875 --> 00:04:02,083
Thank you.
101
00:04:02,166 --> 00:04:03,083
You know, when they told me
102
00:04:03,166 --> 00:04:04,208
we were going to get
103
00:04:04,291 --> 00:04:05,333
another detective
here at the precinct,
104
00:04:05,417 --> 00:04:06,750
I was hoping it wasn't
a green newbie.
105
00:04:06,834 --> 00:04:07,750
Yeah, you don't seem like
106
00:04:07,834 --> 00:04:08,917
the hand-holding type.
107
00:04:09,000 --> 00:04:10,750
Patience isn't really
one of my virtues.
108
00:04:10,834 --> 00:04:12,458
Logan, get in here!
109
00:04:15,542 --> 00:04:16,750
Or your father's, apparently.
110
00:04:16,834 --> 00:04:17,792
Yeah, yeah.
111
00:04:17,875 --> 00:04:19,750
He... he struggles
with that, too.
112
00:04:19,834 --> 00:04:20,750
[laughs]
113
00:04:23,125 --> 00:04:24,959
[computer chimes]
114
00:04:26,834 --> 00:04:28,166
What's the emergency, Pop?
115
00:04:28,250 --> 00:04:29,542
Trying to order
a file from Records.
116
00:04:29,625 --> 00:04:30,959
Can't make heads or tails
117
00:04:31,041 --> 00:04:32,709
of this new computer system
the brass has put in.
118
00:04:34,709 --> 00:04:35,709
-Are you kidding me?
-No.
119
00:04:35,792 --> 00:04:37,083
This coming from you--
120
00:04:37,166 --> 00:04:39,125
a guy that can recall details
on cases 20 years ago.
121
00:04:39,208 --> 00:04:40,583
And you're sitting here
telling me
122
00:04:40,667 --> 00:04:41,875
you're having problems
with a few clicks of a mouse?
123
00:04:41,959 --> 00:04:43,333
Uh-huh.
124
00:04:43,417 --> 00:04:44,417
Alright.
125
00:04:44,500 --> 00:04:45,583
Well, if you are, move aside.
126
00:04:47,166 --> 00:04:49,083
Let the young man
help the old man.
127
00:04:49,166 --> 00:04:50,375
Is that your file number
right there?
128
00:04:50,458 --> 00:04:52,291
-Yeah.
-Watch this.
129
00:04:52,375 --> 00:04:54,792
Boom, done.
You'll have it in an hour.
130
00:04:54,875 --> 00:04:55,917
-Wait, that's it?
-Yup.
131
00:04:56,000 --> 00:04:56,959
Well, thank you.
132
00:04:57,041 --> 00:04:58,125
You're welcome.
133
00:04:58,208 --> 00:04:59,208
Used to be a time
134
00:04:59,291 --> 00:05:00,208
when you could pick up
the phone,
135
00:05:00,291 --> 00:05:01,542
talk to an actual human being,
136
00:05:01,625 --> 00:05:03,375
and get exactly what you need.
137
00:05:03,458 --> 00:05:04,959
Yeah, well, Pop,
this is way more efficient.
138
00:05:05,041 --> 00:05:06,125
Come on, who says?
139
00:05:06,208 --> 00:05:07,667
I don't know,
what was her name? Everyone.
140
00:05:11,333 --> 00:05:12,542
Maybe...
141
00:05:12,625 --> 00:05:13,792
I don't know,
142
00:05:13,875 --> 00:05:16,667
maybe I should consider
just hanging it up.
143
00:05:16,750 --> 00:05:18,166
Old dogs, new tricks, ya know?
144
00:05:18,250 --> 00:05:19,291
Remember when
you used to always tell me
145
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
that texting was impossible?
146
00:05:22,125 --> 00:05:23,417
Now all I get from you, Pop,
are emojis.
147
00:05:23,500 --> 00:05:24,750
Come on, are you kidding me?
148
00:05:24,834 --> 00:05:26,041
If you retired, you'd be
so bored out of your mind,
149
00:05:26,125 --> 00:05:26,834
you'd be begging
the Commissioner
150
00:05:26,917 --> 00:05:27,834
for your badge back.
151
00:05:27,917 --> 00:05:29,208
I'd give it a week, tops.
152
00:05:29,291 --> 00:05:30,709
-And you know it.
-Maybe you're right.
153
00:05:33,125 --> 00:05:34,166
You know I'm right.
154
00:05:36,000 --> 00:05:37,834
You got plenty of tricks left,
believe me.
155
00:05:41,834 --> 00:05:45,291
[♪♪♪]
156
00:05:45,375 --> 00:05:46,583
Hey, how was the opera?
157
00:05:46,667 --> 00:05:48,291
I enjoyed what I saw.
158
00:05:48,375 --> 00:05:49,333
What, did you leave early
or something?
159
00:05:49,417 --> 00:05:51,417
Mm-mm.
160
00:05:51,500 --> 00:05:52,417
I fell asleep.
161
00:05:52,500 --> 00:05:53,375
[laughs]
162
00:05:54,834 --> 00:05:57,000
The overture started
and I was out like a light.
163
00:05:58,500 --> 00:05:59,875
I can't remember
164
00:05:59,959 --> 00:06:01,542
the last time I made it through
an entire performance.
165
00:06:01,625 --> 00:06:03,291
You've had season tickets
for a decade.
166
00:06:03,375 --> 00:06:04,417
I know.
167
00:06:04,500 --> 00:06:06,291
I don't know
why I keep renewing them.
168
00:06:08,417 --> 00:06:09,917
I guess I thought
169
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
that's what people my age
do for fun.
170
00:06:12,083 --> 00:06:13,834
"People your age"
can do whatever they want.
171
00:06:15,542 --> 00:06:16,500
You're right.
172
00:06:18,625 --> 00:06:19,875
I need to shake things up.
173
00:06:19,959 --> 00:06:22,375
I need to find something new,
174
00:06:22,458 --> 00:06:23,583
or try something--
175
00:06:23,667 --> 00:06:25,041
Something that doesn't
make you fall asleep?
176
00:06:25,125 --> 00:06:26,291
[laughing]
177
00:06:26,375 --> 00:06:27,542
Exactly.
178
00:06:27,625 --> 00:06:29,875
I feel like I need
a bit of fun, too.
179
00:06:29,959 --> 00:06:30,917
You know,
between all these deadlines,
180
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
and the Crossword Club
newsletter,
181
00:06:32,583 --> 00:06:34,208
and the Sentinel's
charity gala
182
00:06:34,291 --> 00:06:35,291
that I offered to help plan,
183
00:06:35,375 --> 00:06:39,250
I've just been
all work, no play.
184
00:06:39,333 --> 00:06:41,917
Well, when you give
everything to everyone,
185
00:06:42,000 --> 00:06:44,500
you leave
nothing for yourself, honey.
186
00:06:44,583 --> 00:06:47,583
Yeah. Things will slow down
after next week.
187
00:06:47,667 --> 00:06:48,750
So what's next week?
188
00:06:48,834 --> 00:06:51,333
Oh, I'm competing
in a crossword exhibition
189
00:06:51,417 --> 00:06:53,500
against a supercomputer.
190
00:06:53,583 --> 00:06:54,625
You're kidding?
191
00:06:54,709 --> 00:06:56,333
Well, at least
your work's not boring.
192
00:06:56,417 --> 00:06:57,375
Nope.
193
00:06:57,458 --> 00:07:01,542
[♪♪♪]
194
00:07:05,083 --> 00:07:06,500
Tess!
195
00:07:06,583 --> 00:07:08,208
Hey!
196
00:07:08,291 --> 00:07:09,750
Oh!
197
00:07:09,834 --> 00:07:11,917
Thanks again for agreeing
to be a part of the exhibition.
198
00:07:12,000 --> 00:07:13,834
Absolutely.
199
00:07:13,917 --> 00:07:15,792
And reminding me how long
I spent on your couch
200
00:07:15,875 --> 00:07:16,792
when I first moved to the city,
201
00:07:16,875 --> 00:07:18,000
it was kind of hard
to argue with.
202
00:07:19,250 --> 00:07:19,917
And when I brought
the whole thing up
203
00:07:20,000 --> 00:07:21,166
with my editor,
204
00:07:21,250 --> 00:07:22,542
she... well, she wasn't going
to let me say no.
205
00:07:22,625 --> 00:07:25,875
Oh, well, free publicity
is the best publicity.
206
00:07:25,959 --> 00:07:28,583
Yes. Spoken like the true queen
of public relations.
207
00:07:28,667 --> 00:07:29,625
[laughs]
208
00:07:29,709 --> 00:07:31,417
This is just incredible.
209
00:07:31,500 --> 00:07:32,709
Oh, and we're expanding, too.
210
00:07:32,792 --> 00:07:34,166
Morgan bought
the building next door,
211
00:07:34,250 --> 00:07:36,250
and we're planning
to cut the ribbon this spring.
212
00:07:36,333 --> 00:07:38,625
That's...
that's really impressive.
213
00:07:38,709 --> 00:07:40,458
This is pretty cool, too.
Check this out.
214
00:07:40,542 --> 00:07:41,625
Coming to work here
215
00:07:41,709 --> 00:07:43,667
is like walking into
a science-fiction movie.
216
00:07:45,166 --> 00:07:46,083
Hey, BB.
217
00:07:46,166 --> 00:07:47,500
Hello, Viv.
218
00:07:47,583 --> 00:07:48,750
Second floor, please.
219
00:07:48,834 --> 00:07:49,959
Second floor selected.
220
00:07:50,041 --> 00:07:51,750
Okay, that is pretty neat.
221
00:07:53,750 --> 00:07:55,917
Oh, and when you're leaving,
P1 for the subway.
222
00:07:57,500 --> 00:07:58,375
[elevator dings]
223
00:07:58,458 --> 00:07:59,291
Amazing.
224
00:08:00,667 --> 00:08:01,959
Come on.
225
00:08:02,041 --> 00:08:03,834
I wanted to introduce you
to our vice president.
226
00:08:05,083 --> 00:08:06,250
Oh, and there he is.
227
00:08:06,333 --> 00:08:07,333
Okay, great.
228
00:08:07,417 --> 00:08:08,959
Tess, this is Paul Redford.
229
00:08:09,041 --> 00:08:10,417
Paul, Tess Harper.
230
00:08:10,500 --> 00:08:11,792
When Viv said she got
231
00:08:11,875 --> 00:08:13,500
the crossword editor
of the Sentinel to participate,
232
00:08:13,583 --> 00:08:16,041
we were delighted.
233
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
Well, I just can't believe
you've created a computer
234
00:08:17,667 --> 00:08:18,750
that understands
235
00:08:18,834 --> 00:08:21,041
the nuances
of crossword puzzle clues.
236
00:08:21,125 --> 00:08:23,250
Brainchild
of our CEO, Morgan Daniels.
237
00:08:23,333 --> 00:08:24,959
The guy's a...
238
00:08:25,041 --> 00:08:26,333
well, the guy's a genius.
239
00:08:26,417 --> 00:08:28,417
And not one of those people
you just say is a genius,
240
00:08:28,500 --> 00:08:30,542
he's an actual genius.
241
00:08:32,417 --> 00:08:33,917
Can I give Tess the nickel tour?
242
00:08:34,000 --> 00:08:36,250
Oh, go for it.
243
00:08:36,333 --> 00:08:38,542
Tess, I will see you
before you leave.
244
00:08:38,625 --> 00:08:39,458
Okay, sounds good.
245
00:08:41,208 --> 00:08:43,208
So have you been
with XCAL long?
246
00:08:43,291 --> 00:08:46,375
Almost seven years
of blood, sweat and tears.
247
00:08:46,458 --> 00:08:47,834
XCAL is everywhere, though.
248
00:08:47,917 --> 00:08:49,625
I mean, every time a computer
boots up at the Sentinel,
249
00:08:49,709 --> 00:08:50,667
we see your logo.
250
00:08:50,750 --> 00:08:51,417
Yeah, we're holding our own.
251
00:08:52,709 --> 00:08:54,333
And if Morgan's
right with his design,
252
00:08:54,417 --> 00:08:55,834
well, the world's going to be
one step closer
253
00:08:55,917 --> 00:08:57,166
to having an AI system
254
00:08:57,250 --> 00:08:59,917
that can learn, adapt
and behave
255
00:09:00,000 --> 00:09:02,125
with the same unique
subtleties and quirks
256
00:09:02,250 --> 00:09:03,166
as human beings.
257
00:09:03,250 --> 00:09:04,291
Wow.
258
00:09:04,375 --> 00:09:05,291
Something our Board of Directors
259
00:09:05,375 --> 00:09:06,166
will be pretty delighted
to hear,
260
00:09:06,250 --> 00:09:07,542
you know,
261
00:09:07,625 --> 00:09:09,458
considering the expense
and patience they've shown.
262
00:09:09,542 --> 00:09:10,959
That's where
the sweat comes in, right?
263
00:09:11,041 --> 00:09:11,875
Yeah, and the tears.
264
00:09:13,208 --> 00:09:14,333
So...
265
00:09:14,417 --> 00:09:16,125
how'd you like to meet it?
266
00:09:16,208 --> 00:09:17,250
Uh...
267
00:09:17,333 --> 00:09:19,208
Say hello to Tess Harper, BB.
268
00:09:19,291 --> 00:09:21,458
She's going to be
your competition.
269
00:09:21,542 --> 00:09:24,166
It's nice to meet you,
Tess Harper.
270
00:09:24,250 --> 00:09:25,667
Hi.
271
00:09:26,875 --> 00:09:28,834
You wanna test it
with some puzzle clues?
272
00:09:28,917 --> 00:09:30,375
And how exactly
would I do that?
273
00:09:31,792 --> 00:09:33,000
We took
some voice clips of yours
274
00:09:33,083 --> 00:09:34,625
that were online
275
00:09:34,709 --> 00:09:35,875
and input them
276
00:09:35,959 --> 00:09:37,208
into the computer's
voice-recognition system.
277
00:09:38,417 --> 00:09:39,625
Just ask away.
278
00:09:41,542 --> 00:09:43,583
Alright, uh...
279
00:09:43,667 --> 00:09:45,291
Cardiac blaze, nine letters.
280
00:09:46,834 --> 00:09:47,709
Heartburn.
281
00:09:47,792 --> 00:09:49,583
Okay, very good.
282
00:09:49,667 --> 00:09:51,583
Maybe we'll try something
a little harder.
283
00:09:51,667 --> 00:09:53,125
Uh...
284
00:09:53,208 --> 00:09:55,041
Deck of cards,
major and minor suits.
285
00:09:55,125 --> 00:09:56,041
Five letters.
286
00:09:57,125 --> 00:09:58,291
Tarot.
287
00:09:58,375 --> 00:10:00,792
Is it okay if I back out
of the exhibition, or?
288
00:10:02,250 --> 00:10:04,166
You do and we'll cancel
our Sentinel subscription.
289
00:10:05,375 --> 00:10:06,583
Okay, well, just promise me
290
00:10:06,667 --> 00:10:09,500
if my editor offers BB my job,
you'll decline.
291
00:10:09,583 --> 00:10:10,667
Deal.
292
00:10:10,750 --> 00:10:11,792
Okay.
293
00:10:14,375 --> 00:10:15,750
Just try...
294
00:10:15,834 --> 00:10:19,375
Oh, Morgan would hate to miss
getting to say hi to you,
295
00:10:19,458 --> 00:10:20,417
so I'll be right back.
296
00:10:20,500 --> 00:10:21,375
[Tess] Sure.
297
00:10:26,166 --> 00:10:27,125
Oh...
298
00:10:27,208 --> 00:10:28,542
Is this a...
299
00:10:28,625 --> 00:10:31,875
ficus lyrata?
300
00:10:31,959 --> 00:10:32,875
[worker] What?
301
00:10:32,959 --> 00:10:34,083
Or did I just get that wrong?
302
00:10:37,208 --> 00:10:38,709
You know,
a Fiddle-Leaf Fig.
303
00:10:38,792 --> 00:10:40,875
Yeah, a Fiddle-Leaf.
Right.
304
00:10:42,917 --> 00:10:43,834
Well, it's--it's beautiful.
305
00:10:43,917 --> 00:10:45,083
It's one of my favorites.
306
00:10:45,166 --> 00:10:46,041
[Paul] Tess?
307
00:10:47,834 --> 00:10:49,709
Morgan Daniels, Tess Harper.
308
00:10:49,792 --> 00:10:53,125
You have created something
so impressive here, Mr. Daniels.
309
00:10:53,208 --> 00:10:54,083
Thank you.
310
00:10:54,166 --> 00:10:55,166
That's very nice of you to say.
311
00:10:55,250 --> 00:10:56,375
Do you mind
if I ask you a question?
312
00:10:56,458 --> 00:10:57,500
Yeah, shoot.
313
00:10:57,583 --> 00:10:59,792
Of all the games
and puzzle possibilities
314
00:10:59,875 --> 00:11:01,083
that you could have chosen,
315
00:11:01,166 --> 00:11:02,291
why crossword puzzles?
316
00:11:02,375 --> 00:11:03,083
My father.
317
00:11:04,125 --> 00:11:05,458
About the only time
318
00:11:05,542 --> 00:11:07,709
I ever remember him
being content
319
00:11:07,792 --> 00:11:09,917
was while he was settled
into his favorite chair,
320
00:11:10,000 --> 00:11:12,166
the newspaper folded just so,
321
00:11:12,250 --> 00:11:14,250
while he filled in
his crossword.
322
00:11:14,333 --> 00:11:15,542
And I bet he used a pen.
323
00:11:15,625 --> 00:11:17,000
Oh, he wouldn't think
of using a pencil.
324
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
[Jesse] Morgan?
325
00:11:18,291 --> 00:11:20,250
Can I talk to you for a sec?
326
00:11:20,333 --> 00:11:21,834
You can't go through
with the government bid.
327
00:11:23,000 --> 00:11:24,458
Look,
328
00:11:24,542 --> 00:11:26,959
they're going to turn BigBrain X
into Big Brother on steroids.
329
00:11:27,041 --> 00:11:28,834
Please, not now, Jesse.
330
00:11:28,917 --> 00:11:30,625
I know that you have to...
331
00:11:30,709 --> 00:11:33,458
make sure that the Board knows
we can monetize the technology,
332
00:11:33,542 --> 00:11:34,625
but this isn't the way.
333
00:11:34,709 --> 00:11:36,458
Um, if you'll excuse us
for one moment.
334
00:11:39,125 --> 00:11:40,875
Let's talk over here
for a minute.
335
00:11:40,959 --> 00:11:42,333
I hear
what you're saying, Jesse...
336
00:11:42,417 --> 00:11:44,333
You know, I wanted to ask you,
337
00:11:44,417 --> 00:11:47,458
since my voice
is in your system,
338
00:11:47,542 --> 00:11:50,458
can I do that cool trick
I saw Viv do with the elevator?
339
00:11:50,542 --> 00:11:52,166
Yeah, you can.
340
00:11:52,250 --> 00:11:53,667
In fact, you could also
set off the alarm systems
341
00:11:53,750 --> 00:11:55,291
if you wanted to.
342
00:11:55,375 --> 00:11:56,375
But please don't.
343
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
Well, only in case
of emergency.
344
00:11:58,542 --> 00:12:00,750
We appreciate you
being on board
345
00:12:00,834 --> 00:12:02,083
for what we're hoping
346
00:12:02,166 --> 00:12:04,291
will be a historic match
between woman and machine.
347
00:12:04,375 --> 00:12:05,333
No pressure.
348
00:12:06,583 --> 00:12:07,959
-[thump]
-[Morgan] Oh!
349
00:12:08,041 --> 00:12:10,417
[Layla] I am, um, so sorry,
Mr. Daniels.
350
00:12:10,500 --> 00:12:11,417
[Morgan] Forgive me.
351
00:12:11,500 --> 00:12:13,667
I shouldn't be
texting and walking.
352
00:12:13,750 --> 00:12:15,417
-Are you okay?
-Nothing broken.
353
00:12:15,500 --> 00:12:16,458
[Morgan] I'm sorry.
354
00:12:18,500 --> 00:12:20,750
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
355
00:12:20,834 --> 00:12:22,959
I'm excited to play a part
in making history.
356
00:12:23,041 --> 00:12:24,625
Well, I'm excited
to make it with you.
357
00:12:25,875 --> 00:12:26,709
Alright, well, have a great day.
358
00:12:26,792 --> 00:12:27,750
You too.
359
00:12:29,458 --> 00:12:30,500
Well, I better take off,
360
00:12:30,583 --> 00:12:32,834
because tomorrow's puzzle
waits for no one.
361
00:12:32,917 --> 00:12:34,291
Okay, well,
I'll see you next week.
362
00:12:34,375 --> 00:12:35,250
-Thank you.
-Bye.
363
00:12:36,625 --> 00:12:38,041
[Viv] Hey, Tess.
364
00:12:38,125 --> 00:12:41,250
I'll send you an email
with all the details.
365
00:12:41,333 --> 00:12:42,375
-Thanks so much, Viv.
-Okay.
366
00:12:45,375 --> 00:12:46,291
Oh, Morgan, could you just--
367
00:12:46,375 --> 00:12:47,959
Could you--
368
00:12:48,041 --> 00:12:50,959
BB, parking garage,
level one, please.
369
00:12:51,041 --> 00:12:54,750
Parking garage,
level one selected.
370
00:13:02,041 --> 00:13:03,709
BB, stop.
371
00:13:03,792 --> 00:13:04,834
BB, stop!
372
00:13:04,917 --> 00:13:06,709
[screaming]
373
00:13:06,792 --> 00:13:07,792
[loud crash]
374
00:13:14,000 --> 00:13:15,250
What was that?
375
00:13:15,333 --> 00:13:16,583
I don't know.
376
00:13:20,959 --> 00:13:22,208
Okay, thanks.
377
00:13:26,709 --> 00:13:28,834
So since when did Queens become
part of our jurisdiction, huh?
