All language subtitles for Confessions.of.a.Serial.Killer.1985.FS.GERMAN.DL.1080p.BLURAY.X264-WATCHABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,120 --> 00:00:39,190 Obedient to what God reveals to me. 2 00:00:40,990 --> 00:00:42,300 Tell me how I walk. 3 00:00:43,680 --> 00:00:44,480 And one that stutters. 4 00:00:46,300 --> 00:00:47,750 It's 3:18 in the morning time 5 00:00:47,750 --> 00:00:49,650 and I've got some Darlene Dalton 6 00:00:49,650 --> 00:00:51,830 for all you long haul drivers out there. 7 00:00:51,830 --> 00:00:54,800 And brother, if you're drivin' across the Lone Star State, 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,320 you've got one heck of a long haul. 9 00:01:06,770 --> 00:01:11,780 ♪ I'm runnin' out of memories of you ♪ 10 00:01:15,540 --> 00:01:20,510 ♪ Sometimes I can't recall those funny things ♪ 11 00:01:21,300 --> 00:01:24,580 ♪ We used to do 12 00:01:24,580 --> 00:01:27,140 ♪ It's been a practice 13 00:01:28,970 --> 00:01:30,690 Thanks for pulling over. 14 00:01:30,690 --> 00:01:33,800 My car just died on me and I don't know what to do. 15 00:01:33,800 --> 00:01:35,870 - I'll be glad to have a look at it for ya. 16 00:01:35,870 --> 00:01:37,670 - Oh gosh, would you? 17 00:01:37,670 --> 00:01:38,870 I'd be so grateful. 18 00:01:45,540 --> 00:01:47,470 I just don't know what's wrong with it. 19 00:01:50,090 --> 00:01:51,440 Well let me show you what it does. 20 00:01:51,440 --> 00:01:53,200 All right. 21 00:02:03,210 --> 00:02:04,180 - I can't get over it. 22 00:02:04,180 --> 00:02:05,520 I mean, it sounds all right now. 23 00:02:06,800 --> 00:02:08,870 Well, thanks. 24 00:02:08,870 --> 00:02:09,840 I guess I'll go on while 25 00:02:09,840 --> 00:02:10,630 it's runnin'. - Don't bother, 26 00:02:10,630 --> 00:02:11,670 I'll get it for ya. 27 00:02:18,260 --> 00:02:19,090 - Oh damn. 28 00:02:19,980 --> 00:02:21,640 There it goes again. 29 00:02:49,770 --> 00:02:52,640 - Sounds like you got carburetor trouble. 30 00:02:52,640 --> 00:02:54,640 No, there's nothin' I can do to fix that. 31 00:02:56,090 --> 00:02:58,470 Be glad to give ya a ride to the nearest gas station. 32 00:03:00,920 --> 00:03:03,030 - Well, I don't know. 33 00:03:04,580 --> 00:03:05,890 - Suit yourself. 34 00:03:05,890 --> 00:03:07,030 It's late, ya know. 35 00:03:07,890 --> 00:03:09,310 Could be out here all night. 36 00:03:11,860 --> 00:03:13,380 I could just make a phone call for ya. 37 00:03:14,760 --> 00:03:18,010 - Well, if it won't cause you too much trouble, 38 00:03:18,010 --> 00:03:19,280 I'll go ahead and catch a ride 39 00:03:19,280 --> 00:03:21,940 to the first open gas station or whatever. 40 00:04:37,950 --> 00:04:40,750 It looks like you've been on the road for quite a while. 41 00:04:43,200 --> 00:04:44,470 - Yes, ma'am, I have. 42 00:04:55,170 --> 00:04:56,040 - So have I. 43 00:04:58,070 --> 00:04:59,970 I left Chicago yesterday morning. 44 00:05:03,150 --> 00:05:04,600 Been driving ever since. 45 00:05:18,820 --> 00:05:20,410 I'm moving to San Antonio. 46 00:05:25,790 --> 00:05:28,210 I start a new job there next Wednesday. 47 00:05:40,530 --> 00:05:42,360 Look, if you'll just let me out here 48 00:05:42,360 --> 00:05:44,360 I can walk over to that place. 49 00:06:24,780 --> 00:06:25,640 Look, 50 00:06:27,160 --> 00:06:28,920 my boyfriend and I are planning 51 00:06:28,920 --> 00:06:30,990 to be married in three months. 52 00:06:36,270 --> 00:06:37,100 Please. 53 00:06:39,620 --> 00:06:40,620 I'll give you money. 54 00:06:46,840 --> 00:06:48,290 I'll give you anything 55 00:06:49,980 --> 00:06:52,600 and I promise I won't say a word to anyone. 56 00:06:54,670 --> 00:06:55,500 Please. 57 00:06:57,260 --> 00:07:00,370 Just let me go. 58 00:07:07,440 --> 00:07:08,820 - Okay. 59 00:07:12,350 --> 00:07:14,520 Sorry I took ya so far outta your way. 60 00:07:16,660 --> 00:07:21,630 It's just that I was kinda hopin' maybe, you know. 61 00:07:25,010 --> 00:07:26,980 I'll take you back to that place. 62 00:07:26,980 --> 00:07:29,980 - No, just let me out here. 63 00:07:31,740 --> 00:07:32,610 - All right. 64 00:08:03,780 --> 00:08:04,780 - I promise, 65 00:08:05,880 --> 00:08:07,640 I won't say anything. 66 00:09:20,130 --> 00:09:21,920 - Listen, Hawkins. 67 00:09:21,920 --> 00:09:23,440 I've been patient so far. 68 00:09:24,650 --> 00:09:26,890 Now I'd hate like hell to get tough with you, 69 00:09:26,890 --> 00:09:28,240 but the only way this is going to work 70 00:09:28,240 --> 00:09:29,930 is if you cooperate with us. 71 00:09:32,140 --> 00:09:34,900 And one way or another you will cooperate. 72 00:09:37,390 --> 00:09:38,220 Who was she? 73 00:09:40,700 --> 00:09:41,530 Did ya know her? 74 00:09:43,840 --> 00:09:47,330 Okay look, if ya don't wanna talk about her, 75 00:09:47,330 --> 00:09:49,670 why don't you tell me about some of the others. 76 00:09:53,160 --> 00:09:55,340 Look, I am sick of playing around with you. 77 00:10:00,440 --> 00:10:03,240 I wanna know about the girl, Hawkins, now. 78 00:10:05,970 --> 00:10:07,830 I want an answer from you, Hawkins. 79 00:10:07,830 --> 00:10:09,800 Ya know I could rough up a sorry asshole like you 80 00:10:09,800 --> 00:10:11,460 in a big hurry. 81 00:10:11,460 --> 00:10:13,630 Maybe then you'd have somethin' to tell me. 82 00:10:15,220 --> 00:10:16,390 - What do ya think, Will? 83 00:10:16,390 --> 00:10:17,560 You think 84 00:10:17,560 --> 00:10:18,770 you're a real tough guy, don't ya? 85 00:10:18,770 --> 00:10:20,330 - Not gonna get anything out of him that way. 86 00:10:30,200 --> 00:10:35,070 Why don't you boys get yourselves a cup of coffee. 87 00:10:35,070 --> 00:10:37,720 You can take those things off of him. 88 00:10:41,210 --> 00:10:44,210 And get us a couple cheeseburgers and fries. 89 00:10:45,770 --> 00:10:47,080 You like chocolate shakes? 90 00:10:49,870 --> 00:10:50,740 - Yes, sir. 91 00:10:50,740 --> 00:10:51,740 - Get us a couple large. 92 00:10:51,740 --> 00:10:52,600 Okay. 93 00:11:06,960 --> 00:11:09,860 - Go ahead and have one, that's what they're there for. 94 00:11:13,550 --> 00:11:14,970 My name's Gaines. 95 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 What do you go by? 96 00:11:19,350 --> 00:11:20,180 Daniel? 97 00:11:21,180 --> 00:11:22,040 Daniel Ray? 98 00:11:24,250 --> 00:11:25,630 - Don't make no difference. 99 00:11:29,330 --> 00:11:32,950 - Well, Daniel, I thought you wanted to talk to us. 100 00:11:35,880 --> 00:11:38,710 Isn't that what you told the judge during your arraignment? 101 00:11:44,240 --> 00:11:46,380 Well, you gonna talk to me or not? 102 00:11:52,250 --> 00:11:55,320 - I'll talk to ya, but not the rest of 'em. 103 00:11:56,840 --> 00:11:58,800 I ain't talkin' to nobody that's gonna treat me bad. 104 00:12:00,220 --> 00:12:01,360 - Fair enough. 105 00:12:06,020 --> 00:12:10,330 So, Daniel, let's start over again. 106 00:12:11,610 --> 00:12:13,440 They read you the rights didn't they? 107 00:12:14,370 --> 00:12:15,200 - Yes, sir. 108 00:12:17,030 --> 00:12:18,750 You want me to get you a lawyer? 109 00:12:19,620 --> 00:12:20,550 - Don't need one. 110 00:12:24,310 --> 00:12:25,110 - Okay. 111 00:12:27,320 --> 00:12:30,110 So, what's this you told the judge 112 00:12:30,110 --> 00:12:31,970 about killin' all these other people? 113 00:12:34,050 --> 00:12:36,500 - It's true, I did. 114 00:12:39,530 --> 00:12:41,710 You said there were 50, I think. 115 00:12:42,920 --> 00:12:44,820 Did you really mean that? 116 00:12:44,820 --> 00:12:46,330 - Yes, sir. 117 00:12:46,330 --> 00:12:48,160 Gonna be more probably. 118 00:12:49,750 --> 00:12:50,680 Maybe 100. 119 00:12:58,660 --> 00:13:02,970 - Well Daniel, that's a whole lotta people. 120 00:13:02,970 --> 00:13:04,420 Just when'd you do all that? 121 00:13:06,420 --> 00:13:08,010 - Just all the time. 122 00:13:17,710 --> 00:13:20,230 - Do you remember the first person you ever killed? 123 00:13:21,510 --> 00:13:22,510 Yes, sir. 124 00:13:23,750 --> 00:13:24,580 - Who was it? 125 00:13:26,060 --> 00:13:27,340 - I don't know. 126 00:13:27,340 --> 00:13:29,580 Never asked their name or nothin'. 127 00:13:32,900 --> 00:13:34,280 When did it happen? 128 00:13:35,660 --> 00:13:37,730 - 20 some odd years ago. 129 00:13:40,250 --> 00:13:41,530 How old were ya? 130 00:13:44,150 --> 00:13:45,120 - About 15. 131 00:13:53,470 --> 00:13:54,540 - Yeah. 132 00:13:54,540 --> 00:13:57,130 I'm checkin'. 133 00:13:57,130 --> 00:13:59,270 Went down to where the whores was 134 00:13:59,270 --> 00:14:02,510 'cause I wanted to have sexual relations. 135 00:14:04,310 --> 00:14:06,450 Never had done anything like that before, 136 00:14:07,620 --> 00:14:09,520 but I knew where they was 'cause I'd seen 'em. 137 00:14:09,520 --> 00:14:11,040 - Hey, daddy. - Come on, daddy. 