All language subtitles for Cherrypicker.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,852 --> 00:00:06,852
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:06,959 --> 00:00:09,792
[insects buzzing]
3
00:00:12,607 --> 00:00:14,657
["Rock and Roll, Part 2" by Gary Glitter]
4
00:00:14,741 --> 00:00:16,646
♪ Hey ♪
5
00:00:16,730 --> 00:00:18,908
♪ Hey ♪
6
00:00:18,992 --> 00:00:21,992
[upbeat, percussive rock music]
7
00:00:27,123 --> 00:00:28,871
♪ Hey ♪
8
00:00:28,955 --> 00:00:30,855
♪ Hey ♪
9
00:00:30,939 --> 00:00:32,796
♪ Hey ♪
10
00:00:32,880 --> 00:00:34,119
♪ Hey ♪
11
00:00:34,203 --> 00:00:37,203
[upbeat percussive rock music]
12
00:01:00,027 --> 00:01:03,027
♪ Hey ♪
13
00:01:04,016 --> 00:01:07,016
♪ Hey ♪
14
00:01:07,867 --> 00:01:10,867
♪ Hey ♪
15
00:01:11,952 --> 00:01:13,671
♪ Hey ♪
16
00:01:13,755 --> 00:01:16,059
♪ Hey ♪
17
00:01:16,143 --> 00:01:19,143
[upbeat percussive rock music]
18
00:01:29,225 --> 00:01:32,225
[men shouting indistinctly]
19
00:01:34,707 --> 00:01:36,003
- Yeah?
- Let's do this.
20
00:01:36,087 --> 00:01:39,087
[grunting]
[hitting]
21
00:01:44,721 --> 00:01:47,721
♪ Hey ♪
22
00:01:48,633 --> 00:01:50,717
♪ Hey ♪
23
00:01:50,801 --> 00:01:53,801
[grunting]
[hitting]
24
00:01:56,465 --> 00:01:58,268
♪ Hey ♪
25
00:01:58,352 --> 00:02:00,185
♪ Hey ♪
26
00:02:03,494 --> 00:02:04,938
[Mr. Chase yells]
27
00:02:05,022 --> 00:02:07,390
Sean Chase, beloved party animal,
28
00:02:07,474 --> 00:02:10,100
jackass, womanizing, pro hockey fuck boy,
29
00:02:10,184 --> 00:02:13,184
in a surprising turn, graduates to murder.
30
00:02:16,223 --> 00:02:19,073
That was for the boys back
at the studio. [laughs]
31
00:02:19,157 --> 00:02:21,057
Maybe we should really not think about
32
00:02:21,141 --> 00:02:22,752
this guy's untimely...
33
00:02:22,836 --> 00:02:24,152
Okay.
[clears throat]
34
00:02:24,236 --> 00:02:26,434
Sean Chase, notorious...
35
00:02:26,518 --> 00:02:27,267
[clears throat]
36
00:02:27,351 --> 00:02:28,184
One more.
37
00:02:30,838 --> 00:02:32,802
♪ Hey ♪
38
00:02:32,886 --> 00:02:33,635
[Mr. Chase] Get outta here!
39
00:02:33,719 --> 00:02:34,819
Oh, oh, that's them.
40
00:02:34,903 --> 00:02:35,847
That's his parents, that's his parents.
41
00:02:35,931 --> 00:02:37,548
That's Sean Chase's parents.
42
00:02:37,632 --> 00:02:40,632
[reporters chattering indistinctly]
43
00:02:42,493 --> 00:02:45,493
[upbeat percussive rock music]
[singers vocalizing]
44
00:03:14,868 --> 00:03:17,868
[soft, melancholy music]
45
00:04:06,894 --> 00:04:08,894
We're currently waiting to see if Laura,
46
00:04:08,978 --> 00:04:10,278
Sean Chase's girlfriend...
47
00:04:10,362 --> 00:04:12,530
Sorry, fiancee, will be showing up.
48
00:04:12,614 --> 00:04:13,750
Oh, I think we have Laura here now.
49
00:04:13,834 --> 00:04:14,642
Laura.
50
00:04:14,726 --> 00:04:16,276
Laura, Laura, what do you think
51
00:04:16,360 --> 00:04:19,074
about the circumstances
surrounding Sean's death?
52
00:04:19,158 --> 00:04:21,238
[tense music]
53
00:04:25,556 --> 00:04:28,496
[camera clicks]
54
00:04:28,580 --> 00:04:30,608
[tense, mysterious music]
55
00:04:30,692 --> 00:04:31,441
[Laura chuckles]
56
00:04:31,525 --> 00:04:33,108
[Sean] Beautiful.
57
00:04:34,040 --> 00:04:37,040
[tense, mysterious music]
58
00:04:42,004 --> 00:04:44,337
[chuckling]
59
00:04:45,460 --> 00:04:48,460
[tense, mysterious music]
60
00:04:54,932 --> 00:04:57,682
[dramatic music]
61
00:05:11,506 --> 00:05:12,556
[Laura] Don't stop.
62
00:05:12,640 --> 00:05:13,313
Don't stop.
63
00:05:13,397 --> 00:05:14,462
Do it.
64
00:05:14,546 --> 00:05:15,295
Do it.
65
00:05:15,379 --> 00:05:17,632
[hits]
[Sean grunts]
66
00:05:17,716 --> 00:05:20,528
[heavy breathing]
67
00:05:20,612 --> 00:05:23,612
[grunting]
[dramatic music]
68
00:05:31,236 --> 00:05:33,236
[sighs]
69
00:05:35,012 --> 00:05:36,260
Oh god.
70
00:05:36,344 --> 00:05:37,344
Watch, watch this.
71
00:05:39,334 --> 00:05:41,407
Oh, we are so hot together.
72
00:05:43,424 --> 00:05:44,977
I can't believe that's me.
73
00:05:46,894 --> 00:05:48,494
Come away with me this summer.
74
00:05:49,652 --> 00:05:51,920
Look, Sean, I can't. The girls.
75
00:05:52,004 --> 00:05:54,104
Bring them. We'll all go to the cottage.
76
00:05:54,188 --> 00:05:55,021
They'll love it.
77
00:05:55,953 --> 00:05:57,603
No, it's way too soon for them.
78
00:05:57,687 --> 00:05:59,587
No it's not. We'll be like a family.
79
00:06:02,148 --> 00:06:02,981
No.
80
00:06:04,468 --> 00:06:05,301
Yes.
81
00:06:09,276 --> 00:06:10,528
No.
82
00:06:10,612 --> 00:06:11,792
[Sean] Yes.
83
00:06:11,876 --> 00:06:12,709
No.
84
00:06:15,876 --> 00:06:16,793
- Yes.
- No.
85
00:06:18,116 --> 00:06:19,720
[Louis laughs]
86
00:06:19,804 --> 00:06:21,847
[Louis] Propose? As in marriage?
87
00:06:22,734 --> 00:06:24,534
As your attorney, let me remind you-
88
00:06:24,618 --> 00:06:25,650
- Go on.
89
00:06:25,734 --> 00:06:28,734
She's got four kids. [laughs]
90
00:06:29,104 --> 00:06:30,677
Have you lost your mind?
91
00:06:37,494 --> 00:06:40,094
That reminds me. Can you
watch Richard this summer?
92
00:06:40,178 --> 00:06:42,248
He gets weird around the girls.
93
00:06:42,628 --> 00:06:45,128
[tense music]
94
00:06:47,589 --> 00:06:50,339
[birds chirping]
95
00:06:52,292 --> 00:06:55,209
[soft piano music]
96
00:06:56,980 --> 00:06:57,984
[squeals]
97
00:06:58,068 --> 00:06:59,818
- Ew.
- I got an idea.
98
00:07:01,252 --> 00:07:02,375
Come on.
99
00:07:02,459 --> 00:07:04,416
[soft piano music]
100
00:07:04,500 --> 00:07:06,333
Throw it in the sewer.
101
00:07:07,764 --> 00:07:08,597
Don't.
102
00:07:10,227 --> 00:07:12,960
- Do it.
- Don't, you don't have to.
103
00:07:13,044 --> 00:07:14,472
Do it.
104
00:07:14,556 --> 00:07:17,473
[soft piano music]
105
00:07:23,562 --> 00:07:26,562
[tense, mysterious music]
106
00:07:28,820 --> 00:07:31,056
Well, it's dead now.
107
00:07:31,140 --> 00:07:33,223
- I miss daddy.
- Me, too.
108
00:07:36,532 --> 00:07:38,532
Well shut up about it.
109
00:07:39,555 --> 00:07:40,305
[car honks]
110
00:07:40,389 --> 00:07:41,138
[Girls] Mommy!
111
00:07:41,222 --> 00:07:42,639
[Dahlia] Mommy.
112
00:07:44,276 --> 00:07:45,730
She's been on this job two weeks,
113
00:07:45,814 --> 00:07:47,314
she's bouncing off the boards.
114
00:07:47,398 --> 00:07:48,231
She's drunk.
115
00:07:49,428 --> 00:07:51,690
She's drunk. The tracks
are all over the ice.
116
00:07:51,774 --> 00:07:52,610
There's a cop in the stands,
117
00:07:52,694 --> 00:07:54,030
his son's playing hockey that night,
118
00:07:54,114 --> 00:07:56,090
he goes out on the ice, he arrests her.
119
00:07:56,174 --> 00:07:57,774
I gotta finish cleaning the ice.
120
00:07:57,858 --> 00:07:59,360
[laughing]
121
00:07:59,444 --> 00:08:02,137
So tell us, how did you two meet?
122
00:08:03,364 --> 00:08:04,197
Um...
123
00:08:05,594 --> 00:08:07,407
Why don't you tell it?
124
00:08:09,014 --> 00:08:10,110
Well, after I got injured, right,
125
00:08:10,194 --> 00:08:12,880
I was going to physio
and it was pretty dark
126
00:08:12,964 --> 00:08:14,864
for me at that time, as you guys know.
127
00:08:23,159 --> 00:08:24,659
Keep your head up.
128
00:08:25,588 --> 00:08:27,392
Keep your head up!
129
00:08:27,476 --> 00:08:28,309
Ah.
130
00:08:30,258 --> 00:08:32,675
[soft music]
131
00:08:40,484 --> 00:08:41,317
Hey.
132
00:08:44,564 --> 00:08:45,397
Thank you.
133
00:08:47,396 --> 00:08:49,813
[soft music]
134
00:08:50,996 --> 00:08:52,816
I lose everything.
135
00:08:52,900 --> 00:08:54,960
No, no, look.
[Laura sobbing]
136
00:08:55,044 --> 00:08:56,294
Look, I got it.
137
00:09:00,820 --> 00:09:02,370
Is everything all right here?
138
00:09:03,076 --> 00:09:03,976
We're good, bud.
139
00:09:04,060 --> 00:09:06,180
- It doesn't look like it.
- It's fine.
140
00:09:06,264 --> 00:09:08,370
I'd just rather hear it
from her. Hey, are you okay?
141
00:09:08,454 --> 00:09:10,370
- It's all right-
- Beat it, champ.
142
00:09:10,454 --> 00:09:12,016
Hey, you're Sean Chase.
143
00:09:12,100 --> 00:09:13,920
Oh my god, dude, can I
get a photo with you?
144
00:09:14,004 --> 00:09:15,810
It's amazing. This guy's
a legend right here.
145
00:09:15,894 --> 00:09:17,794
Hold on, let me just take a quick one.
146
00:09:17,878 --> 00:09:19,123
- Yo it's-
- Hey, hey, hey.
147
00:09:19,207 --> 00:09:21,070
Hey, go get her, Chase!
148
00:09:21,154 --> 00:09:22,177
You got this!
149
00:09:25,444 --> 00:09:26,767
A widow with four kids.
150
00:09:28,497 --> 00:09:30,697
That's a hell of a scrap
you're getting into.
151
00:09:32,322 --> 00:09:33,867
I can keep my feet.
152
00:09:33,951 --> 00:09:36,890
You don't know what
you're talking about.
153
00:09:36,974 --> 00:09:37,807
Oh yeah?
154
00:09:38,836 --> 00:09:40,586
Got any recommendations, old fella?
155
00:09:41,993 --> 00:09:42,743
[soft music]
156
00:09:42,827 --> 00:09:44,777
[Mr. Chase] Don't go in empty handed.
157
00:09:44,861 --> 00:09:45,694
Oh.
158
00:09:46,170 --> 00:09:48,170
[Mr. Chase] It was your grandmother's.
159
00:09:48,254 --> 00:09:49,904
Why didn't he give this to mom?
160
00:09:49,988 --> 00:09:50,988
[Mr. Chase chuckles]
161
00:09:51,072 --> 00:09:53,810
I tried, twice, but
you know your mother.
162
00:09:53,894 --> 00:09:56,144
She never gave a damn
about rings or trinkets,
163
00:09:56,228 --> 00:09:58,440
but she'd kill for her family.
164
00:09:58,524 --> 00:10:01,300
So tell me about your children.
165
00:10:01,384 --> 00:10:04,250
I have four girls.
166
00:10:04,334 --> 00:10:06,070
Oh, how wonderful.
167
00:10:06,154 --> 00:10:09,154
Sean is my only son. [chuckles]
168
00:10:09,468 --> 00:10:12,310
I don't think I could love
anyone as much as him.
169
00:10:12,394 --> 00:10:15,394
Sean is a warrior and loyal...
170
00:10:17,724 --> 00:10:19,267
And needs someone to protect.
171
00:10:20,614 --> 00:10:21,664
He gets that from me.
172
00:10:23,894 --> 00:10:25,694
Just make sure you protect him, too.
173
00:10:29,344 --> 00:10:30,450
I will.
174
00:10:30,534 --> 00:10:31,367
Good.
175
00:10:32,293 --> 00:10:33,043
Or else.
176
00:10:33,127 --> 00:10:35,472
[cork pops]
[Laura exclaims]
177
00:10:35,556 --> 00:10:37,806
[laughing]
178
00:10:54,659 --> 00:10:56,207
- [Laura chuckles]
- Hey.
179
00:10:56,291 --> 00:10:58,958
- Hey pretty lady.
- Hey tough guy.
180
00:10:59,881 --> 00:11:01,060
You all set?
181
00:11:01,144 --> 00:11:02,559
Getting there, yeah.
182
00:11:02,643 --> 00:11:03,503
Okay.
183
00:11:03,587 --> 00:11:04,895
The girls are gonna love this.
184
00:11:04,979 --> 00:11:05,870
[Laura]] They're...
185
00:11:05,954 --> 00:11:07,054
They're coming around.
186
00:11:07,138 --> 00:11:08,017
- [laughing]
- Okay.
187
00:11:08,101 --> 00:11:08,851
Whoa.
188
00:11:10,244 --> 00:11:11,800
Hey.
189
00:11:11,884 --> 00:11:13,057
What's shakin', kids?
190
00:11:15,594 --> 00:11:16,730
- These your bags?
- Yeah, yeah.
191
00:11:16,814 --> 00:11:18,214
Why don't you grab the bags?
192
00:11:18,298 --> 00:11:19,798
- [chuckles]
- Okay, that's right.
193
00:11:19,882 --> 00:11:22,028
There we go, what's a man for, huh?
194
00:11:22,112 --> 00:11:25,112
Uh huh.
[laughs]
195
00:11:25,936 --> 00:11:27,052
So?
196
00:11:27,136 --> 00:11:28,486
Where are we going again?
197
00:11:29,764 --> 00:11:31,200
We talked about this.
198
00:11:31,284 --> 00:11:34,284
Is Sean going to be
there the whole time?
199
00:11:34,804 --> 00:11:35,687
Stop it.
200
00:11:37,420 --> 00:11:39,320
[Violet] Can't we stay at our house?
201
00:11:39,404 --> 00:11:40,590
Our house doesn't have swimming.
202
00:11:40,674 --> 00:11:41,490
A pool?
203
00:11:41,574 --> 00:11:43,170
- Not-
- A lake.
204
00:11:43,254 --> 00:11:44,087
Even better.
205
00:11:45,384 --> 00:11:46,820
Say hi, girls.
206
00:11:46,904 --> 00:11:47,883
Hi Sean.
207
00:11:47,967 --> 00:11:49,330
- [Sean chuckles]
- Wow.
208
00:11:49,414 --> 00:11:50,997
Hey there little ladies.
209
00:11:52,254 --> 00:11:55,254
Can't wait to see your
faces when we get there.
210
00:11:56,674 --> 00:11:58,548
You're going to love it.
211
00:11:58,632 --> 00:12:00,300
Huh? Right, munchkin?