378
00:13:30,166 --> 00:13:31,125
Well, the Mayor
put in a call in
379
00:13:31,208 --> 00:13:32,834
to the lieutenant,
380
00:13:32,917 --> 00:13:34,542
requested the detective
with the highest clearance rate.
381
00:13:34,625 --> 00:13:35,625
That'd be you.
382
00:13:35,709 --> 00:13:38,208
And since Winston's
out on vacation
383
00:13:38,291 --> 00:13:40,417
and Queens is kind of
my old stomping ground,
384
00:13:40,500 --> 00:13:41,333
your father thought
it might make sense
385
00:13:41,417 --> 00:13:42,375
that we partner up on this one.
386
00:13:42,458 --> 00:13:43,417
Well, lucky me.
387
00:13:43,500 --> 00:13:44,542
Mm-hmm.
388
00:13:44,625 --> 00:13:46,375
So I take it
our victim had some pull.
389
00:13:46,458 --> 00:13:48,417
Tech titan
named Morgan Daniels.
390
00:13:48,500 --> 00:13:49,458
I'm sure he made
391
00:13:49,542 --> 00:13:51,125
more than a few friends
downtown.
392
00:13:51,208 --> 00:13:52,458
- Is he the only fatality?
-Yeah.
393
00:13:54,542 --> 00:13:56,291
Alright, was anything--
did anything look disturbed?
394
00:13:56,375 --> 00:13:57,583
Wires cut
or anything like that?
395
00:13:57,667 --> 00:13:59,875
No. But the elevator's
a "smart" elevator,
396
00:13:59,959 --> 00:14:01,875
so it's connected
to a centralized network.
397
00:14:01,959 --> 00:14:02,917
If it was so smart,
398
00:14:03,000 --> 00:14:04,667
it should've known
when to stop, huh?
399
00:14:04,750 --> 00:14:05,792
Yeah.
400
00:14:05,875 --> 00:14:06,667
Well, the safety protocols
401
00:14:06,750 --> 00:14:07,709
that would prevent
402
00:14:07,792 --> 00:14:08,750
something like this
from happening
403
00:14:08,834 --> 00:14:09,792
were overridden,
404
00:14:09,875 --> 00:14:11,208
and they didn't engage,
405
00:14:11,291 --> 00:14:13,166
so we got Computer Crimes
checking out that system now.
406
00:14:13,250 --> 00:14:14,500
Okay, good.
407
00:14:14,583 --> 00:14:15,542
Well, let's let Computer Crimes
do their thing,
408
00:14:15,625 --> 00:14:17,917
check the ones and zeroes
of it all.
409
00:14:18,000 --> 00:14:19,041
Let's head upstairs
and have a chat with XCAL,
410
00:14:19,125 --> 00:14:19,917
shall we?
411
00:14:20,000 --> 00:14:21,291
Take the stairs?
412
00:14:21,375 --> 00:14:22,375
Well, we're not taking this.
413
00:14:27,250 --> 00:14:28,166
Tess.
414
00:14:29,250 --> 00:14:30,625
Logan. Hey.
415
00:14:30,709 --> 00:14:31,667
What're you doing here?
416
00:14:32,709 --> 00:14:33,542
I had a meeting,
417
00:14:33,625 --> 00:14:35,709
and then the crash happened.
418
00:14:35,792 --> 00:14:36,750
What are you doing here?
419
00:14:36,834 --> 00:14:38,166
Well, we are looking into
420
00:14:38,250 --> 00:14:40,000
the cause
of the elevator malfunction, so.
421
00:14:40,083 --> 00:14:42,083
It wasn't just an accident?
422
00:14:42,166 --> 00:14:43,625
Well, I mean,
it's a little too early to tell,
423
00:14:43,709 --> 00:14:45,250
but...
424
00:14:45,333 --> 00:14:47,208
Speaking of,
425
00:14:47,291 --> 00:14:49,125
anything...
426
00:14:49,208 --> 00:14:50,583
worth mentioning that you're--
427
00:14:50,667 --> 00:14:52,792
Not really.
428
00:14:52,875 --> 00:14:53,709
Unless you consider
429
00:14:53,792 --> 00:14:55,291
the person servicing the plants
430
00:14:55,375 --> 00:14:58,041
not knowing the genus or species
of a Fiddle-Leaf Fig
431
00:14:58,125 --> 00:14:59,000
worth mentioning.
432
00:14:59,083 --> 00:15:00,375
Yeah, no.
433
00:15:01,792 --> 00:15:02,625
That's what I figured.
434
00:15:04,417 --> 00:15:05,959
Alright, I'll--
I'll let you get to it.
435
00:15:07,333 --> 00:15:08,625
It suits you, though, the--
436
00:15:08,709 --> 00:15:09,667
the new haircut.
437
00:15:09,750 --> 00:15:10,834
Not that the old one didn't.
438
00:15:10,917 --> 00:15:11,834
I mean...
439
00:15:11,917 --> 00:15:13,083
Just...
440
00:15:13,166 --> 00:15:14,291
[chuckles]
441
00:15:14,375 --> 00:15:15,458
You...
442
00:15:15,542 --> 00:15:16,583
you look good.
443
00:15:18,625 --> 00:15:19,583
Thanks.
444
00:15:19,667 --> 00:15:20,500
It's good to see you.
445
00:15:20,583 --> 00:15:21,542
You too.
446
00:15:25,500 --> 00:15:26,458
Who's that?
447
00:15:26,542 --> 00:15:28,750
That is Tess Harper.
448
00:15:30,083 --> 00:15:31,041
She's a...
449
00:15:31,125 --> 00:15:32,083
she's a friend.
450
00:15:32,166 --> 00:15:33,500
Listen, I need you
451
00:15:33,583 --> 00:15:34,834
to start interviewing
some of these employees, okay?
452
00:15:34,917 --> 00:15:36,375
I'm going to head upstairs
and chat with the VP?
453
00:15:36,458 --> 00:15:37,458
Okay. Sounds like a plan.
454
00:15:39,583 --> 00:15:40,750
So you're saying
455
00:15:40,834 --> 00:15:42,333
you've never had an issue
with your elevator?
456
00:15:43,291 --> 00:15:44,291
Never.
457
00:15:45,750 --> 00:15:47,166
Well, all we've determined
so far
458
00:15:47,250 --> 00:15:48,750
is that the safety protocols--
459
00:15:48,834 --> 00:15:50,041
they just simply didn't engage.
460
00:15:51,375 --> 00:15:52,500
Well, someone
would have to make those changes
461
00:15:52,583 --> 00:15:53,792
to the system.
462
00:15:53,875 --> 00:15:55,041
It wouldn't just decide to stop.
463
00:15:56,542 --> 00:15:57,750
Okay, and how difficult
would it be to do that?
464
00:15:57,834 --> 00:15:59,250
Only one person had access
465
00:15:59,375 --> 00:16:01,250
to make those kinds of changes
to our AI system's code.
466
00:16:02,959 --> 00:16:03,959
Let me guess, Morgan.
467
00:16:05,875 --> 00:16:07,250
It kind of puts your company
in a tough spot, doesn't it?
468
00:16:07,333 --> 00:16:09,250
I mean, without Morgan...
469
00:16:09,333 --> 00:16:10,083
your system's inaccessible.
470
00:16:12,291 --> 00:16:13,250
It's something
that's going to be
471
00:16:13,333 --> 00:16:14,083
very hard to explain
to the Board.
472
00:16:14,166 --> 00:16:15,125
Hmm.
473
00:16:17,000 --> 00:16:18,083
Morgan valued control.
474
00:16:19,375 --> 00:16:20,250
You know, and the power
that control gave him.
475
00:16:20,333 --> 00:16:21,291
[Logan] Right.
476
00:16:23,000 --> 00:16:24,041
But without him,
477
00:16:24,125 --> 00:16:25,291
there may not be
an XCAL anyway.
478
00:16:25,375 --> 00:16:26,500
Could someone else
479
00:16:26,583 --> 00:16:29,125
have gotten ahold
Morgan's password,
480
00:16:29,208 --> 00:16:30,083
and made changes that way?
481
00:16:32,458 --> 00:16:34,000
I mean, he could've
been hacked, for sure.
482
00:16:35,667 --> 00:16:36,667
But someone would have to
483
00:16:36,750 --> 00:16:37,875
physically be
at a computer terminal
484
00:16:37,959 --> 00:16:39,250
in this office
485
00:16:39,333 --> 00:16:40,709
to make the necessary
alternations to the system.
486
00:16:40,792 --> 00:16:41,709
Why's that?
487
00:16:43,166 --> 00:16:44,417
After a few attempts
488
00:16:44,500 --> 00:16:46,875
to penetrate the network
from the outside,
489
00:16:46,959 --> 00:16:50,750
Morgan designed
a cyber-security barrier.
490
00:16:50,834 --> 00:16:52,667
Works like a moat
around a castle.
491
00:16:52,750 --> 00:16:54,208
Unless you were
on our side of the drawbridge--
492
00:16:54,291 --> 00:16:55,208
[Logan] You will not
have access to it.
493
00:16:56,542 --> 00:16:57,333
[Paul] Exactly.
494
00:16:57,417 --> 00:16:58,291
Okay.
495
00:16:59,709 --> 00:17:01,875
You think someone may've
done this to Morgan on purpose?
496
00:17:01,959 --> 00:17:03,875
It's a little too early to say,
497
00:17:03,959 --> 00:17:05,458
but I appreciate
your information.
498
00:17:06,667 --> 00:17:07,667
Thank you.
499
00:17:07,750 --> 00:17:08,834
[Paul] I should call Patricia.
500
00:17:09,875 --> 00:17:11,125
Tell her the news.
501
00:17:11,208 --> 00:17:12,125
Who's Patricia?
502
00:17:12,208 --> 00:17:13,583
His wife.
503
00:17:13,667 --> 00:17:14,750
Well, Paul, don't worry.
I'm sure we can handle that.
504
00:17:23,542 --> 00:17:27,542
[♪♪♪]
505
00:17:30,208 --> 00:17:31,542
Excuse me.
506
00:17:31,625 --> 00:17:33,667
I know this might seem like
an odd question, but...
507
00:17:33,750 --> 00:17:34,959
how many people
508
00:17:35,041 --> 00:17:35,917
does that company have
working in this building?
509
00:17:37,125 --> 00:17:38,166
Why do you wanna know?
510
00:17:40,625 --> 00:17:41,750
Someone wearing
that same uniform
511
00:17:41,834 --> 00:17:42,875
gave me some great advice
512
00:17:42,959 --> 00:17:44,208
on taking care
of my Bamboo Palm,
513
00:17:44,291 --> 00:17:45,875
and I just forgot to ask
514
00:17:45,959 --> 00:17:47,041
how much I should be
watering it.
515
00:17:48,208 --> 00:17:49,375
Had to be Steve,
516
00:17:49,458 --> 00:17:50,834
he's the only one
that services the building.
517
00:17:50,917 --> 00:17:52,333
-Steve.
-Excuse me.
518
00:17:52,417 --> 00:17:53,750
Yeah. Thank you.
519
00:17:56,083 --> 00:17:57,667
Hey.
520
00:17:57,750 --> 00:17:59,000
Hey, I figured
you'd already left by now.
521
00:17:59,083 --> 00:18:00,583
I just found something out.
522
00:18:00,667 --> 00:18:01,709
You going to tell me
or do you want me to guess?
523
00:18:01,792 --> 00:18:03,083
This is usually the part
524
00:18:03,166 --> 00:18:04,709
where you tell me
to stay out of things.
525
00:18:04,792 --> 00:18:05,959
Have you ever listened?
526
00:18:06,041 --> 00:18:07,500
Mm... no.
527
00:18:07,583 --> 00:18:08,959
Okay, so I've learned
to pick my battles.
528
00:18:09,041 --> 00:18:10,166
Come on, what is it?
529
00:18:10,250 --> 00:18:12,750
Right before
Morgan got on the elevator,
530
00:18:12,834 --> 00:18:14,083
I had a quick conversation
531
00:18:14,166 --> 00:18:15,792
with someone
who was servicing the plants.
532
00:18:15,875 --> 00:18:17,375
The guy that didn't know
the genus and species?
533
00:18:17,458 --> 00:18:18,667
Yeah, exactly,
534
00:18:18,750 --> 00:18:19,542
and I just thought
that was kind of odd
535
00:18:19,625 --> 00:18:20,792
considering it's his job.
536
00:18:20,875 --> 00:18:21,667
Tess, not everybody knows
every minute detail
537
00:18:21,750 --> 00:18:22,792
about everything like you do.
538
00:18:24,041 --> 00:18:25,125
Well, it's basic information.
539
00:18:25,208 --> 00:18:26,792
Okay. If you say so.
540
00:18:26,875 --> 00:18:28,417
Anyway,
541
00:18:28,500 --> 00:18:31,875
I just saw someone over there
wearing the same exact uniform,
542
00:18:31,959 --> 00:18:33,166
but the security guard said
543
00:18:33,250 --> 00:18:34,375
that only one person
from that company
544
00:18:34,458 --> 00:18:35,583
services this building.
545
00:18:35,667 --> 00:18:36,709
And it wasn't the guy
you were talking to?
546
00:18:36,792 --> 00:18:38,000
No.
547
00:18:38,083 --> 00:18:39,875
And he-- I don't know,
something was just off.
548
00:18:39,959 --> 00:18:41,166
He seemed kind of nervous,
549
00:18:41,250 --> 00:18:42,500
and...
550
00:18:42,583 --> 00:18:43,750
right when I started
talking to him,
551
00:18:43,834 --> 00:18:45,417
he was, like,
digging around in the soil,
552
00:18:45,500 --> 00:18:46,709
like he was trying
to hide something,
553
00:18:46,792 --> 00:18:47,875
I don't know.
554
00:18:47,959 --> 00:18:50,083
-Okay, um, show me.
-It's right here.
555
00:18:50,166 --> 00:18:51,542
-Plant?
-Mm-hmm.
556
00:19:06,500 --> 00:19:07,875
Is that a bug?
557
00:19:07,959 --> 00:19:10,041
Looks like this office
has an infestation.
558
00:19:10,125 --> 00:19:11,250
[phone buzzing]
559
00:19:14,166 --> 00:19:15,083
"This is Computer Crimes.
560
00:19:15,166 --> 00:19:16,667
We've confirmed
561
00:19:16,750 --> 00:19:19,250
the elevator's safety protocols
were purposefully altered."
562
00:19:19,333 --> 00:19:21,000
-What?
-Yeah.
563
00:19:21,083 --> 00:19:23,041
That officially now makes
Morgan Daniels' death
564
00:19:23,125 --> 00:19:23,959
a homicide, Tess.
565
00:19:32,458 --> 00:19:33,542
But I thought
it was an accident?
566
00:19:35,208 --> 00:19:36,291
[Logan] Well, someone
567
00:19:36,375 --> 00:19:37,875
somehow got into
your guys' security system
568
00:19:37,959 --> 00:19:40,750
and intentionally overrode
the safety protocols.
569
00:19:40,834 --> 00:19:42,417
But I also wanted
to ask you
570
00:19:42,500 --> 00:19:44,750
about your
voice-recognition system
571
00:19:44,834 --> 00:19:46,250
on your elevator.
572
00:19:46,333 --> 00:19:47,375
Can your computer
573
00:19:47,458 --> 00:19:48,917
decipher between one voice
and another?
574
00:19:49,000 --> 00:19:50,375
If their voice has been input
into the computer's memory,
575
00:19:50,458 --> 00:19:51,458
then yeah.
576
00:19:51,542 --> 00:19:52,959
So your computer system
577
00:19:53,041 --> 00:19:54,750
would have known
that Morgan was on the elevator.
578
00:19:54,834 --> 00:19:55,750
Okay.
579
00:19:57,583 --> 00:19:58,625
Um, do you guys know
580
00:19:58,709 --> 00:19:59,917
if he had any threats
made against him?
581
00:20:00,000 --> 00:20:03,375
We have had a few emails
and calls over the years,
582
00:20:03,458 --> 00:20:05,041
but nothing
that caused any concern.
583
00:20:05,125 --> 00:20:06,500
I'm going to need a list
584
00:20:06,583 --> 00:20:07,458
of all your employees
here at the company, all right?
585
00:20:07,542 --> 00:20:08,750
I can put that together
for you.
586
00:20:08,834 --> 00:20:10,083
Great. Thanks.
587
00:20:10,166 --> 00:20:12,291
We also found this,
um, listening device
588
00:20:12,375 --> 00:20:13,750
in one of your planters.
589
00:20:15,709 --> 00:20:17,542
I'm sure there's more
all over the office.
590
00:20:17,625 --> 00:20:18,792
Do you have any idea who might
want to bug the office?
591
00:20:20,625 --> 00:20:21,792
Eisner Industries.
592
00:20:21,875 --> 00:20:23,959
Our main rival.
593
00:20:24,041 --> 00:20:26,500
They weren't above trying
to get inside information.
594
00:20:26,583 --> 00:20:27,959
Hiring our former employees.
595
00:20:28,041 --> 00:20:29,083
Multiple attempts
596
00:20:29,166 --> 00:20:30,208
to penetrate
our security network.
597
00:20:30,291 --> 00:20:31,583
Corporate espionage
598
00:20:31,667 --> 00:20:33,709
is a huge concern
in the tech world.
599
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
You think they'd be
desperate enough
600
00:20:36,125 --> 00:20:37,083
to take out the competition?
601
00:20:37,166 --> 00:20:39,917
I'd like to think
that they weren't,
602
00:20:40,000 --> 00:20:41,166
but maybe...
603
00:20:41,250 --> 00:20:44,333
Well, whoever planted this bug,
604
00:20:44,417 --> 00:20:46,083
I'm pretty sure had access
to a computer terminal.
605
00:20:46,166 --> 00:20:48,625
Could've gotten
into our network
606
00:20:48,709 --> 00:20:50,333
to alter the elevator's
safety protocols.
607
00:20:50,417 --> 00:20:52,375
Based off of Tess's tip,
608
00:20:52,458 --> 00:20:53,417
we pulled a screen-grab
609
00:20:53,500 --> 00:20:55,625
from the office's
security footage.
610
00:20:55,709 --> 00:20:57,041
Let's run it
through facial recognition,
611
00:20:57,125 --> 00:20:58,125
maybe we'll get lucky
and get an I.D.
612
00:20:58,208 --> 00:20:59,208
All right.
613
00:21:08,083 --> 00:21:09,667
So you were there
when the elevator crashed?
614
00:21:09,750 --> 00:21:11,083
Yeah.
615
00:21:11,166 --> 00:21:12,834
If Morgan had heard me
ask him to hold the door,
616
00:21:12,917 --> 00:21:13,834
I wouldn't be here.
617
00:21:15,250 --> 00:21:18,000
Anyway, needless to say,
they've canceled the exhibition.
618
00:21:18,083 --> 00:21:20,000
Well, since Reed is knee-deep
619
00:21:20,083 --> 00:21:21,166
on a piece about
620
00:21:21,250 --> 00:21:22,709
serial robberies
in the Diamond District,
621
00:21:22,792 --> 00:21:24,792
Delevante has asked me
to cover the investigation,
622
00:21:24,875 --> 00:21:26,083
so any firsthand details
you've got,
623
00:21:26,166 --> 00:21:27,166
I'd appreciate it.
624
00:21:27,250 --> 00:21:29,166
A person of interest
in the case
625
00:21:29,250 --> 00:21:30,291
disguised himself
626
00:21:30,375 --> 00:21:32,000
as someone
servicing the office plants.
627
00:21:32,083 --> 00:21:34,208
-That's interesting.
-Yeah.
628
00:21:34,291 --> 00:21:35,500
And I can tell you,
629
00:21:35,583 --> 00:21:36,917
he didn't know
the first thing about plants.
630
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
You spoke to him?
631
00:21:38,083 --> 00:21:39,792
Yes, and then
he kind of disappeared
632
00:21:39,875 --> 00:21:40,709
after everything happened,
633
00:21:40,792 --> 00:21:41,875
but...
634
00:21:41,959 --> 00:21:43,208
Logan O'Connor,
one of the detectives,
635
00:21:43,291 --> 00:21:44,458
is trying to I.D. him.
636
00:21:44,542 --> 00:21:46,250
Is there anything about him
you can remember?
637
00:21:48,792 --> 00:21:50,291
He looked a little
rough around the edges,
638
00:21:50,375 --> 00:21:52,083
you know,
longish hair, scruffy beard,
639
00:21:52,166 --> 00:21:53,667
and...
640
00:21:59,458 --> 00:22:00,834
Yeah, a Fiddle-Leaf.
Right.
641
00:22:05,834 --> 00:22:06,834
He had a tattoo on his forearm!
642
00:22:08,125 --> 00:22:10,166
I can't believe I forgot
to mention that to Logan.
643
00:22:10,250 --> 00:22:11,417
Well, what was the tattoo of?
644
00:22:11,500 --> 00:22:13,083
It was a wolf, howling.
645
00:22:14,500 --> 00:22:15,959
Yeah, it was howling wolf.
646
00:22:16,041 --> 00:22:16,792
Could be military, maybe?
647
00:22:16,875 --> 00:22:17,792
Any of these?
648
00:22:21,333 --> 00:22:22,500
No. None of those match.
649
00:22:30,792 --> 00:22:33,625
All right, I'm trying
"howling wolves" now.
650
00:22:33,709 --> 00:22:34,458
Maybe it's a sports team?
651
00:22:36,917 --> 00:22:38,166
That's it.
652
00:22:38,250 --> 00:22:39,875
Howlin' Wolves
Motorcycle Club, New York City.
653
00:22:39,959 --> 00:22:41,041
It's the same as his tattoo!
654
00:22:42,291 --> 00:22:43,750
If plant guy is a member
of the motorcycle club--
655
00:22:43,834 --> 00:22:45,333
Maybe someone there
can identify him.
656
00:22:46,583 --> 00:22:47,667
I'm going to check it out.
657
00:22:48,959 --> 00:22:50,083
All right, thanks.