138 00:14:11,040 --> 00:14:12,210 Somethin' about all of 'em together the way 139 00:14:12,210 --> 00:14:15,980 they was I didn't like, so I kept goin'. 140 00:14:18,150 --> 00:14:20,770 Then I saw this one looked real good start to leave. 141 00:14:37,070 --> 00:14:40,240 I got outta the car and followed her. 142 00:14:50,420 --> 00:14:53,150 She stopped when she heard me followin' her 143 00:14:53,150 --> 00:14:54,840 and asked me what I want. 144 00:14:54,840 --> 00:14:56,430 I couldn't say nothin' to her. 145 00:14:57,500 --> 00:14:59,090 It was kinda like I was scared. 146 00:15:00,230 --> 00:15:02,190 She knows the whole time what I want. 147 00:15:02,190 --> 00:15:04,060 She just laughs and called me a creep 148 00:15:04,060 --> 00:15:05,230 she didn't wanna touch. 149 00:15:07,540 --> 00:15:09,200 Tell 'em I. 150 00:15:09,200 --> 00:15:10,310 Now get lost. 151 00:15:15,280 --> 00:15:18,930 - Next thing I know I pick up this stick and start for her. 152 00:15:18,930 --> 00:15:22,280 It's like somethin' inside just pushin' me. 153 00:15:55,760 --> 00:15:59,110 And then she stopped movin' and I knew she was ready. 154 00:15:59,110 --> 00:16:01,630 But she made so much noise I was scared so I ran. 155 00:16:11,540 --> 00:16:13,200 Got back to my car and left. 156 00:16:18,960 --> 00:16:21,240 It was real excitin' to me. 157 00:16:22,380 --> 00:16:25,240 Had to pull over and do sex with myself 158 00:16:25,240 --> 00:16:27,040 just from thinkin' about it and all. 159 00:16:30,660 --> 00:16:33,040 - Do you know for a fact you killed her? 160 00:16:35,290 --> 00:16:36,290 - Yeah, pretty sure. 161 00:16:38,190 --> 00:16:39,080 - Where? 162 00:16:40,080 --> 00:16:41,470 Scranton. 163 00:16:41,470 --> 00:16:43,160 - Scranton, Pennsylvania? 164 00:16:43,160 --> 00:16:43,990 Yeah. 165 00:16:46,330 --> 00:16:48,510 - Remember when, the date? 166 00:16:51,340 --> 00:16:52,200 - It'd be 1960. 167 00:16:56,650 --> 00:16:57,930 July I think it was. 168 00:16:57,930 --> 00:16:59,730 - That's all right, we'll check it out. 169 00:16:59,730 --> 00:17:01,620 Did you tell anybody else about this? 170 00:17:03,040 --> 00:17:06,040 - No, I just went home and never said anything about it. 171 00:17:07,280 --> 00:17:09,010 Who lived with ya at home? 172 00:17:10,050 --> 00:17:12,250 - Mother and sister. 173 00:17:12,250 --> 00:17:13,190 No father? 174 00:17:15,840 --> 00:17:16,980 - Well... 175 00:17:16,980 --> 00:17:17,810 - What? 176 00:17:19,370 --> 00:17:21,680 - I was just thinkin' back about all that. 177 00:17:23,990 --> 00:17:26,680 Why don't you tell me about it? 178 00:17:51,290 --> 00:17:53,610 Daddy was hurt in the war 179 00:17:53,610 --> 00:17:55,470 so he'd be with us all the time. 180 00:17:55,470 --> 00:17:56,820 - Go sit down. 181 00:17:56,820 --> 00:17:58,580 Go on down there. 182 00:17:58,580 --> 00:18:00,130 Gonna make us some drinks. - I can remember Mom 183 00:18:00,130 --> 00:18:01,060 bringin' in roughnecks - Hi, how ya doin'? 184 00:18:01,060 --> 00:18:02,340 from the oil fields. 185 00:18:04,380 --> 00:18:07,000 I could tell Daddy was different when they was there. 186 00:18:20,360 --> 00:18:21,840 I didn't like 'em. 187 00:18:36,200 --> 00:18:38,270 - Look out, woohoo, baby! 188 00:18:44,760 --> 00:18:47,110 She'd do the same thing each time. 189 00:18:49,420 --> 00:18:52,630 Start 'em drinkin' then do sex with 'em 190 00:18:52,630 --> 00:18:54,600 right there in front of us. 191 00:19:09,270 --> 00:19:11,480 Lots of times they'd treat her rough, 192 00:19:11,480 --> 00:19:13,200 but she didn't care, she liked it. 193 00:19:37,570 --> 00:19:39,950 I remember the blood and all, 194 00:19:39,950 --> 00:19:41,960 but I didn't really know what it was all about 195 00:19:41,960 --> 00:19:42,850 until I was older. 196 00:19:50,830 --> 00:19:52,930 - And you figure that's why you kill, huh? 197 00:19:54,520 --> 00:19:55,730 - Somethin' like that. 198 00:19:55,730 --> 00:19:57,830 Anyways, I don't wanna talk about it. 199 00:19:59,800 --> 00:20:01,350 - What do you wanna talk about? 200 00:20:05,190 --> 00:20:07,950 - Well I was thinkin' about this little gal, 201 00:20:07,950 --> 00:20:09,710 picked up about six years ago? 202 00:20:11,880 --> 00:20:13,470 Right around here. 203 00:20:13,470 --> 00:20:15,540 Who was she? 204 00:20:15,540 --> 00:20:18,370 - I don't know, just some hitchhiker. 205 00:20:18,370 --> 00:20:19,680 ♪ Lyin' on the road 206 00:20:19,680 --> 00:20:22,550 I had this favorite cruisin' spot. 207 00:20:22,550 --> 00:20:24,900 Them college girls would get out hitchhikin' at night 208 00:20:24,900 --> 00:20:26,620 and get stuck a lot of times. 209 00:20:29,660 --> 00:20:30,830 - Hey, how ya doin'? 210 00:20:30,830 --> 00:20:32,390 I'm headin' towards Corpus. 211 00:20:32,390 --> 00:20:33,660 - Oh great. 212 00:20:33,660 --> 00:20:35,010 - I'll have to get that for ya. 213 00:20:35,010 --> 00:20:36,220 Okay. 214 00:20:46,540 --> 00:20:50,160 - Sometimes this old door is kinda stubborn. 215 00:20:51,400 --> 00:20:52,680 There it is. 216 00:20:52,680 --> 00:20:57,550 - Um, thanks anyway, but I have changed my mind. 217 00:21:01,210 --> 00:21:03,760 It's so late, I'm really tired. 218 00:21:03,760 --> 00:21:06,450 I think I'm just gonna go on back 219 00:21:06,450 --> 00:21:07,940 and spend the night in Waco. 220 00:21:10,080 --> 00:21:11,010 Oh God, no! 221 00:21:31,860 --> 00:21:35,210 No. 222 00:21:35,210 --> 00:21:36,140 No, no, no. 223 00:23:56,590 --> 00:23:57,830 No! 224 00:23:57,830 --> 00:23:58,700 No. 225 00:24:04,220 --> 00:24:05,530 Oh my God, help! 226 00:24:06,600 --> 00:24:08,220 Stop, stop, help me. 227 00:24:09,260 --> 00:24:10,190 Help! 228 00:24:10,190 --> 00:24:11,470 Please stop, help please! 229 00:24:11,470 --> 00:24:12,670 Help, stop it! 230 00:24:12,670 --> 00:24:13,640 Help! 231 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 Help me, please help me! 232 00:24:15,920 --> 00:24:18,400 - He'll kill me. - Get on the other side! 233 00:24:18,400 --> 00:24:20,610 Help, help me. 234 00:24:20,610 --> 00:24:22,510 - Honey, what is it? - Go, let's go! 235 00:24:22,510 --> 00:24:23,760 Let's go. 236 00:24:23,760 --> 00:24:24,760 Go! 237 00:24:24,760 --> 00:24:25,580 Go, go! 238 00:24:26,620 --> 00:24:27,620 God, go, he's coming! 239 00:24:27,620 --> 00:24:28,860 Hurry! 240 00:24:28,860 --> 00:24:29,730 Go! 241 00:24:35,010 --> 00:24:37,290 - Yeah, never had no trouble with any hitchhiker 242 00:24:37,290 --> 00:24:38,630 'cept that one time. 243 00:24:39,770 --> 00:24:41,770 Once they was in my car they was mine. 244 00:24:46,190 --> 00:24:47,230 - Yeah, come in. 245 00:24:49,020 --> 00:24:50,540 - Sheriff, I've got your hamburgers. 246 00:24:50,540 --> 00:24:51,820 - Yeah, just sit 'em down. 247 00:24:53,030 --> 00:24:54,650 I'll be back in just a minute. 248 00:25:03,930 --> 00:25:06,560 Get on the horn and get Doc Spivey over here. 249 00:25:06,560 --> 00:25:08,630 I want him to see some of this. 250 00:25:08,630 --> 00:25:10,010 - Ya think he's certifiable? 251 00:25:15,700 --> 00:25:17,190 - I don't know about this one. 252 00:25:23,540 --> 00:25:26,820 You've told me now about several women you picked up, 253 00:25:26,820 --> 00:25:29,610 but so far only one of 'em's gotten away. 254 00:25:29,610 --> 00:25:31,060 There were others. 255 00:25:32,240 --> 00:25:33,830 - Then I'm curious about somethin'. 256 00:25:34,930 --> 00:25:37,450 How come you never caught for any of 'em? 257 00:25:37,450 --> 00:25:38,520 Well that's easy. 258 00:25:38,520 --> 00:25:39,900 I stuck to the highways. 259 00:25:41,320 --> 00:25:44,110 Hell, one year I put nearly 60,000 miles on one car. 260 00:25:45,530 --> 00:25:48,600 Sure, they mighta got away, but I was long gone 261 00:25:48,600 --> 00:25:50,500 by the time they got to any policeman. 262 00:25:52,290 --> 00:25:54,050 That reminds me of this one time, 263 00:25:54,050 --> 00:25:56,640 now somewhere, Louisiana I think. 264 00:25:59,440 --> 00:26:02,820 I remember I was drinkin' pretty good that night. 265 00:26:17,630 --> 00:26:20,630 - Look, well I can dance with who I want to, when I want to. 266 00:26:20,630 --> 00:26:22,110 - Listen to me. 267 00:26:22,110 --> 00:26:24,670 When I take you dancin', I expect you to dance with me. 268 00:26:24,670 --> 00:26:26,810 - I got news for you, I ain't with you. 269 00:26:27,670 --> 00:26:29,190 - Fine, that's just fine. 270 00:26:34,160 --> 00:26:37,990 ♪ I'm not too good at sharin' somethin' ♪ 271 00:26:37,990 --> 00:26:39,610 ♪ Seems like you know it's true ♪ 272 00:26:39,610 --> 00:26:42,620 - Guy and a girl comes outta this bar. 273 00:26:42,620 --> 00:26:44,310 It's late and they's havin' words. 