212
00:12:00,384 --> 00:12:02,075
Come here.
[Dahlia whines]
213
00:12:02,159 --> 00:12:04,220
[Dahlia] My, my...
214
00:12:04,304 --> 00:12:05,589
Oh here.
215
00:12:05,673 --> 00:12:06,613
Here.
216
00:12:06,697 --> 00:12:07,989
Here, I got it.
217
00:12:08,073 --> 00:12:09,698
- There you go, no problem.
- Okay.
218
00:12:09,782 --> 00:12:10,531
- Got it?
- Yeah.
219
00:12:10,615 --> 00:12:11,364
What are we waiting for?
220
00:12:11,448 --> 00:12:12,197
- We're all ready?
- Let's do it.
221
00:12:12,281 --> 00:12:13,030
Ready to go.
222
00:12:13,114 --> 00:12:13,987
- Okay, let's go.
- Come on girls, let's go.
223
00:12:14,071 --> 00:12:15,410
Come on, come om, come on.
224
00:12:15,494 --> 00:12:16,497
Come on, Lily.
225
00:12:18,182 --> 00:12:21,099
[car accelerating]
226
00:12:34,154 --> 00:12:37,154
[police siren wailing]
[car accelerating]
227
00:12:47,954 --> 00:12:50,704
[birds chirping]
228
00:12:52,343 --> 00:12:54,243
What seems to be the problem, officer?
229
00:12:54,327 --> 00:12:54,900
Lonely?
230
00:12:54,984 --> 00:12:57,697
110 in an 80 is no joke.
231
00:12:58,890 --> 00:13:01,340
Just blowing the dust
out the carburetor is all.
232
00:13:01,424 --> 00:13:02,970
Right.
233
00:13:03,054 --> 00:13:05,010
License and registration.
234
00:13:05,094 --> 00:13:07,857
Oh yeah. I've got it
right here, officer.
235
00:13:09,682 --> 00:13:12,520
[birds chirping]
236
00:13:12,604 --> 00:13:14,427
That's expired, jackass.
237
00:13:14,511 --> 00:13:16,017
Well I just got it renewed.
238
00:13:17,644 --> 00:13:19,180
Typical bullshit.
239
00:13:19,264 --> 00:13:20,777
- Brian.
- Good to see ya.
240
00:13:23,110 --> 00:13:24,510
I didn't know you had a kid.
241
00:13:24,594 --> 00:13:26,510
Oh no. That's my girl's.
242
00:13:26,594 --> 00:13:27,930
Oh, good.
243
00:13:28,014 --> 00:13:28,970
Good.
244
00:13:29,054 --> 00:13:31,259
I'm going to ask her to marry me.
245
00:13:31,343 --> 00:13:32,219
Who?
246
00:13:32,303 --> 00:13:33,136
Laura.
247
00:13:34,302 --> 00:13:35,691
Oh, here she comes.
248
00:13:35,775 --> 00:13:38,275
[tense music]
249
00:13:55,652 --> 00:13:56,510
Aww.
250
00:13:56,594 --> 00:13:57,510
She's beautiful.
251
00:13:57,594 --> 00:13:59,510
That's a lot of kids.
252
00:13:59,594 --> 00:14:00,427
Yeah.
253
00:14:01,674 --> 00:14:03,174
They're going to have a blast.
254
00:14:04,608 --> 00:14:07,358
[birds chirping]
255
00:14:15,624 --> 00:14:16,457
All right.
256
00:14:17,454 --> 00:14:18,347
Let's pile out.
257
00:14:20,030 --> 00:14:21,640
[Dahlia] My legs are asleep.
258
00:14:21,724 --> 00:14:23,574
Oh, your legs are sleepy, are they?
259
00:14:24,634 --> 00:14:25,534
Let's wake 'em up.
260
00:14:26,561 --> 00:14:29,311
[birds chirping]
261
00:14:32,194 --> 00:14:33,510
- Hi.
- Hi, baby.
262
00:14:33,594 --> 00:14:34,437
Hi.
263
00:14:35,795 --> 00:14:36,795
It's beautiful here.
264
00:14:38,210 --> 00:14:39,560
Girls, grab your backpacks.
265
00:14:39,644 --> 00:14:40,847
Hi, did you have fun?
266
00:14:41,724 --> 00:14:43,750
Look how beautiful it is here.
267
00:14:43,834 --> 00:14:45,600
My grandpa built the cottage,
268
00:14:45,684 --> 00:14:48,034
and when I was 19, my
dad was going to sell it.
269
00:14:49,124 --> 00:14:51,270
The next year, I turned pro, I bought it.
270
00:14:51,354 --> 00:14:52,854
[Dahlia] Froggy!
271
00:14:57,054 --> 00:14:57,999
Her frog.
272
00:14:58,083 --> 00:14:59,083
[Sean] Oh.
273
00:15:05,215 --> 00:15:07,244
[Laura grunts]
274
00:15:07,328 --> 00:15:08,911
Get a load of this.
275
00:15:12,250 --> 00:15:13,400
Is that for swimming?
276
00:15:13,484 --> 00:15:14,707
[Sean] You bet it is.
277
00:15:15,624 --> 00:15:16,647
Looks scary.
278
00:15:17,574 --> 00:15:18,424
It'll clear up.
279
00:15:22,134 --> 00:15:24,490
I just have to show your mom something.
280
00:15:24,574 --> 00:15:26,274
We'll be right back girls, okay?
281
00:15:27,376 --> 00:15:29,226
[Rosalee] Where are you taking her?
282
00:15:29,310 --> 00:15:30,630
Oh, it's um, a surprise.
283
00:15:30,714 --> 00:15:31,807
I love surprises.
284
00:15:34,208 --> 00:15:37,208
[soft, mysterious music]
285
00:15:48,368 --> 00:15:51,368
[moaning]
[kissing]
286
00:16:00,848 --> 00:16:02,091
Oh, thank god.
287
00:16:02,175 --> 00:16:03,925
[girl screams]
288
00:16:04,009 --> 00:16:05,459
What's wrong? What's wrong?
289
00:16:05,543 --> 00:16:06,893
- Spider.
- Spider.
290
00:16:06,977 --> 00:16:08,010
[Sean sighs]
291
00:16:08,094 --> 00:16:09,650
Let's take a look here.
292
00:16:09,734 --> 00:16:11,034
[Violet] It's a big one.
293
00:16:12,884 --> 00:16:14,334
Oh yeah. That's a nice one.
294
00:16:14,418 --> 00:16:16,232
It's got eggs, you see that?
295
00:16:16,316 --> 00:16:17,650
[Lily] Ew.
296
00:16:17,734 --> 00:16:18,792
Kill it.
297
00:16:18,876 --> 00:16:20,184
- Kill it.
- Yeah, kill it.
298
00:16:20,268 --> 00:16:22,068
[Girls] Kill it, kill it, kill it.
299
00:16:23,322 --> 00:16:26,136
We're not killing the spider.
300
00:16:26,220 --> 00:16:28,730
We could've just killed it.
301
00:16:28,814 --> 00:16:30,871
Well, mommy knows best, right?
302
00:16:33,340 --> 00:16:36,090
[birds chirping]
303
00:16:41,874 --> 00:16:43,717
Okay, watch this.
304
00:16:44,674 --> 00:16:45,947
Be free, big mama.
305
00:16:47,644 --> 00:16:48,607
My hero.
306
00:16:51,844 --> 00:16:53,744
Well that was exciting. What's next?
307
00:16:53,828 --> 00:16:55,403
Maybe a little swimming? Huh?
308
00:16:55,487 --> 00:16:56,710
- Huh?
- Sounds like fun.
309
00:16:56,794 --> 00:16:57,944
Let's get our suits on.
310
00:16:58,028 --> 00:16:58,878
- Come on.
- Sean!
311
00:17:00,120 --> 00:17:00,953
Anthony!
312
00:17:01,820 --> 00:17:03,336
Hey!
[Anthony laughs]
313
00:17:03,420 --> 00:17:05,230
- Oh, welcome back!
- How are ya?
314
00:17:05,314 --> 00:17:06,333
Oh.
315
00:17:06,417 --> 00:17:07,670
How are you?
316
00:17:07,754 --> 00:17:08,503
Good, man.
317
00:17:08,587 --> 00:17:10,977
Ah, I saw you break your neck.
318
00:17:12,084 --> 00:17:13,034
Fuckin' crazy, man.
319
00:17:13,118 --> 00:17:16,080
Yeah, well, at least my
head's still attached, right?
320
00:17:16,164 --> 00:17:19,164
Uh huh.
[laughing]
321
00:17:20,469 --> 00:17:21,900
Is that Matia?
322
00:17:21,984 --> 00:17:22,860
Hey, T.
323
00:17:22,944 --> 00:17:23,777
Hey Sean.
324
00:17:24,760 --> 00:17:27,677
[soft music]
325
00:17:27,761 --> 00:17:28,594
Caprice.
326
00:17:30,454 --> 00:17:32,630
Oh, this is Laura and the girls.
327
00:17:32,714 --> 00:17:34,484
Hi Laura and the girls.
328
00:17:36,712 --> 00:17:37,800
Hey, what are you doing later, man?
329
00:17:37,884 --> 00:17:39,570
We should all barbecue.
330
00:17:39,654 --> 00:17:40,487
Of course.
331
00:17:41,523 --> 00:17:42,523
I'll bring the beer.
332
00:17:42,607 --> 00:17:43,670
- Don't you dare.
- Oh yeah.
333
00:17:43,754 --> 00:17:44,520
- Oh yeah?
- Oh yeah.
334
00:17:44,604 --> 00:17:45,553
- Oh yeah?
- Oh yeah.
335
00:17:45,637 --> 00:17:46,653
- Okay!
- Oh yeah.
336
00:17:46,737 --> 00:17:48,507
[laughing]
337
00:17:48,591 --> 00:17:49,924
[Matia] Bye, Sean.
338
00:17:50,008 --> 00:17:51,008
Hey, who was that?
339
00:17:51,092 --> 00:17:52,342
[Sean] Oh just friends.
340
00:17:52,426 --> 00:17:55,343
Yeah, I know.
[laughing]
341
00:17:57,062 --> 00:17:59,395
[splashing]
342
00:18:06,885 --> 00:18:09,885
Come on, Dilly, you can do it.
343
00:18:10,097 --> 00:18:12,262
[splashing]
344
00:18:12,346 --> 00:18:14,846
[engine revs]
345
00:18:16,508 --> 00:18:19,258
[birds chirping]
346
00:18:22,116 --> 00:18:24,033
- Hi, Sean.
- Hey, Sean.
347
00:18:27,280 --> 00:18:28,230
[people chattering]
348
00:18:28,314 --> 00:18:29,730
Chase.
349
00:18:29,814 --> 00:18:30,864
Ah, look at this guy.
350
00:18:30,948 --> 00:18:31,405
Oh no.
351
00:18:31,489 --> 00:18:32,960
[grunting]
352
00:18:33,044 --> 00:18:34,415
Aww, dammit.
353
00:18:34,499 --> 00:18:36,060
Ah, dammit, every time.
354
00:18:36,144 --> 00:18:36,893
Ah.
355
00:18:36,977 --> 00:18:39,677
Look at you. You got some
extra inches on you, right?
356
00:18:39,761 --> 00:18:41,304
Thanks man. Vegan diet.
357
00:18:41,804 --> 00:18:43,354
You all set for another summer?
358
00:18:43,438 --> 00:18:45,038
First summer of my retirement.
359
00:18:45,122 --> 00:18:45,813
Oh, right.
360
00:18:45,897 --> 00:18:47,997
Man, you got your whole life ahead of you.
361
00:18:50,883 --> 00:18:51,633
[splashing]
362
00:18:51,717 --> 00:18:53,472
- Ha ha.
- Rosie pushed me.
363
00:18:53,556 --> 00:18:54,756
[Rosalee] No I didn't.
364
00:18:54,840 --> 00:18:55,910
Rosalee's lying.
365
00:18:55,994 --> 00:18:56,920
Lily.
366
00:18:57,004 --> 00:18:58,104
Don't be a tattletale.
367
00:18:58,188 --> 00:19:00,161
Rosalee, don't push.
368
00:19:05,023 --> 00:19:06,723
You don't feel like swimming Lily?
369
00:19:06,807 --> 00:19:07,473
[Lily] No.
370
00:19:07,557 --> 00:19:09,620
Okay.
[Lily laughs]
371
00:19:09,704 --> 00:19:12,417
This one was easier. [laughs]
372
00:19:14,306 --> 00:19:15,856
Okay, sit down. Here, let me...
373
00:19:15,940 --> 00:19:17,240
How did those get there?
374
00:19:18,047 --> 00:19:20,017
[birds chirping]
375
00:19:20,101 --> 00:19:21,887
- And this one, too.
- Oh.
376
00:19:21,971 --> 00:19:24,459
I don't know how they got there.
377
00:19:24,543 --> 00:19:26,701
Those are bruises, mommy.
[Lily sneezes]
378
00:19:26,785 --> 00:19:27,917
Bless you.
379
00:19:28,001 --> 00:19:30,667
They're all over your arm, too. See?
380
00:19:30,751 --> 00:19:32,109
Are you girls all done swimming?
381
00:19:32,193 --> 00:19:32,942
[Girls] Yeah.
382
00:19:33,026 --> 00:19:35,126
All right, perfect. Let's go on up, huh?
383
00:19:36,207 --> 00:19:38,923
[soft music]
384
00:19:39,007 --> 00:19:41,288
Mom's lying, you know.
385
00:19:41,372 --> 00:19:42,205
I know.
386
00:19:44,431 --> 00:19:47,431
[insects buzzing]
[birds chirping]
387
00:19:57,824 --> 00:19:59,524
Hey, what's going on over there?
388
00:20:00,594 --> 00:20:01,427
Little powwow?
389
00:20:04,284 --> 00:20:05,520
You hungry, baby?
390
00:20:05,604 --> 00:20:06,607
I got some chicken.
391
00:20:07,584 --> 00:20:08,697
Lots of chicken.
392
00:20:09,551 --> 00:20:10,587
Gross.
393
00:20:10,671 --> 00:20:13,671
[Sean mimics chicken]
394
00:20:15,519 --> 00:20:18,519
[tense jazzy music]
395
00:20:29,224 --> 00:20:30,977
It cuts chicken meat real easy.
396
00:20:32,059 --> 00:20:33,777
Hey. Careful with that.
397
00:20:34,959 --> 00:20:37,459
[knife thuds]
398
00:20:39,455 --> 00:20:42,455
You don't have to be mean about it.
399
00:20:44,767 --> 00:20:47,067
Why don't you guys go
outside and play, huh?
400
00:20:48,624 --> 00:20:50,219
Yeah. Good idea.
401
00:20:50,303 --> 00:20:53,053
[Rosalee grunts]
402
00:20:55,394 --> 00:20:57,350
That's what mommies and daddies do.
403
00:20:57,434 --> 00:20:59,510
Sean's not our daddy.
404
00:20:59,594 --> 00:21:00,977
What is he, then?
405
00:21:02,060 --> 00:21:03,810
Faker, that's what.
406
00:21:07,487 --> 00:21:08,320
Faker.
407
00:21:09,835 --> 00:21:10,668
A faker.
408
00:21:12,223 --> 00:21:14,640
[soft music]
409
00:21:20,591 --> 00:21:22,877
[tense, mysterious music]
410
00:21:22,961 --> 00:21:25,019
[Lily] I was just gonna play that.
411
00:21:25,103 --> 00:21:28,103
[Violet] Well too
bad, I played it first.
412
00:21:28,813 --> 00:21:31,813
[soft, mysterious music]
413
00:21:37,728 --> 00:21:40,728
[insects buzzing]
[birds chirping]
414
00:21:44,995 --> 00:21:45,745
[kisses]
415
00:21:45,829 --> 00:21:47,529
- I hate to be without you.
- Mm.
416
00:21:50,114 --> 00:21:51,537
I'm really glad we came.
417
00:21:53,614 --> 00:21:54,447
Me, too.
418
00:21:56,237 --> 00:21:58,368
[soft, mysterious music]
419
00:21:58,452 --> 00:21:59,201
Good.
420
00:21:59,285 --> 00:22:00,051
Let's go.
421
00:22:00,135 --> 00:22:03,135
[soft, mysterious music]
422
00:22:14,999 --> 00:22:17,999
You stay here, and look out.
423
00:22:18,167 --> 00:22:21,167
[soft, mysterious music]
424
00:22:23,879 --> 00:22:25,296
Don't touch that.
425
00:22:27,283 --> 00:22:28,366
Be careful.