658
00:22:50,166 --> 00:22:51,834
-Hey.
-Hey.
659
00:22:51,917 --> 00:22:54,125
No hit on facial recognition.
660
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
Okay, were they able to pull
a print from the bug?
661
00:22:55,458 --> 00:22:56,625
No luck there either.
662
00:22:56,709 --> 00:22:57,750
[phone buzzing]
663
00:22:57,834 --> 00:22:59,917
-Great. Oh-for-two, then.
-Yeah.
664
00:23:00,000 --> 00:23:01,166
Hey, Tess.
What's up?
665
00:23:01,250 --> 00:23:02,458
Hey, Logan.
666
00:23:02,542 --> 00:23:03,667
Listen, I--
667
00:23:03,750 --> 00:23:04,458
I remembered something
about the plant guy.
668
00:23:04,542 --> 00:23:05,417
He had a tattoo.
669
00:23:05,500 --> 00:23:06,542
Okay, that's good.
670
00:23:06,625 --> 00:23:07,250
We can run that
through the system.
671
00:23:07,333 --> 00:23:08,500
That's fine.
672
00:23:08,583 --> 00:23:09,959
I looked it up
and the tattoo is an exact match
673
00:23:10,041 --> 00:23:12,875
of the logo to a motorcycle club
called the Howlin' Wolves.
674
00:23:12,959 --> 00:23:15,041
Okay, Tess.
Please tell me
675
00:23:15,125 --> 00:23:16,041
you're not
where I think you are.
676
00:23:16,125 --> 00:23:17,500
I'm at
the Wolves' clubhouse now.
677
00:23:17,583 --> 00:23:18,834
Okay, listen to me
very carefully, Tess.
678
00:23:18,917 --> 00:23:20,875
These guys
are not choir boys, all right?
679
00:23:20,959 --> 00:23:21,792
They're very dangerous people.
680
00:23:21,875 --> 00:23:22,709
I'll call you later.
681
00:23:22,792 --> 00:23:24,000
Tess!
682
00:23:24,083 --> 00:23:25,166
Oh, that's good.
683
00:23:25,250 --> 00:23:26,375
Yeah, just hung up on me.
684
00:23:26,458 --> 00:23:27,500
Is your friend in trouble?
685
00:23:29,250 --> 00:23:30,917
Uh, yeah.
686
00:23:31,000 --> 00:23:32,041
In more ways than one.
687
00:23:32,125 --> 00:23:33,500
I'll, um...
688
00:23:33,583 --> 00:23:34,625
I'll call you!
I'll be back.
689
00:23:43,208 --> 00:23:44,917
[loud rock music playing]
690
00:23:49,083 --> 00:23:50,375
You lost, honey?
691
00:23:50,458 --> 00:23:51,500
This is a private club.
692
00:23:51,583 --> 00:23:52,875
Oh, right.
693
00:23:52,959 --> 00:23:54,125
Well, tell whoever the owner
694
00:23:54,208 --> 00:23:56,458
of that Harley-Davidson
Dyna Super Glide
695
00:23:56,542 --> 00:23:58,083
that they have got
a beautiful bike.
696
00:23:59,500 --> 00:24:00,667
I mean,
that Arlen Ness fairing
697
00:24:00,750 --> 00:24:01,750
is just...
698
00:24:01,834 --> 00:24:03,834
wow, it's perfection.
699
00:24:03,917 --> 00:24:04,917
That's my ride.
700
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
You know your bikes, lady.
701
00:24:06,083 --> 00:24:07,417
Yeah, my uncle used to take me
702
00:24:07,500 --> 00:24:10,417
for rides on his Softail
during the summer growing up.
703
00:24:10,500 --> 00:24:11,542
Ah...
704
00:24:11,625 --> 00:24:12,667
You know what,
705
00:24:12,750 --> 00:24:13,917
maybe you can help me
with something.
706
00:24:14,000 --> 00:24:16,041
I'm looking for someone.
707
00:24:16,125 --> 00:24:18,792
It's a guy who has a tattoo
on his left forearm
708
00:24:18,875 --> 00:24:20,125
of the club's logo.
709
00:24:20,208 --> 00:24:22,417
He's got kind of longish hair,
710
00:24:22,500 --> 00:24:23,625
scruffy beard...
711
00:24:25,000 --> 00:24:26,458
Know a lotta people
match that description.
712
00:24:33,667 --> 00:24:35,542
Are any of the club's members
in these photographs?
713
00:24:37,000 --> 00:24:38,333
Maybe.
714
00:24:45,542 --> 00:24:46,500
That's him.
715
00:24:46,583 --> 00:24:48,417
This is the guy
I'm talking about.
716
00:24:51,417 --> 00:24:53,041
That's Eric.
717
00:24:56,834 --> 00:24:58,250
Why're you looking for him?
718
00:25:00,083 --> 00:25:01,417
Wh--
719
00:25:17,000 --> 00:25:18,458
And then when my aunt
720
00:25:18,542 --> 00:25:20,417
gave my uncle the pig
she got him for his birthday,
721
00:25:20,500 --> 00:25:21,542
he said,
722
00:25:21,625 --> 00:25:22,417
"Well, that wasn't
the kind of hog
723
00:25:22,500 --> 00:25:23,583
I was thinking of."
724
00:25:23,667 --> 00:25:25,000
[laughing]
725
00:25:27,333 --> 00:25:28,750
Tess?
726
00:25:28,834 --> 00:25:29,750
[bartender] Hey, this is
a private club, man.
727
00:25:29,834 --> 00:25:31,291
Hey, Logan.
728
00:25:31,375 --> 00:25:32,417
You know this guy?
729
00:25:32,500 --> 00:25:33,959
Yeah. He's a friend.
730
00:25:35,208 --> 00:25:37,000
She makes them
everywhere she goes, it seems.
731
00:25:37,083 --> 00:25:39,291
You know what, I don't get
to talk motorcycles often.
732
00:25:39,375 --> 00:25:40,542
This was fun.
733
00:25:40,625 --> 00:25:42,166
Well, if ever you get
an itchin' for a ride,
734
00:25:42,250 --> 00:25:43,291
you gimme a holler.
735
00:25:43,375 --> 00:25:44,500
All right,
736
00:25:44,583 --> 00:25:45,792
and thanks
for the information, Hammer.
737
00:25:45,875 --> 00:25:47,166
Anytime.
738
00:25:47,250 --> 00:25:48,458
Okay, see you guys later.
739
00:25:48,542 --> 00:25:49,333
-Bye.
-Let's go.
740
00:25:54,583 --> 00:25:55,458
You know,
I really can't do my job
741
00:25:55,542 --> 00:25:56,792
if I'm worried
742
00:25:56,875 --> 00:25:57,792
about you getting yourself
in trouble all the time.
743
00:25:57,875 --> 00:25:58,500
Logan, I can take care
of myself.
744
00:25:58,583 --> 00:25:59,709
-Oh, really?
-Yeah.
745
00:25:59,792 --> 00:26:01,000
Oh, and I got
the plant guy's first name.
746
00:26:02,750 --> 00:26:04,041
-You did?
-Yeah. Eric.
747
00:26:06,417 --> 00:26:08,041
Okay, you know, that's...
748
00:26:08,125 --> 00:26:09,291
that's good,
749
00:26:09,375 --> 00:26:10,917
since we didn't get a hit
on facial recognition.
750
00:26:12,542 --> 00:26:13,333
Amrita, hey.
751
00:26:13,417 --> 00:26:14,291
Do me a favor.
752
00:26:14,375 --> 00:26:15,542
Run a list
753
00:26:15,625 --> 00:26:16,417
of all the Howlin' Wolves
MC members for me.
754
00:26:16,500 --> 00:26:17,417
First name "Eric."
755
00:26:17,500 --> 00:26:18,959
Thanks.
756
00:26:20,417 --> 00:26:21,166
You know, your friend,
Hammer, back there?
757
00:26:21,250 --> 00:26:22,291
Mm-hmm?
758
00:26:22,375 --> 00:26:23,417
How d'you think
he got his nickname?
759
00:26:23,500 --> 00:26:25,375
Uh, he works
in construction, right?
760
00:26:25,458 --> 00:26:26,625
No.
761
00:26:26,709 --> 00:26:28,875
More like felony assault,
yeah, with a hammer.
762
00:26:30,291 --> 00:26:31,667
I arrested him
back when I was in patrol.
763
00:26:31,750 --> 00:26:32,667
-Really?
-Yeah.
764
00:26:32,750 --> 00:26:33,709
He seems so nice.
765
00:26:33,792 --> 00:26:35,166
He seems nice? Real-- Yes.
766
00:26:35,250 --> 00:26:36,208
You got an address?
767
00:26:36,291 --> 00:26:37,333
All right. Bye.
768
00:26:39,417 --> 00:26:40,333
I'm leaving now.
769
00:26:40,417 --> 00:26:41,333
You're welcome!
770
00:27:00,208 --> 00:27:01,083
Eric Ogden?
771
00:27:01,166 --> 00:27:02,250
Yeah?
772
00:27:02,333 --> 00:27:03,709
I'd like to ask you
a few questions.
773
00:27:07,041 --> 00:27:07,875
Turn around.
774
00:27:10,000 --> 00:27:10,875
You know who doesn't run?
775
00:27:12,125 --> 00:27:13,000
Innocent people.
776
00:27:19,583 --> 00:27:21,583
So we found
the plant company's uniform
777
00:27:21,667 --> 00:27:22,667
in your van,
778
00:27:22,750 --> 00:27:23,709
but when we called the company,
779
00:27:23,792 --> 00:27:25,083
they confirmed
you don't work for them.
780
00:27:25,166 --> 00:27:26,583
As a matter of fact,
you've never worked for them.
781
00:27:26,667 --> 00:27:27,875
So why don't you tell me
782
00:27:27,959 --> 00:27:29,041
who hired you
783
00:27:29,125 --> 00:27:30,417
to plant those listening devices
at XCAL?
784
00:27:34,291 --> 00:27:35,166
You think
this whole silent routine
785
00:27:35,250 --> 00:27:37,166
is going to play, pal?
786
00:27:37,250 --> 00:27:39,333
I've got you
on criminal trespassing,
787
00:27:39,417 --> 00:27:41,375
illegal surveillance equipment,
788
00:27:41,458 --> 00:27:43,000
I can even throw in
intellectual property theft
789
00:27:43,083 --> 00:27:44,125
if I'd like.
790
00:27:44,208 --> 00:27:45,417
But here's
the cherry on top, Eric.
791
00:27:45,500 --> 00:27:46,709
I've got you on
conspiracy to commit murder.
792
00:27:48,542 --> 00:27:49,417
-Murder?
-Mm-hmm.
793
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
What murder?
794
00:27:50,583 --> 00:27:52,542
The murder of Morgan Daniels.
795
00:27:52,625 --> 00:27:53,792
The CEO of XCAL Technologies.
796
00:27:55,208 --> 00:27:56,208
You see, Eric,
797
00:27:56,291 --> 00:27:58,208
someone tampered
with that elevator,
798
00:27:58,291 --> 00:27:59,750
and Morgan Daniels
dropped 30 floors
799
00:27:59,834 --> 00:28:00,667
to his death,
800
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
around the exact same time
801
00:28:01,834 --> 00:28:02,750
you were skulking
in that office.
802
00:28:02,834 --> 00:28:04,709
I don't know
anything about that.
803
00:28:04,792 --> 00:28:06,250
Well, you better start
telling me who hired you,
804
00:28:06,333 --> 00:28:07,375
or you're going to be looking at
805
00:28:07,458 --> 00:28:08,458
a few years
to a lifetime behind bars.
806
00:28:08,542 --> 00:28:09,959
Eisner Industries hired me
807
00:28:10,041 --> 00:28:12,291
to get information on
the projects XCAL's developing.
808
00:28:12,375 --> 00:28:13,834
Okay, how long
have you been planting...
809
00:28:13,917 --> 00:28:15,041
listening devices at XCAL?
810
00:28:16,208 --> 00:28:17,291
A week.
811
00:28:17,375 --> 00:28:18,375
A week?
812
00:28:18,458 --> 00:28:20,125
I got bills to pay.
813
00:28:20,208 --> 00:28:21,667
Someone wants a job done,
I do it.
814
00:28:21,750 --> 00:28:23,250
And how much
do you charge for murder?
815
00:28:25,291 --> 00:28:26,959
You were in the office.
816
00:28:27,041 --> 00:28:28,291
It would have been
817
00:28:28,375 --> 00:28:28,917
really easy for you
to change the computer code,
818
00:28:29,000 --> 00:28:30,375
and you know it.
819
00:28:30,458 --> 00:28:31,917
I didn't go anywhere
near a keyboard in that office.
820
00:28:32,000 --> 00:28:33,041
Really?
821
00:28:33,125 --> 00:28:34,291
Check the security camera
footage
822
00:28:34,375 --> 00:28:35,291
if you don't believe me.
823
00:28:35,375 --> 00:28:37,250
I will. I will.
824
00:28:39,208 --> 00:28:40,000
In the meantime,
825
00:28:40,083 --> 00:28:41,583
I'd like you to give me
826
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
those audio files you compiled
from the listening devices.
827
00:28:50,125 --> 00:28:51,083
You'll tell the DA
828
00:28:51,166 --> 00:28:52,083
that I played nice
and cooperated?
829
00:28:53,625 --> 00:28:55,000
You start doing that,
maybe I will.
830
00:28:57,125 --> 00:28:58,125
The audio's downloaded
831
00:28:58,208 --> 00:28:59,417
directly to a hard-drive
in my apartment.
832
00:29:01,667 --> 00:29:02,792
Good,
now we're getting somewhere.
833
00:29:07,917 --> 00:29:08,834
You ready to go?
834
00:29:08,917 --> 00:29:10,125
Yeah, let me just
grab my stuff.
835
00:29:10,208 --> 00:29:11,125
All right.
836
00:29:11,208 --> 00:29:12,542
I really appreciate
837
00:29:12,625 --> 00:29:13,500
you offering to introduce me
to your friend, Viviane.
838
00:29:13,583 --> 00:29:14,417
Yeah, of course.
839
00:29:14,500 --> 00:29:15,583
She'll get you in front of
840
00:29:15,667 --> 00:29:16,875
anyone at XCAL
who wants to talk.
841
00:29:16,959 --> 00:29:18,417
You know,
it's been interesting
842
00:29:18,500 --> 00:29:19,458
digging into
the history of XCAL.
843
00:29:19,542 --> 00:29:21,542
Morgan started the company
at MIT,
844
00:29:21,625 --> 00:29:24,291
with his friend,
Gregory Sackett.
845
00:29:24,375 --> 00:29:26,041
I don't think I met him
when I was there.
846
00:29:26,125 --> 00:29:27,625
Nah, you wouldn't have,
847
00:29:27,709 --> 00:29:29,625
because as soon as they launched
their first operating system,
848
00:29:29,709 --> 00:29:31,125
Morgan booted him
out of the company.
849
00:29:31,208 --> 00:29:32,291
Right before XCAL went public.
850
00:29:32,375 --> 00:29:34,208
Sackett left
the tech world behind
851
00:29:34,291 --> 00:29:35,792
and went into teaching.
852
00:29:35,875 --> 00:29:36,792
What do you think
caused Morgan
853
00:29:36,875 --> 00:29:39,333
to get rid of his partner
like that?
854
00:29:39,417 --> 00:29:40,875
Maybe Morgan wanted
the glory and money
855
00:29:40,959 --> 00:29:42,250
all to himself.
856
00:29:42,333 --> 00:29:45,000
So Sackett could have
a couple hundred million reasons
857
00:29:45,083 --> 00:29:46,458
to hold a grudge
against his old partner.
858
00:29:52,083 --> 00:29:55,208
Security footage
just confirmed Eric's story.
859
00:29:56,375 --> 00:29:59,083
He never was near a computer.
860
00:29:59,166 --> 00:30:00,250
Not our murderer, then.
861
00:30:00,333 --> 00:30:01,625
Apparently not.
862
00:30:01,709 --> 00:30:02,667
Maybe the audio
from the surveillance
863
00:30:02,750 --> 00:30:03,834
picked up something else.
864
00:30:03,917 --> 00:30:06,208
I got unis en route
to Eric's apartment
865
00:30:06,291 --> 00:30:07,166
to grab the drives.
866
00:30:07,250 --> 00:30:08,250
Good, good.
867
00:30:08,333 --> 00:30:09,375
Oh, did you get anything
868
00:30:09,458 --> 00:30:10,834
on the XCAL employee
background checks?
869
00:30:10,917 --> 00:30:11,750
So far, no red flags.
870
00:30:13,542 --> 00:30:15,208
What about Tess's friend--
what's her name--
871
00:30:15,291 --> 00:30:16,250
Viviane Banks?
872
00:30:16,333 --> 00:30:18,542
Record's clean.
873
00:30:18,625 --> 00:30:19,750
Great relationship with Morgan.
874
00:30:19,834 --> 00:30:22,458
Doesn't seem to have
coding skills either.
875
00:30:22,542 --> 00:30:23,542
This is bothering me, though.
876
00:30:23,625 --> 00:30:25,041
Paul Redford
said something earlier.
877
00:30:25,125 --> 00:30:26,458
He said that
Morgan was the only person
878
00:30:26,542 --> 00:30:27,542
that would have access
879
00:30:27,625 --> 00:30:28,667
to make changes
to the AI system.
880
00:30:28,750 --> 00:30:30,333
Doesn't that seem odd to you?
881
00:30:30,417 --> 00:30:32,125
Yeah. Wouldn't give the company
a lot of options
882
00:30:32,208 --> 00:30:33,667
if something happened to him.
883
00:30:33,750 --> 00:30:35,709
Right? I mean, you have this
successful company like XCAL,
884
00:30:35,792 --> 00:30:37,625
you want to see it last
a long time,
885
00:30:37,709 --> 00:30:38,667
even after you were gone.
886
00:30:38,750 --> 00:30:39,625
It just doesn't...
887
00:30:39,709 --> 00:30:41,000
make any sense.
888
00:30:41,083 --> 00:30:42,417
Oh, did Jesse Alexander
call you?
889
00:30:42,500 --> 00:30:43,792
-No. Nothing yet.
-Wonderful.
890
00:30:45,083 --> 00:30:46,834
I mean, we do know that
she's XCAL's lead coder,
891
00:30:46,917 --> 00:30:48,000
so, hopefully,
when we talk to her,
892
00:30:48,083 --> 00:30:50,417
she can tell us
who Morgan gave access to.
893
00:30:50,500 --> 00:30:52,166
Or if she had access,
894
00:30:52,250 --> 00:30:55,125
she definitely has the know-how
to alter the safety protocols.
895
00:30:55,208 --> 00:30:56,291
That's a very good point.
896
00:30:56,375 --> 00:30:57,583
Mm-hmm.
897
00:30:57,667 --> 00:30:58,959
Very good point--
898
00:30:59,041 --> 00:31:00,834
which means I think she's due
for a special visit.
899
00:31:05,458 --> 00:31:06,500
What's going on there?
900
00:31:06,583 --> 00:31:08,583
The Commissioner
doesn't make house calls.
901
00:31:08,667 --> 00:31:10,458
He's been with your dad
for the last 30 minutes.
902
00:31:10,542 --> 00:31:11,375
It looks serious.
903
00:31:13,417 --> 00:31:14,291
What is it?
904
00:31:16,041 --> 00:31:18,208
No, just Chauncey's floating
the idea of retiring.
905
00:31:18,291 --> 00:31:19,750
Well, he's put his time in.
906
00:31:19,834 --> 00:31:22,792
Why not enjoy
the rest life has to offer, huh?
907
00:31:22,875 --> 00:31:23,959
Retirement's
all my dad talks about.
908
00:31:24,041 --> 00:31:25,083
Well, unfortunately,
909
00:31:25,166 --> 00:31:26,750
Chauncey would be lost
without this job.
910
00:31:26,834 --> 00:31:28,667
Looks like your dad's
made up his mind.
911
00:31:30,709 --> 00:31:34,917
[♪♪♪]
912
00:31:46,041 --> 00:31:47,667
Jesse?
913
00:31:47,750 --> 00:31:48,792
Detective O'Connor, NYPD.
914
00:31:48,875 --> 00:31:51,458
I just wanted to ask you
a few questions.
915
00:31:55,542 --> 00:31:57,542
[door opening]
916
00:32:01,291 --> 00:32:02,625
Uh, excuse me.
917
00:32:02,709 --> 00:32:04,333
Have you seen anyone go in
or out of apartment four?
918
00:32:04,417 --> 00:32:06,917
Saw her leave a few hours ago.
919
00:32:07,000 --> 00:32:08,083
Had a duffle bag with her.
920
00:32:09,375 --> 00:32:10,500
She in some sort of trouble?
921
00:32:11,875 --> 00:32:13,041
Listen, if you see her again,
922
00:32:13,125 --> 00:32:14,625
have her call me--
923
00:32:14,709 --> 00:32:16,500
Detective Logan O'Connor, NYPD,
at that number. okay?
924
00:32:17,792 --> 00:32:19,125
Great. Thanks, brother.
Appreciate it.
925
00:32:37,291 --> 00:32:38,542
Don't you, uh...
926
00:32:38,625 --> 00:32:39,875
have an office to work in?
927
00:32:39,959 --> 00:32:41,041
Hello there.
928
00:32:41,125 --> 00:32:42,542
-Hello.
-Hi.
929
00:32:43,709 --> 00:32:44,834
I brought Frank to meet Viv,
930
00:32:44,917 --> 00:32:46,291
because he's doing
a story for the paper,
931
00:32:46,375 --> 00:32:48,333
and I have a puzzle due in...
932
00:32:48,417 --> 00:32:49,500
two hours,
933
00:32:49,583 --> 00:32:50,625
and I'm nowhere near finished.
934
00:32:52,166 --> 00:32:53,417
Well, that's what I admire
about you most, Tess,
935
00:32:53,500 --> 00:32:56,166
you always put other people
before yourself.