274 00:26:49,560 --> 00:26:51,520 And the guy takes off leavin' her all alone. 275 00:27:00,530 --> 00:27:01,840 Want a ride? 276 00:27:01,840 --> 00:27:03,920 - Goddamn ass, I do. 277 00:27:12,480 --> 00:27:14,930 Sure didn't figure her for no trouble. 278 00:27:14,930 --> 00:27:17,030 She was drunk, didn't even seem to care 279 00:27:17,030 --> 00:27:17,960 where we was goin'. 280 00:27:27,180 --> 00:27:28,940 - So where are we headed, cowboy? 281 00:27:29,770 --> 00:27:31,600 - I don't know. 282 00:27:31,600 --> 00:27:33,050 Want a beer? 283 00:27:33,050 --> 00:27:34,260 - Shit, no. 284 00:27:34,260 --> 00:27:36,120 I got what I want right here. 285 00:27:38,740 --> 00:27:43,710 ♪ The kind to hold yourself 286 00:27:44,470 --> 00:27:47,440 ♪ A country woman 287 00:27:47,440 --> 00:27:52,200 ♪ Is so down to earth 288 00:27:52,200 --> 00:27:56,550 ♪ And lovin' a man that's runnin' around, for all ♪ 289 00:27:56,550 --> 00:27:57,550 Want some? 290 00:27:58,690 --> 00:28:00,800 - Tell you what, I don't approve of that. 291 00:28:00,800 --> 00:28:02,730 ♪ Country woman 292 00:28:02,730 --> 00:28:05,180 - Well that's your fuckin' problem, ain't it? 293 00:28:05,180 --> 00:28:08,260 ♪ You're in my bones 294 00:28:09,430 --> 00:28:11,810 This whore really made me mad. 295 00:28:11,810 --> 00:28:13,920 Her foul language and tough actin'. 296 00:28:16,440 --> 00:28:17,990 She was a disgust to me. 297 00:28:17,990 --> 00:28:19,470 ♪ Country woman 298 00:28:19,470 --> 00:28:22,030 I was already makin' plans how to do her. 299 00:28:22,030 --> 00:28:26,000 ♪ You're one of a kind 300 00:28:26,000 --> 00:28:31,000 ♪ Country woman, I oughta come home every night ♪ 301 00:28:31,520 --> 00:28:32,350 - Jesus. 302 00:28:35,830 --> 00:28:38,390 Nice magazine. 303 00:28:47,260 --> 00:28:51,090 ♪ It ain't all bad 304 00:28:51,090 --> 00:28:55,680 ♪ One thing I know, our love will last ♪ 305 00:28:57,200 --> 00:28:58,820 - Hey, thanks for the ride. 306 00:29:00,030 --> 00:29:02,310 You can just let me out right up here. 307 00:29:04,280 --> 00:29:05,760 I need to call a friend. 308 00:29:07,560 --> 00:29:09,010 My boyfriend. 309 00:29:09,010 --> 00:29:11,590 ♪ Lovin' a man that's runnin' around ♪ 310 00:29:11,590 --> 00:29:16,460 ♪ For all that he's worth 311 00:29:16,460 --> 00:29:19,840 ♪ A country woman 312 00:29:19,840 --> 00:29:22,780 - Look, ya better pull over 'cause I'm gonna get sick. 313 00:29:23,740 --> 00:29:24,570 - Oh yeah? 314 00:29:24,570 --> 00:29:25,990 Go ahead. 315 00:29:25,990 --> 00:29:28,470 ♪ In my heart 316 00:29:28,470 --> 00:29:32,820 ♪ You're in my soul 317 00:29:32,820 --> 00:29:35,790 ♪ A country woman 318 00:29:35,790 --> 00:29:38,100 - Look, I said pullover and I mean it. 319 00:29:38,100 --> 00:29:39,760 - Okay. 320 00:29:39,760 --> 00:29:40,590 Hold on a minute. 321 00:29:42,110 --> 00:29:47,110 ♪ Country woman, I oughta come home every night ♪ 322 00:29:50,530 --> 00:29:52,500 ♪ Country woman 323 00:29:52,500 --> 00:29:53,430 - I have to open that for ya. 324 00:29:53,430 --> 00:29:55,260 - Uh, you just hold on. 325 00:29:57,120 --> 00:29:58,990 You just get out and leave it runnin'. 326 00:29:58,990 --> 00:30:00,880 - Come on, I didn't mean nothin'. 327 00:30:00,880 --> 00:30:02,200 - Do it now! 328 00:30:02,200 --> 00:30:05,200 ♪ You're in my soul 329 00:30:06,130 --> 00:30:08,310 - Go on, move back, you asshole. 330 00:30:09,510 --> 00:30:11,930 - I didn't mean to cause no trouble. 331 00:30:16,560 --> 00:30:18,420 Was a good thing old Moon was with me. 332 00:30:18,420 --> 00:30:20,630 No tellin' what mighta happened. 333 00:30:25,740 --> 00:30:28,530 Anyway, Moon busted her neck and we each did her once. 334 00:30:28,530 --> 00:30:31,400 Then we threw her out in a field real close by. 335 00:30:32,710 --> 00:30:34,160 Don't know what her name was. 336 00:30:37,060 --> 00:30:39,130 - Daniel, what's Moon's last name? 337 00:30:42,860 --> 00:30:44,070 - Lewton. 338 00:30:44,070 --> 00:30:45,550 - What? 339 00:30:45,550 --> 00:30:46,830 - Lewton. 340 00:30:46,830 --> 00:30:47,660 Moon Lewton. 341 00:30:49,350 --> 00:30:50,520 Won't do ya no good, though, 342 00:30:50,520 --> 00:30:52,630 he was already captured in Louisiana. 343 00:30:52,630 --> 00:30:53,450 Whereabouts? 344 00:30:54,560 --> 00:30:56,150 - I don't know. 345 00:30:56,150 --> 00:30:57,530 It's just somethin' I heard. 346 00:30:59,460 --> 00:31:00,390 Maybe Baton Rouge. 347 00:31:08,440 --> 00:31:11,090 - So, where do you know this Moon Lewton from? 348 00:31:15,030 --> 00:31:19,000 - I met Moon maybe five, six years ago. 349 00:31:20,240 --> 00:31:23,280 We was workin' for a movin' company. 350 00:31:23,280 --> 00:31:24,450 Furniture movin'? 351 00:31:24,450 --> 00:31:25,280 - Yeah. 352 00:31:26,660 --> 00:31:28,870 Me and him started workin' off the same truck. 353 00:31:30,840 --> 00:31:34,010 He wasn't much of a talker, but he said enough 354 00:31:34,010 --> 00:31:35,120 so I knows he's queer. 355 00:31:37,020 --> 00:31:39,810 We just started runnin' together when we wasn't workin'. 356 00:31:41,740 --> 00:31:44,020 - Now, let me get this straight. 357 00:31:46,540 --> 00:31:49,300 You had relations with Moon? 358 00:31:50,240 --> 00:31:51,060 - Yes, sir. 359 00:31:51,930 --> 00:31:53,070 - Homosexual relations? 360 00:31:55,760 --> 00:31:56,830 - Yeah, that's right. 361 00:32:01,380 --> 00:32:02,630 - It checks out. 362 00:32:02,630 --> 00:32:04,840 Baton Rouge P.D. is holding one Moon Lewton. 363 00:32:04,840 --> 00:32:07,910 Charged with grand theft auto and involuntary manslaughter. 364 00:32:07,910 --> 00:32:09,670 They're interested in what we've got. 365 00:32:12,050 --> 00:32:13,710 - Tell 'em we'll get back to 'em. 366 00:32:15,540 --> 00:32:19,400 So, tell me some more about you and this Moon Lewton. 367 00:32:22,580 --> 00:32:24,750 - You wanna hear about when we first 368 00:32:24,750 --> 00:32:26,200 started runnin' through this area? 369 00:32:26,200 --> 00:32:27,450 Yeah, that'll be fine. 370 00:32:41,460 --> 00:32:44,810 It started one mornin' during a job. 371 00:32:44,810 --> 00:32:48,540 We was movin' this old woman in Rockdale up north of here. 372 00:32:56,990 --> 00:32:58,480 Easy. 373 00:32:58,480 --> 00:33:00,200 - All right, all right, goddamn it. 374 00:33:06,900 --> 00:33:08,310 Oh, I don't like this shit. 375 00:33:11,390 --> 00:33:12,520 He was tryin' pretty hard 376 00:33:12,520 --> 00:33:14,150 to get on my good side, ya know. 377 00:33:15,670 --> 00:33:17,740 I knew what he was after. 378 00:33:20,770 --> 00:33:24,400 Then I saw this good lookin' hide nextdoor, alone. 379 00:33:36,650 --> 00:33:37,890 Right away I start thinkin' 380 00:33:37,890 --> 00:33:40,070 about payin' her a visit later on. 381 00:34:22,530 --> 00:34:23,840 - Yes? 382 00:34:23,840 --> 00:34:25,320 - Hello, ma'am. 383 00:34:25,320 --> 00:34:28,500 We was movin' your neighbor here today, Ms. Rogers? 384 00:34:28,500 --> 00:34:30,190 I think you mighta seen us. 385 00:34:30,190 --> 00:34:31,740 - Oh yes, I remember you. 386 00:34:31,740 --> 00:34:33,780 - Well, Ms. Rogers just happened to mention 387 00:34:33,780 --> 00:34:35,950 that your air conditioner was broke. 388 00:34:35,950 --> 00:34:37,440 Well anyways, we thought we'd be glad 389 00:34:37,440 --> 00:34:38,850 to have a look at it for ya. 390 00:34:40,270 --> 00:34:43,790 Only charge ya $20, and that's if we get it runnin'. 391 00:34:46,520 --> 00:34:47,380 - Well, I don't know. 392 00:34:47,380 --> 00:34:49,550 It's awful late and all. 393 00:34:49,550 --> 00:34:51,040 - Well, yes ma'am. 394 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 We just got through, but I figured it bein' so hot 395 00:34:53,040 --> 00:34:55,460 and all you'd probably want it fixed. 396 00:34:56,660 --> 00:34:58,560 Tell ya what, we'll only charge ya $10. 397 00:35:00,010 --> 00:35:02,500 It won't take Moon here but a few minutes to get it goin'. 398 00:35:03,950 --> 00:35:06,400 Guaranteed ya can't get it fixed nowhere cheaper. 399 00:35:09,570 --> 00:35:11,710 - Well, okay. 400 00:35:11,710 --> 00:35:13,990 I sure wouldn't mind some AC for a change. 401 00:35:19,030 --> 00:35:21,900 It's a window unit back there in my bedroom. 402 00:35:21,900 --> 00:35:22,900 Un-huh. 403 00:35:24,730 --> 00:35:26,620 Down at the end of the hall. 404 00:35:32,250 --> 00:35:34,080 Would you like something to drink? 405 00:35:35,980 --> 00:35:37,290 - No, thank ya, ma'am. 406 00:35:43,880 --> 00:35:45,780 - My name is Karen Grimes, by the way. 407 00:35:47,580 --> 00:35:48,440 - Oh. 408 00:35:49,920 --> 00:35:50,750 Yeah. 409 00:35:59,170 --> 00:36:00,350 - Ya know, I've actually been meanin' 410 00:36:00,350 --> 00:36:02,250 to get that thing fixed for some time now. 411 00:36:14,050 --> 00:36:15,470 I really do appreciate this. 412 00:36:19,160 --> 00:36:19,990 - Yeah. 413 00:36:34,730 --> 00:36:35,800 Sure look good today. 