426
00:22:29,715 --> 00:22:32,158
[soft, mysterious music]
427
00:22:32,242 --> 00:22:33,492
This is Sean's.
428
00:22:42,931 --> 00:22:44,175
What the?
429
00:22:44,259 --> 00:22:45,342
What is this?
430
00:22:47,699 --> 00:22:48,532
Rope?
431
00:22:49,872 --> 00:22:50,672
- Handcuffs.
- Wait.
432
00:22:50,756 --> 00:22:52,006
Where'd he get handcuffs?
433
00:22:52,090 --> 00:22:54,940
Did he break the law? [gasps]
434
00:22:55,024 --> 00:22:56,317
What else is in this bag?
435
00:22:58,337 --> 00:22:59,691
[gasps]
436
00:22:59,775 --> 00:23:00,608
Tape.
437
00:23:02,031 --> 00:23:05,031
[soft, mysterious music]
438
00:23:06,524 --> 00:23:07,464
What is...
439
00:23:09,184 --> 00:23:12,184
[soft, mysterious music]
440
00:23:18,588 --> 00:23:21,505
[uneven breathing]
441
00:23:22,954 --> 00:23:24,231
All right.
442
00:23:24,315 --> 00:23:27,315
If Sean puts this on mommy's finger,
443
00:23:29,609 --> 00:23:30,959
he'll be our daddy forever.
444
00:23:31,043 --> 00:23:33,730
But only if mommy says yes.
445
00:23:33,814 --> 00:23:34,684
She will.
446
00:23:35,977 --> 00:23:38,611
Sean will make her, 'cause she's scared.
447
00:23:39,884 --> 00:23:40,734
Scared of what?
448
00:23:45,036 --> 00:23:46,869
We need to find out.
449
00:23:49,516 --> 00:23:50,787
Put all this stuff back.
450
00:24:01,051 --> 00:24:02,120
Let's go.
451
00:24:02,204 --> 00:24:03,131
Come on. Go.
452
00:24:06,682 --> 00:24:09,682
[birds chirping]
[insects buzzing]
453
00:24:12,044 --> 00:24:15,044
[television blaring]
454
00:24:20,940 --> 00:24:21,773
Violet?
455
00:24:23,980 --> 00:24:24,984
Yeah?
456
00:24:25,068 --> 00:24:26,068
You ready?
457
00:24:27,004 --> 00:24:30,004
[soft, mysterious music]
458
00:24:38,154 --> 00:24:39,557
- Hi, mom.
- Hi.
459
00:24:43,743 --> 00:24:46,410
[Sean chuckles]
460
00:24:48,904 --> 00:24:51,904
Hey Violet, I bet you
don't know how to whistle.
461
00:24:52,076 --> 00:24:53,240
[whistles]
462
00:24:53,324 --> 00:24:54,286
Hey Sean, what's your old hockey number?
463
00:24:54,370 --> 00:24:55,119
[Sean] What's that-
464
00:24:55,203 --> 00:24:55,952
[glass thuds]
[splashing]
465
00:24:56,036 --> 00:24:57,436
Oh. When did that get there?
466
00:24:57,520 --> 00:24:59,220
Rosalee, did you put that there?
467
00:24:59,714 --> 00:25:01,314
Don't worry, mom, I'll get it.
468
00:25:04,194 --> 00:25:05,494
Are you up to something?
469
00:25:07,064 --> 00:25:08,314
[Rosalee] No.
470
00:25:11,711 --> 00:25:13,611
[Sean] Lily, you asked me something?
471
00:25:13,695 --> 00:25:14,945
I forget now.
472
00:25:15,693 --> 00:25:16,943
[tense, mysterious music]
473
00:25:17,027 --> 00:25:17,910
Okay.
474
00:25:17,994 --> 00:25:20,994
[tense, mysterious music]
475
00:25:24,237 --> 00:25:27,237
[insects buzzing]
[animals vocalizing]
476
00:25:30,140 --> 00:25:30,973
- Hi.
- Hi.
477
00:25:31,917 --> 00:25:34,084
The girls are finally...
478
00:25:36,653 --> 00:25:38,142
Asleep.
479
00:25:38,226 --> 00:25:39,726
- Oh god.
- I know.
480
00:25:40,765 --> 00:25:43,765
[soft, mysterious music]
481
00:26:00,492 --> 00:26:01,325
I do.
482
00:26:02,269 --> 00:26:04,699
It's his old hockey number.
483
00:26:04,783 --> 00:26:05,616
Okay.
484
00:26:07,636 --> 00:26:09,040
Come on.
485
00:26:09,124 --> 00:26:12,032
212.
486
00:26:12,116 --> 00:26:13,392
Right.
487
00:26:13,476 --> 00:26:15,312
[tense, dramatic music]
488
00:26:15,396 --> 00:26:16,596
Do you hear something?
489
00:26:16,680 --> 00:26:17,539
Mm, no.
490
00:26:17,623 --> 00:26:19,196
[dramatic music]
491
00:26:19,280 --> 00:26:20,438
[Laura] Do it.
492
00:26:20,522 --> 00:26:22,689
[moaning]
493
00:26:24,646 --> 00:26:27,646
[dramatic music]
[heavy breathing]
494
00:26:27,750 --> 00:26:28,667
Stop, stop.
495
00:26:30,004 --> 00:26:30,881
I can't.
496
00:26:30,965 --> 00:26:32,514
Stop. I can't.
497
00:26:32,598 --> 00:26:34,348
I can't. Oh, I can't.
498
00:26:35,438 --> 00:26:37,804
- Oh good god.
- I can't.
499
00:26:37,888 --> 00:26:40,888
[moaning]
[heavy breathing]
500
00:26:46,926 --> 00:26:48,976
- [Sean sighs]
- Girls, do I hear something?
501
00:26:49,060 --> 00:26:50,200
'Cause I think I did.
502
00:26:50,284 --> 00:26:51,400
You know the rules.
503
00:26:51,484 --> 00:26:52,640
Now get some sleep.
504
00:26:52,724 --> 00:26:54,140
Hey mom?
505
00:26:54,224 --> 00:26:55,057
Yes, honey?
506
00:26:55,922 --> 00:26:57,163
Are you okay?
507
00:26:57,247 --> 00:26:58,410
Yes, of course, why/
508
00:26:58,494 --> 00:27:00,117
We get worried about you.
509
00:27:01,522 --> 00:27:02,660
[Violet] Yeah, like you're in trouble.
510
00:27:02,744 --> 00:27:03,630
[Laura chuckles]
511
00:27:03,714 --> 00:27:04,547
Girls.
512
00:27:05,984 --> 00:27:08,862
You don't have to worry.
I'm real good, okay?
513
00:27:08,946 --> 00:27:09,920
Mwah, mwah.
514
00:27:10,004 --> 00:27:10,921
Mwah, mwah.
515
00:27:12,664 --> 00:27:14,230
Good night.
516
00:27:14,314 --> 00:27:15,377
Sweet dreams.
517
00:27:17,058 --> 00:27:20,058
[soft music]
[insects buzzing]
518
00:27:29,534 --> 00:27:31,007
[Lily] Spider eggs?
519
00:27:33,170 --> 00:27:36,161
[Rosalee] Yes.
520
00:27:36,245 --> 00:27:39,245
[soft, mysterious music]
521
00:27:51,744 --> 00:27:54,744
[Sean clears throat]
[grunts]
522
00:27:57,858 --> 00:28:00,858
[birds chirping]
[soft music]
523
00:28:06,898 --> 00:28:08,565
[Laura] Hey honey?
524
00:28:10,066 --> 00:28:12,062
[Laura whistles]
525
00:28:12,146 --> 00:28:13,730
I'm going into town,
I'll be back soon, okay?
526
00:28:13,814 --> 00:28:14,563
Okay, baby.
527
00:28:14,647 --> 00:28:17,171
- Mwah, love you.
- Love you.
528
00:28:18,222 --> 00:28:21,222
[soft, mysterious music]
529
00:28:21,713 --> 00:28:24,046
[splashing]
530
00:28:25,751 --> 00:28:28,751
[birds chirping]
[soft, mysterious music]
531
00:28:35,472 --> 00:28:38,389
[ship horn blares]
532
00:28:40,999 --> 00:28:43,749
[Dahlia humming]
533
00:28:45,073 --> 00:28:45,900
Mommy?
534
00:28:45,984 --> 00:28:46,817
Yes, honey?
535
00:28:47,924 --> 00:28:49,201
Is Sean mean to you?
536
00:28:51,234 --> 00:28:52,834
No, Sean's very nice to mommy.
537
00:28:52,918 --> 00:28:54,630
He smells funny.
538
00:28:54,714 --> 00:28:56,010
Yeah. Sometimes.
539
00:28:56,094 --> 00:28:57,590
But guess what?
540
00:28:57,674 --> 00:28:58,607
All boys do.
541
00:29:03,213 --> 00:29:03,963
Perfect.
542
00:29:04,047 --> 00:29:04,900
Can you girls get some green apples, too?
543
00:29:04,984 --> 00:29:06,284
Those are Sean's favorite.
544
00:29:06,368 --> 00:29:07,108
- Uh-huh.
- Okay.
545
00:29:07,192 --> 00:29:08,667
[Laura] Thank you.
546
00:29:08,751 --> 00:29:11,751
[soft, mysterious music]
547
00:29:17,158 --> 00:29:17,991
One.
548
00:29:19,988 --> 00:29:20,821
Two.
549
00:29:22,682 --> 00:29:23,515
Three.
550
00:29:25,455 --> 00:29:26,875
Wait, wait.
551
00:29:26,959 --> 00:29:28,965
Give that to me.
552
00:29:29,049 --> 00:29:31,554
[Violet] What's the pin for?
553
00:29:31,638 --> 00:29:32,721
A surprise.
554
00:29:33,737 --> 00:29:36,737
[soft, mysterious music]
555
00:29:38,511 --> 00:29:39,344
Let's go.
556
00:29:42,514 --> 00:29:43,514
[Matia] Hey, Sean.
557
00:29:48,114 --> 00:29:50,480
Yo, T, what's up?
558
00:29:50,564 --> 00:29:52,000
[Matia] Nothing.
559
00:29:52,084 --> 00:29:53,330
Bored.
560
00:29:53,414 --> 00:29:54,920
Can I hang?
561
00:29:55,004 --> 00:29:56,057
Yeah, of course.
562
00:29:57,166 --> 00:29:58,566
That's what the dock is for.
563
00:30:02,937 --> 00:30:05,798
All right, bring her in you show off.
564
00:30:05,882 --> 00:30:08,215
- Thanks.
- Yeah, no problem.
565
00:30:09,626 --> 00:30:10,459
Yeah, kid.
566
00:30:11,834 --> 00:30:12,834
All right, I gotcha.
567
00:30:14,024 --> 00:30:15,024
Thank you.
568
00:30:15,957 --> 00:30:17,457
Let me tie you up here.
569
00:30:19,946 --> 00:30:21,396
How's your summer going, kid?
570
00:30:21,480 --> 00:30:22,580
[Matia] Pretty good.
571
00:30:24,714 --> 00:30:25,857
[Sean] Ah, yeah.
572
00:30:27,454 --> 00:30:28,854
What happened to your arm?
573
00:30:30,844 --> 00:30:31,777
Sauna burn.
574
00:30:33,447 --> 00:30:36,447
- [Matia laughs]
- Oh.
575
00:30:38,410 --> 00:30:40,339
[Sean sighs]
576
00:30:40,423 --> 00:30:42,840
[soft music]
577
00:30:57,834 --> 00:30:58,667
Geez.
578
00:30:59,914 --> 00:31:02,464
Rockin' a bit of jail bait
this summer, aye, kiddo?
579
00:31:03,354 --> 00:31:04,187
What's that?
580
00:31:08,244 --> 00:31:10,444
Means you're starting
to look like a woman,
581
00:31:10,528 --> 00:31:11,361
but you're not.
582
00:31:15,354 --> 00:31:16,187
Whatever.
583
00:31:18,346 --> 00:31:21,346
[soft, strange music]
584
00:31:22,364 --> 00:31:24,764
Boys will start giving
you a lot of attention.
585
00:31:27,464 --> 00:31:29,114
They'll want something in return.
586
00:31:30,586 --> 00:31:31,419
If you say so.
587
00:31:32,650 --> 00:31:34,200
Don't play dumb with me, kid.
588
00:31:34,284 --> 00:31:36,951
You know what I'm talking about.
589
00:31:38,414 --> 00:31:39,414
Can I have a beer?
590
00:31:40,666 --> 00:31:41,510
[Sean] No.
591
00:31:41,594 --> 00:31:42,627
My dad lets me.
592
00:31:45,450 --> 00:31:48,033
[Sean] You can have a Radler.
593
00:31:49,639 --> 00:31:52,639
[soft, strange music]
[birds chirping]
594
00:32:01,242 --> 00:32:04,242
[Matia chuckles]
595
00:32:04,664 --> 00:32:07,614
[Matia] My dad says your new
girlfriend has a lot of kids.
596
00:32:08,684 --> 00:32:10,230
Yeah.
597
00:32:10,314 --> 00:32:11,517
She's a great mom.
598
00:32:13,610 --> 00:32:14,847
Are they having fun?
599
00:32:16,483 --> 00:32:17,316
I think so.
600
00:32:18,522 --> 00:32:19,890
It's kind of hard to tell.
601
00:32:19,974 --> 00:32:20,807
Yeah.
602
00:32:21,672 --> 00:32:22,505
Girls are weird.
603
00:32:24,004 --> 00:32:25,304
[Sean] You said it, bud.
604
00:32:27,354 --> 00:32:29,204
Do you wanna take a selfie with me?
605
00:32:30,174 --> 00:32:31,126
[Sean] Sure.
606
00:32:31,210 --> 00:32:32,043
Okay.
607
00:32:33,224 --> 00:32:34,747
- Are you ready?
- Always.
608
00:32:36,825 --> 00:32:38,915
[Sean grunts]
609
00:32:38,999 --> 00:32:41,999
[laughing]
[Sean grumbling]
610
00:32:42,106 --> 00:32:44,852
Okay. I'll send them to you.
611
00:32:44,936 --> 00:32:45,685
[Sean] Oh.
612
00:32:45,769 --> 00:32:46,602
Cool.
613
00:32:51,684 --> 00:32:54,320
Whoa! Call the fire department.
614
00:32:54,404 --> 00:32:57,221
I want mine crisp to a burn.
615
00:32:59,545 --> 00:33:01,795
[laughing]
616
00:33:08,084 --> 00:33:10,885
Your Laura. She's a freak in the bedroom.
617
00:33:10,969 --> 00:33:13,840
[laughing]
618
00:33:13,924 --> 00:33:16,924
Ah, before I met Caprice, I
slept with hundreds of women.
619
00:33:17,764 --> 00:33:20,764
Some more beautiful, some
less so, but I loved them all.
620
00:33:22,964 --> 00:33:25,964
But to love a woman with
everything to make a family,
621
00:33:26,544 --> 00:33:27,677
that's crazy.
622
00:33:29,144 --> 00:33:31,477
But that's the most beautiful thing.
623
00:33:33,494 --> 00:33:35,653
Thanks for saying that, man.
624
00:33:35,737 --> 00:33:36,987
My friends think of nuts.
625
00:33:37,071 --> 00:33:39,270
Aye, you are. [laughs]
626
00:33:39,354 --> 00:33:41,900
But that's the fate of men like us.
627
00:33:41,984 --> 00:33:44,984
To raise daughters and
put our lives forever
628
00:33:46,424 --> 00:33:49,217
in the service for women that we love.
629
00:33:51,174 --> 00:33:52,007
You got it?
630
00:33:53,044 --> 00:33:54,190
Yeah.
631
00:33:54,274 --> 00:33:57,274
Good boy.
[Sean chuckles]
632
00:34:00,483 --> 00:34:02,900
[soft music]
633
00:34:03,974 --> 00:34:05,224
[Dahlia] Hey!
634
00:34:07,237 --> 00:34:10,237
[girls chattering]
[tense, strange music]
635
00:34:16,070 --> 00:34:18,338
- It's far.
- That's 'cause it's
636
00:34:18,422 --> 00:34:19,633
a secret beach.
637
00:34:19,717 --> 00:34:22,717
If it's a secret beach,
then why does it have a road?
638
00:34:24,182 --> 00:34:26,682
Sean lies to us, that's why.
639
00:34:28,518 --> 00:34:29,768
Almost there!
640
00:34:30,742 --> 00:34:31,575
Liar.