936
00:32:56,250 --> 00:32:58,125
Well, my aunt
would probably argue
937
00:32:58,208 --> 00:33:00,917
that I'm spreading myself
too thin.
938
00:33:01,000 --> 00:33:01,959
Hey, is there--
939
00:33:02,041 --> 00:33:03,083
is there any update
on the case?
940
00:33:03,166 --> 00:33:05,375
Well, Eric Ogden
is not our guy,
941
00:33:05,458 --> 00:33:06,500
unfortunately,
942
00:33:06,583 --> 00:33:08,500
so I figured
I'd circle back to XCAL,
943
00:33:08,583 --> 00:33:10,458
have a chat
with some of the employees,
944
00:33:10,542 --> 00:33:11,875
see if they can guide me
945
00:33:11,959 --> 00:33:13,333
to figure out where
Jesse Alexander disappeared to.
946
00:33:13,417 --> 00:33:14,667
You think she's on the run?
947
00:33:14,750 --> 00:33:16,834
It made me pull
her credit card records, phone,
948
00:33:16,917 --> 00:33:18,542
and she hasn't used
either one of them
949
00:33:18,625 --> 00:33:19,625
after Morgan's death.
950
00:33:19,709 --> 00:33:21,208
We've also got
a BOLO out for her,
951
00:33:21,291 --> 00:33:24,333
so if she wants to skip town
on a bus, or train, or a plane,
952
00:33:24,417 --> 00:33:25,500
we'll find her.
953
00:33:25,583 --> 00:33:27,125
Maybe she's uneasy
954
00:33:27,208 --> 00:33:29,250
about her last interaction
with Morgan.
955
00:33:29,333 --> 00:33:30,333
What do you mean?
956
00:33:30,417 --> 00:33:31,792
Well, she definitely
didn't agree
957
00:33:31,875 --> 00:33:33,333
with him putting in a bid
on the government contract.
958
00:33:33,417 --> 00:33:34,250
Did it get heated?
959
00:33:34,333 --> 00:33:35,583
No.
960
00:33:35,667 --> 00:33:36,750
It was just awkward.
961
00:33:36,834 --> 00:33:38,375
Well, she definitely
left her apartment--
962
00:33:38,458 --> 00:33:40,291
with a duffle bag.
963
00:33:40,375 --> 00:33:41,500
Now, I don't know
about you, Tess,
964
00:33:41,583 --> 00:33:42,291
but that's not exactly
the kind of behavior
965
00:33:42,375 --> 00:33:43,375
when you skip out of town
966
00:33:43,458 --> 00:33:45,834
of someone
filled with regret, so.
967
00:33:45,917 --> 00:33:47,083
But it's always nice
968
00:33:47,166 --> 00:33:48,542
to see you give people
the benefit of the doubt.
969
00:33:48,625 --> 00:33:50,667
Now, I mean, if I didn't,
you and I wouldn't be friends.
970
00:33:50,750 --> 00:33:51,834
What?
971
00:33:51,917 --> 00:33:53,583
What are you talking--
what do you mean?
972
00:33:53,667 --> 00:33:55,667
You saying I don't make
a good first impression?
973
00:33:55,750 --> 00:33:58,750
I'm saying that you,
you know...
974
00:33:58,834 --> 00:33:59,792
you grow on people.
975
00:33:59,875 --> 00:34:00,667
I grow on people!
976
00:34:00,750 --> 00:34:01,959
Wow...
977
00:34:02,041 --> 00:34:04,333
so I'm like fungus now.
978
00:34:04,417 --> 00:34:05,125
You really know
how to flatter a guy, Tess,
979
00:34:05,208 --> 00:34:06,250
thank you.
980
00:34:06,333 --> 00:34:07,208
Yeah, that's a better way
to say it.
981
00:34:07,291 --> 00:34:09,291
No, what I mean is,
982
00:34:09,375 --> 00:34:10,875
I think you...
983
00:34:10,959 --> 00:34:12,875
I think you put up a tough act
to keep people at arm's length.
984
00:34:17,583 --> 00:34:18,917
You know what...
985
00:34:19,000 --> 00:34:20,709
I don't know about you,
986
00:34:20,792 --> 00:34:22,041
but I'm a people person.
987
00:34:31,041 --> 00:34:34,500
[♪♪♪]
988
00:34:37,291 --> 00:34:38,375
Detective O'Connor?
989
00:34:38,458 --> 00:34:39,458
Yeah.
990
00:34:39,542 --> 00:34:40,750
Hi. Frank Lam,
with the Sentinel.
991
00:34:40,834 --> 00:34:42,083
I would love to get
a quote from you
992
00:34:42,166 --> 00:34:43,291
about the investigation,
if you've got a second.
993
00:34:43,375 --> 00:34:44,667
Yeah, you can just put
my usual down.
994
00:34:44,750 --> 00:34:46,166
Okay. Which is?
995
00:34:46,250 --> 00:34:47,000
"No comment."
996
00:34:49,417 --> 00:34:52,000
You know,
Tess warned me about you,
997
00:34:52,083 --> 00:34:53,000
and I still walked
right into that one.
998
00:34:53,083 --> 00:34:54,083
Yes, you did.
999
00:34:54,166 --> 00:34:54,959
Thanks for your time,
Ms. Banks.
1000
00:34:55,041 --> 00:34:56,083
Take care.
1001
00:34:59,250 --> 00:35:00,458
-Come on in.
-Yeah.
1002
00:35:02,208 --> 00:35:03,875
[Paul] I don't know
who he spoke to.
1003
00:35:03,959 --> 00:35:05,291
Absolutely not.
1004
00:35:08,917 --> 00:35:10,875
[Logan] What's all that about?
1005
00:35:10,959 --> 00:35:12,542
Paul's on with the Board.
1006
00:35:12,625 --> 00:35:15,709
Apparently, Eisner Industries
made an offer on the company.
1007
00:35:15,792 --> 00:35:16,667
Really?
1008
00:35:16,750 --> 00:35:18,000
Didn't waste any time, did they?
1009
00:35:18,083 --> 00:35:19,166
Sharks smell
the blood in the water.
1010
00:35:19,250 --> 00:35:20,709
Let me guess.
Paul doesn't want to sell.
1011
00:35:20,792 --> 00:35:21,917
It's a hard case to make,
1012
00:35:22,000 --> 00:35:23,250
considering we had to pull
1013
00:35:23,333 --> 00:35:25,083
the bid
on the government contract.
1014
00:35:25,166 --> 00:35:26,041
Why's that?
1015
00:35:26,125 --> 00:35:27,166
All the work for the project
1016
00:35:27,250 --> 00:35:28,917
was on Morgan's
personal hard-drive.
1017
00:35:29,000 --> 00:35:30,667
Took it everywhere he went.
1018
00:35:30,750 --> 00:35:32,667
It's probably
in a thousand pieces
1019
00:35:32,750 --> 00:35:34,000
at the bottom
of the elevator shaft.
1020
00:35:35,333 --> 00:35:36,792
Which is a tragedy
1021
00:35:36,875 --> 00:35:39,834
since that contract could've
netted the company a fortune.
1022
00:35:39,917 --> 00:35:41,250
Well, I don't want
to make any promises,
1023
00:35:41,333 --> 00:35:42,917
but I'll talk
to the crime scene people,
1024
00:35:43,000 --> 00:35:45,875
see if they can keep
their eyes out at the scene.
1025
00:35:45,959 --> 00:35:47,125
Maybe we'll get lucky,
you know?
1026
00:35:47,208 --> 00:35:48,417
That'd be amazing.
1027
00:35:48,500 --> 00:35:49,417
[Logan] All right.
1028
00:35:49,500 --> 00:35:50,959
Sorry, Detective.
I've got to run.
1029
00:35:51,041 --> 00:35:52,709
Yeah, that's fine. Thanks.
1030
00:35:52,792 --> 00:35:54,625
[phone buzzing]
1031
00:35:57,166 --> 00:35:58,208
Hey, what's up?
1032
00:35:59,500 --> 00:36:00,834
You got 'em?
All of 'em?
1033
00:36:01,959 --> 00:36:03,166
Oh, that's fantastic.
1034
00:36:03,250 --> 00:36:04,333
Okay, listen, I'm on my way.
1035
00:36:04,417 --> 00:36:06,291
[engine struggling to start]
1036
00:36:08,125 --> 00:36:09,792
Someone's stepping
off the clutch too quickly.
1037
00:36:10,875 --> 00:36:12,792
How can you tell?
1038
00:36:12,875 --> 00:36:13,792
My dad gave me
1039
00:36:13,875 --> 00:36:15,417
driving lessons
on a stick shift,
1040
00:36:15,500 --> 00:36:18,291
and the sound of one stalling
is forever seared into my mind.
1041
00:36:20,625 --> 00:36:22,333
Oh, Viv. Hi.
Do you need some help?
1042
00:36:24,000 --> 00:36:25,291
Morgan's wife asked
1043
00:36:25,375 --> 00:36:27,583
if someone could drive
his car back to their house.
1044
00:36:27,667 --> 00:36:29,583
Thought a task
might be a nice distraction
1045
00:36:29,667 --> 00:36:31,125
from everything.
1046
00:36:31,208 --> 00:36:32,750
Didn't realize it would be
a manual transmission
1047
00:36:32,834 --> 00:36:33,750
when I volunteered.
1048
00:36:33,834 --> 00:36:35,792
Well, I drive stick,
1049
00:36:35,875 --> 00:36:36,750
if you don't mind
the company?
1050
00:36:38,333 --> 00:36:39,500
You're the best.
1051
00:36:39,583 --> 00:36:41,166
I'll meet you
back at the office.
1052
00:36:42,834 --> 00:36:44,083
You know, I...
1053
00:36:44,166 --> 00:36:45,417
saw you with
the Commissioner earlier.
1054
00:36:45,500 --> 00:36:46,750
Yeah.
1055
00:36:46,834 --> 00:36:47,709
Something going on?
1056
00:36:48,959 --> 00:36:50,750
Yeah, You remember
Lieutenant Hanna?
1057
00:36:50,834 --> 00:36:52,250
Yeah, I know, of course.
1058
00:36:52,333 --> 00:36:53,417
You guys came up
through the Academy together.
1059
00:36:54,542 --> 00:36:55,333
Dropped dead last night
at his desk.
1060
00:36:55,417 --> 00:36:56,333
Heart attack.
1061
00:36:58,291 --> 00:36:59,750
Uh, Pop, I'm sorry.
1062
00:36:59,834 --> 00:37:03,959
You know, Jimmy never got
his gold watch.
1063
00:37:04,041 --> 00:37:05,625
Never got
the recognition he deserved
1064
00:37:05,709 --> 00:37:06,875
for putting in
so many years on the job.
1065
00:37:08,000 --> 00:37:08,917
You know?
1066
00:37:10,458 --> 00:37:11,333
Last time I talked to him,
1067
00:37:11,417 --> 00:37:13,417
he was so excited
1068
00:37:13,500 --> 00:37:16,500
about spending his retirement
spoiling his grandkids...
1069
00:37:17,500 --> 00:37:19,458
Listen Pop, I'm sorry.
1070
00:37:19,542 --> 00:37:20,375
Excuse me, guys.
1071
00:37:20,458 --> 00:37:21,917
I don't mean to interrupt,
1072
00:37:22,000 --> 00:37:23,709
but there's a problem
with the audio files.
1073
00:37:23,792 --> 00:37:24,750
What--
what are you talking about?
1074
00:37:24,834 --> 00:37:25,709
What kind of problem?
1075
00:37:25,792 --> 00:37:27,500
It's empty.
1076
00:37:27,583 --> 00:37:28,792
Erased, more than likely.
1077
00:37:30,959 --> 00:37:31,959
Do you think
Ogden is playing us?
1078
00:37:32,041 --> 00:37:33,125
No. I mean, come on,
1079
00:37:33,208 --> 00:37:34,583
Pop, he told us
where the files were.
1080
00:37:34,667 --> 00:37:35,458
It doesn't make any sense.
1081
00:37:38,083 --> 00:37:39,750
Our killer's
cleaning up after themselves.
1082
00:37:40,834 --> 00:37:41,792
Yeah.
1083
00:37:54,000 --> 00:37:55,667
So...
1084
00:37:55,750 --> 00:37:58,500
You're positive there was audio
on those files?
1085
00:37:58,583 --> 00:37:59,959
Yeah, I checked
1086
00:38:00,041 --> 00:38:01,083
before I went back
to the XCAL offices.
1087
00:38:02,917 --> 00:38:03,875
Do you have any backup copies?
1088
00:38:06,750 --> 00:38:07,542
How many people
at Eisner Industries
1089
00:38:07,625 --> 00:38:08,834
know what you were up to?
1090
00:38:08,917 --> 00:38:10,458
Only the person
who hired me.
1091
00:38:11,834 --> 00:38:13,083
And who might that be?
1092
00:38:17,542 --> 00:38:18,792
Eric, remember
all the nice things
1093
00:38:18,875 --> 00:38:20,417
I said to the DA about you?
1094
00:38:21,709 --> 00:38:23,458
Well, they can easily
be unsaid.
1095
00:38:25,792 --> 00:38:26,625
Keith Eisner.
1096
00:38:28,709 --> 00:38:30,208
The CEO?
1097
00:38:30,291 --> 00:38:32,667
He and I go back
to grade school, man.
1098
00:38:32,750 --> 00:38:34,083
He needs stuff done
off the books,
1099
00:38:34,166 --> 00:38:35,041
he comes to me.
1100
00:38:36,333 --> 00:38:37,291
Was there anything
on those audio files
1101
00:38:37,375 --> 00:38:38,375
he might not want
the world to hear?
1102
00:38:39,750 --> 00:38:42,333
It was mostly
techy business talk
1103
00:38:42,417 --> 00:38:44,041
and employees blabbering
about the weekend.
1104
00:38:44,125 --> 00:38:46,250
What about arguments?
1105
00:38:46,333 --> 00:38:47,625
Anything of that nature
that might implicate Eisner?
1106
00:38:49,000 --> 00:38:49,959
No.
1107
00:38:52,709 --> 00:38:54,208
You know, Eric, the DA's office
is just down the hall.
1108
00:38:55,792 --> 00:38:56,917
So I suggest
you start thinking fast,
1109
00:38:57,000 --> 00:38:58,375
or you can say goodbye
to that deal.
1110
00:39:00,166 --> 00:39:01,458
All right, you know, hold up.
1111
00:39:04,875 --> 00:39:06,041
That Daniels guy
1112
00:39:06,125 --> 00:39:06,959
got pretty heated
with somebody on the phone.
1113
00:39:08,709 --> 00:39:09,709
They were talking about
1114
00:39:09,792 --> 00:39:12,500
a deal or a contract
or something.
1115
00:39:12,583 --> 00:39:14,208
He was talking
with somebody named...
1116
00:39:14,291 --> 00:39:15,208
Patricia.
1117
00:39:16,875 --> 00:39:17,792
What'd he say?
1118
00:39:20,291 --> 00:39:22,000
He said he'd sign the papers
over his dead body.
1119
00:39:27,458 --> 00:39:28,417
Hang tight.
1120
00:39:34,250 --> 00:39:35,125
You watching
through the two-way?
1121
00:39:35,208 --> 00:39:36,375
Yeah.
1122
00:39:36,458 --> 00:39:38,250
Who's this Patricia
he keeps talking about?
1123
00:39:38,333 --> 00:39:39,709
That would be Morgan's wife.
1124
00:39:39,792 --> 00:39:41,458
Daniels has got to be worth
a few million bucks, huh?
1125
00:39:41,542 --> 00:39:42,917
Try a few hundred million, Pop.
1126
00:39:43,000 --> 00:39:44,917
If he's threatening
to cut her off--
1127
00:39:45,000 --> 00:39:46,333
Yeah, a pretty good motive
to want to see him dead.
1128
00:39:46,417 --> 00:39:47,417
Wait, wait, wait,
1129
00:39:47,500 --> 00:39:49,166
does she have
a computer background?
1130
00:39:49,250 --> 00:39:51,208
No, I guess he was
a lawyer-turned-socialite.
1131
00:39:51,291 --> 00:39:52,834
Whoever caused
the elevator to crash
1132
00:39:52,917 --> 00:39:55,000
had to know their way around
writing computer code.
1133
00:39:55,083 --> 00:39:56,083
I don't know,
1134
00:39:56,166 --> 00:39:57,125
maybe she teamed up
with someone.
1135
00:39:57,208 --> 00:39:58,041
Jesse, maybe?
1136
00:39:58,125 --> 00:39:59,458
What about the VP--
1137
00:39:59,542 --> 00:40:00,625
what's his name--
Paul Redford?
1138
00:40:00,709 --> 00:40:01,792
No. I looked into him.
1139
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
There's no priors.
His record's clean.
1140
00:40:03,583 --> 00:40:05,208
Besides, with Morgan dead,
1141
00:40:05,291 --> 00:40:07,208
XCAL would have lost out
on a huge contract,
1142
00:40:07,291 --> 00:40:08,667
so he had every reason
to want Morgan to stay alive.
1143
00:40:09,959 --> 00:40:11,125
I'm going to have Amrita
1144
00:40:11,208 --> 00:40:14,041
look into a possible
Patricia-Jesse connection.
1145
00:40:14,125 --> 00:40:15,583
I'm going to go to Westchester,
talk to her myself.
1146
00:40:15,667 --> 00:40:16,875
Very good.
1147
00:40:22,375 --> 00:40:23,959
Morgan wasn't much
for cleanliness, was he?
1148
00:40:25,834 --> 00:40:26,709
His mind was always
working towards
1149
00:40:26,792 --> 00:40:27,959
the next big idea.
1150
00:40:28,041 --> 00:40:29,375
Guess he didn't have
a lot of time
1151
00:40:29,458 --> 00:40:30,417
for the little things.
1152
00:40:32,000 --> 00:40:33,667
The only thing
that he seemed to make time for
1153
00:40:33,750 --> 00:40:35,458
was his standing
Wednesday appointment.
1154
00:40:35,542 --> 00:40:38,166
And what was so important
that he couldn't miss it?
1155
00:40:38,250 --> 00:40:39,583
No clue.
1156
00:40:46,291 --> 00:40:47,625
Well, he certainly
spent a lot of time
1157
00:40:47,709 --> 00:40:49,000
at New York General.
1158
00:40:49,083 --> 00:40:50,500
Could he have been sick?
1159
00:40:52,709 --> 00:40:54,291
If he was,
I didn't know about it.
1160
00:40:54,375 --> 00:40:58,125
The only person he seemed
to confide in was Jesse.
1161
00:40:58,208 --> 00:40:59,750
Yeah, and she certainly seemed
comfortable enough
1162
00:40:59,834 --> 00:41:01,000
to give him an honest opinion.
1163
00:41:02,375 --> 00:41:03,709
When Morgan announced
1164
00:41:03,792 --> 00:41:06,583
that XCAL would be putting in
a bid a few days ago,
1165
00:41:06,667 --> 00:41:08,625
it took the office by surprise.
1166
00:41:08,709 --> 00:41:10,125
Everyone was excited.
1167
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Everyone except Jesse.
1168
00:41:12,709 --> 00:41:14,625
She was against it
from the beginning.
1169
00:41:14,709 --> 00:41:15,834
She thought Morgan
1170
00:41:15,917 --> 00:41:17,333
was putting money
before his morals.
1171
00:41:19,000 --> 00:41:19,959
Huh.
1172
00:41:21,500 --> 00:41:22,875
I'm very sorry for your loss,
Mrs. Daniels.
1173
00:41:24,166 --> 00:41:25,917
Morgan was a brilliant man,
Detective.
1174
00:41:28,291 --> 00:41:29,792
But he did not make
the best husband.
1175
00:41:31,750 --> 00:41:33,125
Still, I heard he was
pretty upset
1176
00:41:33,208 --> 00:41:35,166
that you filed for divorce.
1177
00:41:35,250 --> 00:41:36,417
Refusing to sign the papers.
1178
00:41:36,500 --> 00:41:38,458
He didn't like that
I started seeing someone.
1179
00:41:40,375 --> 00:41:42,500
Paperwork
wasn't even signed yet.
1180
00:41:42,583 --> 00:41:44,041
Can't blame the guy.
1181
00:41:44,125 --> 00:41:46,041
I never wanted to hurt Morgan.
1182
00:41:46,125 --> 00:41:49,375
With the relationship starting
so close to our marriage ending,
1183
00:41:49,458 --> 00:41:51,542
I knew how much pain
it would cause him.
1184
00:41:51,625 --> 00:41:54,458
Despite taking every precaution,
he found out about us anyway.
1185
00:41:54,542 --> 00:41:57,041
So I take it he was going
to turn this divorce
1186
00:41:57,125 --> 00:41:59,458
into a knock-down,
drag-out battle, huh?
1187
00:41:59,542 --> 00:42:01,291
We didn't have a prenup.
1188
00:42:01,375 --> 00:42:02,291
I wanted what I was owed.
1189
00:42:02,375 --> 00:42:04,542
So the guy you're seeing,
1190
00:42:04,625 --> 00:42:05,333
it must have been
pretty hard on him
1191
00:42:05,417 --> 00:42:06,667
to watch you
1192
00:42:06,750 --> 00:42:07,458
go through the anguish
of a drawn-out separation.
1193
00:42:08,959 --> 00:42:10,208
So you think
that he killed Morgan?
1194
00:42:11,333 --> 00:42:12,500
I don't know.
1195
00:42:12,583 --> 00:42:13,208
I'm looking forward
to the look on his face
1196
00:42:13,291 --> 00:42:14,375
when I ask.
1197
00:42:14,458 --> 00:42:16,250
Who he is
isn't relevant, Detective.