414 00:36:38,590 --> 00:36:39,460 - What? 415 00:36:41,320 --> 00:36:43,490 - I like the way you look. 416 00:36:45,150 --> 00:36:48,670 Ya know, when you was out there trimmin' them bushes. 417 00:36:51,880 --> 00:36:56,890 Thank you. 418 00:36:58,650 --> 00:37:01,620 I think I'll go check on your friend. 419 00:37:09,240 --> 00:37:13,560 I'm sure he'll have it fixed in a minute. 420 00:38:30,190 --> 00:38:32,460 No, no, no. 421 00:38:32,460 --> 00:38:33,980 No! 422 00:38:36,570 --> 00:38:38,610 - She's all ready for you, Daniel, eh? 423 00:38:39,960 --> 00:38:41,650 This bitch is ready. 424 00:38:47,380 --> 00:38:52,380 No. 425 00:38:53,070 --> 00:38:53,900 No, stop. 426 00:38:57,390 --> 00:38:58,210 No! 427 00:39:02,180 --> 00:39:03,080 No! 428 00:39:03,080 --> 00:39:07,710 Oh no. 429 00:39:16,820 --> 00:39:19,650 - Oh boy, how ya likin' that ride? 430 00:39:33,150 --> 00:39:36,220 - Get me the case file on Grimes, will you? 431 00:39:37,600 --> 00:39:40,020 She was a missing person, 1979. 432 00:39:40,020 --> 00:39:41,260 '78. 433 00:39:43,050 --> 00:39:43,880 - Go ahead. 434 00:39:45,430 --> 00:39:48,750 So, what did you do with the body? 435 00:39:48,750 --> 00:39:50,090 - Dumped it south of town. 436 00:39:51,230 --> 00:39:52,060 Whereabouts? 437 00:39:52,960 --> 00:39:54,930 - I don't know exactly. 438 00:39:56,960 --> 00:39:58,410 - Do you remember the address 439 00:39:58,410 --> 00:40:00,070 of where any of this taken place? 440 00:40:04,320 --> 00:40:05,110 - No, sir. 441 00:40:06,320 --> 00:40:08,010 It's my first trip here into town. 442 00:40:11,740 --> 00:40:15,080 - All of a sudden your memory for details isn't as sharp. 443 00:40:15,080 --> 00:40:15,910 How come? 444 00:40:17,400 --> 00:40:20,950 - Well ya see, we was pretty messed up most of the time. 445 00:40:20,950 --> 00:40:22,820 We'd get up and start drinkin'. 446 00:40:22,820 --> 00:40:24,370 There'd be pills. 447 00:40:24,370 --> 00:40:27,510 Ya know, I have a hard time handlin' some of that stuff. 448 00:40:28,720 --> 00:40:30,820 I could probably find her if I looked for her. 449 00:40:30,820 --> 00:40:31,830 Oh, here it is. 450 00:41:15,320 --> 00:41:16,150 - Now, 451 00:41:17,320 --> 00:41:18,910 which one of these is Karen Grimes? 452 00:41:40,790 --> 00:41:42,790 - I don't recognize her. 453 00:41:45,590 --> 00:41:50,010 - Well Daniel, I'm havin' one big problem with this. 454 00:41:51,660 --> 00:41:56,190 Everything you've been tellin' us, for the most part, 455 00:41:56,190 --> 00:41:57,570 has been in the newspaper. 456 00:41:59,050 --> 00:42:03,710 Now, I wanna believe you, but I've gotta have more. 457 00:42:04,330 --> 00:42:05,020 - I ain't lyin'. 458 00:42:05,020 --> 00:42:05,680 It's the truth. 459 00:42:07,510 --> 00:42:10,580 - What else did you do in Karen Grimes' home that night? 460 00:42:12,580 --> 00:42:16,270 Somethin' was done in the house that wasn't 461 00:42:16,270 --> 00:42:20,310 in the newspaper and whoever was there would know. 462 00:42:22,450 --> 00:42:26,180 - You wouldn't be talkin' about that thing 463 00:42:26,180 --> 00:42:27,250 Moon does, would ya? 464 00:42:28,420 --> 00:42:30,430 He's got this thing that now and then 465 00:42:30,430 --> 00:42:33,740 he just shits on the floor right when we're finished. 466 00:42:35,120 --> 00:42:38,190 - So that was Moon that defecated in the floor then? 467 00:42:39,400 --> 00:42:40,850 - Yeah, that was him. 468 00:42:43,030 --> 00:42:46,680 - All right, I wanna hear exactly what ya did with the body. 469 00:42:48,310 --> 00:42:51,860 - Well like I said, we went south on 35. 470 00:42:51,860 --> 00:42:54,490 And some-- - Wait a minute, Dan. 471 00:42:54,490 --> 00:42:56,070 Why don't you draw us a map? 472 00:43:01,390 --> 00:43:02,630 - Okay. 473 00:43:03,600 --> 00:43:06,390 So we was goin' south on 35. 474 00:43:08,600 --> 00:43:10,500 Guess we went about 10 miles or so, 475 00:43:11,710 --> 00:43:13,850 saw this sign for some creek. 476 00:43:15,580 --> 00:43:17,090 Thought that'd be a good place. 477 00:43:18,850 --> 00:43:21,620 Roll on around to the other side. 478 00:43:21,620 --> 00:43:24,270 Be east, I'm pretty sure. 479 00:43:30,000 --> 00:43:31,900 Drove back that direction a little ways 480 00:43:31,900 --> 00:43:36,490 and then turned in this gravel road right before the bridge. 481 00:43:47,920 --> 00:43:51,610 Went back a ways 'til we couldn't be seen from the road. 482 00:43:57,550 --> 00:43:58,510 Stopped there. 483 00:44:00,930 --> 00:44:04,000 Drove her over these bushes right near the creek. 484 00:44:04,000 --> 00:44:05,210 That's where we left her. 485 00:44:35,240 --> 00:44:36,550 - One last thing. 486 00:44:37,760 --> 00:44:39,560 Do you think you could ever change? 487 00:44:40,760 --> 00:44:42,280 - I just don't know. 488 00:44:42,280 --> 00:44:44,530 Seems like killin' for me is just like breathin' 489 00:44:44,530 --> 00:44:46,320 for everybody else. 490 00:44:46,320 --> 00:44:48,430 Just can't live without doin' it all the time. 491 00:44:50,670 --> 00:44:51,670 - All right, Daniel. 492 00:44:53,290 --> 00:44:55,610 I think that about does it for now, thank you. 493 00:45:13,070 --> 00:45:13,930 - Well, Doc? 494 00:45:16,660 --> 00:45:18,080 - I just don't know. 495 00:45:19,290 --> 00:45:21,180 You and I and every other normal person 496 00:45:21,180 --> 00:45:25,190 say he's a lunatic, but in the eyes of the law... 497 00:45:25,190 --> 00:45:28,670 - We've cleared six murder cases in this area so far. 498 00:45:30,050 --> 00:45:33,750 Nine more around the state, 27 others from outside, 499 00:45:33,750 --> 00:45:37,340 and now the Canadians wanna talk to him and his sidekick. 500 00:45:39,650 --> 00:45:41,890 - Well he's pretty much of a textbook example. 501 00:45:45,730 --> 00:45:47,310 No father to speak of. 502 00:45:47,310 --> 00:45:49,040 The mother you already know about. 503 00:45:50,070 --> 00:45:52,150 Third grade education. 504 00:45:52,150 --> 00:45:54,350 He has violent hostilities for women. 505 00:45:54,350 --> 00:45:56,630 In fact, the only way he can perform sex 506 00:45:56,630 --> 00:45:58,880 is when it's humiliating to his partner, 507 00:45:58,880 --> 00:46:01,430 man or a woman, or when it's a corpse. 508 00:46:01,430 --> 00:46:02,260 - Look, Doc. 509 00:46:03,260 --> 00:46:05,470 I know the guy is crazy. 510 00:46:05,470 --> 00:46:08,060 I'm gonna leave that crap up to the court. 511 00:46:08,060 --> 00:46:13,060 What I wanna know at this point is can we believe this nut? 512 00:46:14,200 --> 00:46:16,200 Hell, he's sayin' he's killed over 200 people. 513 00:46:18,480 --> 00:46:20,140 - Well, I just don't know. 514 00:46:20,140 --> 00:46:21,620 He's a consummate liar. 515 00:46:22,490 --> 00:46:25,010 He mixes lies with the truth. 516 00:46:25,010 --> 00:46:28,010 Maybe he has, but then again... 517 00:46:34,740 --> 00:46:36,500 I've gotta have more time with him. 518 00:46:37,640 --> 00:46:40,230 - He's been in jail twice before, 519 00:46:40,230 --> 00:46:42,890 and I'll be damned, they turned him loose both times. 520 00:46:47,750 --> 00:46:48,580 Thanks, Doc. 521 00:46:57,070 --> 00:46:58,250 Daniel, how'd you like 522 00:46:58,250 --> 00:46:59,800 to take a little ride with me tomorrow? 523 00:47:00,940 --> 00:47:03,290 Might help you to remember a few things. 524 00:47:03,290 --> 00:47:04,910 - Yes, sir, I'd like to. 525 00:47:06,880 --> 00:47:08,640 Think it'll help this investigation. 526 00:47:20,100 --> 00:47:21,130 - This is it, huh? 527 00:47:22,510 --> 00:47:23,720 - No sir, this isn't it. 528 00:47:26,030 --> 00:47:28,210 - This is what you drew on your map. 529 00:47:28,210 --> 00:47:29,690 - Yeah, but it ain't right. 530 00:47:31,040 --> 00:47:32,940 For one thing, there weren't no fence over there. 531 00:47:32,940 --> 00:47:34,940 It's further on up the road back yonder. 532 00:47:36,010 --> 00:47:36,840 - Okay. 533 00:47:49,680 --> 00:47:51,260 Now, you think it's down this way, right? 534 00:47:51,260 --> 00:47:52,990 Yeah, right up there. 535 00:47:52,990 --> 00:47:53,820 Okay. 536 00:47:55,820 --> 00:47:57,720 There it is, right up there. 537 00:47:57,720 --> 00:47:59,380 Where? 538 00:47:59,380 --> 00:48:01,310 Right there. 539 00:48:43,730 --> 00:48:45,490 Okay, a number four made with mustard, 540 00:48:45,490 --> 00:48:49,080 large order of fries, and a large iced tea. 541 00:48:52,120 --> 00:48:55,260 - We gonna go out again tomorrow? 