641
00:34:32,598 --> 00:34:35,348
[girls shouting]
642
00:34:38,949 --> 00:34:41,949
[waves crashing]
[girls shouting]
643
00:34:58,454 --> 00:35:01,047
This one is barcelite.
644
00:35:01,131 --> 00:35:01,964
Oh.
645
00:35:03,291 --> 00:35:06,291
[soft, mysterious music]
646
00:35:08,120 --> 00:35:10,870
[girls shouting]
647
00:35:14,021 --> 00:35:16,800
[Sean laughs]
648
00:35:16,884 --> 00:35:18,284
There's no reception here.
649
00:35:21,414 --> 00:35:23,117
My book works just fine.
650
00:35:24,694 --> 00:35:25,924
See it?
651
00:35:26,008 --> 00:35:28,591
[Matia scoffs]
652
00:35:32,304 --> 00:35:33,655
I'm gonna take a dip.
653
00:35:33,739 --> 00:35:34,989
[Laura] Okay.
654
00:35:38,084 --> 00:35:41,084
[soft, tense music]
655
00:35:50,116 --> 00:35:53,116
[Sean] Hey munchkin. [laughs]
656
00:35:55,124 --> 00:35:58,124
[Sean screeching]
[tense music]
657
00:36:20,084 --> 00:36:21,334
[Dahlia] Hey!
658
00:36:27,418 --> 00:36:29,664
- Hey Laura.
- Oh hey Matia.
659
00:36:29,748 --> 00:36:31,198
[Matia] Can I sit with you?
660
00:36:31,282 --> 00:36:32,282
Of course.
661
00:36:36,420 --> 00:36:38,470
Rosalee. Rosalee.
662
00:36:38,554 --> 00:36:39,457
Don't start.
663
00:36:41,186 --> 00:36:43,550
[sighs]
664
00:36:43,634 --> 00:36:46,030
This is a real beautiful beach.
665
00:36:46,114 --> 00:36:49,114
Yeah. I've been here lots before.
666
00:36:49,764 --> 00:36:51,808
Have you known Sean long?
667
00:36:51,892 --> 00:36:53,540
Oh yeah. I've known
him since I was little.
668
00:36:53,624 --> 00:36:55,110
- He watched me grow up.
- Oh.
669
00:36:55,194 --> 00:36:56,620
Like a big brother.
670
00:36:56,704 --> 00:36:58,304
- No, we're just friends.
- Oh.
671
00:36:59,974 --> 00:37:01,624
It's different this year, though.
672
00:37:02,604 --> 00:37:04,723
- He usually has parties.
- Oh.
673
00:37:04,807 --> 00:37:06,557
- Yeah.
- And you liked that better?
674
00:37:06,641 --> 00:37:09,580
Oh yeah, I would sneak over.
[Laura laughs]
675
00:37:09,664 --> 00:37:11,200
Does Sean know this?
676
00:37:11,284 --> 00:37:14,284
Yeah. He would watch out
for me and take care of me.
677
00:37:14,654 --> 00:37:16,940
[Laura] That's what he does for me, too.
678
00:37:17,024 --> 00:37:19,370
Hm. Do you think it's the same?
679
00:37:19,454 --> 00:37:20,287
It's...
680
00:37:21,644 --> 00:37:23,816
- It's different~.
- Mm.
681
00:37:23,900 --> 00:37:26,650
[girls shouting]
682
00:37:28,354 --> 00:37:30,470
Do you mind paying some suntan lotion
683
00:37:30,554 --> 00:37:31,854
on my back for me, please?
684
00:37:32,720 --> 00:37:33,884
- Sure.
- Thank you.
685
00:37:33,968 --> 00:37:35,385
You're welcome.
686
00:37:36,864 --> 00:37:39,364
[tense music]
687
00:37:49,834 --> 00:37:51,834
Hey, T, throw me that towel, would ya?
688
00:37:52,832 --> 00:37:55,332
[tense music]
689
00:37:56,784 --> 00:37:58,044
- All done.
- Thank you.
690
00:37:58,128 --> 00:37:59,545
You're welcome.
691
00:38:01,136 --> 00:38:02,770
[tense music]
692
00:38:02,854 --> 00:38:04,490
Hey T, that reminds me.
693
00:38:04,574 --> 00:38:05,880
You busy Friday?
694
00:38:05,964 --> 00:38:07,990
[Matia] Um, I don't think so, why?
695
00:38:08,074 --> 00:38:10,024
[Sean] Wanna babysit for a few hours?
696
00:38:10,108 --> 00:38:10,941
Sean.
697
00:38:11,680 --> 00:38:13,597
We have dinner plans.
698
00:38:19,808 --> 00:38:22,808
[tense, mysterious music]
[Sean snoring]
699
00:38:25,712 --> 00:38:28,212
[Sean grunts]
700
00:38:29,840 --> 00:38:32,840
[tense, mysterious music]
701
00:38:48,784 --> 00:38:51,784
[crowd cheering]
[tense, dramatic music]
702
00:38:53,312 --> 00:38:56,312
[crowd exclaims]
703
00:38:56,432 --> 00:38:58,345
[crowd cheering]
704
00:38:58,429 --> 00:38:59,516
[hitting]
705
00:38:59,600 --> 00:39:01,116
Holy cow, Chaser.
706
00:39:01,200 --> 00:39:03,724
What a hit that was,
man, I'm not gonna lie.
707
00:39:03,808 --> 00:39:06,204
He got you good. He got
you real good, buddy.
708
00:39:06,288 --> 00:39:07,804
You got to keep your head up.
709
00:39:07,888 --> 00:39:09,564
You really do, you know?
710
00:39:09,648 --> 00:39:11,807
No, no, no, no, no. Don't move your neck.
711
00:39:12,664 --> 00:39:13,497
Oh.
712
00:39:14,704 --> 00:39:15,612
Ah.
713
00:39:15,696 --> 00:39:18,660
[door opens]
714
00:39:18,744 --> 00:39:20,170
Oh wow.
[Laura chuckles]
715
00:39:20,254 --> 00:39:22,721
You make sexy look so easy.
716
00:39:22,805 --> 00:39:24,348
Thank you.
717
00:39:24,432 --> 00:39:25,265
Come on.
718
00:39:26,416 --> 00:39:27,562
- It's your turn.
- Okay.
719
00:39:27,646 --> 00:39:29,563
Oh, oh, you smell good.
720
00:39:42,564 --> 00:39:45,564
- I don't like her.
- We don't need a babysitter.
721
00:39:46,014 --> 00:39:49,014
- Sean wants her here, not us.
- Where's Sean taking mommy?
722
00:39:50,034 --> 00:39:51,230
[Laura] Girls.
723
00:39:51,314 --> 00:39:52,207
Matia's here.
724
00:39:54,544 --> 00:39:55,550
Hey, T.
725
00:39:55,634 --> 00:39:56,477
Oh hey, Sean.
726
00:39:57,314 --> 00:39:58,410
You look good.
727
00:39:58,494 --> 00:39:59,577
Not bad, right?
728
00:40:00,560 --> 00:40:02,674
[Laura speaking indistinctly]
729
00:40:02,758 --> 00:40:03,507
[Laura] Be sure and listen
to what she says, okay?
730
00:40:03,591 --> 00:40:05,580
Okay. No swimming, right, mom?
731
00:40:05,664 --> 00:40:07,797
That's right. Absolutely no swimming.
732
00:40:09,312 --> 00:40:11,540
- We'll be good.
- I know.
733
00:40:11,624 --> 00:40:13,274
We'll be back after you're in bed
734
00:40:13,358 --> 00:40:15,621
and I want you girls to
be fast asleep, okay?
735
00:40:15,705 --> 00:40:17,710
No funny business.
736
00:40:17,794 --> 00:40:18,799
- Yes, mommy.
- Mm-hm.
737
00:40:18,883 --> 00:40:19,632
[Girls] Yes, mommy.
738
00:40:19,716 --> 00:40:21,150
All right, team effort.
739
00:40:21,234 --> 00:40:22,284
You got to love that.
740
00:40:23,712 --> 00:40:26,712
[soft, tense music]
741
00:40:30,464 --> 00:40:31,464
Oh, why thank you.
742
00:40:33,328 --> 00:40:36,328
[soft, tense music]
743
00:40:44,432 --> 00:40:45,548
Wait.
744
00:40:45,632 --> 00:40:46,465
Don't go.
745
00:40:47,869 --> 00:40:50,869
Dahlia, honey, what is it?
746
00:40:50,992 --> 00:40:52,683
I'm scared. Don't go.
747
00:40:52,767 --> 00:40:53,516
Aww.
748
00:40:53,600 --> 00:40:55,250
You have nothing to be scared of.
749
00:40:55,334 --> 00:40:57,192
We're just going into town.
750
00:40:57,276 --> 00:41:00,276
I feel like something
bad is going to happen.
751
00:41:02,832 --> 00:41:03,756
What, honey?
752
00:41:03,840 --> 00:41:06,156
I don't know. Don't you feel it?
753
00:41:06,240 --> 00:41:07,073
I do.
754
00:41:08,736 --> 00:41:10,183
Aww.
755
00:41:10,267 --> 00:41:11,640
It's okay, sweetie.
756
00:41:11,724 --> 00:41:13,774
We will be back later tonight. I promise.
757
00:41:13,858 --> 00:41:14,691
- Hi.
- Hi.
758
00:41:15,936 --> 00:41:16,769
Promise.
759
00:41:17,743 --> 00:41:18,493
Let's go.
760
00:41:18,577 --> 00:41:19,737
Bye sweetie.
761
00:41:19,821 --> 00:41:20,850
- Bye, Matia.
- Mommy.
762
00:41:20,934 --> 00:41:22,034
[Laura] Oh, sweetie.
763
00:41:22,908 --> 00:41:23,658
[kisses]
764
00:41:23,742 --> 00:41:24,491
- I love you.
- Come on, let's go.
765
00:41:24,575 --> 00:41:26,130
- She's a slippery one.
- Yeah.
766
00:41:26,214 --> 00:41:27,630
Okay, let go of mommy.
767
00:41:27,714 --> 00:41:29,480
Let, no, let go of mommy.
768
00:41:29,564 --> 00:41:30,397
Let go.
769
00:41:31,325 --> 00:41:32,440
[Matia] Dahlia, let's go. Come on.
770
00:41:32,524 --> 00:41:34,374
Thank you. Let go, let go of mommy.
771
00:41:34,458 --> 00:41:35,470
Let go of mommy.
772
00:41:35,554 --> 00:41:36,800
Okay.
773
00:41:36,884 --> 00:41:38,147
I love you. Okay.
774
00:41:39,387 --> 00:41:40,637
Night, love you, sweetie.
775
00:41:40,721 --> 00:41:41,821
[kisses]
Love you, bye!
776
00:41:41,905 --> 00:41:43,620
- See you later.
- Bye Matia, thanks.
777
00:41:43,704 --> 00:41:44,707
Yeah, thanks T.
778
00:41:46,553 --> 00:41:48,887
[soft, tense music]
779
00:41:48,971 --> 00:41:51,471
[Laura sighs]
780
00:41:54,232 --> 00:41:56,270
I got us a hotel room.
781
00:41:56,354 --> 00:41:59,140
I knew it. [chuckles]
782
00:41:59,224 --> 00:42:01,191
Okay.
783
00:42:01,275 --> 00:42:04,275
[car engine starts]
784
00:42:04,795 --> 00:42:06,212
[Dahlia] Mommy.
785
00:42:09,866 --> 00:42:12,866
[tense, mysterious music]
786
00:42:19,935 --> 00:42:21,085
Are you girls hungry?
787
00:42:24,384 --> 00:42:25,234
Well I sure I am.
788
00:42:27,152 --> 00:42:28,485
Want an apple?
789
00:42:30,000 --> 00:42:30,810
Mm.
790
00:42:30,894 --> 00:42:31,727
No thanks.
791
00:42:33,212 --> 00:42:36,212
[tense, mysterious music]
792
00:42:59,888 --> 00:43:02,471
[Laura laughs]
793
00:43:09,776 --> 00:43:10,726
It's your favorite.
794
00:43:10,810 --> 00:43:12,716
[Rosalee] Only when mommy makes it.
795
00:43:12,800 --> 00:43:14,348
[Matia] She did make it.
796
00:43:14,432 --> 00:43:15,507
But you touched it.
797
00:43:16,432 --> 00:43:17,265
With a spoon.
798
00:43:18,524 --> 00:43:20,810
We don't need a babysitter.
799
00:43:20,894 --> 00:43:21,810
Okay.
800
00:43:21,894 --> 00:43:23,460
Let's just be friends then.
801
00:43:23,544 --> 00:43:26,007
But don't have any friends.
802
00:43:26,091 --> 00:43:26,924
Yes I do.
803
00:43:27,884 --> 00:43:28,984
Then where are they?
804
00:43:30,334 --> 00:43:31,284
Not in Tobermory.
805
00:43:32,299 --> 00:43:33,549
Where are your sisters?
806
00:43:34,404 --> 00:43:35,400
I don't have any.
807
00:43:35,484 --> 00:43:37,027
Is Sean your brother?
808
00:43:38,294 --> 00:43:39,594
No, he's just my friend.
809
00:43:40,974 --> 00:43:42,510
Is he your boyfriend?
810
00:43:42,594 --> 00:43:44,620
No, he's just my friend.
811
00:43:44,704 --> 00:43:45,707
You're lying.
812
00:43:48,394 --> 00:43:49,334
No I'm not.
813
00:43:50,824 --> 00:43:53,824
If we're friends,
then let's play a game.
814
00:43:55,284 --> 00:43:56,650
[Matia] Okay.
815
00:43:56,734 --> 00:43:57,984
A trust game.
816
00:43:59,244 --> 00:44:00,077
What's that?
817
00:44:01,534 --> 00:44:03,084
[Violet] Here, I'll show you.
818
00:44:03,168 --> 00:44:04,506
Lily, I'll do you, okay?
819
00:44:04,590 --> 00:44:05,757
[Lily] Okay.
820
00:44:09,338 --> 00:44:10,522
[Violet] I'm ready.
821
00:44:10,606 --> 00:44:11,606
I'm ready.
822
00:44:13,804 --> 00:44:15,097
[Violet] See, it's fun.
823
00:44:16,424 --> 00:44:17,747
[Dahlia] Do me, do me.
824
00:44:21,596 --> 00:44:23,679
[Matia] Whoa, good one.
825
00:44:26,034 --> 00:44:27,165
Your turn.
826
00:44:27,249 --> 00:44:28,399
Oh, I don't think so.
827
00:44:28,483 --> 00:44:29,404
I'm way too heavy.
828
00:44:29,488 --> 00:44:30,550
Come on, it'll be fine.
829
00:44:30,634 --> 00:44:32,040
We'll all catch you, right?
830
00:44:32,124 --> 00:44:32,920
- Yep.
- Come on.
831
00:44:33,004 --> 00:44:33,850
I really don't think
this is a good idea.
832
00:44:33,934 --> 00:44:34,683
Listen.
833
00:44:34,767 --> 00:44:36,767
It's called the trust game for a reason.
834
00:44:36,851 --> 00:44:37,920
You have to trust us.
835
00:44:38,004 --> 00:44:39,927
Go on, trust us.
836
00:44:40,011 --> 00:44:40,760
[girls shout]
837
00:44:40,844 --> 00:44:42,200
[Matia] Okay, okay.
838
00:44:42,284 --> 00:44:43,300
Are you sure you can catch me?
839
00:44:43,384 --> 00:44:45,320
- No looking.
- Okay, I'm not too heavy?
840
00:44:45,404 --> 00:44:46,210
- Yes.
- You're not going to drop me?
841
00:44:46,294 --> 00:44:47,461
- Let's try it.
- Come on.
842
00:44:47,545 --> 00:44:48,419
- We're not gonna drop you.
- I think I...
843
00:44:48,503 --> 00:44:49,680
- Nope.
- Yup.
844
00:44:49,764 --> 00:44:51,240
Um, you promise?
845
00:44:51,324 --> 00:44:52,157
- Yeah.
- Yeah.
846
00:44:54,027 --> 00:44:55,959
[Matia] One...
847
00:44:56,043 --> 00:44:56,876
Two...
848
00:44:58,564 --> 00:44:59,815
Three.
849
00:44:59,899 --> 00:45:02,101
[thuds]
[crunching]
850
00:45:02,185 --> 00:45:05,185
[moaning]
[grunting]
851
00:45:08,791 --> 00:45:11,027
[Laura laughs]
852
00:45:11,111 --> 00:45:13,751
[Laura sighs]
853
00:45:13,835 --> 00:45:15,255
You hungry?