1198
00:42:17,667 --> 00:42:19,417
Okay, well,
let's look at it this way--
1199
00:42:19,500 --> 00:42:21,917
if Morgan could find out
who you were seeing,
1200
00:42:22,000 --> 00:42:22,834
imagine how long
it's going to take
1201
00:42:22,917 --> 00:42:24,333
someone with the resources
1202
00:42:24,417 --> 00:42:26,000
of the entire New York City
Police Department
1203
00:42:26,083 --> 00:42:27,000
at his disposal.
1204
00:42:32,417 --> 00:42:33,458
Keith Eisner.
1205
00:42:33,542 --> 00:42:34,917
Your husband's main competitor?
1206
00:42:35,000 --> 00:42:37,750
It wasn't my choice
to fall for Keith.
1207
00:42:37,834 --> 00:42:39,041
But I did,
1208
00:42:39,125 --> 00:42:40,208
in spite of
1209
00:42:40,291 --> 00:42:41,667
how it might look
to some people.
1210
00:42:43,083 --> 00:42:44,208
Okay, when was the last time
1211
00:42:44,291 --> 00:42:45,208
you actually visited Morgan
at his office?
1212
00:42:46,750 --> 00:42:48,750
A year ago, maybe more.
1213
00:42:48,834 --> 00:42:49,792
Do you remember offhand
1214
00:42:49,875 --> 00:42:50,750
if Eisner
ever went over to XCAL?
1215
00:42:51,959 --> 00:42:53,041
You'd have to ask him.
1216
00:42:54,291 --> 00:42:55,291
I plan to.
1217
00:42:57,125 --> 00:42:58,333
Thank you for your time.
1218
00:43:03,375 --> 00:43:04,333
Yes, hi.
1219
00:43:04,417 --> 00:43:05,709
I've been on hold
for Keith Eisner
1220
00:43:05,792 --> 00:43:06,834
for, like, 10 minutes now.
1221
00:43:06,917 --> 00:43:08,583
I was wondering if--
Hello?
1222
00:43:08,667 --> 00:43:09,709
Hello?
1223
00:43:09,792 --> 00:43:11,542
Oh, good.
Thank you. Nice chat.
1224
00:43:26,291 --> 00:43:27,333
Tess.
1225
00:43:27,417 --> 00:43:29,542
Logan.
What're you doing here?
1226
00:43:29,625 --> 00:43:31,333
Oh, I don't know.
My job.
1227
00:43:31,417 --> 00:43:32,458
What's your excuse?
1228
00:43:32,542 --> 00:43:35,041
She was helping
a woman in distress.
1229
00:43:35,125 --> 00:43:36,000
Thanks, Tess.
1230
00:43:36,083 --> 00:43:37,500
Of course.
1231
00:43:37,583 --> 00:43:38,959
Remember, you just have to
ease your foot off the clutch.
1232
00:43:39,041 --> 00:43:40,000
[Viv] Okay.
1233
00:43:40,083 --> 00:43:41,333
-Bye.
-Bye.
1234
00:43:43,875 --> 00:43:45,458
So you're giving
driving lessons now?
1235
00:43:45,542 --> 00:43:46,709
I thought you had
a puzzle to finish.
1236
00:43:46,792 --> 00:43:48,208
I did.
1237
00:43:48,291 --> 00:43:50,041
She was just having trouble
getting Morgan's car going.
1238
00:43:50,125 --> 00:43:51,709
Sounds a lot like
this investigation.
1239
00:43:51,792 --> 00:43:52,625
Is it not going well?
1240
00:43:52,709 --> 00:43:53,625
Well, you know,
1241
00:43:53,709 --> 00:43:54,542
one step forward,
two steps back.
1242
00:43:55,959 --> 00:43:57,208
Well, this might help.
1243
00:43:57,291 --> 00:43:58,333
Okay?
1244
00:43:58,417 --> 00:43:59,250
Apparently,
Morgan was stopping by
1245
00:43:59,333 --> 00:44:00,458
New York General Hospital
1246
00:44:00,542 --> 00:44:01,750
every Wednesday
at the same time.
1247
00:44:01,834 --> 00:44:02,875
Was he undergoing treatment?
1248
00:44:02,959 --> 00:44:04,375
I don't know.
1249
00:44:04,458 --> 00:44:06,709
But if you give me
a ride back to the city,
1250
00:44:06,792 --> 00:44:08,875
we could stop by and find out.
1251
00:44:08,959 --> 00:44:10,709
I don't know, Tess.
I might have to get you a cab.
1252
00:44:10,792 --> 00:44:12,333
Logan!
1253
00:44:12,417 --> 00:44:14,208
Kidding.
Come on, let's go.
1254
00:44:14,291 --> 00:44:15,959
But I gotta make a pit stop.
I'm starving.
1255
00:44:16,041 --> 00:44:17,333
Oh, good.
Me too.
1256
00:44:17,417 --> 00:44:18,542
Might have to make
another pit stop, too.
1257
00:44:18,625 --> 00:44:20,166
I need some gas.
You got any extra cash?
1258
00:44:20,250 --> 00:44:21,417
Oh, can't help you there.
Sorry about that.
1259
00:44:24,500 --> 00:44:25,792
Patricia and Eisner are dating?
1260
00:44:25,875 --> 00:44:28,125
Mm-hmm.
Said so herself.
1261
00:44:28,208 --> 00:44:29,375
Do you think they could've...
1262
00:44:29,458 --> 00:44:30,667
plotted to have Morgan killed?
1263
00:44:30,750 --> 00:44:32,875
Well, this is
what I'm thinking.
1264
00:44:32,959 --> 00:44:34,208
I mean, go with me here.
1265
00:44:34,291 --> 00:44:35,583
You've got two companies,
all right?
1266
00:44:35,667 --> 00:44:36,583
Each one of them are jostling
1267
00:44:36,667 --> 00:44:38,500
for this big
government contract,
1268
00:44:38,583 --> 00:44:39,500
and Eisner says to himself,
1269
00:44:39,583 --> 00:44:40,750
"You know what,
1270
00:44:40,834 --> 00:44:41,792
I don't think
I'm getting the upper hand here
1271
00:44:41,875 --> 00:44:43,417
by planting all these bugs.
1272
00:44:43,500 --> 00:44:44,959
So I'm going to go kill Morgan,
1273
00:44:45,041 --> 00:44:47,875
and then I'll make an offer
to buy the company wholesale."
1274
00:44:49,000 --> 00:44:50,583
-It's a good theory.
-Thank you. I try.
1275
00:44:50,667 --> 00:44:53,041
The thing is,
1276
00:44:53,125 --> 00:44:54,959
Paul already pulled
the XCAL bid.
1277
00:44:55,041 --> 00:44:56,500
Hmm.
1278
00:44:57,959 --> 00:44:59,792
Oh, help yourself.
1279
00:44:59,875 --> 00:45:01,792
What?
You were finished.
1280
00:45:01,875 --> 00:45:03,208
Well, I am now,
1281
00:45:03,291 --> 00:45:04,041
because you just took
my last fry.
1282
00:45:06,834 --> 00:45:08,375
So why did Paul pull his bid?
1283
00:45:08,458 --> 00:45:10,959
Because all the work
that Morgan put into the bid
1284
00:45:11,083 --> 00:45:12,291
is on this hard-drive--
1285
00:45:12,375 --> 00:45:13,500
the exact same hard-drive
he took on the elevator.
1286
00:45:13,583 --> 00:45:15,500
Oh. And it's destroyed?
1287
00:45:15,583 --> 00:45:17,125
Well, I've got Amrita,
actually,
1288
00:45:17,208 --> 00:45:18,083
on the lookout for it,
1289
00:45:18,166 --> 00:45:20,208
but yeah,
I'm afraid it's toast.
1290
00:45:22,625 --> 00:45:24,834
All right, talk to me.
1291
00:45:24,917 --> 00:45:26,000
Was that not the best patty melt
you've ever had in your life?
1292
00:45:26,083 --> 00:45:27,959
I mean...
1293
00:45:28,041 --> 00:45:31,041
it's the most patty melt
I've ever eaten.
1294
00:45:31,125 --> 00:45:32,792
No, it was...
It was really amazing.
1295
00:45:32,875 --> 00:45:35,041
Yeah. Yeah, my dad and I,
when we're out this way,
1296
00:45:35,125 --> 00:45:36,291
we always pop in here, so.
1297
00:45:36,375 --> 00:45:37,709
How is Chauncey?
1298
00:45:37,792 --> 00:45:38,917
How is Chauncey...
1299
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Well, I think my dad
is weighing retirement.
1300
00:45:41,083 --> 00:45:42,417
Good for him.
1301
00:45:42,500 --> 00:45:43,667
Really?
1302
00:45:43,750 --> 00:45:45,250
-Yeah.
-I don't know.
1303
00:45:45,333 --> 00:45:46,709
I mean, if he needs a hobby,
1304
00:45:46,792 --> 00:45:48,792
he and my aunt could find
something to do together.
1305
00:45:48,875 --> 00:45:50,667
Okay. How about lunch?
1306
00:45:50,750 --> 00:45:51,959
Well, I don't--
1307
00:45:52,041 --> 00:45:52,959
I don't think eating is a hobby.
1308
00:45:53,041 --> 00:45:54,000
No, no, no.
1309
00:45:54,083 --> 00:45:55,208
I mean, why doesn't
1310
00:45:55,291 --> 00:45:56,208
your aunt Candace
ask Chauncey out to lunch?
1311
00:45:56,291 --> 00:45:57,667
Why?
1312
00:45:57,750 --> 00:45:59,083
Because I want to see
how serious he is
1313
00:45:59,166 --> 00:46:00,291
about putting his papers in.
1314
00:46:00,375 --> 00:46:01,875
-Logan...
-What?
1315
00:46:01,959 --> 00:46:03,417
-Why not ask him yourself?
-Because...
1316
00:46:03,500 --> 00:46:05,083
my dad would never
in a million years
1317
00:46:05,166 --> 00:46:07,291
tell me
what he's really feeling.
1318
00:46:07,375 --> 00:46:10,834
Us O'Connor men
play things close to the vest.
1319
00:46:10,917 --> 00:46:12,417
Besides, I think he would open
up a lot easier to Candace.
1320
00:46:13,667 --> 00:46:14,625
Fine. I will find out
1321
00:46:14,709 --> 00:46:15,500
if she wants
to be your go-between.
1322
00:46:15,583 --> 00:46:17,083
Thank you.
1323
00:46:17,166 --> 00:46:18,625
This was really great.
1324
00:46:18,709 --> 00:46:19,959
Thank you
for showing me this place.
1325
00:46:20,041 --> 00:46:21,000
Yeah, it's a cool place.
1326
00:46:21,083 --> 00:46:22,208
Oh, and thank you
1327
00:46:22,291 --> 00:46:23,333
for still being able
to drive stick shift.
1328
00:46:23,417 --> 00:46:24,542
I mean, it's a dying art form.
1329
00:46:25,875 --> 00:46:27,583
You know what,
it had actually been a while.
1330
00:46:27,667 --> 00:46:29,917
Let me think, the last time...
1331
00:46:30,000 --> 00:46:31,291
the last time was when
I was supposed to go to France.
1332
00:46:31,375 --> 00:46:32,667
[Logan] Hmm.
1333
00:46:34,083 --> 00:46:36,750
I had this theory--
romantic notion--
1334
00:46:36,834 --> 00:46:39,625
of driving an old VW Bug
through the countryside.
1335
00:46:39,709 --> 00:46:41,667
"Supposed to go"?
What do you mean?
1336
00:46:41,750 --> 00:46:45,834
It was going to be a holiday
with my fiancé,
1337
00:46:45,917 --> 00:46:47,291
but I called it off,
1338
00:46:47,375 --> 00:46:50,375
so no more fiancé,
no more trip to France.
1339
00:46:52,583 --> 00:46:54,000
I never knew
that you were engaged.
1340
00:46:54,083 --> 00:46:55,583
You know, I just
couldn't shake the feeling
1341
00:46:55,667 --> 00:46:56,792
that...
1342
00:46:56,875 --> 00:46:58,000
marrying him
was going to be a big mistake.
1343
00:46:59,208 --> 00:47:00,917
And...
1344
00:47:01,000 --> 00:47:03,375
he wasn't the person I...
1345
00:47:03,458 --> 00:47:04,875
wanted to spend my life with.
1346
00:47:06,166 --> 00:47:07,583
Yeah. I mean, you know...
1347
00:47:07,667 --> 00:47:09,667
[phone buzzing]
1348
00:47:09,750 --> 00:47:10,625
Excuse me.
1349
00:47:10,709 --> 00:47:12,792
Yeah.
1350
00:47:12,875 --> 00:47:13,750
Hey, Amrita.
What's up?
1351
00:47:15,792 --> 00:47:17,041
Really? Nothing?
1352
00:47:18,709 --> 00:47:20,291
Okay. Thanks.
1353
00:47:23,125 --> 00:47:25,208
Um, there is no apparent link
between Jesse and Patricia.
1354
00:47:27,041 --> 00:47:28,542
Yeah, and Morgan's assistant
1355
00:47:28,625 --> 00:47:30,125
said that Patricia hadn't been
in his office in over a year.
1356
00:47:30,208 --> 00:47:31,834
So Patricia probably
didn't kill Morgan?
1357
00:47:31,917 --> 00:47:33,375
No, it doesn't
look that way, no.
1358
00:47:34,583 --> 00:47:35,959
And they didn't have a prenup,
1359
00:47:36,041 --> 00:47:36,625
so she was going to get
what she was owed anyway, so.
1360
00:47:36,709 --> 00:47:37,667
You're right.
1361
00:47:37,750 --> 00:47:39,208
One step forward,
two steps back.
1362
00:47:44,583 --> 00:47:45,458
Excuse me.
1363
00:47:45,542 --> 00:47:46,625
Hi.
1364
00:47:46,709 --> 00:47:48,041
Detective O'Connor, NYPD.
1365
00:47:48,125 --> 00:47:49,500
I was wondering if you...
1366
00:47:51,333 --> 00:47:53,000
remember ever seeing this man?
1367
00:47:53,083 --> 00:47:53,875
Came on Wednesdays,
around 2:00 p.m.,
1368
00:47:53,959 --> 00:47:54,834
for the last couple of weeks.
1369
00:47:54,917 --> 00:47:55,750
Yeah. He came
to visit a friend.
1370
00:47:57,166 --> 00:47:58,542
Good. You wouldn't happen
to be able to tell us
1371
00:47:58,625 --> 00:47:59,750
the name of the patient
he was seeing, would you?
1372
00:47:59,834 --> 00:48:01,500
You know I can't, Detective.
1373
00:48:01,583 --> 00:48:03,375
Yeah, well...
1374
00:48:03,458 --> 00:48:05,458
Yeah, you can't blame a guy
for trying, though, right?
1375
00:48:05,542 --> 00:48:07,000
Thanks for your help.
1376
00:48:07,083 --> 00:48:09,000
Okay, so it must be someone
who was really close to Morgan
1377
00:48:09,083 --> 00:48:10,250
if he came every week.
1378
00:48:10,333 --> 00:48:11,417
Maybe a family member?
1379
00:48:11,500 --> 00:48:12,583
Or did he have any kids?
1380
00:48:12,667 --> 00:48:13,542
No, he had no kids.
1381
00:48:13,625 --> 00:48:15,500
[phone buzzing]
1382
00:48:17,125 --> 00:48:17,959
Hey, Amrita.
What's up?
1383
00:48:20,917 --> 00:48:21,792
Are they sure?
1384
00:48:24,000 --> 00:48:25,625
Um, great.
Okay, yeah. Thanks.
1385
00:48:27,417 --> 00:48:28,458
What is it?
1386
00:48:28,542 --> 00:48:31,000
No sign of Morgan Daniels'
hard-drive
1387
00:48:31,083 --> 00:48:32,208
in the elevator wreckage.
1388
00:48:32,291 --> 00:48:34,000
Okay, so maybe he--
1389
00:48:34,083 --> 00:48:35,417
maybe he left it
in the office?
1390
00:48:35,500 --> 00:48:36,750
No, because his assistant said
1391
00:48:36,834 --> 00:48:37,667
that she saw him
put it in his pocket
1392
00:48:37,750 --> 00:48:38,625
when he left his office.
1393
00:48:38,709 --> 00:48:39,792
Right.
1394
00:48:39,875 --> 00:48:41,166
Someone stole themselves
a hard-drive
1395
00:48:41,250 --> 00:48:42,333
that could be worth a fortune.
1396
00:48:42,417 --> 00:48:43,959
So, it had to be taken
1397
00:48:44,041 --> 00:48:44,959
between the office
and the elevator.
1398
00:48:46,208 --> 00:48:47,500
Okay, Tess, you were
1399
00:48:47,583 --> 00:48:48,333
one of the last people
to see this guy alive, okay?
1400
00:48:48,417 --> 00:48:49,625
Do you remember seeing anybody
1401
00:48:49,709 --> 00:48:50,333
that could have gotten
close enough to do that?
1402
00:48:50,417 --> 00:48:51,375
No...
1403
00:48:51,458 --> 00:48:53,041
I mean...
1404
00:48:53,125 --> 00:48:55,041
a woman did bump into him
1405
00:48:55,125 --> 00:48:56,291
while he was looking down
at his phone.
1406
00:48:56,375 --> 00:48:57,625
She could've
pickpocketed it off him.
1407
00:48:57,709 --> 00:48:58,542
Would you recognize her?
1408
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
I think so.
1409
00:49:01,083 --> 00:49:02,542
Really? Okay. Good.
1410
00:49:10,083 --> 00:49:11,959
You said this woman
1411
00:49:12,041 --> 00:49:12,834
had a pink streak
running through her hair, right?
1412
00:49:12,917 --> 00:49:14,709
Yeah, but I'm not seeing her.
1413
00:49:14,792 --> 00:49:16,083
Let's check with Viv.
See if...
1414
00:49:17,291 --> 00:49:19,667
Viv... Viv.
1415
00:49:19,750 --> 00:49:21,542
Do you know the name
of a woman who works here,
1416
00:49:21,625 --> 00:49:23,291
pink streak in her hair?
1417
00:49:23,375 --> 00:49:24,667
Layla Barnes. Why?
1418
00:49:24,750 --> 00:49:25,917
Is she here today?
1419
00:49:26,000 --> 00:49:27,750
She was just a temp hire,
1420
00:49:27,834 --> 00:49:29,083
just filling in for a few days.
1421
00:49:29,166 --> 00:49:30,417
Were temps on that list
1422
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
of all your XCAL employees
you sent over?
1423
00:49:32,834 --> 00:49:33,750
No.
1424
00:49:35,583 --> 00:49:36,458
Excuse me.
1425
00:49:37,834 --> 00:49:38,750
[line ringing]
1426
00:49:38,834 --> 00:49:40,750
Hey, Amrita, it's me.
1427
00:49:40,834 --> 00:49:41,917
Hey, listen, do me a favor.
1428
00:49:42,000 --> 00:49:43,375
Run a name for me
through the DCJS, okay?
1429
00:49:43,458 --> 00:49:44,750
Yeah. Hit me.
1430
00:49:44,834 --> 00:49:46,208
Layla Barnes.
1431
00:49:46,291 --> 00:49:47,333
Layla Barnes...
1432
00:49:52,417 --> 00:49:54,458
She's got a sheet.
1433
00:49:54,542 --> 00:49:55,875
Larceny,
breaking-and-entering,
1434
00:49:55,959 --> 00:49:56,875
pickpocketing...
1435
00:49:56,959 --> 00:49:58,000
You got an address?
1436
00:49:58,083 --> 00:49:59,166
Yeah. Sending it now.
1437
00:50:01,667 --> 00:50:03,375
Listen, do you guys require
background checks
1438
00:50:03,458 --> 00:50:04,375
on all your potential employees?
1439
00:50:05,500 --> 00:50:06,750
Most of the time.
1440
00:50:06,834 --> 00:50:07,709
But...
1441
00:50:08,834 --> 00:50:09,917
What?
1442
00:50:10,000 --> 00:50:12,542
Layla came with
a solid recommendation.
1443
00:50:12,625 --> 00:50:14,083
From who?
1444
00:50:14,166 --> 00:50:15,041
Jesse.
1445
00:50:17,083 --> 00:50:17,959
Thank you for your time.
1446
00:50:18,041 --> 00:50:18,917
Thanks.
1447
00:50:21,041 --> 00:50:22,959
Well, I think...
1448
00:50:23,041 --> 00:50:24,083
Jesse's working with Layla.
1449
00:50:24,166 --> 00:50:25,291
She gets Layla
1450
00:50:25,375 --> 00:50:26,458
to steal the hard-drive
off Morgan, right,
1451
00:50:26,542 --> 00:50:28,125
uses the elevator crash
to cover it up.
1452
00:50:28,208 --> 00:50:29,250
And then she gets away
1453
00:50:29,333 --> 00:50:30,125
with a program
that's worth a fortune.
1454
00:50:30,208 --> 00:50:31,250
Right?
1455
00:50:31,333 --> 00:50:32,250
Jesse, we know is in the wind,
1456
00:50:32,333 --> 00:50:34,208
but maybe
Layla's not that smart.
1457
00:50:34,291 --> 00:50:35,375
What do you think?
1458
00:50:39,250 --> 00:50:41,166
The way that Logan
can rush head-first
1459
00:50:41,250 --> 00:50:43,375
into a dangerous situation
1460
00:50:43,458 --> 00:50:45,417
yet go to such lengths
1461
00:50:45,500 --> 00:50:47,041
to avoid conflict
with his father...
1462
00:50:49,375 --> 00:50:51,458
is something he should maybe
consider working on.
1463
00:50:51,542 --> 00:50:54,125
He thinks he's more likely
to open up to you
1464
00:50:54,208 --> 00:50:55,375
about how he's really feeling.
1465
00:50:55,458 --> 00:50:56,750
Maybe.
1466
00:50:56,834 --> 00:50:59,750
Chauncey and I are overdue
for a get-together.
1467
00:50:59,834 --> 00:51:02,542
Well, on behalf of Logan,
thank you.
1468
00:51:04,750 --> 00:51:05,625
What about you?