542 00:48:55,260 --> 00:48:56,500 - I don't know. 543 00:48:56,500 --> 00:48:58,470 That kinda depends on you, Daniel, 544 00:48:58,470 --> 00:49:00,090 and how much help you are to us. 545 00:49:02,510 --> 00:49:04,580 - I'll do everything I can to help y'all. 546 00:49:05,790 --> 00:49:07,650 All I wanna do is see these cases cleared up 547 00:49:07,650 --> 00:49:10,410 so the families of my victims can rest easy. 548 00:49:10,410 --> 00:49:13,660 If I can keep them young girls from hitchhikin', 549 00:49:13,660 --> 00:49:16,660 I'll know my life has important meanin' after all. 550 00:49:24,940 --> 00:49:25,770 - Come on. 551 00:49:27,260 --> 00:49:30,950 - Baby doll, if it wasn't for these policemen here, 552 00:49:30,950 --> 00:49:32,020 you'd be mine. 553 00:49:38,920 --> 00:49:40,650 - You fellas ready to go? 554 00:49:40,650 --> 00:49:41,440 - Sure. 555 00:49:43,380 --> 00:49:44,720 - There used to be a store. 556 00:49:46,410 --> 00:49:48,240 - What are you talkin' about? 557 00:49:48,240 --> 00:49:49,350 - Right there. 558 00:49:49,350 --> 00:49:51,070 Used to be a 7-Eleven or somethin'. 559 00:49:53,010 --> 00:49:53,800 - He's right. 560 00:49:54,940 --> 00:49:56,420 We got a call there one night. 561 00:50:29,630 --> 00:50:32,360 - I'm gonna get us some of them magazines, too. 562 00:50:32,360 --> 00:50:35,050 - Just don't depend on me for nothin'. 563 00:50:35,050 --> 00:50:36,570 - I'll mostly look at the pictures, 564 00:50:36,570 --> 00:50:38,470 but you could read some of that stuff out loud to me. 565 00:50:38,470 --> 00:50:40,020 You know, them letters and all? 566 00:50:40,020 --> 00:50:40,950 - Why don't you just get the kind 567 00:50:40,950 --> 00:50:42,710 that's just got the pictures? 568 00:50:42,710 --> 00:50:45,270 - They don't sell them at this kind of store. 569 00:50:45,270 --> 00:50:46,890 - Hell, I don't like wastin' my time 570 00:50:46,890 --> 00:50:49,060 on them that don't show nothin'. 571 00:50:49,060 --> 00:50:50,790 - Yeah, them others are better. 572 00:50:52,830 --> 00:50:55,450 Yeah, I wish we could make our own X-rated magazines. 573 00:51:03,560 --> 00:51:06,360 - Yeah, I bet that would look pretty good. 574 00:51:08,250 --> 00:51:09,080 Hey. 575 00:51:10,390 --> 00:51:13,810 We could call it somethin' like Cunt Killer. 576 00:51:13,810 --> 00:51:15,300 Cunt Killer. 577 00:51:15,300 --> 00:51:16,570 That sounds real good. 578 00:51:31,450 --> 00:51:32,380 Hey. 579 00:51:32,380 --> 00:51:33,660 - How you boys doin' tonight? 580 00:51:33,660 --> 00:51:35,070 - Fine, just real fine. 581 00:52:03,650 --> 00:52:05,620 Anything else? 582 00:52:45,320 --> 00:52:47,080 Is that gonna be all? 583 00:52:47,080 --> 00:52:47,910 - Yeah. 584 00:52:53,770 --> 00:52:56,020 Ya got any money, Moon? 585 00:52:56,020 --> 00:52:58,050 Left my wallet out in the car. 586 00:52:58,050 --> 00:52:59,120 - No, I ain't got none. 587 00:53:00,330 --> 00:53:02,850 - That'll be $52.19. 588 00:53:06,480 --> 00:53:08,550 - Don't worry about it none, now. 589 00:53:08,550 --> 00:53:09,790 I'll take care of it. 590 00:53:11,480 --> 00:53:12,380 - Oh no! 591 00:53:12,380 --> 00:53:14,480 No! 592 00:53:20,840 --> 00:53:22,320 - What the? - Hey, 593 00:53:22,320 --> 00:53:24,700 how about we make some pictures for our magazine. 594 00:53:31,430 --> 00:53:32,670 No, God, please! 595 00:53:41,960 --> 00:53:45,310 - Come on, Moon, we gotta get a move on. 596 00:53:55,350 --> 00:53:58,530 Come on, get some of this other stuff. 597 00:55:19,440 --> 00:55:22,470 - Daniel, it's important you tell us 598 00:55:22,470 --> 00:55:24,510 about anything else like this. 599 00:55:24,510 --> 00:55:26,130 - Yes, sir. 600 00:55:26,130 --> 00:55:29,200 I just didn't think about 'em in that last deal. 601 00:55:39,560 --> 00:55:43,080 Ya think these'll help ya a whole lot? 602 00:55:43,080 --> 00:55:45,050 - I think they'll be very helpful to us. 603 00:55:46,190 --> 00:55:47,740 Why did you leave 'em in a bus station? 604 00:55:47,740 --> 00:55:50,950 - We just ended up bein' there a whole bunch, 605 00:55:52,190 --> 00:55:54,570 mainly it'd be Molly's idea. 606 00:55:59,610 --> 00:56:01,690 One time we was real low on money 607 00:56:01,690 --> 00:56:03,580 so Moon got a hold of his sister. 608 00:56:06,280 --> 00:56:08,760 She was pretty young, really just a kid. 609 00:56:10,630 --> 00:56:13,040 She was real experienced and smart. 610 00:56:29,400 --> 00:56:33,610 All right, girl, where'd you get all this? 611 00:56:33,610 --> 00:56:34,440 - With workin'. 612 00:56:35,510 --> 00:56:36,930 - Where? 613 00:56:36,930 --> 00:56:37,760 - You know. 614 00:56:39,450 --> 00:56:41,830 - Yeah, you gonna catch a disease in that place. 615 00:56:44,000 --> 00:56:46,390 - Yeah, well even if I do and it rots my brain, 616 00:56:46,390 --> 00:56:49,180 I'll never be as stupid as you are. 617 00:56:49,180 --> 00:56:51,050 - You better watch your tongue, girl, 618 00:56:51,050 --> 00:56:53,390 or you're gonna be headed right back to that whorehouse. 619 00:56:55,260 --> 00:56:58,540 - It's not a whorehouse, it's a massage parlor. 620 00:56:58,540 --> 00:57:00,780 - What are you talkin' about? 621 00:57:00,780 --> 00:57:02,330 I thought she was headin' back. 622 00:57:05,610 --> 00:57:07,540 - Moon said I could stay with y'all. 623 00:57:09,030 --> 00:57:10,580 - Yeah? 624 00:57:10,580 --> 00:57:11,410 - Yeah. 625 00:57:12,790 --> 00:57:15,000 Look, I'm the one who bailed y'all out. 626 00:57:16,480 --> 00:57:18,590 Don't give me any of this little girl shit. 627 00:57:20,630 --> 00:57:21,900 What do ya think? 628 00:57:21,900 --> 00:57:24,490 - Well, guess it don't bother me none. 629 00:57:24,490 --> 00:57:27,050 Course we ain't makin' no money or nothin'. 630 00:57:27,050 --> 00:57:28,740 - What have ya'll been up to, huh? 631 00:57:32,980 --> 00:57:35,780 I know what ya been up to. 632 00:57:42,960 --> 00:57:45,310 I'll show ya how to make some real money at it. 633 00:57:46,480 --> 00:57:49,140 Come on, let's go down to the bus station. 634 00:57:51,110 --> 00:57:52,550 - How come? 635 00:57:52,550 --> 00:57:53,380 - You'll see. 636 00:58:10,540 --> 00:58:13,510 Molly really knew them bus stations. 637 00:58:13,510 --> 00:58:16,200 She showed us how to use lockers for keepin' stuff in. 638 00:58:17,370 --> 00:58:19,790 It only cost a quarter for as long as you want. 639 00:58:21,270 --> 00:58:23,550 That way we didn't have to carry so much in the car. 640 00:58:25,070 --> 00:58:27,380 - Well, what do ya think? 641 00:58:28,490 --> 00:58:29,320 Shit. 642 00:58:39,810 --> 00:58:43,400 Man, I thought they was comin' for us. 643 00:58:43,400 --> 00:58:44,740 Well looky here. 644 00:58:45,680 --> 00:58:47,260 - This here's Jasmin. 645 00:58:48,440 --> 00:58:50,410 She just split up with her sugar daddy. 646 00:58:52,410 --> 00:58:53,890 All right, Jasmin. 647 00:58:55,860 --> 00:58:56,860 There ya go. 648 00:58:59,040 --> 00:59:01,280 I told her she could ride with us a ways. 649 00:59:02,350 --> 00:59:03,450 - Hey honey. 650 00:59:06,730 --> 00:59:09,840 - Jasmin says she'll be glad to pay for the ride. 651 00:59:09,840 --> 00:59:12,840 She says she knows how to please. 652 00:59:12,840 --> 00:59:14,710 - Any way you want it. 653 00:59:22,130 --> 00:59:25,680 ♪ I found love 654 00:59:25,680 --> 00:59:29,170 ♪ I nailed it on the wall 655 00:59:30,580 --> 00:59:31,860 Wait, wait, wait, wait. 656 01:00:03,890 --> 01:00:06,760 How many killings was Molly involved in? 657 01:00:06,760 --> 01:00:08,040 - I don't know exactly. 658 01:00:08,040 --> 01:00:10,870 Be a bunch over the last couple of years. 659 01:00:10,870 --> 01:00:12,280 It didn't bother Moon 660 01:00:12,280 --> 01:00:14,800 to have his sister involved in all these killings? 661 01:00:14,800 --> 01:00:16,600 - No, he liked it. 662 01:00:16,600 --> 01:00:19,390 We got her to makin' meals when they needed makin'. 663 01:00:20,810 --> 01:00:23,150 Besides, she was a lot better than us at pickups. 664 01:00:23,150 --> 01:00:25,090 - How did you get along with her? 665 01:00:25,090 --> 01:00:25,920 - Real good. 666 01:00:27,610 --> 01:00:28,950 We was married, ya know. 667 01:00:29,990 --> 01:00:31,130 - When did this happen? 668 01:00:32,060 --> 01:00:33,680 - About a year ago. 669 01:00:33,680 --> 01:00:34,890 We just did it ourselves, 670 01:00:34,890 --> 01:00:37,510 didn't have no preacher or nothin'. 671 01:00:37,510 --> 01:00:38,620 - I see. 672 01:00:38,620 --> 01:00:40,170 So, what effect did this have 673 01:00:40,170 --> 01:00:43,070 on the relation you had with Moon? 674 01:00:43,070 --> 01:00:44,070 - We was fine. 675 01:00:45,520 --> 01:00:47,700 Kinda funny thinkin' about bein' related and all. 676 01:00:49,110 --> 01:00:53,360 Besides, me and Molly had a normal relationship. 677 01:00:53,360 --> 01:00:55,670 Weren't no sex involved. 678 01:01:01,430 --> 01:01:02,950 - Ah thanks, Goosenberry. 