854
00:45:15,339 --> 00:45:17,922
[Laura laughs]
855
00:45:19,883 --> 00:45:22,599
Oh no. [laughs]
856
00:45:22,683 --> 00:45:25,683
What makes you think I'm gonna let you
857
00:45:25,850 --> 00:45:27,507
get away that easily?
858
00:45:27,591 --> 00:45:28,340
[Sean chuckles]
859
00:45:28,424 --> 00:45:29,173
Huh?
860
00:45:29,257 --> 00:45:30,972
[Sean] I love you.
861
00:45:31,056 --> 00:45:33,473
[Sean sighs]
862
00:45:37,603 --> 00:45:40,500
[tense music]
863
00:45:40,584 --> 00:45:41,634
[Lily] This is bad.
864
00:45:42,524 --> 00:45:43,357
She's hurt.
865
00:45:44,724 --> 00:45:45,657
Not for long.
866
00:45:47,494 --> 00:45:48,560
Violet.
867
00:45:48,644 --> 00:45:49,917
- Sit on her.
- Okay.
868
00:45:50,992 --> 00:45:52,268
[Rosalee] Get her legs, quick, quick.
869
00:45:52,352 --> 00:45:53,532
[Dahlia] Me too.
870
00:45:53,616 --> 00:45:54,416
[Violet] Okay.
871
00:45:54,500 --> 00:45:56,880
- Get her feet.
- Me too, me too.
872
00:45:56,964 --> 00:45:59,964
[tense, strange music]
873
00:46:00,880 --> 00:46:02,312
[Violet] She's waking up.
874
00:46:02,396 --> 00:46:03,624
[Dahlia] Help, help!
875
00:46:03,708 --> 00:46:04,966
[Rosalee] Help her.
876
00:46:05,050 --> 00:46:07,717
[Matia panting]
877
00:46:09,820 --> 00:46:12,300
This isn't a game, what are you doing?
878
00:46:12,384 --> 00:46:13,540
Untie me, okay?
879
00:46:13,624 --> 00:46:14,860
[Rosalee] No.
880
00:46:14,944 --> 00:46:16,008
Untie me.
881
00:46:16,092 --> 00:46:17,070
[Rosalee] No.
882
00:46:17,154 --> 00:46:18,712
[Matia] No Rose, no.
883
00:46:18,796 --> 00:46:19,646
[muffled yelling]
884
00:46:19,730 --> 00:46:20,629
I can't.
885
00:46:20,713 --> 00:46:23,546
[muffled yelling]
886
00:46:26,089 --> 00:46:27,835
[Violet] Yes.
887
00:46:27,919 --> 00:46:30,897
[Rosalee] Violet, let's drag her.
888
00:46:30,981 --> 00:46:33,981
[Matia breathing heavily]
889
00:46:37,270 --> 00:46:40,020
[Laura chuckles]
890
00:46:41,318 --> 00:46:44,318
Ah.
[Laura chuckles]
891
00:46:45,366 --> 00:46:46,199
Oh wow.
892
00:46:48,677 --> 00:46:51,677
[soft music]
[water splashing]
893
00:46:52,758 --> 00:46:54,271
Do you think the girls are all right?
894
00:46:54,355 --> 00:46:55,503
[Rosalee] Hurry up.
895
00:46:55,587 --> 00:46:57,187
[Violet] I'm going, I'm going.
896
00:46:57,271 --> 00:46:58,617
[Rosalee] Move.
897
00:46:58,701 --> 00:47:00,931
Oh, yeah, I'm sure they're fine.
898
00:47:02,262 --> 00:47:05,095
[water splashing]
899
00:47:09,148 --> 00:47:12,016
You see that?
900
00:47:12,100 --> 00:47:13,380
See what?
901
00:47:13,464 --> 00:47:15,734
See that, right over there.
902
00:47:16,726 --> 00:47:17,559
What?
903
00:47:20,502 --> 00:47:23,002
You're telling me you
don't see that right there?
904
00:47:23,086 --> 00:47:24,319
Sean, what is it?
905
00:47:26,644 --> 00:47:27,727
Our future.
906
00:47:29,003 --> 00:47:30,632
[soft music]
907
00:47:30,716 --> 00:47:31,549
Sean.
908
00:47:34,412 --> 00:47:35,162
[chuckles]
909
00:47:35,246 --> 00:47:37,413
Sean, I can't believe you.
910
00:47:39,897 --> 00:47:40,847
What the fuck? Where's the ring?
911
00:47:40,931 --> 00:47:42,200
Oh, stop it.
912
00:47:42,284 --> 00:47:43,199
No, I'm serious.
913
00:47:43,283 --> 00:47:44,040
- I can't fucking find it-
- Look, I don't know
914
00:47:44,124 --> 00:47:45,743
if you're joking or not, but
you got me, okay, but wow.
915
00:47:45,827 --> 00:47:48,671
This is the fucking
worst, I lose the ring?
916
00:47:48,755 --> 00:47:50,172
[Sean mumbling]
917
00:47:50,256 --> 00:47:52,924
Sean, no, wait, Sean, no. No.
918
00:47:53,008 --> 00:47:56,008
[soft, romantic music]
919
00:48:02,032 --> 00:48:04,364
You just asked me to marry you.
920
00:48:04,448 --> 00:48:05,781
I guess I did.
921
00:48:06,816 --> 00:48:09,816
[soft, romantic music]
922
00:48:10,048 --> 00:48:12,026
Of course yes.
923
00:48:12,110 --> 00:48:15,110
[chuckles]
Yes.
924
00:48:15,312 --> 00:48:17,596
[Rosalee] Sean hurts
mommy, make him stop.
925
00:48:17,680 --> 00:48:18,970
[Matia] What are you talking about?
926
00:48:19,054 --> 00:48:19,803
[Rosalee] You know.
927
00:48:19,887 --> 00:48:20,636
No, I don't.
928
00:48:20,720 --> 00:48:21,900
Untie me right now.
929
00:48:21,984 --> 00:48:23,990
You girls are in so much trouble.
930
00:48:24,074 --> 00:48:25,274
No, you're in trouble.
931
00:48:25,358 --> 00:48:27,170
Get that knife out of my face.
932
00:48:27,254 --> 00:48:28,988
Sean hurts your mom?
933
00:48:29,072 --> 00:48:30,722
I don't know anything about that.
934
00:48:30,806 --> 00:48:31,750
She's lying.
935
00:48:31,834 --> 00:48:33,730
He's your friend. Tell us.
936
00:48:33,814 --> 00:48:34,947
I'm not lying.
937
00:48:36,044 --> 00:48:36,960
I'll scream.
938
00:48:37,044 --> 00:48:39,874
I'll scream and everybody will hear it.
939
00:48:41,520 --> 00:48:42,698
No you won't.
940
00:48:42,782 --> 00:48:44,064
You're not on our side.
941
00:48:44,148 --> 00:48:45,705
You're on Sean's side!
942
00:48:45,789 --> 00:48:48,555
I'll cut you like a chicken.
943
00:48:48,639 --> 00:48:51,639
[tense, dramatic music]
944
00:48:53,519 --> 00:48:55,323
[Matia screams]
945
00:48:55,407 --> 00:48:56,324
Be quiet!
946
00:48:57,600 --> 00:48:59,933
[splashing]
947
00:49:04,861 --> 00:49:07,140
- Why did you do that?
- I didn't mean it.
948
00:49:07,224 --> 00:49:08,227
This is bad.
949
00:49:09,550 --> 00:49:12,550
[Sean and Laura chuckling]
[insects buzzing]
950
00:49:20,365 --> 00:49:22,615
I just gotta get my keys.
951
00:49:24,797 --> 00:49:27,464
[Laura giggles]
952
00:49:30,874 --> 00:49:33,041
[moaning]
953
00:49:35,373 --> 00:49:38,373
[tense, strange music]
954
00:49:40,224 --> 00:49:41,057
Everything okay?
955
00:49:44,124 --> 00:49:44,957
Where's Matia?
956
00:49:46,941 --> 00:49:48,441
[Sean] I don't know. Asleep?
957
00:49:49,394 --> 00:49:50,227
Where?
958
00:49:51,885 --> 00:49:53,564
[tense music]
959
00:49:53,648 --> 00:49:54,481
Hm.
960
00:49:55,835 --> 00:49:58,335
[tense music]
961
00:50:01,355 --> 00:50:02,810
[Girls] Hey mommy.
962
00:50:02,894 --> 00:50:04,044
[Laura] You're awake.
963
00:50:05,984 --> 00:50:06,817
Where's Matia?
964
00:50:08,014 --> 00:50:09,007
She's gone.
965
00:50:11,394 --> 00:50:12,244
I can see that.
966
00:50:14,363 --> 00:50:17,363
[soft, tense music]
967
00:50:21,096 --> 00:50:22,179
Matia's gone.
968
00:50:23,435 --> 00:50:24,295
Oh, okay.
969
00:50:24,379 --> 00:50:25,212
Oh okay?
970
00:50:26,081 --> 00:50:28,150
And that's babysitting?
971
00:50:28,234 --> 00:50:31,097
Well it's late. She
probably, you know, went home.
972
00:50:34,464 --> 00:50:36,610
She left the girls all alone.
973
00:50:36,694 --> 00:50:37,694
What the hell, Sean?
974
00:50:38,746 --> 00:50:39,496
You said I could trust,
975
00:50:39,580 --> 00:50:40,329
you know, she's doing this on purpose
976
00:50:40,413 --> 00:50:41,413
to try to get to me.
977
00:50:41,497 --> 00:50:42,497
I see the way she...
978
00:50:47,786 --> 00:50:50,170
Who are you calling?
979
00:50:50,254 --> 00:50:51,240
- Who do you think?
- I don't know.
980
00:50:51,324 --> 00:50:52,819
That's why I'm asking.
981
00:50:52,903 --> 00:50:55,409
[Laura sighs]
982
00:50:55,493 --> 00:50:58,076
[phone buzzes]
983
00:51:02,951 --> 00:51:04,534
It's Matia's phone.
984
00:51:09,524 --> 00:51:11,724
I'm going to pop over
there. Check up on her.
985
00:51:12,584 --> 00:51:14,597
Don't worry. Everything's fine, okay?
986
00:51:15,798 --> 00:51:16,881
I love you very much.
987
00:51:18,839 --> 00:51:20,089
Okay? Don't be like that.
988
00:51:25,687 --> 00:51:28,520
[insects buzzing]
989
00:51:32,254 --> 00:51:33,087
Hello?
990
00:51:38,254 --> 00:51:39,097
Anyone home?
991
00:51:40,055 --> 00:51:43,055
[soft, mysterious music]
992
00:51:46,980 --> 00:51:47,813
Matia?
993
00:51:50,797 --> 00:51:52,277
I've got your phone.
994
00:51:54,695 --> 00:51:56,832
[mysterious synth music]
995
00:51:56,916 --> 00:51:57,665
Matia?
996
00:51:57,749 --> 00:51:59,056
[hits]
Ow!
997
00:51:59,140 --> 00:51:59,984
Shit.
998
00:52:00,068 --> 00:52:00,864
[hits]
Ow!
999
00:52:00,948 --> 00:52:01,781
Fuck!
1000
00:52:02,993 --> 00:52:05,993
[tense synth music]
1001
00:52:12,347 --> 00:52:13,180
Great.
1002
00:52:17,249 --> 00:52:20,249
[yelling]
[crowd cheering]
1003
00:52:21,455 --> 00:52:24,455
[hitting]
[grunting]
1004
00:52:29,361 --> 00:52:32,361
[tense, mysterious music]
1005
00:52:37,329 --> 00:52:40,329
[soft, mysterious music]
[faint cheering]
1006
00:52:59,921 --> 00:53:02,347
- Is that?
- Is that Sean?
1007
00:53:02,431 --> 00:53:05,431
[soft, mysterious music]
1008
00:53:09,514 --> 00:53:11,630
Why are you, why are you here?
1009
00:53:11,714 --> 00:53:12,699
Anything wrong?
1010
00:53:12,783 --> 00:53:14,700
I'm just looking for Matia.
1011
00:53:14,784 --> 00:53:16,484
She wasn't there when we got back.
1012
00:53:16,568 --> 00:53:17,960
Oh, so she's here then?
1013
00:53:18,044 --> 00:53:18,793
No.
1014
00:53:18,877 --> 00:53:20,157
Oh, okay. Well I'm going to call her.
1015
00:53:20,241 --> 00:53:21,510
Eh, don't bother.
1016
00:53:21,594 --> 00:53:23,220
Her phone's on the table inside.
1017
00:53:23,304 --> 00:53:24,137
Inside?
1018
00:53:25,115 --> 00:53:26,580
Well how?
1019
00:53:26,664 --> 00:53:29,280
She forgot it at my place.
1020
00:53:29,364 --> 00:53:31,714
- Your door was open so I-
- Why are you bleeding?
1021
00:53:31,798 --> 00:53:33,840
Oh, yeah.
1022
00:53:33,924 --> 00:53:36,220
I cracked my head off that doorframe.
1023
00:53:36,304 --> 00:53:38,327
[Caprice] Anthony. I'm worried.
1024
00:53:39,414 --> 00:53:41,237
And the girls were, home?
1025
00:53:42,814 --> 00:53:45,730
Yeah, they said T just left.
1026
00:53:45,814 --> 00:53:46,647
That's odd.
1027
00:53:48,765 --> 00:53:50,615
But I'm sure there is an explanation.
1028
00:53:50,699 --> 00:53:51,770
I guess.
1029
00:53:51,854 --> 00:53:54,140
Teenagers, you know?
1030
00:53:54,224 --> 00:53:55,177
So it seems.
1031
00:53:56,343 --> 00:53:58,143
Nothing to worry about, all right?
1032
00:53:58,227 --> 00:53:59,990
I'm sure everything's fine.
1033
00:54:00,074 --> 00:54:02,560
Call me when she turns
up. Have a good night.
1034
00:54:02,644 --> 00:54:04,227
- Good night.
- Anthony?
1035
00:54:05,729 --> 00:54:07,329
[Employee] Is everything okay?
1036
00:54:07,413 --> 00:54:08,576
Sensing a bad vibe.
1037
00:54:10,379 --> 00:54:11,700
Have you seen Matia?
1038
00:54:11,784 --> 00:54:12,637
No. Why?
1039
00:54:13,684 --> 00:54:16,134
Well she was babysitting
at my place last night.
1040
00:54:16,218 --> 00:54:17,180
Takes off early.
1041
00:54:17,264 --> 00:54:18,547
No, one's seen her.
1042
00:54:19,514 --> 00:54:20,730
Weird.
1043
00:54:20,814 --> 00:54:21,647
Yeah. Right?
1044
00:54:22,514 --> 00:54:23,347
Huh.
1045
00:54:29,074 --> 00:54:30,874
- Can I ask you something?
- Mm-hm.
1046
00:54:31,754 --> 00:54:34,004
Is there anything
going on between you two?
1047
00:54:35,884 --> 00:54:37,390
No, I think she likes you.
1048
00:54:37,474 --> 00:54:39,920
Look, her parents are worried.
1049
00:54:40,004 --> 00:54:41,154
Call me if you see her.
1050
00:54:41,238 --> 00:54:42,700
Yeah, sure. No problem.
1051
00:54:42,784 --> 00:54:43,727
All right. See ya.
1052
00:54:45,854 --> 00:54:46,834
She's only 14.
1053
00:54:47,964 --> 00:54:50,180
I feel like I'm losing my mind.
1054
00:54:50,264 --> 00:54:52,190
She's gonna be okay.
1055
00:54:52,274 --> 00:54:53,324
We just have to wait.
1056
00:54:55,320 --> 00:54:56,692
[soft, mysterious music]
1057
00:54:56,776 --> 00:54:59,776
[Violet] They're talking about Matia.
1058
00:55:01,496 --> 00:55:03,096
You have such lovely children.
1059
00:55:05,576 --> 00:55:07,810
[birds chirping]
1060
00:55:07,894 --> 00:55:09,697
Get your feet off me.
1061
00:55:11,614 --> 00:55:14,023
[Dahlia grunting]
1062
00:55:14,107 --> 00:55:15,330
- Hey.
- Hey.
1063
00:55:15,414 --> 00:55:16,701
No sign of her.
1064
00:55:16,785 --> 00:55:17,635
[Caprice] What?
1065
00:55:17,719 --> 00:55:18,468
Anthony back?
1066
00:55:18,552 --> 00:55:19,701
- No.
- Not yet.
1067
00:55:20,791 --> 00:55:22,890
He'll have good news, okay?
1068
00:55:22,974 --> 00:55:25,360
- He always does.
- That's right, he will.