1469
00:51:05,709 --> 00:51:07,125
Do you ever...
1470
00:51:07,208 --> 00:51:07,917
do you ever
think about retirement?
1471
00:51:08,000 --> 00:51:08,875
Me? No.
1472
00:51:10,208 --> 00:51:11,250
It's outside of work
1473
00:51:11,333 --> 00:51:12,875
that's in need
of a reinvigoration.
1474
00:51:12,959 --> 00:51:17,000
Well, since you've
given up on your opera,
1475
00:51:17,083 --> 00:51:18,333
is there something else
1476
00:51:18,417 --> 00:51:19,917
that you want to do
that you haven't done before?
1477
00:51:21,166 --> 00:51:22,083
Skydiving.
1478
00:51:22,166 --> 00:51:23,333
Skydiving?
1479
00:51:25,125 --> 00:51:26,166
What?
1480
00:51:26,250 --> 00:51:27,542
Tess, I'm pulling your leg.
1481
00:51:27,625 --> 00:51:29,208
Okay, good.
1482
00:51:29,291 --> 00:51:31,500
But there is this little
Italian cooking class
1483
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
I've been thinking about
down the street.
1484
00:51:33,709 --> 00:51:36,375
That sounds like fun,
and delicious.
1485
00:51:36,458 --> 00:51:38,583
If you need a recipe taster,
I'm your girl.
1486
00:51:39,917 --> 00:51:40,875
-You're on.
-[phone buzzing]
1487
00:51:42,083 --> 00:51:43,667
Sorry, just one sec.
1488
00:51:43,750 --> 00:51:44,667
Hey.
1489
00:51:44,750 --> 00:51:46,458
Hey...
1490
00:51:46,542 --> 00:51:47,542
Guess who I managed to find?
1491
00:51:47,625 --> 00:51:48,959
Gregory Sackett.
1492
00:51:49,041 --> 00:51:50,208
Morgan's old business partner.
1493
00:51:50,291 --> 00:51:51,333
Yeah, he's in town
1494
00:51:51,417 --> 00:51:53,291
for some kind
of medical treatment--
1495
00:51:53,375 --> 00:51:55,458
and while he's been denying
press requests,
1496
00:51:55,542 --> 00:51:56,792
a certain reporter
1497
00:51:56,875 --> 00:51:58,208
was able to convince him
to give an exclusive.
1498
00:51:58,291 --> 00:51:59,458
How did you manage that?
1499
00:52:00,792 --> 00:52:03,208
Ah, just charm, reputation,
1500
00:52:03,291 --> 00:52:04,417
an innate talent
1501
00:52:04,500 --> 00:52:06,208
to make my subjects
feel at ease.
1502
00:52:06,291 --> 00:52:07,625
And it turns out
1503
00:52:07,709 --> 00:52:09,750
that my father did some business
with Sackett's brother.
1504
00:52:09,834 --> 00:52:11,375
He vouched for me.
1505
00:52:11,458 --> 00:52:12,875
I'm going to go see him
tomorrow,
1506
00:52:12,959 --> 00:52:14,250
so meet me back at the office,
and we can go together?
1507
00:52:14,333 --> 00:52:15,375
Yeah, that sounds good.
1508
00:52:16,917 --> 00:52:17,750
All good?
1509
00:52:17,834 --> 00:52:18,792
Great.
1510
00:52:25,834 --> 00:52:27,333
Layla Barnes.
1511
00:52:28,583 --> 00:52:29,333
-There you go.
-[ringing]
1512
00:52:32,333 --> 00:52:33,709
[gunshot]
1513
00:52:39,125 --> 00:52:43,125
[♪♪♪]
1514
00:52:53,291 --> 00:52:54,166
[thump]
1515
00:52:59,458 --> 00:53:00,750
-Logan!
-Yeah?
1516
00:53:00,834 --> 00:53:02,208
-You all right?
-Pop, I'm fine.
1517
00:53:02,291 --> 00:53:03,417
Trust me, I'm okay.
1518
00:53:03,500 --> 00:53:04,375
I just got a...
1519
00:53:04,458 --> 00:53:05,583
splitting headache
1520
00:53:05,667 --> 00:53:06,542
and a welt
the size of a golf ball.
1521
00:53:08,041 --> 00:53:09,041
All right, talk to me.
What do we got?
1522
00:53:10,542 --> 00:53:11,667
Layla Barnes died
1523
00:53:11,750 --> 00:53:12,709
from a single gunshot wound
to the chest.
1524
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
We're checking
with building management
1525
00:53:15,083 --> 00:53:16,667
about security cameras
1526
00:53:16,750 --> 00:53:18,000
and we're canvassing to see
1527
00:53:18,083 --> 00:53:19,500
if anyone spotted the shooter
fleeing the scene.
1528
00:53:19,583 --> 00:53:20,959
But so far, nothing.
1529
00:53:21,041 --> 00:53:22,792
Any sign
of Morgan's hard-drive?
1530
00:53:23,959 --> 00:53:24,875
We've got Layla's laptop
1531
00:53:24,959 --> 00:53:26,291
and a cache
of burner cell phones.
1532
00:53:26,375 --> 00:53:27,917
But no hard-drive.
1533
00:53:30,166 --> 00:53:31,709
All right.
Good job. Thanks.
1534
00:53:33,667 --> 00:53:35,125
You sure you're okay?
1535
00:53:35,208 --> 00:53:36,375
I'm fine, Pop.
1536
00:53:41,041 --> 00:53:42,041
And you think Morgan
1537
00:53:42,125 --> 00:53:43,375
was visiting Sackett
in the hospital?
1538
00:53:43,458 --> 00:53:44,917
Well, I mean,
it makes sense, right?
1539
00:53:45,000 --> 00:53:45,917
You said that
Sackett was in town
1540
00:53:46,000 --> 00:53:47,291
for medical treatments.
1541
00:53:47,375 --> 00:53:48,125
Well, if that's true,
1542
00:53:48,208 --> 00:53:49,500
that must mean
1543
00:53:49,583 --> 00:53:50,834
that they patched things up
after all these years.
1544
00:53:50,917 --> 00:53:52,709
Maybe Morgan divulged something
to his old partner
1545
00:53:52,792 --> 00:53:53,875
that he never told anyone else.
1546
00:53:56,375 --> 00:53:57,709
I just can't believe he's gone.
1547
00:54:00,041 --> 00:54:01,583
But I am grateful
1548
00:54:01,667 --> 00:54:06,166
that he reached out
after our 20-year cold war.
1549
00:54:07,667 --> 00:54:08,583
Do you know why Morgan
did that,
1550
00:54:08,667 --> 00:54:09,875
after all these years?
1551
00:54:09,959 --> 00:54:16,667
Morgan was experimenting
with XCAL's AI program,
1552
00:54:16,750 --> 00:54:18,750
integrating a data collection.
1553
00:54:21,333 --> 00:54:23,917
Perhaps he was
feeling nostalgic...
1554
00:54:24,000 --> 00:54:25,333
plugged my name in as a test.
1555
00:54:26,625 --> 00:54:29,000
Wanted to see how much data
it would collect.
1556
00:54:30,166 --> 00:54:32,000
It knew...
1557
00:54:32,083 --> 00:54:34,250
that I was suffering
from kidney failure...
1558
00:54:35,750 --> 00:54:37,583
how many doctors I was seeing.
1559
00:54:37,667 --> 00:54:39,959
That's incredible technology.
1560
00:54:40,041 --> 00:54:41,000
Kind of terrifying
1561
00:54:41,083 --> 00:54:43,000
that a computer could...
1562
00:54:43,083 --> 00:54:44,542
learn such personal details
about you, isn't it?
1563
00:54:44,625 --> 00:54:47,417
In the wrong hands, absolutely.
1564
00:54:47,500 --> 00:54:50,125
Morgan had taken
the seeds of our ideas
1565
00:54:50,208 --> 00:54:52,417
and created something
1566
00:54:52,500 --> 00:54:56,083
more powerful than
I could have ever imagined.
1567
00:54:56,166 --> 00:54:58,959
Besides, it brought us
back together one more time.
1568
00:55:00,291 --> 00:55:01,375
I'll always be grateful of that.
1569
00:55:02,792 --> 00:55:04,458
And was
this data-collection program
1570
00:55:04,542 --> 00:55:05,417
part of the government contract
1571
00:55:05,500 --> 00:55:06,583
he was about to bid on?
1572
00:55:06,667 --> 00:55:10,458
Yeah, he didn't talk
too much about that.
1573
00:55:10,542 --> 00:55:12,667
He was worried
it would bring him bad luck.
1574
00:55:13,875 --> 00:55:14,875
A man of science--
1575
00:55:14,959 --> 00:55:16,709
believing in
the phenomenon of luck?
1576
00:55:18,625 --> 00:55:20,208
Gwen always said
1577
00:55:20,291 --> 00:55:24,208
things that make
humanity most interesting--
1578
00:55:24,291 --> 00:55:25,208
contradictions.
1579
00:55:25,291 --> 00:55:26,375
Gwen?
1580
00:55:26,458 --> 00:55:31,208
The third member
of our little Round Table.
1581
00:55:31,291 --> 00:55:32,500
Guinevere Rice.
1582
00:55:32,583 --> 00:55:35,208
She and Morgan were together
1583
00:55:35,291 --> 00:55:39,208
when we created
XCAL's first operating system.
1584
00:55:40,375 --> 00:55:42,208
Which is named after Excalibur.
1585
00:55:43,625 --> 00:55:45,291
The sword in the legend
of King Arthur.
1586
00:55:46,583 --> 00:55:47,542
Guinevere
was King Arthur's wife.
1587
00:55:47,625 --> 00:55:49,709
The company's name
was a nod to her.
1588
00:55:49,792 --> 00:55:51,834
Do you know
where Ms. Rice is now?
1589
00:55:51,917 --> 00:55:54,041
After I left the company,
I heard they split up.
1590
00:56:00,458 --> 00:56:01,458
That's a great idea, Candace.
1591
00:56:01,542 --> 00:56:02,667
I look forward to it.
Bye-bye.
1592
00:56:02,750 --> 00:56:04,458
So where're we at?
1593
00:56:05,667 --> 00:56:06,834
Well, we pulled
some of the numbers
1594
00:56:06,917 --> 00:56:07,875
from those burner phones
1595
00:56:07,959 --> 00:56:09,375
we found
in Layla Barnes's apartment.
1596
00:56:09,458 --> 00:56:11,917
Every number corresponded
to a different big tech company.
1597
00:56:12,000 --> 00:56:13,375
Makes sense.
1598
00:56:13,458 --> 00:56:14,500
Layla stole the hard-drive,
1599
00:56:14,583 --> 00:56:15,667
she was reaching out
to find a buyer.
1600
00:56:15,750 --> 00:56:18,583
Most of the calls lasted
less than a minute,
1601
00:56:18,667 --> 00:56:19,625
probably thought
she was some crank caller.
1602
00:56:19,709 --> 00:56:21,792
But there was one
1603
00:56:21,875 --> 00:56:24,000
that took that call
a little more seriously.
1604
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
Almost lasted eight minutes.
1605
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Eisner Industries.
1606
00:56:27,375 --> 00:56:28,917
Bingo.
1607
00:56:29,000 --> 00:56:30,041
There's so much smoke
around Eisner,
1608
00:56:30,125 --> 00:56:30,959
I'm starting to choke.
1609
00:56:33,000 --> 00:56:34,208
You think he might've bought it?
1610
00:56:34,291 --> 00:56:35,625
Or he thought
the price was too high
1611
00:56:35,709 --> 00:56:36,834
and decided
to kill her for it instead.
1612
00:56:37,959 --> 00:56:39,041
I'm heading over
to Eisner Industries now.
1613
00:56:39,125 --> 00:56:39,959
-Keep me posted.
-Will do.
1614
00:56:49,959 --> 00:56:51,083
Where's Eisner's office?
1615
00:56:51,166 --> 00:56:52,083
Do you have an appointment?
1616
00:56:53,291 --> 00:56:54,291
Don't need one.
1617
00:56:56,709 --> 00:56:58,083
[alarms sounding]
1618
00:57:07,583 --> 00:57:09,500
What's going on?
1619
00:57:09,583 --> 00:57:11,125
Someone hacked in
and hijacked our entire network.
1620
00:57:20,542 --> 00:57:21,500
Shut the whole network down.
1621
00:57:25,250 --> 00:57:27,208
Someone's trying to destroy
my company, Detective.
1622
00:57:27,291 --> 00:57:28,792
Do you think we could do this
at another time?
1623
00:57:28,875 --> 00:57:31,166
No, actually, I think
this is the perfect time.
1624
00:57:33,250 --> 00:57:36,333
Especially
if you feel compelled to...
1625
00:57:36,417 --> 00:57:37,667
confess to something.
1626
00:57:37,750 --> 00:57:39,709
If you're asking me
if I killed Morgan Daniels,
1627
00:57:39,792 --> 00:57:40,625
the answer is no.
1628
00:57:40,709 --> 00:57:42,625
Hmm.
1629
00:57:42,709 --> 00:57:44,792
And the bugs found
in XCAL's office
1630
00:57:44,875 --> 00:57:46,834
turned out to be
an overzealous employee
1631
00:57:46,917 --> 00:57:48,125
trying to win favor with me.
1632
00:57:49,750 --> 00:57:50,667
What about Patricia?
1633
00:57:50,750 --> 00:57:53,208
Patricia is a special woman.
1634
00:57:53,291 --> 00:57:54,875
One Morgan
should've appreciated more
1635
00:57:54,959 --> 00:57:56,291
when they were still together.
1636
00:57:56,375 --> 00:57:57,875
Now, if that's all, Detective--
1637
00:57:57,959 --> 00:58:00,834
No, it's not all, Mr. Eisner.
1638
00:58:00,917 --> 00:58:02,041
You see, a lady by the name
of Layla Barnes
1639
00:58:02,125 --> 00:58:03,792
called you at 10:43 yesterday.
1640
00:58:03,875 --> 00:58:06,291
I don't know
anyone by that name.
1641
00:58:06,375 --> 00:58:09,500
Really? Well, Layla Barnes
was an employee at XCAL.
1642
00:58:09,583 --> 00:58:10,750
She stole a hard-drive
off Morgan Daniels
1643
00:58:10,834 --> 00:58:12,333
right before his death.
1644
00:58:12,417 --> 00:58:16,208
Her phone records confirm that
she called your cell directly.
1645
00:58:16,291 --> 00:58:18,208
Now, does that ring any bells?
1646
00:58:18,291 --> 00:58:20,083
I did receive a call
yesterday morning
1647
00:58:20,166 --> 00:58:22,041
from an unknown number.
1648
00:58:22,125 --> 00:58:24,375
The person never
identified themselves.
1649
00:58:24,458 --> 00:58:25,875
Even used a voice scrambler.
1650
00:58:25,959 --> 00:58:28,000
I couldn't tell you
if they were male or female.
1651
00:58:28,083 --> 00:58:29,250
But you certainly spoke
for a while.
1652
00:58:30,500 --> 00:58:31,542
I think it was
almost eight minutes.
1653
00:58:31,625 --> 00:58:33,417
Well, I wanted
to hear them out.
1654
00:58:33,500 --> 00:58:35,458
I think you were considering
making a deal.
1655
00:58:35,542 --> 00:58:37,583
No, Detective.
1656
00:58:38,792 --> 00:58:39,625
I wanted to hear them out
1657
00:58:39,709 --> 00:58:40,792
so I could give the police
1658
00:58:40,875 --> 00:58:42,291
as many details about them
as I could.
1659
00:58:42,375 --> 00:58:43,959
The police?
1660
00:58:44,041 --> 00:58:47,458
Purchasing stolen work product
is illegal.
1661
00:58:47,542 --> 00:58:48,542
I reported the approach
1662
00:58:48,625 --> 00:58:50,291
to the Robbery Division
of the NYPD.
1663
00:58:50,375 --> 00:58:52,125
You do realize I'm going
to check up on that, right?
1664
00:58:52,208 --> 00:58:53,709
Then you'll see
I'm telling the truth.
1665
00:58:53,792 --> 00:58:55,875
Detective,
Morgan and I were rivals,
1666
00:58:55,959 --> 00:58:57,417
but we pushed each other
to think bigger.
1667
00:58:59,250 --> 00:59:00,417
His death is not only a loss
1668
00:59:00,500 --> 00:59:03,458
for all he had left
to give to the world,
1669
00:59:03,542 --> 00:59:05,458
but for what those ideas
would've inspired in me.
1670
00:59:07,500 --> 00:59:10,417
Now, if you'll excuse me,
Detective,
1671
00:59:10,500 --> 00:59:11,792
I'd like to try
to save my company now.
1672
00:59:17,125 --> 00:59:18,625
Right. Okay.
1673
00:59:19,750 --> 00:59:20,583
Thanks for your time.
1674
00:59:28,333 --> 00:59:29,417
[Chauncey] Before I moved
over to homicide,
1675
00:59:29,500 --> 00:59:31,917
I worked in
the robbery division.
1676
00:59:32,000 --> 00:59:34,291
We get called out
to a bank robbery,
1677
00:59:34,375 --> 00:59:36,709
and I'm interviewing a teller
who handed the money over.
1678
00:59:36,792 --> 00:59:40,375
I ask if she can remember
any details about the suspect.
1679
00:59:40,458 --> 00:59:42,834
She proceeds to tell me
the guy's name, address,
1680
00:59:42,917 --> 00:59:43,917
phone number...
1681
00:59:44,000 --> 00:59:45,375
Wait, how could she
know all that?
1682
00:59:45,458 --> 00:59:48,250
The same guy
who robbed the bank
1683
00:59:48,333 --> 00:59:49,667
came in 20 minutes earlier
1684
00:59:49,750 --> 00:59:51,625
to update
all his account information!
1685
00:59:51,709 --> 00:59:52,667
No!
1686
00:59:52,750 --> 00:59:53,834
Come on...
1687
00:59:53,917 --> 00:59:55,834
He ended up robbing
the same teller
1688
00:59:55,917 --> 00:59:57,041
he gave all his account info to.
1689
00:59:58,125 --> 00:59:59,375
Wore a ski mask,
1690
00:59:59,458 --> 01:00:01,041
but didn't even think
to change his clothes.
1691
01:00:01,125 --> 01:00:02,333
[Candace laughs]
1692
01:00:02,417 --> 01:00:03,417
I mean, come on.
1693
01:00:05,000 --> 01:00:06,041
Easiest collar I ever made.
1694
01:00:08,417 --> 01:00:10,709
If only everything in life
were that simple, huh?
1695
01:00:10,792 --> 01:00:12,125
Ah.
1696
01:00:15,625 --> 01:00:16,667
Mm. Mm!
1697
01:00:19,000 --> 01:00:20,667
You know,
there's a rumor going around
1698
01:00:20,750 --> 01:00:22,291
that you're thinking
about retiring.
1699
01:00:22,375 --> 01:00:24,000
Oh, yeah?
1700
01:00:24,083 --> 01:00:25,583
Logan told Tess.
1701
01:00:27,542 --> 01:00:29,458
I've been giving...
1702
01:00:29,542 --> 01:00:30,792
some thought to the idea, yes.
1703
01:00:32,333 --> 01:00:33,959
Logan's having
a difficult time
1704
01:00:34,041 --> 01:00:35,583
thinking about you
doing anything else.
1705
01:00:36,750 --> 01:00:38,917
Well, to be honest, so am I.
1706
01:00:39,000 --> 01:00:40,583
But that's also kind of
the exciting part, isn't it?
1707
01:00:40,667 --> 01:00:42,000
Hmm.
1708
01:00:42,083 --> 01:00:43,625
Mm-hmm.
1709
01:00:43,709 --> 01:00:45,583
Have you given any thought
1710
01:00:45,667 --> 01:00:46,792
as to what you might do
1711
01:00:46,875 --> 01:00:48,500
when it's time
to hang things up?
1712
01:00:50,500 --> 01:00:54,041
I had this romantic notion
of traveling up and down Italy,
1713
01:00:54,125 --> 01:00:56,291
taking cooking lessons
along the way.
1714
01:00:58,834 --> 01:00:59,917
Sounds great.
1715
01:01:00,000 --> 01:01:04,083
In fact, I got a jump start
on it today.
1716
01:01:04,166 --> 01:01:06,125
I signed up
for an Italian cooking class.
1717
01:01:07,291 --> 01:01:08,333
You did?
1718
01:01:08,417 --> 01:01:09,709
Wow.
1719
01:01:12,667 --> 01:01:14,000
I could save a fortune
1720
01:01:14,083 --> 01:01:15,250
if I learned how to make
a decent plate of pasta at home.
1721
01:01:15,333 --> 01:01:16,458
Yeah!
1722
01:01:19,125 --> 01:01:20,834
Do you think there might be...
1723
01:01:20,917 --> 01:01:22,542
an open spot in the class?
1724
01:01:22,625 --> 01:01:24,125
I'll check.
1725
01:01:25,834 --> 01:01:26,709
Great.
1726
01:01:29,250 --> 01:01:31,375
Change is never easy, Chauncey.
1727
01:01:34,458 --> 01:01:35,750
Especially at our age.
1728
01:01:39,417 --> 01:01:41,291
But with age comes wisdom.
1729
01:01:43,458 --> 01:01:44,417
Whatever you decide,
1730
01:01:44,500 --> 01:01:46,041
I know it will be
the right decision.
1731
01:01:58,959 --> 01:02:00,959
Yeah. Thank you very much
for your time. Ma'am.
1732
01:02:01,041 --> 01:02:02,375
Thank you. Bye.
1733
01:02:04,208 --> 01:02:05,667
No luck finding Gwen?
1734
01:02:05,750 --> 01:02:06,834
Big old goose egg so far.
1735
01:02:06,917 --> 01:02:08,250
Hmm.
1736
01:02:08,333 --> 01:02:10,583
Well, Gwen and Morgan
and Gregory
1737
01:02:10,667 --> 01:02:11,834
all went to MIT, right?