679 01:01:02,950 --> 01:01:04,780 That's okay, I got it. 680 01:01:10,100 --> 01:01:13,000 - Now Daniel, what we have here 681 01:01:14,140 --> 01:01:17,620 are unsolved murder and missing persons cases, 682 01:01:20,970 --> 01:01:24,840 dating as far back as nine years ago. 683 01:01:27,980 --> 01:01:30,320 And they're not all just in Texas. 684 01:01:30,320 --> 01:01:32,120 They're from all over the country. 685 01:01:32,120 --> 01:01:33,810 - You want me to show you mine? 686 01:01:33,810 --> 01:01:35,360 - Yes. 687 01:01:35,360 --> 01:01:39,440 I'd like for you to very carefully look at these. 688 01:01:39,440 --> 01:01:42,850 If you see anything you recognize, let me know. 689 01:01:42,850 --> 01:01:43,680 - Okay. 690 01:01:48,860 --> 01:01:52,860 - I don't like doin' niggers, neither does Moon. 691 01:01:56,870 --> 01:01:57,660 Mm-mm. 692 01:02:02,010 --> 01:02:02,840 No. 693 01:02:11,260 --> 01:02:12,090 Mm-mm. 694 01:02:21,960 --> 01:02:22,790 Mm-mm. 695 01:02:26,000 --> 01:02:27,040 This one we did. 696 01:02:32,590 --> 01:02:35,040 We saw this guy standin' by the side of the road. 697 01:02:37,490 --> 01:02:40,600 Moon says, "You wanna pick up that hitchhiker 698 01:02:40,600 --> 01:02:42,840 "and have sex with him and kill him?" 699 01:02:44,740 --> 01:02:46,640 So I said, sure, why not. 700 01:02:50,610 --> 01:02:52,480 He told us he was goin' to Florida, 701 01:02:52,480 --> 01:02:54,480 so I said we was, too. 702 01:03:02,520 --> 01:03:05,280 Moon tried to do sex with him but it didn't work 703 01:03:05,280 --> 01:03:06,350 so he broke his neck. 704 01:03:07,560 --> 01:03:09,800 Then when was through, he woulda been cut up 705 01:03:09,800 --> 01:03:11,670 into a bunch of pieces that we'd throw out 706 01:03:11,670 --> 01:03:13,080 about every 50 miles. 707 01:03:16,260 --> 01:03:18,020 I remember somethin' kinda funny. 708 01:03:18,020 --> 01:03:21,710 We got $50 off this guy and we got breakfast, 709 01:03:21,710 --> 01:03:24,400 and after the first bite Moon says, 710 01:03:24,400 --> 01:03:28,990 "Thanks, Steve, wherever you are." 711 01:03:40,970 --> 01:03:41,970 This one we did. 712 01:03:43,420 --> 01:03:45,870 Yep, in Illinois, 713 01:03:46,810 --> 01:03:48,740 a lake somewhere. 714 01:03:50,600 --> 01:03:52,740 Used one of my favorite tricks on her. 715 01:03:54,430 --> 01:03:56,440 I'd go someplace real crowded, 716 01:03:56,440 --> 01:03:59,090 find the best lookin' hide I could, 717 01:03:59,090 --> 01:04:01,410 tell 'em I needed help 'cause of a broken arm. 718 01:04:02,890 --> 01:04:05,720 I had this thing I'd wear on my arm, ya know, a sling. 719 01:04:07,310 --> 01:04:09,170 Just about always they'd fall for it. 720 01:04:10,350 --> 01:04:12,280 Once they got in the car to go with me, 721 01:04:12,280 --> 01:04:15,970 had to move kinda fast 'cause they'd figure things out 722 01:04:15,970 --> 01:04:19,490 pretty quick, and it was too late by then. 723 01:04:27,470 --> 01:04:29,160 Already know about this one. 724 01:04:29,160 --> 01:04:30,880 - Which one? 725 01:04:30,880 --> 01:04:33,540 - Ya know, the one up in Utah. 726 01:04:33,540 --> 01:04:35,160 Yeah, I told ya about carryin' her body 727 01:04:35,160 --> 01:04:37,170 with me to South Carolina. - Oh, wait a minute. 728 01:04:37,170 --> 01:04:39,690 I'm sorry, I'm 729 01:04:41,480 --> 01:04:43,550 I'm gettin' kinda confused here. 730 01:04:54,010 --> 01:04:57,290 Is this the school teacher that you abducted 731 01:04:57,290 --> 01:04:59,530 in the shoppin' mall? 732 01:04:59,530 --> 01:05:00,360 - Yeah. 733 01:05:02,780 --> 01:05:03,780 - All right. 734 01:05:26,250 --> 01:05:27,460 - I know this one. 735 01:05:29,180 --> 01:05:30,840 This is one of mine. 736 01:06:08,190 --> 01:06:09,470 Hey, wake up. 737 01:06:09,470 --> 01:06:10,910 We gotta get movin'. - What? 738 01:06:12,780 --> 01:06:14,120 - Come on, we slept late. 739 01:06:14,120 --> 01:06:15,370 All the cars are gone. 740 01:06:16,990 --> 01:06:18,510 - So what are we gonna do? 741 01:06:18,510 --> 01:06:21,100 - Same thing, it's just harder in the daylight. 742 01:06:22,270 --> 01:06:24,410 - We shouldn't have let Moon take the car. 743 01:06:25,900 --> 01:06:27,100 - That ain't no problem. 744 01:06:35,420 --> 01:06:36,910 We just act like hitchhikers. 745 01:06:38,740 --> 01:06:39,630 - And then what? 746 01:06:46,360 --> 01:06:48,680 - We kill 'em and take their car. 747 01:06:48,680 --> 01:06:49,540 It's real simple. 748 01:07:32,130 --> 01:07:32,960 - Hey. 749 01:07:34,930 --> 01:07:38,000 You want I should get us the ride while you hide out? 750 01:07:38,000 --> 01:07:38,800 - Yeah. 751 01:07:42,070 --> 01:07:45,660 Here, use this as soon as you get in the car. 752 01:07:45,660 --> 01:07:47,250 Make sure nobody's around. 753 01:08:04,100 --> 01:08:05,890 Shit, this is gonna be perfect. 754 01:08:08,380 --> 01:08:11,280 You wait over there 'til I call ya. 755 01:08:35,780 --> 01:08:37,650 Need some help, mister? 756 01:08:37,650 --> 01:08:39,580 - Well, if you're askin', I'll take it. 757 01:08:43,100 --> 01:08:44,170 - You a preacher? 758 01:08:46,040 --> 01:08:48,350 - No, doctor. 759 01:08:48,350 --> 01:08:49,350 Krivics is my name. 760 01:08:50,800 --> 01:08:51,630 - I'll get that. 761 01:08:52,630 --> 01:08:53,970 - Well, thanks very much. 762 01:09:00,640 --> 01:09:01,880 - Uh, Doc. 763 01:09:03,570 --> 01:09:04,990 When we get through here, 764 01:09:09,440 --> 01:09:12,540 can I get a ride, me and my wife? 765 01:09:17,070 --> 01:09:18,270 We'll go any direction. 766 01:09:19,860 --> 01:09:21,000 - Absolutely. 767 01:09:21,000 --> 01:09:22,210 You got yourself a deal. 768 01:09:29,700 --> 01:09:31,080 Hi there, young lady. 769 01:09:31,080 --> 01:09:31,910 - Hi. 770 01:09:31,910 --> 01:09:32,840 How are ya? 771 01:09:32,840 --> 01:09:34,010 - Fine, how are you today? 772 01:09:34,010 --> 01:09:36,470 - Just fine, thank ya. 773 01:09:36,470 --> 01:09:39,570 - Ya know when somethin' like this happens 774 01:09:39,570 --> 01:09:41,680 usually there's nobody around. 775 01:09:43,130 --> 01:09:45,470 I guess the good Lord was watchin' over me today, 776 01:09:45,470 --> 01:09:46,960 knew I needed you people to give me a hand. 777 01:09:46,960 --> 01:09:49,240 - Doc, you got somethin' drippin' under here. 778 01:09:50,410 --> 01:09:51,480 Let me take a look at it. 779 01:09:51,480 --> 01:09:52,450 - Right down there. 780 01:10:08,220 --> 01:10:09,460 Ah, my old eyes 781 01:10:09,460 --> 01:10:10,460 aren't as good as they used to be. 782 01:10:10,460 --> 01:10:11,400 I don't see a thing. 783 01:10:11,400 --> 01:10:13,920 - Oh, I'm sure it's all right. 784 01:10:13,920 --> 01:10:15,920 Sure it's nothin' important. 785 01:10:15,920 --> 01:10:19,060 You can go on the way it is now and look at it later. 786 01:10:19,990 --> 01:10:21,480 - Where you all headed? 787 01:10:22,890 --> 01:10:25,170 - Well, anywhere we can find an honest day's work. 788 01:10:26,380 --> 01:10:28,690 - How long ya been on the road, young lady? 789 01:10:28,690 --> 01:10:30,690 - I don't know, for awhile now. 790 01:10:32,490 --> 01:10:35,080 - Well, ya know I might have an idea. 791 01:10:36,280 --> 01:10:38,290 Ya know along with my practice I've got this 792 01:10:38,290 --> 01:10:41,180 kind of appliance repair business. 793 01:10:41,180 --> 01:10:43,740 When I started out I did all the work myself, 794 01:10:43,740 --> 01:10:45,530 and now I hire a man to do the work. 795 01:10:46,910 --> 01:10:48,950 I don't know if it's anything you might 796 01:10:48,950 --> 01:10:52,680 be interested in or not, but my handyman quit the other day. 797 01:10:52,680 --> 01:10:56,130 I need somebody that works real well with tools. 798 01:10:56,130 --> 01:10:57,580 - Yeah? 799 01:10:57,580 --> 01:11:00,340 - And there's plenty of work in the office, 800 01:11:00,340 --> 01:11:01,720 somethin' you could help with. 801 01:11:06,620 --> 01:11:09,630 So ya think that's somethin' ya might be interested in? 802 01:11:09,630 --> 01:11:10,490 - Maybe. 803 01:11:12,870 --> 01:11:14,460 Just kinda depends. 804 01:11:14,460 --> 01:11:15,700 - Well, it doesn't pay much, 805 01:11:15,700 --> 01:11:18,640 but there's a real nice apartment goes with it. 806 01:11:18,640 --> 01:11:19,950 It's all part of the deal. 807 01:11:29,750 --> 01:11:31,720 - Is this how this goes in here? 808 01:11:31,720 --> 01:11:33,310 - No, not exactly. 809 01:11:33,310 --> 01:11:34,790 You gotta get it all the way up here. 810 01:11:34,790 --> 01:11:37,450 If ya don't, you'll never get the trunk lid down. 811 01:11:37,450 --> 01:11:38,690 Goes right on up in there 812 01:11:38,690 --> 01:11:40,000 and then it fastens on the bottom there. 