1069
00:55:25,444 --> 00:55:26,193
He'll find her.
1070
00:55:26,277 --> 00:55:28,077
She was always sneaking over here.
1071
00:55:28,161 --> 00:55:30,501
I knew this wouldn't end well.
1072
00:55:34,801 --> 00:55:37,801
[soft, mysterious music]
1073
00:55:40,294 --> 00:55:41,367
Where's the ring?
1074
00:55:42,651 --> 00:55:45,651
[soft, mysterious music]
[rustling]
1075
00:55:54,950 --> 00:55:57,410
Where the fuck is it?
1076
00:55:57,494 --> 00:56:00,494
[soft, mysterious music]
[rustling]
1077
00:56:03,206 --> 00:56:05,518
[Rosalee grunts]
1078
00:56:05,602 --> 00:56:08,226
Get that away from me.
1079
00:56:08,310 --> 00:56:11,310
[soft, mysterious music]
1080
00:56:50,902 --> 00:56:53,263
[Sean grunts]
1081
00:56:53,347 --> 00:56:54,782
[choking]
[grunting]
1082
00:56:54,866 --> 00:56:56,116
[Laura] Sean?
1083
00:56:57,702 --> 00:56:59,164
What? What is wrong?
1084
00:56:59,248 --> 00:57:00,000
Sean.
1085
00:57:00,084 --> 00:57:01,362
Oh my god.
1086
00:57:01,446 --> 00:57:04,175
[Sean yells indistinctly]
1087
00:57:04,259 --> 00:57:05,960
[yells]
1088
00:57:06,044 --> 00:57:08,280
[spits]
1089
00:57:08,364 --> 00:57:09,197
Fuckin' pins?
1090
00:57:10,844 --> 00:57:12,400
What kind of fucking psycho
1091
00:57:12,484 --> 00:57:14,027
puts a pin in an apple?
1092
00:57:15,004 --> 00:57:17,030
That could've been one of the
girls, but luckily it was me.
1093
00:57:17,114 --> 00:57:17,947
Yeah, well...
1094
00:57:18,869 --> 00:57:20,997
[spiting]
[water running]
1095
00:57:21,081 --> 00:57:22,731
[Laura] Let me see, let me see.
1096
00:57:23,994 --> 00:57:25,394
[Anthony] What's going on?
1097
00:57:25,478 --> 00:57:26,628
He ate the bad apple.
1098
00:57:26,712 --> 00:57:27,462
What?
1099
00:57:28,961 --> 00:57:31,407
- What's going on here?
- Oh, did you find her?
1100
00:57:32,294 --> 00:57:33,541
- No.
- Oh, baby.
1101
00:57:34,661 --> 00:57:36,289
[Caprice sobbing]
1102
00:57:36,373 --> 00:57:37,420
[Anthony] Sean.
1103
00:57:37,504 --> 00:57:38,337
I'm fine.
1104
00:57:40,304 --> 00:57:43,210
Listen, I, I talked to the police.
1105
00:57:43,294 --> 00:57:44,994
They are gonna ask some questions.
1106
00:57:45,078 --> 00:57:47,720
- Is that okay?
- Of course, anything to help.
1107
00:57:47,804 --> 00:57:48,704
Thank you, Sean.
1108
00:57:49,954 --> 00:57:50,787
Thanks, Laura.
1109
00:57:53,524 --> 00:57:54,511
Let's go home.
1110
00:57:54,595 --> 00:57:55,513
No.
1111
00:57:55,597 --> 00:57:56,346
- Yes.
- No, no, no.
1112
00:57:56,430 --> 00:57:58,361
- Sean will do what he can.
- No, no, I'm gonna stay.
1113
00:57:58,445 --> 00:57:59,194
- Let's go home.
- No, I don't wanna go.
1114
00:57:59,278 --> 00:58:00,266
Let's go home.
1115
00:58:00,350 --> 00:58:01,350
Let's go home, then.
1116
00:58:01,434 --> 00:58:02,987
Come on, let's go.
1117
00:58:03,071 --> 00:58:05,050
[Caprice sobs]
1118
00:58:05,134 --> 00:58:06,850
Hey girls, why don't you take these
1119
00:58:06,934 --> 00:58:08,284
and just go wait for mommy?
1120
00:58:08,368 --> 00:58:09,735
- Okay.
- As soon as I'm done,
1121
00:58:09,819 --> 00:58:11,227
- I'll come and get you.
- Okay.
1122
00:58:11,311 --> 00:58:12,144
Okay.
1123
00:58:13,534 --> 00:58:14,884
- Let me see.
- No, it's fine.
1124
00:58:14,968 --> 00:58:17,858
Open your mouth. Open your mouth.
1125
00:58:18,463 --> 00:58:21,463
[soft, mysterious music]
1126
00:58:23,903 --> 00:58:25,417
See? Sean's not so tough.
1127
00:58:27,359 --> 00:58:30,359
[soft, mysterious music]
[birds chirping]
1128
00:58:35,854 --> 00:58:37,377
Why are the police here?
1129
00:58:38,863 --> 00:58:39,900
[Lily sighs]
1130
00:58:39,984 --> 00:58:41,810
They're looking for Matia.
1131
00:58:41,894 --> 00:58:43,899
Yeah. Zip it.
1132
00:58:43,983 --> 00:58:46,077
[Dahlia] Yeah. Zip it.
1133
00:58:47,359 --> 00:58:50,359
[soft, mysterious music]
1134
00:58:52,301 --> 00:58:55,301
There was no sign of struggle?
1135
00:58:57,774 --> 00:58:59,090
Nothing out of place?
1136
00:58:59,174 --> 00:59:02,174
No, nothing. Everything
is as it should be.
1137
00:59:05,194 --> 00:59:06,194
And that's normal?
1138
00:59:07,924 --> 00:59:09,824
My kids have no reason to lie to me.
1139
00:59:10,944 --> 00:59:13,944
Kids don't always know
the difference, yes?
1140
00:59:14,904 --> 00:59:16,360
Excuse me.
1141
00:59:16,444 --> 00:59:17,567
Mine do.
1142
00:59:18,704 --> 00:59:20,347
They're good kids, Brian.
1143
00:59:20,431 --> 00:59:23,431
[cell phone buzzing]
1144
00:59:24,064 --> 00:59:24,897
Excuse me.
1145
00:59:28,554 --> 00:59:29,504
My boss is calling.
1146
00:59:31,231 --> 00:59:34,231
[phone line trilling]
[soft, mysterious music]
1147
00:59:37,199 --> 00:59:38,549
[Detective Morton] Jesus.
1148
00:59:38,633 --> 00:59:41,633
[Brian] Yes, chief?
1149
00:59:42,348 --> 00:59:45,150
Yeah, I'm looking at the
girl's cell phone photos.
1150
00:59:45,234 --> 00:59:46,731
It ain't pretty.
1151
00:59:47,614 --> 00:59:49,110
Hey, don't worry.
1152
00:59:49,194 --> 00:59:50,207
She's gonna turn up.
1153
00:59:54,574 --> 00:59:56,957
I know Matia will turn up.
1154
00:59:59,204 --> 01:00:00,830
Reel him in, we'll find here.
1155
01:00:00,914 --> 01:00:01,864
[Brian] Yes, sir.
1156
01:00:06,046 --> 01:00:08,713
[Detective Morton] Disgusting.
1157
01:00:21,701 --> 01:00:23,900
Can you give us a second?
1158
01:00:23,984 --> 01:00:25,320
Why?
1159
01:00:25,404 --> 01:00:27,654
I'd like to speak to
Sean privately, please.
1160
01:00:27,738 --> 01:00:28,602
What for?
1161
01:00:28,686 --> 01:00:30,692
Hey. All right, it's fine.
1162
01:00:30,776 --> 01:00:32,776
Come on, babe, just a couple of minutes.
1163
01:00:33,999 --> 01:00:35,163
[Laura sighs]
1164
01:00:35,247 --> 01:00:36,207
It's okay.
1165
01:00:37,724 --> 01:00:38,557
Really.
1166
01:00:39,416 --> 01:00:42,166
[birds chirping]
1167
01:00:45,784 --> 01:00:46,600
What's going on?
1168
01:00:46,684 --> 01:00:49,337
A young girl is missing, Sean.
1169
01:00:50,894 --> 01:00:51,930
Yeah, I know.
1170
01:00:52,014 --> 01:00:53,214
Is there anything else
1171
01:00:54,054 --> 01:00:56,577
that might explain her disappearance?
1172
01:00:58,984 --> 01:01:00,534
I don't know. You're the cop.
1173
01:01:00,618 --> 01:01:01,818
And your friend, Sean.
1174
01:01:03,454 --> 01:01:05,820
Let's start off of what we do know.
1175
01:01:05,904 --> 01:01:07,404
She likes to hang around here.
1176
01:01:09,134 --> 01:01:12,134
I've seen her myself on occasion.
1177
01:01:12,914 --> 01:01:15,180
Oh yeah, she's Anthony's kid, I mean,
1178
01:01:15,264 --> 01:01:16,514
I've known her for years.
1179
01:01:16,598 --> 01:01:19,598
Matia's phone was submitted as evidence.
1180
01:01:20,814 --> 01:01:22,090
Okay, good.
1181
01:01:22,174 --> 01:01:25,174
We're on the verge of a
criminal investigation now.
1182
01:01:27,487 --> 01:01:30,487
- What are you talking about?
- Take this seriously.
1183
01:01:30,884 --> 01:01:32,877
I am taking this seriously.
1184
01:01:34,415 --> 01:01:37,415
[water splashing]
[birds chirping]
1185
01:01:46,367 --> 01:01:49,367
[tense, dramatic music]
1186
01:01:59,900 --> 01:02:02,233
[screaming]
1187
01:02:03,641 --> 01:02:05,701
[Laura] Oh my god!
1188
01:02:05,785 --> 01:02:06,900
He's looking at us.
1189
01:02:06,984 --> 01:02:08,700
[Violet] Is mommy okay?
1190
01:02:08,784 --> 01:02:09,967
She looks sad.
1191
01:02:11,625 --> 01:02:13,125
- [gasps]
- Remember the rules.
1192
01:02:16,594 --> 01:02:17,427
Hello there.
1193
01:02:20,384 --> 01:02:22,227
Sad about Matia, isn't it?
1194
01:02:23,254 --> 01:02:24,454
Maybe you could tell me.
1195
01:02:27,158 --> 01:02:28,908
She didn't fall down there herself.
1196
01:02:31,734 --> 01:02:32,626
Did she?
1197
01:02:32,710 --> 01:02:33,960
We don't know anything.
1198
01:02:34,044 --> 01:02:35,877
Stop asking questions.
1199
01:02:36,934 --> 01:02:39,630
Did someone tell you to say that?
1200
01:02:39,714 --> 01:02:42,369
Did Sean tell you to say that?
1201
01:02:42,453 --> 01:02:45,025
[Laura] What the hell is going on here?
1202
01:02:45,109 --> 01:02:46,780
I'm just having a
conversation with the girls.
1203
01:02:46,864 --> 01:02:48,113
This is all for Matia.
1204
01:02:48,197 --> 01:02:50,240
Yeah well not without my permission.
1205
01:02:50,324 --> 01:02:51,307
May I continue?
1206
01:02:52,487 --> 01:02:53,391
Okay, girls...
1207
01:02:53,475 --> 01:02:55,087
[clears throat]
1208
01:02:55,171 --> 01:02:57,543
Answer Officer Brian's questions, okay?
1209
01:02:57,627 --> 01:02:59,820
- Yes, mommy.
- Yes, mommy.
1210
01:02:59,904 --> 01:03:00,737
Yeah.
1211
01:03:01,774 --> 01:03:03,927
What happened to Matia?
1212
01:03:05,298 --> 01:03:06,619
And I'll start with you.
1213
01:03:06,703 --> 01:03:07,536
Uh...
1214
01:03:09,227 --> 01:03:11,410
It's okay. You can tell me.
1215
01:03:11,494 --> 01:03:14,494
Um, last time I saw Matia was...
1216
01:03:16,944 --> 01:03:19,944
When we cleaned up right before bed.
1217
01:03:20,404 --> 01:03:23,404
Yes. She put us the
bed and shut the door.
1218
01:03:25,704 --> 01:03:28,704
Was there any noises at all?
1219
01:03:29,064 --> 01:03:31,882
Only Sean.
1220
01:03:31,966 --> 01:03:33,200
Sean?
1221
01:03:33,284 --> 01:03:34,540
Yes, Sean.
1222
01:03:34,624 --> 01:03:36,327
When we came home together.
1223
01:03:39,215 --> 01:03:41,483
[tense, mysterious music]
1224
01:03:41,567 --> 01:03:42,400
I see.
1225
01:03:44,431 --> 01:03:47,431
[tense, mysterious music]
1226
01:03:49,967 --> 01:03:52,050
[knocks]
1227
01:03:53,374 --> 01:03:54,207
Anthony.
1228
01:03:55,919 --> 01:03:58,919
[tense, mysterious music]
1229
01:04:05,663 --> 01:04:06,496
Sean.
1230
01:04:11,247 --> 01:04:12,497
I'm so sorry.
1231
01:04:14,223 --> 01:04:17,223
[Caprice] I don't want him in my house!
1232
01:04:18,674 --> 01:04:21,674
It's not a good time.
[tense, dramatic music]
1233
01:04:23,734 --> 01:04:24,567
You understand?
1234
01:04:28,943 --> 01:04:31,590
[knocking]
1235
01:04:31,674 --> 01:04:33,674
[Officer] Excuse me, ma'am. Excuse me.
1236
01:04:33,758 --> 01:04:34,591
What is this?
1237
01:04:35,503 --> 01:04:37,800
We're here to search the premises.
1238
01:04:37,884 --> 01:04:39,684
I knew you were an asshole, Brian.
1239
01:04:41,839 --> 01:04:44,839
[tense, mysterious music]
1240
01:04:46,534 --> 01:04:48,434
- What's this?
- They have a warrant.
1241
01:04:49,294 --> 01:04:50,470
Sorry, Sean.
1242
01:04:50,554 --> 01:04:51,857
Just following orders.
1243
01:04:53,764 --> 01:04:54,597
Orders?
1244
01:04:56,034 --> 01:04:57,470
[Officer] Is this yours?
1245
01:04:57,554 --> 01:04:58,530
Yes.
1246
01:04:58,614 --> 01:05:00,180
Hmm.
1247
01:05:00,264 --> 01:05:01,332
- Whoa.
- Nothing personal.
1248
01:05:01,416 --> 01:05:02,165
[Laura] Whoa, what
the hell are you doing?
1249
01:05:02,249 --> 01:05:04,400
You have the right to remain silent.
1250
01:05:04,484 --> 01:05:05,795
- What the fuck, man?
- Anything you say-
1251
01:05:05,879 --> 01:05:07,060
- Let go of me!
1252
01:05:07,144 --> 01:05:09,044
[Laura] Sean!
1253
01:05:09,128 --> 01:05:10,328
[Brian] Don't make me-
1254
01:05:10,412 --> 01:05:12,708
[Brian yelling indistinctly]
1255
01:05:12,792 --> 01:05:15,091
[Sean] You piece of shit!
1256
01:05:15,175 --> 01:05:18,175
[tense, dramatic music]
1257
01:05:22,744 --> 01:05:25,053
[Officer] Is there anything in the room?
1258
01:05:25,137 --> 01:05:26,457
No? Did you check there?
1259
01:05:27,784 --> 01:05:29,084
Absolutely nothing.
1260
01:05:30,404 --> 01:05:31,690
Can you believe this guy led the league
1261
01:05:31,774 --> 01:05:33,774
in penalty minutes three years in a row?
1262
01:05:33,858 --> 01:05:35,904
- [female officer scoffs]
- What a jackass.
1263
01:05:39,608 --> 01:05:42,608
[tense synth music]
1264
01:05:48,074 --> 01:05:48,907
Can I see it?
1265
01:05:50,924 --> 01:05:52,417
Ooh, sparkles.
1266
01:05:54,568 --> 01:05:56,268
Is that way the police are here?
1267
01:05:56,352 --> 01:05:57,702
No, it's 'cause of Matia.
1268
01:05:58,840 --> 01:06:00,020
They think Sean did it.
1269
01:06:00,104 --> 01:06:02,347
- But we did it.
- That's a secret.
1270
01:06:03,512 --> 01:06:05,679
[Rosalee] Give it to me.
1271
01:06:07,560 --> 01:06:09,016
But Sean didn't do it.
1272
01:06:09,100 --> 01:06:11,010
He did other things. You know.
1273
01:06:11,094 --> 01:06:12,310
She's right.