1738
01:02:11,917 --> 01:02:13,083
Yeah.
1739
01:02:13,166 --> 01:02:14,542
Their alumni office
1740
01:02:14,625 --> 01:02:16,417
might be able to give you
her current contact information.
1741
01:02:16,500 --> 01:02:18,000
Tess, you're a genius.
1742
01:02:18,083 --> 01:02:19,333
Well...
I don't know about that.
1743
01:02:19,417 --> 01:02:21,166
Don't thank me
before this goose egg hatches.
1744
01:02:28,875 --> 01:02:30,041
[man] MIT Alumni.
1745
01:02:30,125 --> 01:02:31,542
Hi. Hi, yes.
1746
01:02:31,625 --> 01:02:33,083
I was trying to get
some contact information
1747
01:02:33,166 --> 01:02:35,125
for an alumna of yours,
Guinevere Rice.
1748
01:02:35,208 --> 01:02:36,667
We don't disclose
that information.
1749
01:02:36,750 --> 01:02:39,250
You don't give out
that kind of information,
1750
01:02:39,333 --> 01:02:40,166
of course,
1751
01:02:40,250 --> 01:02:41,583
but, um,
1752
01:02:41,667 --> 01:02:44,417
I'm calling because...
1753
01:02:44,500 --> 01:02:47,417
I recently purchased a house
that Gwen once owned
1754
01:02:47,500 --> 01:02:49,417
and I found some boxes
1755
01:02:49,500 --> 01:02:50,917
that she left behind
in the attic
1756
01:02:51,000 --> 01:02:52,625
and I would just really
love to give them back to her
1757
01:02:52,709 --> 01:02:55,208
if you could give me
any information that would--
1758
01:02:55,291 --> 01:02:57,500
Gwen was in a car accident
and passed away.
1759
01:02:57,583 --> 01:02:58,750
Oh...
1760
01:03:00,291 --> 01:03:01,625
I'm so sorry to hear that.
1761
01:03:01,709 --> 01:03:03,083
But I can pass on
her daughter's number.
1762
01:03:03,166 --> 01:03:05,250
Her daughter's number?
1763
01:03:05,333 --> 01:03:06,500
Yes, that would be--
1764
01:03:06,583 --> 01:03:07,542
That would be great.
1765
01:03:07,625 --> 01:03:08,583
What's that?
1766
01:03:08,667 --> 01:03:09,625
[indistinct answer]
1767
01:03:09,709 --> 01:03:10,834
All right,
thank you for the help.
1768
01:03:14,208 --> 01:03:15,959
Gwen died in a car accident
in 1993.
1769
01:03:16,041 --> 01:03:18,375
That must have been right after
her and Morgan broke up.
1770
01:03:18,458 --> 01:03:19,875
They gave me
her daughter's number, though.
1771
01:03:19,959 --> 01:03:21,083
Maybe she has some information
1772
01:03:21,166 --> 01:03:22,625
on the relationship
between Gwen and Morgan.
1773
01:03:22,709 --> 01:03:24,125
Yeah. It's worth
giving her a call.
1774
01:03:25,125 --> 01:03:26,500
Right.
1775
01:03:32,208 --> 01:03:33,375
[Jesse] You've reached
Jesse Alexander.
1776
01:03:33,458 --> 01:03:34,333
You know what to do.
1777
01:03:38,083 --> 01:03:39,166
What is it?
1778
01:03:41,583 --> 01:03:43,750
I think Jesse Alexander
is Gwen's daughter.
1779
01:03:51,125 --> 01:03:52,542
Hey.
1780
01:03:52,625 --> 01:03:53,792
Hey, Pop.
What's up?
1781
01:03:53,875 --> 01:03:55,917
Oh, um, have you heard back
from Robbery yet?
1782
01:03:56,000 --> 01:03:57,959
Eisner filed a report
right after his call with Layla.
1783
01:03:59,625 --> 01:04:00,750
So he was telling the truth.
1784
01:04:00,834 --> 01:04:02,917
Maybe this'll turn
your frown upside down.
1785
01:04:03,000 --> 01:04:05,625
Layla Barnes and Jesse Alexander
1786
01:04:05,709 --> 01:04:07,625
were in the same
work-release program together.
1787
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
What? Jesse did time?
1788
01:04:11,083 --> 01:04:12,417
"Jesse" didn't,
1789
01:04:12,500 --> 01:04:14,417
but Stephanie Rice
did 10 months
1790
01:04:14,500 --> 01:04:17,041
for hacking into
the DOJ, NSA, and DOD.
1791
01:04:18,542 --> 01:04:19,667
So she changed her name.
1792
01:04:19,750 --> 01:04:21,792
That's why it took so long
to pull her file.
1793
01:04:21,875 --> 01:04:23,208
Didn't want her record
muddying the waters
1794
01:04:23,291 --> 01:04:24,417
for jobs in the tech sector.
1795
01:04:25,375 --> 01:04:26,875
Right.
1796
01:04:26,959 --> 01:04:29,291
Do you think
she might've killed Morgan
1797
01:04:29,375 --> 01:04:30,417
to halt the bid?
1798
01:04:30,500 --> 01:04:31,959
Come on, Pop.
1799
01:04:32,041 --> 01:04:33,750
I mean, she clearly wasn't a fan
of government institutions,
1800
01:04:33,834 --> 01:04:35,083
right?
1801
01:04:35,166 --> 01:04:36,959
And was very upset
that Morgan was pursuing a deal.
1802
01:04:37,041 --> 01:04:38,959
She's been in the wind
ever since the crash.
1803
01:04:40,542 --> 01:04:41,583
Come on, I think we have
a good case here
1804
01:04:41,667 --> 01:04:42,542
to get a warrant
to search her place?
1805
01:04:43,542 --> 01:04:44,750
I'll have Amrita
1806
01:04:44,834 --> 01:04:47,000
to get a judge's John Hancock
on it right away.
1807
01:04:47,083 --> 01:04:48,125
-Great.
-Son.
1808
01:04:48,208 --> 01:04:49,208
Yeah?
1809
01:04:49,291 --> 01:04:52,041
I wanted to let you know...
1810
01:04:52,125 --> 01:04:55,291
I've given a lot of thought
to retirement...
1811
01:04:55,375 --> 01:04:56,208
and I think it's time.
1812
01:04:58,959 --> 01:05:00,875
Listen, Pop,
1813
01:05:00,959 --> 01:05:02,834
if this is something
you want to do,
1814
01:05:02,917 --> 01:05:04,333
I'm behind you 100%,
all right?
1815
01:05:05,750 --> 01:05:07,041
Hey, once we wrap this case up,
1816
01:05:07,125 --> 01:05:07,917
let me take you out
to celebrate.
1817
01:05:08,000 --> 01:05:08,875
I would like that.
1818
01:05:08,959 --> 01:05:10,000
Okay.
1819
01:05:16,083 --> 01:05:19,792
[♪♪♪]
1820
01:05:49,458 --> 01:05:53,125
[♪♪♪]
1821
01:06:02,208 --> 01:06:03,500
I don't know
why you're following me,
1822
01:06:03,583 --> 01:06:04,917
but maybe you'd like
to explain it to the police.
1823
01:06:06,458 --> 01:06:07,291
Please don't.
1824
01:06:07,375 --> 01:06:08,583
Jesse?
1825
01:06:13,834 --> 01:06:14,834
I gotta tell you,
1826
01:06:14,917 --> 01:06:16,208
hacking into
the Department of Defense
1827
01:06:16,291 --> 01:06:17,375
is no small feat.
1828
01:06:17,458 --> 01:06:19,083
If she could get past
their security--
1829
01:06:19,166 --> 01:06:20,333
Safe to assume
1830
01:06:20,417 --> 01:06:22,041
she can get into
XCAL's security system
1831
01:06:22,125 --> 01:06:23,792
and change...
1832
01:06:23,875 --> 01:06:24,834
the safety protocols.
1833
01:06:24,917 --> 01:06:26,208
-Logan?
-Yeah?
1834
01:06:29,291 --> 01:06:30,917
Is that
Morgan's missing hard-drive?
1835
01:06:31,000 --> 01:06:32,792
[phone buzzing]
1836
01:06:32,875 --> 01:06:34,291
Fantastic.
One second.
1837
01:06:34,375 --> 01:06:35,291
Detective O'Connor.
1838
01:06:36,834 --> 01:06:38,000
Yeah.
1839
01:06:40,375 --> 01:06:41,875
Really?
When did you find this out?
1840
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
Well, okay then.
1841
01:06:46,083 --> 01:06:46,959
Thank you.
1842
01:06:49,625 --> 01:06:51,125
That was Computer Crimes.
1843
01:06:51,208 --> 01:06:53,667
They just went through
the whole XCAL security system.
1844
01:06:55,333 --> 01:06:57,959
Morgan wasn't the only one
who had access to the AI system.
1845
01:06:58,041 --> 01:07:00,333
Turns out that he authorized
Jesse Alexander
1846
01:07:00,417 --> 01:07:01,917
a week ago.
1847
01:07:03,375 --> 01:07:04,583
-Really?
-Yeah.
1848
01:07:07,000 --> 01:07:07,959
A lot of people
are looking for you.
1849
01:07:08,041 --> 01:07:09,458
I know.
1850
01:07:09,542 --> 01:07:10,709
Your detective friend
1851
01:07:10,792 --> 01:07:11,917
came to my apartment
the other day.
1852
01:07:13,834 --> 01:07:15,041
I called Viv
1853
01:07:15,125 --> 01:07:16,917
to find out what he wanted
to talk to me about.
1854
01:07:17,000 --> 01:07:19,083
She said that
you two know each other.
1855
01:07:19,166 --> 01:07:21,041
You have to tell him
that I didn't kill Morgan.
1856
01:07:21,125 --> 01:07:22,333
Why not tell him that yourself?
1857
01:07:22,417 --> 01:07:25,125
Because I'm trying
to find out who did,
1858
01:07:25,208 --> 01:07:26,792
and some of the ways
that I'm doing that
1859
01:07:26,875 --> 01:07:28,709
aren't exactly legal.
1860
01:07:28,792 --> 01:07:30,542
You cared a lot about Morgan,
didn't you?
1861
01:07:32,792 --> 01:07:35,917
I found out your mom
and Morgan dated.
1862
01:07:37,792 --> 01:07:39,166
XCAL's name
is a reference to her.
1863
01:07:40,542 --> 01:07:41,750
Morgan was my father.
1864
01:07:41,834 --> 01:07:42,959
What? I...
1865
01:07:43,041 --> 01:07:44,250
I'm so sorry...
1866
01:07:46,000 --> 01:07:47,125
No one else knew that, did they?
1867
01:07:48,250 --> 01:07:49,709
No... no,
1868
01:07:49,792 --> 01:07:52,000
but I found out
when I was a teenager.
1869
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
He's why I got into computers.
1870
01:07:55,500 --> 01:07:57,834
But he had no idea
you were his daughter?
1871
01:07:57,917 --> 01:07:59,959
No, he hired me at XCAL
1872
01:08:00,041 --> 01:08:01,792
without any idea
that Gwen was my mother.
1873
01:08:02,959 --> 01:08:05,625
But a few weeks ago,
1874
01:08:05,709 --> 01:08:06,834
he pulled me aside,
1875
01:08:06,917 --> 01:08:08,375
asked me if my real name
was Stephanie Rice.
1876
01:08:08,458 --> 01:08:10,291
Because he put
"Jesse Alexander"
1877
01:08:10,375 --> 01:08:12,208
into the data-collection
program.
1878
01:08:13,333 --> 01:08:15,875
Scrubbing my identity
wasn't easy,
1879
01:08:15,959 --> 01:08:17,667
but Morgan's program,
1880
01:08:17,750 --> 01:08:19,333
just as it did with
Patricia and Gregory Sackett,
1881
01:08:19,417 --> 01:08:20,417
connected the dots--
1882
01:08:20,500 --> 01:08:21,458
which is--
1883
01:08:21,542 --> 01:08:23,083
which is exactly why
1884
01:08:23,166 --> 01:08:25,166
I think it is too dangerous
to sell to the government.
1885
01:08:29,291 --> 01:08:31,375
I regretted the fact
that I hadn't told him myself.
1886
01:08:34,458 --> 01:08:36,375
He was kind...
1887
01:08:36,458 --> 01:08:38,291
and supportive.
1888
01:08:38,375 --> 01:08:39,917
I was just starting
to get to know him.
1889
01:08:44,542 --> 01:08:46,125
-Detective O'Connor?
-Yo?
1890
01:08:46,208 --> 01:08:47,250
Jesse Alexander's
been spotted in a park,
1891
01:08:47,333 --> 01:08:49,250
talking to
an unidentified woman.
1892
01:08:49,333 --> 01:08:50,291
Alright, tell the patrolman
1893
01:08:50,375 --> 01:08:51,208
not to let them
out of his sight.
1894
01:08:51,291 --> 01:08:52,125
I'm on my way.
1895
01:08:56,500 --> 01:08:58,000
[Tess] Do you really think
Eisner killed Morgan?
1896
01:08:58,083 --> 01:09:00,125
Well, he's the only one
that makes sense.
1897
01:09:00,208 --> 01:09:01,291
You have to go to the police.
1898
01:09:01,375 --> 01:09:02,166
You have to tell them
everything you know.
1899
01:09:02,250 --> 01:09:03,542
I can't do that, Tess.
1900
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
[Logan] Because she doesn't
want to get arrested
1901
01:09:05,458 --> 01:09:07,166
for the murder of Layla Barnes.
1902
01:09:07,250 --> 01:09:08,542
Wait--
What are you talking about?
1903
01:09:09,917 --> 01:09:10,750
Jesse, please stand up.
1904
01:09:12,625 --> 01:09:13,625
You know, you and I
1905
01:09:13,709 --> 01:09:15,208
are going to have
a long conversation
1906
01:09:15,291 --> 01:09:17,417
about what it means to interfere
in an ongoing investigation.
1907
01:09:19,625 --> 01:09:21,792
Jesse Alexander,
1908
01:09:21,875 --> 01:09:23,583
you have the right
to remain silent.
1909
01:09:23,667 --> 01:09:25,000
Anything you say
1910
01:09:25,083 --> 01:09:26,125
can and will be used
against you in a court of law.
1911
01:09:26,208 --> 01:09:27,000
An attorney
will be appointed to you
1912
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
if you cannot afford one.
1913
01:09:35,417 --> 01:09:36,667
So were you the one
1914
01:09:36,750 --> 01:09:38,333
that recommended Layla Barnes
for a job at XCAL?
1915
01:09:39,333 --> 01:09:40,417
Yes.
1916
01:09:41,667 --> 01:09:42,875
Did you also conspire with her
1917
01:09:42,959 --> 01:09:44,291
to steal Morgan's hard-drive
out of his office
1918
01:09:44,375 --> 01:09:45,333
before he died?
1919
01:09:47,041 --> 01:09:48,875
What? No.
1920
01:09:48,959 --> 01:09:50,417
I didn't even know
that Layla took it.
1921
01:09:50,500 --> 01:09:52,291
I just assumed that
it was destroyed in the crash.
1922
01:09:52,375 --> 01:09:53,417
But it's funny,
1923
01:09:53,500 --> 01:09:55,500
we found it
in your apartment, Jesse.
1924
01:09:55,583 --> 01:09:57,625
All in one piece.
1925
01:09:57,709 --> 01:09:59,166
Okay...
1926
01:09:59,250 --> 01:10:00,417
no, no, no, no.
1927
01:10:00,500 --> 01:10:01,417
Someone is trying to frame me.
1928
01:10:01,500 --> 01:10:02,417
I have no idea
how it got there.
1929
01:10:02,500 --> 01:10:04,041
Didn't Morgan also have plans
1930
01:10:04,125 --> 01:10:06,709
to sell XCAL's
data-collection technology
1931
01:10:06,792 --> 01:10:07,667
to the government?
1932
01:10:07,750 --> 01:10:08,834
Which you didn't like
1933
01:10:08,917 --> 01:10:10,083
the whole idea
even from the start.
1934
01:10:10,166 --> 01:10:11,458
I mean,
I heard you even, you know,
1935
01:10:11,542 --> 01:10:12,750
let everybody know about it
in the office, right?
1936
01:10:12,834 --> 01:10:15,166
I made my case, okay?
1937
01:10:17,417 --> 01:10:19,000
But it was always gonna be
Morgan's decision.
1938
01:10:20,458 --> 01:10:22,125
Morgan was my father--
1939
01:10:22,208 --> 01:10:23,333
And nobody knew about that,
did they?
1940
01:10:23,417 --> 01:10:24,834
You know, Jesse,
1941
01:10:24,917 --> 01:10:27,875
it must have upset you--
hurt you, for that matter--
1942
01:10:27,959 --> 01:10:29,417
that your own father
1943
01:10:29,500 --> 01:10:31,333
wasn't willing to tell the world
that you were his daughter.
1944
01:10:31,417 --> 01:10:33,709
We were trying to figure it out
the best way that we could.
1945
01:10:35,375 --> 01:10:37,458
I was just beginning to build...
1946
01:10:37,542 --> 01:10:38,458
a relationship with him,
1947
01:10:38,542 --> 01:10:39,458
why would I want to kill him?
1948
01:10:39,542 --> 01:10:40,792
Because, Jesse,
1949
01:10:40,875 --> 01:10:43,458
if Morgan sold that technology
to the government,
1950
01:10:43,542 --> 01:10:45,625
then he would be betraying
everything you ever stood for,
1951
01:10:45,709 --> 01:10:46,583
now, wouldn't he?
1952
01:10:46,667 --> 01:10:48,542
No, no.
1953
01:10:48,625 --> 01:10:50,792
Look, it had to be Eisner.
1954
01:10:50,875 --> 01:10:52,500
He hated my father.
1955
01:10:52,583 --> 01:10:54,792
Is that why you hacked
into his network,
1956
01:10:54,875 --> 01:10:56,667
and wrote that whole
"confess" message for him?
1957
01:10:56,750 --> 01:10:58,291
I've got to be honest,
a smart move.
1958
01:10:58,375 --> 01:11:00,083
It makes you deflect suspicion
from yourself.
1959
01:11:04,000 --> 01:11:04,917
I'd like to call a lawyer.
1960
01:11:06,250 --> 01:11:07,166
Okay.
1961
01:11:08,333 --> 01:11:09,417
Okay.
1962
01:11:12,583 --> 01:11:13,667
That would be great.
1963
01:11:14,709 --> 01:11:16,000
Tess. Tess.
1964
01:11:16,083 --> 01:11:18,125
I'm not sure this is
the best place for you to be.
1965
01:11:18,208 --> 01:11:20,166
I just want to explain
to Logan what happened.
1966
01:11:20,250 --> 01:11:24,125
Jesse is a suspect
in at least one homicide.
1967
01:11:24,208 --> 01:11:26,417
As soon as you made contact
with her,
1968
01:11:26,500 --> 01:11:28,166
you should've let us know.
1969
01:11:28,250 --> 01:11:29,208
If anything--
1970
01:11:29,291 --> 01:11:31,709
anything were to happen to you,
1971
01:11:31,792 --> 01:11:33,000
Logan would never
forgive himself.
1972
01:11:34,291 --> 01:11:35,875
And I can't blame him.
1973
01:11:36,000 --> 01:11:37,542
If whoever it was
that knocked Logan out
1974
01:11:37,625 --> 01:11:38,959
decided to pull
the trigger instead--
1975
01:11:39,041 --> 01:11:40,208
Wait, what happened to Logan?
Is he okay?
1976
01:11:42,250 --> 01:11:44,875
Layla Barnes' murderer
took him by surprise.
1977
01:11:46,417 --> 01:11:47,500
He could've been killed.
1978
01:11:48,625 --> 01:11:49,667
I had no idea...
1979
01:11:49,750 --> 01:11:51,250
Tess...
1980
01:11:51,333 --> 01:11:53,041
what're you doing here?
1981
01:11:53,125 --> 01:11:55,000
Logan, I just...
1982
01:11:55,083 --> 01:11:56,625
I came here to apologize.
1983
01:11:56,709 --> 01:11:58,709
You were possibly
sitting across from a killer,
1984
01:11:58,792 --> 01:12:00,250
who could've done who knows what
if she was cornered.
1985
01:12:00,333 --> 01:12:01,208
You understand?
1986
01:12:01,291 --> 01:12:02,417
I'm sorry.
1987
01:12:02,500 --> 01:12:03,750
I'm really, really sorry.
1988
01:12:03,834 --> 01:12:06,542
How'd it go with Jesse?
1989
01:12:06,625 --> 01:12:08,583
She lawyer'd up.
1990
01:12:08,667 --> 01:12:09,917
I just don't think
1991
01:12:10,000 --> 01:12:12,041
Jesse's the kind of person
who could do all this.
1992
01:12:12,125 --> 01:12:13,583
Well, you'd be surprised
1993
01:12:13,667 --> 01:12:14,583
what people are capable of doing
with the right circumstances.
1994
01:12:14,667 --> 01:12:16,041
Jesse's too smart to keep
1995
01:12:16,125 --> 01:12:17,542
a stolen hard-drive
at her apartment.
1996
01:12:17,625 --> 01:12:20,375
That stolen hard-drive, Tess,
is worth a fortune.
1997
01:12:20,458 --> 01:12:21,458
She probably didn't want it
out of her sight.
1998
01:12:28,542 --> 01:12:29,667
[Logan] Amrita.
1999
01:12:29,750 --> 01:12:30,959
Have you figured out
Layla's password yet?
2000
01:12:31,041 --> 01:12:32,166
[Amrita] No.
2001
01:12:32,250 --> 01:12:33,667
We gotta get in there.
2002
01:12:33,750 --> 01:12:34,875
If we can get in,
2003
01:12:34,959 --> 01:12:35,959
we can maybe find
some communication
2004
01:12:36,041 --> 01:12:37,667
between Layla and Jesse,
2005
01:12:37,750 --> 01:12:39,000
proving that
they were working together
2006
01:12:39,083 --> 01:12:40,375
to steal
Morgan's hard-drive, right?