813 01:11:41,140 --> 01:11:42,870 There ya go, that's the way it is. 814 01:11:54,640 --> 01:11:55,470 Oof. 815 01:11:56,360 --> 01:11:57,850 Come on in. 816 01:11:57,850 --> 01:12:00,090 I'll show ya the shop and introduce ya to my secretary. 817 01:12:01,260 --> 01:12:02,060 Come on, come on. 818 01:12:05,200 --> 01:12:05,990 - Mm-hm. 819 01:12:07,030 --> 01:12:09,240 Uh-huh. 820 01:12:09,240 --> 01:12:10,900 Oh yes, I-- - Hi, Doris. 821 01:12:10,900 --> 01:12:12,450 I'm back. 822 01:12:12,450 --> 01:12:13,620 - Mm-hm. - Ya see, 823 01:12:13,620 --> 01:12:14,970 I laid all this out when I built it. 824 01:12:14,970 --> 01:12:16,250 All the heavy appliances over here 825 01:12:16,250 --> 01:12:18,320 on this wall, see, and then anything 826 01:12:18,320 --> 01:12:19,490 you can handle with your hands 827 01:12:19,490 --> 01:12:21,150 are on these shelves over here. 828 01:12:21,150 --> 01:12:22,250 - Honey, I've gotta go now. 829 01:12:22,250 --> 01:12:23,770 We've got a customer comin'. 830 01:12:23,770 --> 01:12:25,940 Okay, talk to ya later, bye-bye. 831 01:12:27,980 --> 01:12:30,640 Millie Perkins says she has to have her dryer back tomorrow. 832 01:12:30,640 --> 01:12:32,990 - Oh, I'll take care of Millie Perkins later. 833 01:12:32,990 --> 01:12:35,890 Doris, I want ya to meet Molly and Daniel Smith. 834 01:12:35,890 --> 01:12:37,850 They're gonna be working with us. 835 01:12:37,850 --> 01:12:39,580 - Oh, how nice. 836 01:12:39,580 --> 01:12:42,100 - Yeah, they're gonna be livin' in the garage apartment. 837 01:12:42,100 --> 01:12:44,030 Come on, I'll show it to ya. 838 01:12:44,030 --> 01:12:45,860 Course you'll be spendin' most of your time here, 839 01:12:45,860 --> 01:12:48,070 but the clinic is right through here. 840 01:12:48,070 --> 01:12:48,900 Come on. 841 01:12:50,000 --> 01:12:51,180 - Oh, Dr. Krivics. 842 01:12:51,180 --> 01:12:52,250 - Yes, what is it? - May I have 843 01:12:52,250 --> 01:12:54,080 a word with you in private? 844 01:12:54,080 --> 01:12:55,870 - Go ahead, I'll be right with you. 845 01:13:00,220 --> 01:13:01,600 What is it, Doris? 846 01:13:01,600 --> 01:13:04,190 - Dr. Krivics, where did you find those two? 847 01:13:04,190 --> 01:13:06,540 Picked 'em up on the highway. 848 01:13:06,540 --> 01:13:08,570 - Well, what do you know about them? 849 01:13:10,440 --> 01:13:12,890 - I don't think we should stay around here. 850 01:13:14,030 --> 01:13:14,960 It's a bad idea. 851 01:13:16,130 --> 01:13:17,480 - Don't you worry none about her. 852 01:13:18,510 --> 01:13:19,830 We can fix that. 853 01:13:33,600 --> 01:13:37,430 Come on, let's see what this place looks like. 854 01:13:43,950 --> 01:13:46,920 ♪ Right by my side 855 01:13:46,920 --> 01:13:49,480 ♪ We're just two hearts 856 01:13:49,480 --> 01:13:51,060 ♪ We go through with our lives 857 01:13:51,060 --> 01:13:54,100 ♪ Forever at my side 858 01:13:55,340 --> 01:13:58,830 Jesus Christ, who the hell are you? 859 01:13:58,830 --> 01:14:00,490 - Oh, there you are. 860 01:14:00,490 --> 01:14:02,490 Have you all met each other? 861 01:14:02,490 --> 01:14:03,730 - Hardly. 862 01:14:03,730 --> 01:14:05,390 Let me guess, the new repair man? 863 01:14:07,980 --> 01:14:09,500 Damn it. 864 01:14:09,500 --> 01:14:11,190 - You'll have to excuse my daughter. 865 01:14:11,190 --> 01:14:13,980 I'm afraid college has made her forget her upbringing. 866 01:14:13,980 --> 01:14:16,850 - Here, you wanna repair somethin'? 867 01:14:16,850 --> 01:14:17,850 Fix this. 868 01:14:19,370 --> 01:14:20,750 - Excuse me. 869 01:14:20,750 --> 01:14:21,610 Monica. 870 01:14:22,750 --> 01:14:25,310 Now listen, darling, these people are going 871 01:14:25,310 --> 01:14:26,890 to be working with us and you're gonna have to learn 872 01:14:26,890 --> 01:14:29,480 to start treatin' them decently, you understand? 873 01:14:29,480 --> 01:14:30,280 - Okay, Daddy. 874 01:14:31,480 --> 01:14:33,110 ♪ Two hearts 875 01:14:33,110 --> 01:14:35,040 ♪ We go through with our lives 876 01:14:35,040 --> 01:14:38,800 ♪ Forever at my side 877 01:14:49,190 --> 01:14:50,850 I know it doesn't look like much now, 878 01:14:50,850 --> 01:14:53,090 but with a little work... 879 01:15:03,520 --> 01:15:04,900 - Yeah, we can fix it up. 880 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 - What about Moon? 881 01:15:08,620 --> 01:15:12,730 - Oh yeah, her brother Moon usually stays with us. 882 01:15:12,730 --> 01:15:15,150 We've gotta kinda figure on havin' him here, too. 883 01:15:16,980 --> 01:15:19,080 - Well, I don't know about that. 884 01:15:19,080 --> 01:15:20,500 - He's a real hard worker. 885 01:15:20,500 --> 01:15:22,500 - He's a Christian, too. 886 01:15:24,160 --> 01:15:25,500 - Well, okay. 887 01:15:25,500 --> 01:15:27,510 We can try it out and see how it works. 888 01:15:27,510 --> 01:15:29,300 I'll leave you all alone for awhile. 889 01:15:29,300 --> 01:15:31,200 Later on I'll show ya the clinic. 890 01:15:43,800 --> 01:15:45,320 Bye-bye, Dad, I'll see ya later. 891 01:15:45,320 --> 01:15:47,040 So long. 892 01:15:47,040 --> 01:15:48,660 Don't be late! 893 01:15:48,660 --> 01:15:49,980 Okay. 894 01:16:01,850 --> 01:16:05,720 ♪ But I'd rather hear her name 895 01:16:05,720 --> 01:16:09,270 - That old man asked me if I was God fearin' this mornin'. 896 01:16:09,270 --> 01:16:10,860 - What'd ya say? 897 01:16:10,860 --> 01:16:12,550 - Shit, I didn't know what to say. 898 01:16:13,690 --> 01:16:16,690 I just told him that as far as I'm concerned 899 01:16:16,690 --> 01:16:18,490 Sunday's a day of rest. 900 01:16:18,490 --> 01:16:19,660 - That's good. 901 01:16:22,630 --> 01:16:23,840 ♪ When I 902 01:16:23,840 --> 01:16:25,870 - 'Cause you're supposed to be a church goer. 903 01:16:25,870 --> 01:16:26,880 - What? 904 01:16:26,880 --> 01:16:27,980 What is this shit? 905 01:16:27,980 --> 01:16:29,390 - Don't worry about it none. 906 01:16:31,260 --> 01:16:34,880 He shoulda been a preacher instead of a doctor. 907 01:16:34,880 --> 01:16:36,130 - Shit, I know. 908 01:16:37,090 --> 01:16:39,610 ♪ For love that I can't 909 01:16:39,610 --> 01:16:43,650 - Put that bottle down, here comes some more patients. 910 01:16:43,650 --> 01:16:48,070 ♪ I would rather hear her name 911 01:16:48,070 --> 01:16:51,110 ♪ Than see her near you 912 01:16:52,620 --> 01:16:56,250 - So you don't step on any of those nails no more. 913 01:16:59,910 --> 01:17:01,770 - How about that, Daniel? 914 01:17:01,770 --> 01:17:05,640 Now you'd like to do her, now wouldn't ya? 915 01:17:05,640 --> 01:17:06,780 Which one? 916 01:17:07,710 --> 01:17:09,750 ♪ Sometimes at night 917 01:17:09,750 --> 01:17:12,990 ♪ I lie awake 918 01:17:12,990 --> 01:17:14,060 - Let's go somewhere. 919 01:17:15,370 --> 01:17:16,790 - I'm ready. 920 01:17:16,790 --> 01:17:19,000 ♪ And I reach for her 921 01:17:19,000 --> 01:17:22,210 - Don't you think it's time we got ourselves a new car? 922 01:17:22,210 --> 01:17:23,170 Hell yeah. 923 01:17:28,940 --> 01:17:32,080 ♪ And yet so far away 924 01:17:41,740 --> 01:17:43,260 ♪ You don't feel it, do ya 925 01:17:43,260 --> 01:17:46,470 - I can't find 287 on here. 926 01:17:46,470 --> 01:17:47,650 What color would it be? 927 01:17:49,030 --> 01:17:50,820 - Hell, Moon, you ain't lookin' in the right place. 928 01:17:50,820 --> 01:17:52,270 It's over there. 929 01:17:52,270 --> 01:17:55,270 - Shit, I hate this goddamn lookin' for directions. 930 01:17:55,270 --> 01:17:57,830 ♪ He says, makin' love to a pretty girl ♪ 931 01:17:57,830 --> 01:17:59,280 ♪ Sweet travelin' man 932 01:17:59,280 --> 01:18:00,590 Let's play the game. 933 01:18:00,590 --> 01:18:02,450 Is the coast clear? 934 01:18:02,450 --> 01:18:04,660 Hell yeah. 935 01:18:04,660 --> 01:18:07,420 ♪ Let me hold you tight, he says ♪ 936 01:18:07,420 --> 01:18:08,980 ♪ And make love all night 937 01:18:08,980 --> 01:18:11,430 ♪ He says, makin' love to a pretty girl ♪ 938 01:18:11,430 --> 01:18:15,400 ♪ Sweet travelin' man 939 01:18:15,400 --> 01:18:17,880 ♪ He says, makin' love to a pretty girl ♪ 940 01:18:17,880 --> 01:18:19,820 ♪ Sweet travelin' man 941 01:18:31,620 --> 01:18:33,730 - Let me see. - All right. 942 01:18:47,220 --> 01:18:49,670 Stephanie? 943 01:18:49,670 --> 01:18:54,370 Help! 944 01:19:11,040 --> 01:19:14,350 In 1905, Albert Einstein discovered the-- 945 01:19:14,350 --> 01:19:15,280 - Goodnight, baby. 946 01:19:15,280 --> 01:19:16,800 Formula for 1984. 947 01:19:16,800 --> 01:19:18,740 E equals MC squared. 948 01:19:18,740 --> 01:19:20,360 - I said goodnight, I'm goin' to bed. 949 01:19:20,360 --> 01:19:21,500 - Goodnight, Daddy. 950 01:19:21,500 --> 01:19:22,950 Einstein's theory forecast 951 01:19:22,950 --> 01:19:25,230 two television narratives, with one of them, 952 01:19:25,230 --> 01:19:29,060 cable America, becoming too big for advertisers to ignore. 