1274
01:06:12,394 --> 01:06:13,430
That's a secret.
1275
01:06:13,514 --> 01:06:15,884
Do you want the police
to take us away forever?
1276
01:06:18,200 --> 01:06:19,540
[Laura moaning]
1277
01:06:19,624 --> 01:06:20,724
[Laura] Oh, I can't.
1278
01:06:20,808 --> 01:06:22,188
[moaning]
I can't.
1279
01:06:22,272 --> 01:06:23,820
I can't. Oh.
1280
01:06:23,904 --> 01:06:24,737
Yeah?
1281
01:06:26,194 --> 01:06:27,027
Hi sir.
1282
01:06:28,790 --> 01:06:30,590
I have something I need to show you.
1283
01:06:30,944 --> 01:06:33,844
These are the cell phone
and autopsy photos.
1284
01:06:33,928 --> 01:06:36,210
[Detective Morton] Jesus Christ.
1285
01:06:36,294 --> 01:06:37,844
How'd you crack the password?
1286
01:06:39,274 --> 01:06:41,040
It was his hockey number.
1287
01:06:41,124 --> 01:06:42,560
- Twice.
- Hm.
1288
01:06:42,644 --> 01:06:44,180
Not smart.
1289
01:06:44,264 --> 01:06:45,264
[Officer] No, sir.
1290
01:06:49,528 --> 01:06:50,967
Sick fuck.
1291
01:06:52,150 --> 01:06:55,150
[tense, mysterious music]
1292
01:07:00,702 --> 01:07:02,115
[Sean] Ah.
1293
01:07:02,199 --> 01:07:04,116
[tense, mysterious music]
1294
01:07:04,200 --> 01:07:06,867
Something wrong with your ear?
1295
01:07:07,714 --> 01:07:08,967
Got some water in it.
1296
01:07:10,504 --> 01:07:13,504
[tense, mysterious music]
1297
01:07:26,544 --> 01:07:28,744
I'm going to ask you
a couple of questions.
1298
01:07:28,828 --> 01:07:29,661
Okay.
1299
01:07:30,872 --> 01:07:32,722
You ever been convicted of a crime?
1300
01:07:32,806 --> 01:07:34,676
Charged, not convicted.
1301
01:07:34,760 --> 01:07:36,260
[Detective Morton] What for?
1302
01:07:36,344 --> 01:07:37,397
Fight on the ice.
1303
01:07:37,654 --> 01:07:38,977
Oh yeah, yeah, yeah.
1304
01:07:39,814 --> 01:07:42,814
I remember hearing about that one.
1305
01:07:44,804 --> 01:07:46,404
Well the charges were dropped.
1306
01:07:47,164 --> 01:07:49,300
Still, it was quite a fight.
1307
01:07:49,384 --> 01:07:52,007
I don't think the other
guy, uh, saw you coming.
1308
01:07:54,044 --> 01:07:55,130
Is that a joke?
1309
01:07:55,214 --> 01:07:56,577
What, you get mad easily?
1310
01:07:58,804 --> 01:08:00,354
Violence is part of the game.
1311
01:08:01,964 --> 01:08:04,247
And you like to play games, don't you?
1312
01:08:05,974 --> 01:08:06,730
Excuse me?
1313
01:08:06,814 --> 01:08:09,064
How long have you been
with your girlfriend?
1314
01:08:09,504 --> 01:08:10,570
Fiancee.
1315
01:08:10,654 --> 01:08:12,254
- Eight months.
- Do you hit her?
1316
01:08:14,183 --> 01:08:15,875
It's a simple question.
1317
01:08:15,959 --> 01:08:17,280
No, it's not.
1318
01:08:17,364 --> 01:08:19,537
You do know why you're here, don't you?
1319
01:08:22,674 --> 01:08:24,727
- Matia Gaddis was murdered.
- Murdered?
1320
01:08:26,599 --> 01:08:28,291
Terrible, isn't it?
1321
01:08:28,375 --> 01:08:30,463
Yeah, it is terrible.
1322
01:08:30,547 --> 01:08:33,547
[Detective Morton] What's
your relationship with Matia?
1323
01:08:35,527 --> 01:08:37,610
I've known her since she was a kid.
1324
01:08:37,694 --> 01:08:38,587
We were friends.
1325
01:08:40,794 --> 01:08:42,494
Seems like all kinds of friends.
1326
01:08:45,544 --> 01:08:47,377
What'd you do with the black tape?
1327
01:08:48,873 --> 01:08:49,623
Tape?
1328
01:08:49,707 --> 01:08:51,734
The sex tape you bound her with.
1329
01:08:53,287 --> 01:08:56,287
[tense, dramatic music]
1330
01:08:59,745 --> 01:09:02,162
[Sean gasps]
1331
01:09:04,036 --> 01:09:05,528
[Sean yells]
1332
01:09:05,612 --> 01:09:06,783
Spiders.
1333
01:09:06,867 --> 01:09:09,867
I hate spiders!
[Sean yelling]
1334
01:09:10,294 --> 01:09:12,703
Sean, what's going on here?
1335
01:09:12,787 --> 01:09:14,204
- I don't know.
- Jesus Christ.
1336
01:09:14,288 --> 01:09:15,188
This is my client.
1337
01:09:15,272 --> 01:09:17,170
Sean Chase is a national treasure
1338
01:09:17,254 --> 01:09:18,790
and a proud member of
the indigenous community-
1339
01:09:18,874 --> 01:09:21,650
- This man has been arrested
for killing a teenage girl.
1340
01:09:21,734 --> 01:09:24,487
I am not letting this
sick fuck out of my sight.
1341
01:09:25,410 --> 01:09:26,654
This man is innocent!
1342
01:09:26,738 --> 01:09:29,738
[taser buzzes]
[Louis yells]
1343
01:09:30,082 --> 01:09:32,590
[tense, dramatic music]
1344
01:09:32,674 --> 01:09:35,674
Well, that's the last of them.
1345
01:09:39,361 --> 01:09:41,510
How does something
like that even happen?
1346
01:09:41,594 --> 01:09:43,500
Spiders are everywhere they say.
1347
01:09:43,584 --> 01:09:45,884
[Lawyer] Laura called
me. I came right away.
1348
01:09:47,831 --> 01:09:49,490
[sighs]
1349
01:09:49,574 --> 01:09:50,557
Hey buddy.
1350
01:09:50,641 --> 01:09:51,474
Hey, hey.
1351
01:09:52,594 --> 01:09:54,790
Goddamn, that was exhilarating.
1352
01:09:54,874 --> 01:09:56,774
I can't believe they fuckin' tased me.
1353
01:09:56,858 --> 01:09:59,190
I feel so fuckin' jacked right now.
1354
01:09:59,274 --> 01:10:01,470
They said Matia was murdered.
1355
01:10:01,554 --> 01:10:03,347
As in killed on purpose.
1356
01:10:04,224 --> 01:10:06,960
I know. They're going
to try to pin this on you.
1357
01:10:07,044 --> 01:10:08,450
We need to D-up.
1358
01:10:08,534 --> 01:10:10,734
If anything happens,
you call me right away.
1359
01:10:12,724 --> 01:10:14,637
Yeah. Hey, thank you, aye?
1360
01:10:16,082 --> 01:10:17,132
Let's get you home.
1361
01:10:17,216 --> 01:10:19,060
[car starts up]
1362
01:10:19,144 --> 01:10:20,907
Do you miss daddy?
1363
01:10:22,744 --> 01:10:23,907
Sometimes, yeah.
1364
01:10:25,254 --> 01:10:26,087
You know what?
1365
01:10:27,334 --> 01:10:30,334
Every time I look into your eyes, I can...
1366
01:10:34,781 --> 01:10:37,781
Oh my god, Sean?
1367
01:10:38,024 --> 01:10:39,787
What happened to your ear?
1368
01:10:40,664 --> 01:10:41,571
- Oh.
- Honey.
1369
01:10:54,670 --> 01:10:56,006
[Dahlia] Sean's back!
1370
01:10:56,090 --> 01:10:57,507
[Rosalee] What?
1371
01:10:58,702 --> 01:11:00,290
The girls doing okay?
1372
01:11:00,374 --> 01:11:01,123
Yeah.
1373
01:11:01,207 --> 01:11:02,110
[Lily] This is your fault.
1374
01:11:02,194 --> 01:11:02,943
No it's not.
1375
01:11:03,027 --> 01:11:03,990
And you made her fall.
1376
01:11:04,074 --> 01:11:05,840
Only 'cause Lily told
me too. It was her fault.
1377
01:11:05,924 --> 01:11:07,450
- That's not true.
- Yeah it is.
1378
01:11:07,534 --> 01:11:09,200
Sean hurts mommy and you let him.
1379
01:11:09,284 --> 01:11:10,033
You, too.
1380
01:11:10,117 --> 01:11:12,750
- I love mommy the most.
- Shut up, dummy.
1381
01:11:12,834 --> 01:11:13,994
- Faker.
- No I'm not.
1382
01:11:14,078 --> 01:11:15,299
I'm not dumb.
1383
01:11:15,383 --> 01:11:16,743
[girls grunt]
1384
01:11:16,827 --> 01:11:18,442
[Dahlia] Fight, fight, fight.
1385
01:11:18,526 --> 01:11:21,526
[insects buzzing]
[birds chirping]
1386
01:11:29,502 --> 01:11:31,562
[tense, mysterious music]
1387
01:11:31,646 --> 01:11:32,479
Ow.
1388
01:11:41,265 --> 01:11:42,098
A tooth?
1389
01:11:43,486 --> 01:11:46,486
[tense, mysterious music]
1390
01:11:55,358 --> 01:11:57,775
- Where are you?
- Right here.
1391
01:11:59,454 --> 01:12:00,740
[Laura sighs]
1392
01:12:00,824 --> 01:12:02,470
The police called.
1393
01:12:02,554 --> 01:12:04,654
They want me to go in
and make a statement.
1394
01:12:05,854 --> 01:12:06,754
What's the matter?
1395
01:12:09,014 --> 01:12:12,014
This. The cop said it was used on Matia.
1396
01:12:12,254 --> 01:12:13,087
I know.
1397
01:12:14,284 --> 01:12:15,857
She was bound in it.
1398
01:12:17,794 --> 01:12:19,694
- I have to tell the police.
- No, don't.
1399
01:12:19,778 --> 01:12:21,010
You want me to lie?
1400
01:12:21,094 --> 01:12:23,127
No. Um...
1401
01:12:23,211 --> 01:12:26,121
I need to talk to Louis.
You have your phone?
1402
01:12:26,205 --> 01:12:29,205
[cell phone buzzing]
[toilet flushing]
1403
01:12:34,174 --> 01:12:36,746
[Louis grunts]
1404
01:12:36,830 --> 01:12:39,663
[Richard panting]
1405
01:12:41,294 --> 01:12:44,294
What a day.
[Richard groans]
1406
01:12:45,114 --> 01:12:46,586
[Laura] I have to go.
1407
01:12:46,670 --> 01:12:48,633
They're expecting me and...
1408
01:12:48,717 --> 01:12:51,717
Just tell them that Matia
was gone when we got back,
1409
01:12:52,064 --> 01:12:53,414
that's all you have to say.
1410
01:12:54,514 --> 01:12:55,700
Did you hear something?
1411
01:12:55,784 --> 01:12:56,617
[Laura] Girls?
1412
01:12:58,234 --> 01:13:00,784
You don't think they had
anything to do with this?
1413
01:13:00,868 --> 01:13:01,701
Sean.
1414
01:13:01,820 --> 01:13:03,210
No.
1415
01:13:03,294 --> 01:13:04,218
No.
1416
01:13:04,302 --> 01:13:06,352
Because I don't know who else would've.
1417
01:13:06,436 --> 01:13:08,559
If they were involved, I would know.
1418
01:13:09,334 --> 01:13:10,484
Of course you'd know.
1419
01:13:11,694 --> 01:13:14,167
You're a good mom.
[tense music]
1420
01:13:16,993 --> 01:13:19,410
I'm going to figure this out.
1421
01:13:23,284 --> 01:13:24,467
I told you.
1422
01:13:25,790 --> 01:13:27,240
Sean's going to tell on us.
1423
01:13:27,324 --> 01:13:28,470
What should we do?
1424
01:13:28,554 --> 01:13:30,290
It's us against him.
1425
01:13:30,374 --> 01:13:32,090
But he's so big.
1426
01:13:32,174 --> 01:13:34,200
We'll cut his legs off.
1427
01:13:34,284 --> 01:13:35,610
That's a bad plan.
1428
01:13:35,694 --> 01:13:37,134
Well, what's your plan?
1429
01:13:38,296 --> 01:13:40,668
[Lily sighs]
1430
01:13:40,752 --> 01:13:43,752
[tense, mysterious music]
1431
01:13:45,022 --> 01:13:46,272
It's us or him.
1432
01:13:48,286 --> 01:13:51,286
[tense, mysterious music]
1433
01:13:53,582 --> 01:13:54,665
The ring...
1434
01:13:59,054 --> 01:13:59,971
The tape...
1435
01:14:05,086 --> 01:14:05,919
Matia.
1436
01:14:10,670 --> 01:14:12,820
He's in the oven again.
1437
01:14:12,904 --> 01:14:14,504
That's where he gets stronger.
1438
01:14:14,588 --> 01:14:15,828
How do we get him out?
1439
01:14:18,426 --> 01:14:21,210
[tense, mysterious music]
1440
01:14:21,294 --> 01:14:23,530
We'll smoke him out.
1441
01:14:23,614 --> 01:14:26,614
[tense, mysterious music]
1442
01:14:46,897 --> 01:14:47,730
Smoke?
1443
01:14:51,227 --> 01:14:53,358
Hi, Sean!
[Sean yells]
1444
01:14:53,442 --> 01:14:54,275
Geez!
1445
01:14:55,364 --> 01:14:57,247
What is going on back there?
1446
01:14:58,685 --> 01:14:59,890
[tense music]
1447
01:14:59,974 --> 01:15:02,585
These kids, man, I swear.
1448
01:15:02,669 --> 01:15:05,169
[tense music]
1449
01:15:15,020 --> 01:15:16,147
Oh come on.
1450
01:15:16,231 --> 01:15:17,193
Oh!
1451
01:15:17,277 --> 01:15:18,287
Geez.
1452
01:15:18,371 --> 01:15:19,204
Come on.
1453
01:15:20,317 --> 01:15:21,833
[Sean grunts]
1454
01:15:21,917 --> 01:15:23,347
[slicing]
1455
01:15:23,431 --> 01:15:24,873
What the fuck?
1456
01:15:24,957 --> 01:15:26,057
You?
1457
01:15:26,141 --> 01:15:27,559
You cut me?
1458
01:15:27,643 --> 01:15:29,637
You cut me you little freak. Oh!
1459
01:15:29,721 --> 01:15:32,025
[panting]
1460
01:15:32,109 --> 01:15:35,109
[phone ringing]
1461
01:15:35,325 --> 01:15:36,697
[tense, dramatic music]
1462
01:15:36,781 --> 01:15:37,614
Louis.
1463
01:15:39,437 --> 01:15:42,437
[grunting]
[tense, dramatic music]
1464
01:15:44,931 --> 01:15:45,764
Lily!
1465
01:15:47,595 --> 01:15:49,898
Help me! Answer the phone!
1466
01:15:49,982 --> 01:15:52,614
[tense, dramatic music]
1467
01:15:52,698 --> 01:15:54,559
Your sister...
1468
01:15:54,643 --> 01:15:55,560
She cut me.
1469
01:15:56,699 --> 01:15:57,463
Lily.
1470
01:15:57,547 --> 01:15:59,830
Back, Rosalee. Back!
1471
01:15:59,914 --> 01:16:01,655
What is this?
1472
01:16:01,739 --> 01:16:02,886
What are you doing?
1473
01:16:02,970 --> 01:16:04,120
You're not one of us.
1474
01:16:04,204 --> 01:16:05,415
Let me through.
1475
01:16:05,499 --> 01:16:06,416
No, Sean.
1476
01:16:08,539 --> 01:16:10,551
[phone ringing]
[tense, dramatic music]
1477
01:16:10,635 --> 01:16:11,435
- [spraying]
- Back.
1478
01:16:11,519 --> 01:16:13,812
[girls scream]
1479
01:16:13,896 --> 01:16:16,896
[Sean grunting]
1480
01:16:17,287 --> 01:16:18,037
[Violet] Run.
1481
01:16:18,121 --> 01:16:19,956
Let me in. Let me in.
1482
01:16:20,040 --> 01:16:22,355
Your sister cut me bad. No!