2007
01:12:40,458 --> 01:12:42,291
Computer Crimes
was able to determine
2008
01:12:42,375 --> 01:12:43,625
it's a seven-digit password.
2009
01:12:43,709 --> 01:12:44,917
I know this sounds silly,
2010
01:12:45,000 --> 01:12:47,625
but have you tried
1-2-3-4-5-6-7?
2011
01:12:47,709 --> 01:12:48,875
It's consistently
2012
01:12:48,959 --> 01:12:50,125
one of the most common
passwords people use.
2013
01:12:51,917 --> 01:12:54,208
Okay. Hey, it's worth a try.
Let's go.
2014
01:12:56,458 --> 01:12:57,458
No.
2015
01:12:57,542 --> 01:12:58,875
What about words?
2016
01:12:58,959 --> 01:13:00,500
I mean, how many
seven-letter words are there?
2017
01:13:00,583 --> 01:13:01,750
Oh, there's...
2018
01:13:01,834 --> 01:13:03,583
over 33,000
in the English language.
2019
01:13:04,750 --> 01:13:05,542
Words are kinda my thing.
2020
01:13:07,542 --> 01:13:08,625
Yeah.
2021
01:13:10,208 --> 01:13:12,375
You know, I keep a list
of the passwords I use
2022
01:13:12,458 --> 01:13:13,917
on a little notepad
near my desk.
2023
01:13:15,542 --> 01:13:17,166
Did we find anything like that
in her apartment?
2024
01:13:18,542 --> 01:13:20,458
Um... yeah.
2025
01:13:20,542 --> 01:13:22,709
A list of everything
we've collected and bagged
2026
01:13:22,792 --> 01:13:23,959
out of her apartment.
2027
01:13:24,041 --> 01:13:24,917
It's all over there.
2028
01:13:26,333 --> 01:13:27,333
Okay, what have we got here?
2029
01:13:27,417 --> 01:13:28,709
We've got...
2030
01:13:29,750 --> 01:13:31,792
...a 5x3 spiral notebook.
2031
01:13:35,166 --> 01:13:36,250
Amrita.
2032
01:13:36,333 --> 01:13:37,500
Amrita, do me a favor.
2033
01:13:37,583 --> 01:13:38,583
Yeah.
2034
01:13:38,667 --> 01:13:40,458
Try one of those seven digits.
2035
01:13:45,417 --> 01:13:46,375
Try the next one.
2036
01:13:50,458 --> 01:13:51,875
-We're in.
-We're in.
2037
01:13:51,959 --> 01:13:52,875
Well, it's good to know
2038
01:13:52,959 --> 01:13:54,125
people under 50
2039
01:13:54,208 --> 01:13:56,000
have trouble remembering
their passwords, too.
2040
01:13:56,083 --> 01:13:57,542
Come on, Pop.
2041
01:13:57,625 --> 01:13:59,000
You're gonna miss this feeling
of cracking a case wide open,
2042
01:13:59,083 --> 01:13:59,959
you know it.
2043
01:14:03,667 --> 01:14:05,041
[Chauncey]
I'm not gonna take the bait.
2044
01:14:10,000 --> 01:14:11,458
-I should probably take off.
-Sure, yeah, right.
2045
01:14:11,542 --> 01:14:12,417
Bye.
2046
01:14:14,583 --> 01:14:15,667
[Logan] Tess!
2047
01:14:15,750 --> 01:14:16,709
Hey, Tess.
2048
01:14:18,291 --> 01:14:20,166
Hey, I was just on my way
2049
01:14:20,250 --> 01:14:22,166
to take Morgan's hard-drive
back to XCAL.
2050
01:14:22,250 --> 01:14:24,625
I don't know if I could
give you a lift home?
2051
01:14:24,709 --> 01:14:26,166
Yeah, that'd be...
2052
01:14:26,250 --> 01:14:27,709
that'd be great, thanks.
2053
01:14:27,792 --> 01:14:28,792
All right.
2054
01:14:28,875 --> 01:14:30,875
Isn't the hard-drive
considered--
2055
01:14:30,959 --> 01:14:32,291
considered evidence?
2056
01:14:32,375 --> 01:14:33,667
Normally, it is, yeah,
2057
01:14:33,750 --> 01:14:34,792
but your friend, Viv,
2058
01:14:34,875 --> 01:14:36,375
made a call in
to the Mayor's office
2059
01:14:36,458 --> 01:14:38,333
to nudge the DA
for a speedy release, so.
2060
01:14:38,417 --> 01:14:39,834
They're probably itching
to put the bid back in
2061
01:14:39,917 --> 01:14:41,583
for the government contract.
2062
01:14:41,667 --> 01:14:42,750
Yeah.
2063
01:14:42,834 --> 01:14:44,542
It's nice to have friends
in high places.
2064
01:14:44,625 --> 01:14:46,583
I wouldn't know.
2065
01:14:46,667 --> 01:14:47,583
I only hang out
with riffraff like you, so.
2066
01:14:49,166 --> 01:14:50,417
-Hey.
-What?
2067
01:14:56,500 --> 01:14:57,750
[phone buzzing]
2068
01:14:59,083 --> 01:14:59,917
Oh, it's...
2069
01:15:00,000 --> 01:15:00,834
it's my editor.
2070
01:15:00,917 --> 01:15:01,834
Go ahead and take it.
2071
01:15:01,917 --> 01:15:02,834
I'm just gonna be a minute.
2072
01:15:02,917 --> 01:15:04,000
Hi. Yes, I was
actually just about
2073
01:15:04,083 --> 01:15:05,208
to hit send
on tomorrow's puzzle.
2074
01:15:09,041 --> 01:15:09,917
[Logan] Hey, Paul.
2075
01:15:10,000 --> 01:15:11,458
Is-- is Viv around?
2076
01:15:11,542 --> 01:15:13,291
I told her to head out.
2077
01:15:13,375 --> 01:15:14,333
There's no reason
2078
01:15:14,417 --> 01:15:15,417
for the both of us
to stay late.
2079
01:15:15,500 --> 01:15:16,834
Guess you're right.
2080
01:15:16,917 --> 01:15:18,125
Well, this is yours.
2081
01:15:20,500 --> 01:15:21,333
Thank you for bringing it home.
2082
01:15:21,417 --> 01:15:22,500
No problem.
2083
01:15:22,583 --> 01:15:24,041
So...
2084
01:15:24,125 --> 01:15:27,125
Jesse's really responsible
for Morgan and Layla's deaths?
2085
01:15:27,208 --> 01:15:28,875
It's certainly
looking like she is, yeah.
2086
01:15:28,959 --> 01:15:30,208
-[phone buzzing]
-Excuse me.
2087
01:15:32,041 --> 01:15:33,000
Hey, what's up?
2088
01:15:33,083 --> 01:15:34,083
[Amrita]
You'll never guess
2089
01:15:34,166 --> 01:15:35,125
what I found
on Layla's computer.
2090
01:15:35,208 --> 01:15:38,750
Copies of Eric Ogden's
audio files.
2091
01:15:38,834 --> 01:15:40,291
She must've been
the one that went in
2092
01:15:40,375 --> 01:15:42,250
and erased them
before we got there, right?
2093
01:15:42,333 --> 01:15:43,792
Or lucky for us,
not before making copies.
2094
01:15:43,875 --> 01:15:45,959
She probably needed
an insurance policy,
2095
01:15:46,041 --> 01:15:47,166
in case someone thought
she was a loose end.
2096
01:15:48,375 --> 01:15:50,458
Yeah, well, I started listening
to some of them,
2097
01:15:50,542 --> 01:15:52,333
and one was a conversation
between Morgan and Paul
2098
01:15:52,417 --> 01:15:53,291
the night before he died.
2099
01:15:53,375 --> 01:15:54,417
About what?
2100
01:15:54,500 --> 01:15:55,875
The data-collection program.
2101
01:15:55,959 --> 01:15:57,000
Anything interesting?
2102
01:15:57,083 --> 01:15:58,250
Yeah.
2103
01:15:58,333 --> 01:16:00,667
Morgan actually agreed
with Jesse.
2104
01:16:00,750 --> 01:16:02,000
He told Paul
2105
01:16:02,083 --> 01:16:03,125
that he was going to inform
the Board of Directors
2106
01:16:03,208 --> 01:16:04,458
that he was pulling
out of the bid.
2107
01:16:04,542 --> 01:16:06,375
Erasing a huge payday
for everyone.
2108
01:16:06,458 --> 01:16:08,667
Oh, and after Morgan left,
Paul made a call.
2109
01:16:08,750 --> 01:16:09,500
To who?
2110
01:16:09,583 --> 01:16:10,875
Not sure.
2111
01:16:10,959 --> 01:16:13,166
I could only hear
Paul's side of the conversation.
2112
01:16:13,250 --> 01:16:14,959
But whoever it was, he asked
to meet them later that night.
2113
01:16:15,041 --> 01:16:16,500
Do me a favor.
2114
01:16:16,583 --> 01:16:17,834
Keep going through those files
for me, okay?
2115
01:16:17,917 --> 01:16:18,792
All right, bye.
2116
01:16:21,875 --> 01:16:22,834
Um, hey, Paul.
2117
01:16:22,917 --> 01:16:24,917
You made a call
2118
01:16:25,000 --> 01:16:26,959
the night before
Morgan's murder.
2119
01:16:27,041 --> 01:16:28,834
You don't recall to who, do you?
2120
01:16:30,166 --> 01:16:32,250
I think I arranged
to meet a colleague for a drink,
2121
01:16:32,333 --> 01:16:33,458
but I'll check my phone.
2122
01:16:36,959 --> 01:16:38,333
Must be pretty nice to have
that hard-drive back huh?
2123
01:16:40,959 --> 01:16:41,917
Now you can follow through
with that bid.
2124
01:16:43,875 --> 01:16:44,834
It was lucky someone stole it
before the crash.
2125
01:16:48,250 --> 01:16:50,333
You know, this...
2126
01:16:50,417 --> 01:16:51,500
thing would have been
a lot simpler
2127
01:16:51,583 --> 01:16:53,500
if Layla just took
the money I offered her.
2128
01:16:55,750 --> 01:16:57,083
Instead, she thought
2129
01:16:57,166 --> 01:16:58,208
she could sell the hard-drive
to the highest bidder.
2130
01:17:00,917 --> 01:17:01,875
So you killed her, didn't you?
2131
01:17:01,959 --> 01:17:03,917
Spared your life, though.
2132
01:17:06,417 --> 01:17:07,458
And that's not a mistake
2133
01:17:07,542 --> 01:17:08,875
I'm not going to make twice,
Detective.
2134
01:17:16,125 --> 01:17:20,125
[♪♪♪]
2135
01:17:26,709 --> 01:17:27,917
Stay out of it, Tess.
2136
01:17:28,000 --> 01:17:29,750
Just...
2137
01:17:29,834 --> 01:17:31,041
stay out of it.
2138
01:17:35,375 --> 01:17:36,208
Take your gun out.
2139
01:17:37,500 --> 01:17:38,375
Slowly.
2140
01:17:41,417 --> 01:17:42,208
Place it on the ground.
2141
01:17:48,250 --> 01:17:49,083
Kick it over to me.
2142
01:17:55,333 --> 01:17:57,458
You're going
to walk backwards, slowly,
2143
01:17:57,542 --> 01:17:59,375
around the corner,
towards the stairs.
2144
01:18:01,000 --> 01:18:02,417
You know, Paul,
my boss knows I came here,
2145
01:18:02,500 --> 01:18:03,583
so...
2146
01:18:03,667 --> 01:18:04,500
you'll have the whole force
after you.
2147
01:18:04,583 --> 01:18:05,542
You know that, right?
2148
01:18:05,625 --> 01:18:06,709
By the time they come looking,
2149
01:18:06,792 --> 01:18:07,917
I'll be touching down
2150
01:18:08,000 --> 01:18:09,667
in a country
without an extradition treaty.
2151
01:18:11,125 --> 01:18:13,375
While it's not
the billions it should've been,
2152
01:18:13,458 --> 01:18:15,000
the few hundred million
I'm going to make
2153
01:18:15,083 --> 01:18:16,792
from selling the technology
on the black market
2154
01:18:16,875 --> 01:18:18,792
will make for...
2155
01:18:18,875 --> 01:18:20,083
a pretty decent living.
2156
01:18:23,166 --> 01:18:24,500
That's it.
2157
01:18:24,583 --> 01:18:25,750
Keep going.
2158
01:18:25,834 --> 01:18:27,333
Nice and easy.
2159
01:18:27,417 --> 01:18:28,500
All the way to the stairs.
2160
01:18:28,583 --> 01:18:29,625
You don't have to do this.
2161
01:18:31,375 --> 01:18:32,458
You could even set off
2162
01:18:32,542 --> 01:18:33,333
the alarm systems
if you wanted to.
2163
01:18:33,417 --> 01:18:34,834
BB, activate the alarm!
2164
01:18:34,917 --> 01:18:35,917
[alarm blaring]
2165
01:18:42,875 --> 01:18:44,542
[gunshots]
2166
01:18:47,792 --> 01:18:49,041
Hey, BB, shut off the alarm.
2167
01:18:50,333 --> 01:18:51,834
Nice try.
2168
01:18:51,917 --> 01:18:52,959
Logan.
2169
01:18:53,041 --> 01:18:54,750
Give me the gun, Tess.
Give me the gun.
2170
01:18:54,834 --> 01:18:55,625
Now, Tess!
2171
01:18:55,709 --> 01:18:57,792
[gunshots]
2172
01:19:04,834 --> 01:19:05,792
You okay?
2173
01:19:05,875 --> 01:19:07,375
Yeah, I'm fine.
2174
01:19:08,417 --> 01:19:10,208
[police radio chatter]
2175
01:19:13,125 --> 01:19:14,208
So the hard-drive was empty?
2176
01:19:16,417 --> 01:19:18,458
Yeah, Morgan must've deleted
the program before he died.
2177
01:19:19,834 --> 01:19:21,500
All this death, for nothing.
2178
01:19:21,583 --> 01:19:23,959
So how did Paul change
the safety protocols
2179
01:19:24,041 --> 01:19:25,041
if he didn't have access?
2180
01:19:26,417 --> 01:19:28,291
Well, he watched
Morgan sign in one day
2181
01:19:28,375 --> 01:19:29,291
and memorized the password.
2182
01:19:29,375 --> 01:19:30,583
Human error.
2183
01:19:30,667 --> 01:19:31,792
Yeah.
2184
01:19:31,875 --> 01:19:33,291
Well, I'm glad
you two are all right.
2185
01:19:35,083 --> 01:19:36,375
It was Tess here
who came to my rescue.
2186
01:19:37,750 --> 01:19:39,166
-Thank you.
-You're welcome.
2187
01:19:39,250 --> 01:19:40,417
I couldn't be
more grateful for it.
2188
01:19:42,083 --> 01:19:43,583
Thank you.
2189
01:19:43,667 --> 01:19:44,542
Of course.
2190
01:19:51,166 --> 01:19:53,041
Didn't you say
the reservation was at 7:00?
2191
01:19:53,125 --> 01:19:54,125
Yeah, no, it is, Dad.
2192
01:19:54,208 --> 01:19:55,041
I just--
I forgot my wallet on my desk.
2193
01:19:55,125 --> 01:19:56,333
[Chauncey laughs]
2194
01:19:56,417 --> 01:19:57,834
No, no, no, no.
You didn't forget your wallet.
2195
01:19:57,917 --> 01:19:59,333
I know what you're up to.
2196
01:19:59,417 --> 01:20:00,458
Really?
2197
01:20:00,542 --> 01:20:01,583
When you told me
it was your treat,
2198
01:20:01,667 --> 01:20:02,875
I started putting
two and two together.
2199
01:20:02,959 --> 01:20:04,083
Okay?
2200
01:20:04,166 --> 01:20:06,917
You are throwing
a surprise retirement party
2201
01:20:07,000 --> 01:20:08,125
for your old man.
2202
01:20:08,208 --> 01:20:11,291
Pop, I'm not
throwing you any party, okay?
2203
01:20:11,375 --> 01:20:12,875
But I agree,
you do deserve to be celebrated.
2204
01:20:14,000 --> 01:20:16,125
Though that may be true,
2205
01:20:16,208 --> 01:20:17,375
I've had some second thoughts,
2206
01:20:17,458 --> 01:20:19,792
and I'm...
2207
01:20:19,875 --> 01:20:22,083
well, turns out you were right.
2208
01:20:22,166 --> 01:20:23,375
What's that? I'm sorry.
I didn't hear you correctly.
2209
01:20:23,458 --> 01:20:24,375
Can you repeat that?
2210
01:20:24,458 --> 01:20:26,208
You were right.
2211
01:20:27,834 --> 01:20:29,083
That feeling of the chase.
2212
01:20:29,166 --> 01:20:31,709
The whole thrill, rush
of putting together a case--
2213
01:20:31,792 --> 01:20:33,959
I'm not quite ready
to give that up yet.
2214
01:20:36,667 --> 01:20:37,667
Well, Pop, I always knew
you weren't ready.
2215
01:20:39,041 --> 01:20:39,834
-What, you knew?
-Mm-hmm.
2216
01:20:41,250 --> 01:20:42,917
I can see it in your eyes.
2217
01:20:44,333 --> 01:20:46,625
Which is why I'm not
throwing you a retirement party.
2218
01:20:46,709 --> 01:20:47,875
Okay? Come on.
2219
01:20:49,166 --> 01:20:50,166
I'll get my wallet.
2220
01:20:52,208 --> 01:20:53,667
Surprise!
2221
01:20:58,667 --> 01:21:00,333
[laughing]
2222
01:21:00,417 --> 01:21:02,458
An "Unretirement" party?
Fantastic!
2223
01:21:04,208 --> 01:21:05,500
To all that lies ahead.
2224
01:21:06,583 --> 01:21:08,375
To spaghetti pomodoro,
2225
01:21:08,458 --> 01:21:09,709
linguini and clams,
2226
01:21:09,792 --> 01:21:11,125
and penne arrabbiata!
2227
01:21:13,166 --> 01:21:14,834
Everyone, if I can just have
your attention for a moment.
2228
01:21:16,166 --> 01:21:18,333
A toast to the man of the hour--
2229
01:21:18,417 --> 01:21:19,417
-No--
-You're not going to do this.
2230
01:21:19,500 --> 01:21:22,083
To your distinguished...
2231
01:21:22,166 --> 01:21:23,250
and ongoing career.
2232
01:21:24,500 --> 01:21:25,750
You make the department,
2233
01:21:25,834 --> 01:21:26,959
the city,
2234
01:21:27,041 --> 01:21:29,542
and your family very proud
every single day.
2235
01:21:31,792 --> 01:21:32,709
We love you, Pop.
2236
01:21:32,792 --> 01:21:33,667
To Chauncey!
2237
01:21:35,041 --> 01:21:36,166
[guests] To Chauncey!
2238
01:21:43,583 --> 01:21:44,542
This is lovely.
2239
01:21:47,083 --> 01:21:48,333
You're very sweet.
2240
01:21:48,417 --> 01:21:49,583
Oh, well.
2241
01:21:49,667 --> 01:21:50,834
I mean, when you want to be.
2242
01:21:50,917 --> 01:21:52,625
Don't--
don't let it get out.
2243
01:21:52,709 --> 01:21:53,959
Okay.
2244
01:21:56,041 --> 01:21:57,709
Listen, Tess...
2245
01:21:59,417 --> 01:22:01,375
I know I'm not the most...
2246
01:22:01,458 --> 01:22:02,667
open person with my emotions.
2247
01:22:04,333 --> 01:22:05,291
I think it's this job
2248
01:22:05,375 --> 01:22:08,166
that teaches you
to compartmentalize,
2249
01:22:08,250 --> 01:22:09,583
which can put a lot of strain
on relationships.
2250
01:22:12,625 --> 01:22:14,291
I have...
2251
01:22:14,375 --> 01:22:15,709
already lost one marriage
because of it.
2252
01:22:17,792 --> 01:22:19,166
-I had no idea.
-Yeah.
2253
01:22:19,250 --> 01:22:22,667
You know,
after my brother was killed...
2254
01:22:22,750 --> 01:22:24,375
my ex was adamant
that I should quit.
2255
01:22:24,458 --> 01:22:25,917
She said, "You know what,
2256
01:22:26,000 --> 01:22:28,625
I can't cope with seeing you
put yourself in harm's way
2257
01:22:28,709 --> 01:22:29,750
each and every day."
2258
01:22:31,959 --> 01:22:33,166
And I told her,
I said, "Look,
2259
01:22:33,250 --> 01:22:34,125
all I've ever wanted
to do with my life
2260
01:22:34,208 --> 01:22:36,041
was be a detective.
2261
01:22:36,125 --> 01:22:38,834
And so...
2262
01:22:38,917 --> 01:22:40,291
I chose my job over my marriage.
2263
01:22:42,625 --> 01:22:44,333
I wanted to tell you this
2264
01:22:44,417 --> 01:22:45,875
when you were telling me
about your fiancé.
2265
01:22:45,959 --> 01:22:47,000
I mean, I did,
but I was like...
2266
01:22:49,250 --> 01:22:51,500
"The O'Connor men
keep things close to the vest."
2267
01:22:53,000 --> 01:22:54,583
Yeah. Too close, I'm realizing.
2268
01:22:58,417 --> 01:22:59,500
But I'm also seeing...
2269
01:23:02,083 --> 01:23:03,166
the upside
of letting people in...
2270
01:23:05,083 --> 01:23:06,333
instead of keeping people
at arm's length.
2271
01:23:08,792 --> 01:23:09,959
And that...
2272
01:23:11,917 --> 01:23:12,750
is because of you...
2273
01:23:12,834 --> 01:23:14,083
so thank you.
2274
01:23:21,291 --> 01:23:22,959
-Cheers.
-Cheers.
146865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.