953 01:19:29,060 --> 01:19:31,680 Advertisers need cable to reach these cable Americans 954 01:19:31,680 --> 01:19:33,160 who are watching more cable than regular TV. 955 01:19:47,280 --> 01:19:50,180 - Looks like I'll be drivin' in style here in about a week. 956 01:19:55,600 --> 01:19:58,740 - What the hell you talkin' about? 957 01:19:58,740 --> 01:20:00,570 - Hell boy, I'm gone next paycheck. 958 01:20:00,570 --> 01:20:02,090 What for? 959 01:20:02,090 --> 01:20:04,370 I don't like this workin' shit round here. 960 01:20:04,370 --> 01:20:06,680 I like the way we was goin' on before. 961 01:20:06,680 --> 01:20:08,410 Hey, girl. - Hey. 962 01:20:09,720 --> 01:20:10,680 Where y'all been? 963 01:20:11,580 --> 01:20:12,620 - Gettin' a new car. 964 01:20:15,310 --> 01:20:17,280 Hey, where'd you get that? 965 01:20:18,590 --> 01:20:19,660 From her. 966 01:20:29,530 --> 01:20:31,640 - What are you gonna do to her? 967 01:21:22,650 --> 01:21:25,240 ♪ I came down tonight 968 01:21:44,640 --> 01:21:47,370 ♪ Never forget what your mama said ♪ 969 01:23:05,790 --> 01:23:07,520 ♪ Oh 970 01:23:36,860 --> 01:23:38,930 - Krivics Repair Shop. 971 01:23:38,930 --> 01:23:40,310 Oh hi, Pauline. 972 01:23:42,070 --> 01:23:44,210 Oh sure, I'll just have our man come over 973 01:23:44,210 --> 01:23:45,620 and pick it up at your place. 974 01:23:46,620 --> 01:23:47,870 Uh-huh. 975 01:23:47,870 --> 01:23:49,250 Okay, bye. 976 01:23:51,870 --> 01:23:53,490 Daniel, you'll need to get over to this address 977 01:23:53,490 --> 01:23:55,500 and pick up Miss Johnson's refrigerator. 978 01:24:06,780 --> 01:24:08,850 - Why can't we just fix it there? 979 01:24:08,850 --> 01:24:09,850 - Because you can't. 980 01:24:13,310 --> 01:24:15,520 You'll need some help, it's heavy. 981 01:24:16,900 --> 01:24:18,520 Come on, Moon. 982 01:24:18,520 --> 01:24:20,930 - These are the people haven't paid their bills. 983 01:24:27,010 --> 01:24:30,120 - I'ma do somethin' about her real soon. 984 01:24:32,010 --> 01:24:33,570 - Hey, there's your girlfriend. 985 01:24:43,820 --> 01:24:45,990 - Mrs. Johnson is waiting. 986 01:24:47,100 --> 01:24:48,760 - Come on, let's go. 987 01:25:49,090 --> 01:25:50,850 I give you that address? 988 01:25:50,850 --> 01:25:51,680 - No. 989 01:25:51,680 --> 01:25:52,510 - Shit. 990 01:28:06,020 --> 01:28:08,890 - Hey, forget this? 991 01:28:08,890 --> 01:28:12,230 - No, that whore bitch didn't give it to us. 992 01:28:12,230 --> 01:28:14,720 But we did forget the toolkit. 993 01:29:36,530 --> 01:29:37,770 Where ya goin'? 994 01:29:37,770 --> 01:29:39,600 - I'ma go out and grab a hamburger or somethin'. 995 01:29:39,600 --> 01:29:40,670 - Have ya seen Doris around? 996 01:29:40,670 --> 01:29:42,260 I've looked all over for her. 997 01:29:48,330 --> 01:29:49,710 You whore. 998 01:30:04,040 --> 01:30:05,760 - I wish you wouldn't do this. 999 01:30:10,210 --> 01:30:13,080 I tell ya, it ain't gonna be no big problem. 1000 01:30:13,080 --> 01:30:14,390 Her cut up in that field and all, 1001 01:30:14,390 --> 01:30:16,980 buzzards'll take care of it. 1002 01:30:16,980 --> 01:30:18,570 - Un-unh. 1003 01:30:18,570 --> 01:30:20,360 I'll see ya in a few months maybe. 1004 01:30:21,780 --> 01:30:23,850 I'm goin' on back down to them swamps for awhile. 1005 01:30:31,510 --> 01:30:32,410 We're gone. 1006 01:30:57,540 --> 01:31:00,020 - I want all this small stuff stacked up in these piles. 1007 01:31:00,020 --> 01:31:01,300 When you get through with that I'd like 1008 01:31:01,300 --> 01:31:02,680 to have ya trim that hedge over there. 1009 01:31:02,680 --> 01:31:06,820 And then break up all this clippings 1010 01:31:06,820 --> 01:31:08,030 that's stacked up in these piles. 1011 01:31:08,030 --> 01:31:09,830 - Daddy, there's an emergency call in here. 1012 01:31:10,900 --> 01:31:11,970 - I'll be right back. 1013 01:31:17,280 --> 01:31:21,730 You know you shouldn't be out here dressed like that. 1014 01:31:31,780 --> 01:31:33,500 I'll be at Holy Redemption Hospital 1015 01:31:33,500 --> 01:31:35,370 until tomorrow night in case you need me. 1016 01:31:35,370 --> 01:31:36,370 - Okay. - Bye-bye. 1017 01:31:36,370 --> 01:31:37,960 - Bye-bye. 1018 01:31:37,960 --> 01:31:39,200 Be careful driving. 1019 01:31:39,200 --> 01:31:40,030 - Yeah. 1020 01:32:29,700 --> 01:32:30,600 - Really? 1021 01:32:30,600 --> 01:32:32,460 You're kidding. 1022 01:32:32,460 --> 01:32:34,460 Well, I'd invite you over here 1023 01:32:34,460 --> 01:32:36,290 but it's just that I don't like 1024 01:32:36,290 --> 01:32:38,710 bein' around these slimeballs that Daddy hired. 1025 01:32:41,190 --> 01:32:43,640 Okay, okay great. 1026 01:32:43,640 --> 01:32:44,890 Well listen, I'm just gonna jump in the shower 1027 01:32:44,890 --> 01:32:46,650 and then I'll be right on over. 1028 01:32:46,650 --> 01:32:48,930 Okay, okay good, thanks. 1029 01:32:48,930 --> 01:32:49,790 Bye-bye. 1030 01:36:45,090 --> 01:36:47,090 - Excuse me, ma'am, I didn't mean to frighten you. 1031 01:36:47,090 --> 01:36:48,370 It's just that I've been here the last few minutes 1032 01:36:48,370 --> 01:36:49,680 askin' your help out here a few questions 1033 01:36:49,680 --> 01:36:50,790 and I thought you'd like to know. 1034 01:36:50,790 --> 01:36:52,340 - Oh, well that's okay. 1035 01:36:53,450 --> 01:36:55,240 But I was just getting ready to leave. 1036 01:36:55,240 --> 01:36:56,450 - That's all right, I can talk 1037 01:36:56,450 --> 01:36:58,110 to them out here in the driveway. 1038 01:36:59,180 --> 01:37:01,420 - You don't suspect them of anything, do you? 1039 01:37:01,420 --> 01:37:04,320 - It's just routine in the case of a missing person. 1040 01:37:04,320 --> 01:37:06,530 We did have a call from authorities in Baton Rouge 1041 01:37:06,530 --> 01:37:08,740 about someone by the name of Moon Lewton? 1042 01:37:08,740 --> 01:37:11,950 - Yeah, yeah, he used to work here up until a few days ago. 1043 01:37:11,950 --> 01:37:13,260 - Yes ma'am, that's what we understand 1044 01:37:13,260 --> 01:37:14,910 and that's why I wanted to have a few words 1045 01:37:14,910 --> 01:37:16,990 with your father's employees. 1046 01:37:16,990 --> 01:37:17,990 - Okay, go ahead. 1047 01:37:17,990 --> 01:37:19,950 I'm gonna go ahead and go. 1048 01:37:19,950 --> 01:37:21,920 Thank ya, ma'am. 1049 01:37:21,920 --> 01:37:23,680 Yeah, so I understand your brother 1050 01:37:23,680 --> 01:37:25,750 left here about a week ago. 1051 01:37:25,750 --> 01:37:27,580 - Yeah, it was about a week ago. 1052 01:37:27,580 --> 01:37:29,140 - And where did he head out to? 1053 01:37:29,140 --> 01:37:30,280 Back where we. 1054 01:37:30,280 --> 01:37:32,520 Charlie, 32 en route. 1055 01:37:32,520 --> 01:37:36,110 Traffic 26, I'm approaching. 1056 01:38:00,890 --> 01:38:01,960 - So you don't think you'll be hearin' 1057 01:38:01,960 --> 01:38:03,480 from your brother again? 1058 01:38:03,480 --> 01:38:05,860 I don't know. 1059 01:38:23,980 --> 01:38:28,750 No. 1060 01:38:28,750 --> 01:38:30,580 - When we gonna do her? 1061 01:38:30,580 --> 01:38:31,820 Leave me be, I'll take care of her. 1062 01:38:31,820 --> 01:38:33,650 - I'm gonna get this whiny bitch. 1063 01:38:34,960 --> 01:38:36,690 I ain't got time for this bullshit. 1064 01:38:40,030 --> 01:38:41,350 Shit, Daniel, I... 1065 01:39:02,950 --> 01:39:04,960 - Don't, just let me be. 1066 01:39:28,390 --> 01:39:29,260 No! 1067 01:40:41,500 --> 01:40:45,570 What am I gonna do? 1068 01:41:08,180 --> 01:41:12,770 Let me go. 1069 01:41:33,140 --> 01:41:36,730 ♪ Go ahead, you fool 1070 01:41:36,730 --> 01:41:41,390 ♪ Make up yourself 1071 01:41:41,390 --> 01:41:46,390 ♪ He's not comin' home 1072 01:41:49,950 --> 01:41:54,950 ♪ It's all right 1073 01:41:57,990 --> 01:42:01,720 ♪ There's no one here to say 1074 01:42:01,720 --> 01:42:03,440 ♪ You shouldn't cry 1075 01:42:32,470 --> 01:42:35,370 - May I see your drivers license, please, sir? 1076 01:42:35,370 --> 01:42:37,510 I don't have it with me. 1077 01:42:38,450 --> 01:42:39,690 - Freeze. 1078 01:42:39,690 --> 01:42:40,860 What are you reachin' for? 1079 01:42:40,860 --> 01:42:42,280 - My wallet. 1080 01:42:42,280 --> 01:42:44,900 - Put your hands where I can see them. 1081 01:42:44,900 --> 01:42:46,690 Would ya step outta the car, please? 1082 01:42:52,980 --> 01:42:53,810 Wallet, huh? 1083 01:43:29,250 --> 01:43:30,080 Oh my God. 1084 01:43:36,780 --> 01:43:39,300 - I didn't mean to have Molly dead. 1085 01:43:45,340 --> 01:43:48,200 I felt bad for Moon about that. 1086 01:43:53,490 --> 01:43:54,830 Sir, if you suppose I could get me 1087 01:43:54,830 --> 01:43:57,180 another chocolate milkshake? 75675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.