1483
01:16:22,439 --> 01:16:23,981
Ow!
1484
01:16:24,065 --> 01:16:25,715
[Sean grunts]
1485
01:16:25,799 --> 01:16:27,571
Girls, please stop.
1486
01:16:27,655 --> 01:16:30,655
[Sean yelling indistinctly]
[shucking]
1487
01:16:30,759 --> 01:16:31,587
Rosie!
1488
01:16:31,671 --> 01:16:33,443
Jesus!
[yells]
1489
01:16:33,527 --> 01:16:36,527
Jesus Christ!
[Sean yelling]
1490
01:16:38,474 --> 01:16:41,474
[hits]
[Sean grunts]
1491
01:16:42,791 --> 01:16:45,587
[Sean panting]
1492
01:16:45,671 --> 01:16:46,931
Die!
1493
01:16:47,015 --> 01:16:49,045
[Sean yells]
1494
01:16:49,129 --> 01:16:49,984
[hits]
1495
01:16:50,068 --> 01:16:53,068
[thud]
[clattering]
1496
01:16:55,075 --> 01:16:55,908
Oh, no.
1497
01:16:56,868 --> 01:16:58,320
[grunts]
1498
01:16:58,404 --> 01:17:01,404
[tense, dramatic music]
1499
01:17:03,348 --> 01:17:04,181
No.
1500
01:17:06,274 --> 01:17:08,224
Hold on, Rosie!
1501
01:17:08,308 --> 01:17:09,225
I'm comin'!
1502
01:17:10,948 --> 01:17:12,432
[grunts]
1503
01:17:12,516 --> 01:17:15,516
[thudding]
[grunting]
1504
01:17:19,524 --> 01:17:22,252
[yells]
1505
01:17:22,336 --> 01:17:25,336
[grunting]
[panting]
1506
01:17:27,396 --> 01:17:30,288
Don't you die on me, Rosie.
1507
01:17:30,372 --> 01:17:32,539
[panting]
1508
01:17:34,400 --> 01:17:36,589
[grunting]
1509
01:17:36,673 --> 01:17:39,590
[Rosalee coughing]
1510
01:17:41,360 --> 01:17:44,027
[Sean grunting]
1511
01:17:50,595 --> 01:17:53,455
Die!
[Sean yells]
1512
01:17:53,539 --> 01:17:56,539
[Sean yelling]
[dramatic percussive music]
1513
01:17:57,945 --> 01:17:59,023
Rosie.
1514
01:17:59,107 --> 01:18:00,190
Are you okay?
1515
01:18:01,155 --> 01:18:02,319
Rosie.
1516
01:18:02,403 --> 01:18:05,403
[Sean grunting]
1517
01:18:05,667 --> 01:18:08,667
[Sean yelling]
1518
01:18:08,899 --> 01:18:10,799
Rosie, are you okay?
1519
01:18:10,883 --> 01:18:12,431
- Rosie?
- Rosie, wake up.
1520
01:18:12,515 --> 01:18:15,515
[Sean gasping]
[panting]
1521
01:18:16,323 --> 01:18:18,323
[Lily] You killed her.
1522
01:18:19,507 --> 01:18:20,479
[Sean] No.
1523
01:18:20,563 --> 01:18:22,236
No, I didn't meant to.
1524
01:18:22,320 --> 01:18:23,487
You have to...
1525
01:18:24,403 --> 01:18:26,917
- You do-
- It's all your fault, Sean!
1526
01:18:27,001 --> 01:18:28,084
She cut me.
1527
01:18:28,931 --> 01:18:31,264
She cut my fucking achilles!
1528
01:18:32,435 --> 01:18:34,111
Come on, call your mom.
1529
01:18:34,195 --> 01:18:36,342
Call your mom, I love your mom!
1530
01:18:36,426 --> 01:18:38,294
Mommy doesn't love you.
1531
01:18:38,378 --> 01:18:41,378
Why? Why are you doing this to me?
1532
01:18:42,307 --> 01:18:43,409
[dramatic music]
1533
01:18:43,493 --> 01:18:44,969
No mom for you, Sean.
1534
01:18:45,053 --> 01:18:46,607
What are you talking about?
1535
01:18:46,691 --> 01:18:48,989
All I wanna do is take care of you!
1536
01:18:49,073 --> 01:18:50,959
It's too late.
1537
01:18:51,043 --> 01:18:52,319
[dramatic music]
1538
01:18:52,403 --> 01:18:54,236
I wanna be your dad.
1539
01:18:56,035 --> 01:18:59,035
I don't know what I did, but I'm sorry.
1540
01:18:59,260 --> 01:19:01,343
Rosalee was our sister.
1541
01:19:05,865 --> 01:19:07,103
Bye, bye, Sean.
1542
01:19:07,187 --> 01:19:07,936
No!
1543
01:19:08,020 --> 01:19:09,407
No!
[thuds]
1544
01:19:09,491 --> 01:19:12,491
[tense, dramatic music]
1545
01:19:22,162 --> 01:19:25,162
[Mrs. Chase sobbing]
1546
01:19:38,146 --> 01:19:40,996
You girls, I'm gonna be right
back, okay? You stay here.
1547
01:19:46,794 --> 01:19:49,004
They think Sean killed Rosalee.
1548
01:19:49,954 --> 01:19:50,787
He did.
1549
01:19:51,724 --> 01:19:52,760
And Matia.
1550
01:19:52,844 --> 01:19:55,460
Yeah, her too.
1551
01:19:55,544 --> 01:19:57,297
But that's not true.
1552
01:19:59,324 --> 01:20:01,288
[birds chirping]
1553
01:20:01,372 --> 01:20:03,848
[Richard whines]
1554
01:20:03,932 --> 01:20:05,176
[Richard grumbles]
1555
01:20:05,260 --> 01:20:06,712
[Louis] Easy, pal.
1556
01:20:06,796 --> 01:20:07,963
Easy, Richard.
1557
01:20:09,481 --> 01:20:12,314
[Richard whining]
1558
01:20:13,734 --> 01:20:15,217
I'm sorry for your loss,
1559
01:20:16,374 --> 01:20:18,784
but this isn't right, and you know it.
1560
01:20:20,268 --> 01:20:22,660
[Richard whining]
1561
01:20:22,744 --> 01:20:23,897
Sean was my friend.
1562
01:20:31,788 --> 01:20:34,389
I'd like you to return the ring.
1563
01:20:34,473 --> 01:20:35,590
What?
1564
01:20:35,674 --> 01:20:37,124
That belonged to my mother.
1565
01:20:37,208 --> 01:20:38,471
What good is it to you?
1566
01:20:39,094 --> 01:20:41,270
- I-
- That's enough, Charles.
1567
01:20:41,354 --> 01:20:43,304
Can't you see that she's also grieving?
1568
01:20:46,700 --> 01:20:47,807
I'm so sorry, Laura.
1569
01:20:49,364 --> 01:20:50,597
I don't understand.
1570
01:20:58,414 --> 01:20:59,914
[Laura] Can I have a minute?
1571
01:21:02,266 --> 01:21:05,016
[birds chirping]
1572
01:21:15,180 --> 01:21:18,180
[sniffles]
[sighs]
1573
01:21:22,814 --> 01:21:25,114
[Dahlia] I want to
tell mommy what happened.
1574
01:21:26,234 --> 01:21:28,767
[Violet] She'll forgive
us if we say sorry.
1575
01:21:30,054 --> 01:21:31,204
[Lily] I'm not sorry.
1576
01:21:34,428 --> 01:21:36,928
[car beeping]
1577
01:21:39,865 --> 01:21:42,365
[Laura sighs]
1578
01:21:43,436 --> 01:21:46,186
[rain pattering]
1579
01:21:48,950 --> 01:21:51,617
[Laura sobbing]
1580
01:22:00,572 --> 01:22:02,984
I'm so sorry, girls.
1581
01:22:03,068 --> 01:22:05,397
I'm so sorry. This is all my fault.
1582
01:22:05,481 --> 01:22:06,408
[Violet] No.
1583
01:22:06,492 --> 01:22:08,882
- It's not your fault.
- This is all my fault!
1584
01:22:08,966 --> 01:22:11,966
Oh my god, Rosalee. [sobbing]
1585
01:22:12,184 --> 01:22:14,241
[Violet] It's not your fault, mommy.
1586
01:22:15,916 --> 01:22:16,982
Yes it is, honey.
1587
01:22:17,066 --> 01:22:19,640
- This is all my fault.
- No it's not.
1588
01:22:19,724 --> 01:22:21,576
Lily, do it.
1589
01:22:21,660 --> 01:22:22,840
What...
1590
01:22:22,924 --> 01:22:25,767
[Lily] Mommy, can you make us a promise?
1591
01:22:26,700 --> 01:22:28,550
Of course I can, honey. What is it?
1592
01:22:31,948 --> 01:22:34,598
[Lily] That you'll love
us forever and never leave?
1593
01:22:35,812 --> 01:22:37,685
[sobbing]
1594
01:22:37,769 --> 01:22:40,769
I'm ever, ever gonna leave you girls.
1595
01:22:44,424 --> 01:22:45,724
[Violet] Say it, please.
1596
01:22:47,292 --> 01:22:50,264
- What, honey?
- Say it, please.
1597
01:22:50,348 --> 01:22:51,580
Say it.
1598
01:22:51,664 --> 01:22:54,664
I promise I will love you all forever
1599
01:22:55,424 --> 01:22:58,424
and I'll never, ever leave you.
1600
01:23:02,411 --> 01:23:03,161
[Laura sighs]
1601
01:23:03,245 --> 01:23:06,047
[Lily] Mommy, we stole this.
1602
01:23:07,370 --> 01:23:10,370
[tense, dramatic music]
[rain pattering]
1603
01:23:15,980 --> 01:23:17,365
[audience applause]
1604
01:23:17,449 --> 01:23:19,843
And we're back with Officer Brian.
1605
01:23:19,927 --> 01:23:22,550
Now, you made the arrest of
this monster, didn't you?
1606
01:23:22,634 --> 01:23:23,500
I did.
1607
01:23:23,584 --> 01:23:26,584
He put up a fight, but
he was no match for me.
1608
01:23:28,134 --> 01:23:30,900
That's amazing. You're very brave.
1609
01:23:30,984 --> 01:23:31,810
I thank you.
1610
01:23:31,894 --> 01:23:34,720
Now you've known him
for quite some time.
1611
01:23:34,804 --> 01:23:36,640
When did you first start
to suspect that something
1612
01:23:36,724 --> 01:23:38,774
was a little, you know, a little bit off?
1613
01:23:38,858 --> 01:23:41,800
Well I think in some respects
he was always a bit off.
1614
01:23:41,884 --> 01:23:43,680
I mean, if I can say it,
1615
01:23:43,764 --> 01:23:46,033
I don't think he was
quite right in the head.
1616
01:23:46,117 --> 01:23:47,790
[host laughs]
1617
01:23:47,874 --> 01:23:50,117
Chasing Chase: The Arrest of a Demon.
1618
01:23:51,064 --> 01:23:52,220
Get the book now.
1619
01:23:52,304 --> 01:23:53,740
Would you call him a demon?
1620
01:23:53,824 --> 01:23:56,040
Uh, I would...
1621
01:23:56,124 --> 01:23:56,873
Yes.
1622
01:23:56,957 --> 01:23:59,957
Yes he is.
[laughing]
1623
01:24:02,967 --> 01:24:04,413
[tense, dramatic music]
1624
01:24:04,497 --> 01:24:07,497
[Laura] They saw things,
Sean and I together.
1625
01:24:11,584 --> 01:24:13,084
They thought he was hurting me
1626
01:24:13,168 --> 01:24:16,140
and that he was going to
take me away from them,
1627
01:24:16,224 --> 01:24:17,911
gone like their father.
1628
01:24:19,991 --> 01:24:22,570
They just got confused.
1629
01:24:22,654 --> 01:24:25,654
They, they did terrible things.
1630
01:24:26,807 --> 01:24:27,810
I knew it!
1631
01:24:27,894 --> 01:24:28,928
Those girls!
1632
01:24:29,012 --> 01:24:30,362
You said it was impossible.
1633
01:24:30,446 --> 01:24:32,920
- You said it was impo-
- Tch-tch.
1634
01:24:33,004 --> 01:24:34,101
Give us a minute.
1635
01:24:35,447 --> 01:24:38,447
[Laura sobs]
1636
01:24:38,583 --> 01:24:41,583
[tense, dramatic music]
1637
01:24:44,503 --> 01:24:46,670
Laura, we don't blame you.
1638
01:24:48,471 --> 01:24:50,421
You did the right thing by coming here.
1639
01:24:51,864 --> 01:24:53,014
We can make this right.
1640
01:24:55,254 --> 01:24:57,880
Yes. You, you have to come forward.
1641
01:24:57,964 --> 01:24:59,430
You have to clear his name.
1642
01:24:59,514 --> 01:25:02,514
- Speak the truth-
- I can't, I can't.
1643
01:25:02,904 --> 01:25:05,460
My girls, it will ruin their lives.
1644
01:25:05,544 --> 01:25:07,640
But Sean deserves justice.
1645
01:25:07,724 --> 01:25:09,657
Sean deserves better.
1646
01:25:12,711 --> 01:25:15,711
I can't trade my daughter's
lives for his memory.
1647
01:25:16,584 --> 01:25:18,355
I can't, I can't.
1648
01:25:18,439 --> 01:25:19,940
I...
1649
01:25:20,024 --> 01:25:21,420
I won't.
1650
01:25:21,504 --> 01:25:22,507
This isn't right.
1651
01:25:28,894 --> 01:25:29,994
I won't let it happen.
1652
01:25:31,605 --> 01:25:34,605
[slicing]
[tense, strange music]
1653
01:25:40,998 --> 01:25:41,831
Please.
1654
01:25:44,314 --> 01:25:47,314
Mother to mother, I beg you. [sobs]
1655
01:25:49,014 --> 01:25:50,490
Mother to mother.
1656
01:25:50,574 --> 01:25:51,407
Please.
1657
01:25:55,494 --> 01:25:56,327
I understand.
1658
01:25:58,434 --> 01:26:01,434
Can't harm my children.
[tense, dramatic music]
1659
01:26:11,964 --> 01:26:12,797
But...
1660
01:26:17,774 --> 01:26:19,797
If you won't punish them,
1661
01:26:21,944 --> 01:26:22,777
then I will.
1662
01:26:26,022 --> 01:26:28,866
[slices]
[Laura gasps]
1663
01:26:28,950 --> 01:26:31,617
[Laura choking]
1664
01:26:35,203 --> 01:26:38,036
[Mr. Chase gasps]
1665
01:26:38,934 --> 01:26:41,934
[choking]
[blood spurting]
1666
01:26:45,014 --> 01:26:47,514
[Laura thuds]
1667
01:26:48,710 --> 01:26:50,270
You crazy bitch. What have you done?
1668
01:26:50,354 --> 01:26:52,104
Well if she really loved our son,
1669
01:26:52,188 --> 01:26:53,701
she would have told the truth.
1670
01:26:55,314 --> 01:26:56,657
You've lost your mind.
1671
01:27:01,704 --> 01:27:02,667
I'll get a shovel.
1672
01:27:04,550 --> 01:27:07,550
[midtempo, upbeat music]
1673
01:27:14,661 --> 01:27:17,661
♪ Everybody's gotta live ♪
1674
01:27:19,239 --> 01:27:22,239
♪ And everybody's gonna die ♪
1675
01:27:24,229 --> 01:27:27,229
♪ Everybody's gotta live ♪
1676
01:27:28,773 --> 01:27:31,773
♪ I think you know the reason why ♪
1677
01:27:33,477 --> 01:27:36,477
♪ Sometime I go and get so good ♪
1678
01:27:38,303 --> 01:27:41,303
♪ Then again it gets pretty rough ♪
1679
01:27:43,057 --> 01:27:46,057
♪ But when I have you in my arms, baby ♪
1680
01:27:46,743 --> 01:27:49,743
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1681
01:27:50,526 --> 01:27:52,842
♪ Oh, yeah ♪
1682
01:27:52,926 --> 01:27:55,926
♪ Everybody's gotta live ♪
1683
01:27:57,265 --> 01:28:00,265
♪ And everybody's gonna die ♪
1684
01:28:02,062 --> 01:28:05,062
♪ Everybody better try
to have a, a good time ♪
1685
01:28:06,595 --> 01:28:09,595
♪ I think you know the reason why ♪
1686
01:28:11,299 --> 01:28:14,299
♪ I saw a blind man standing
on the corner yesterday, baby ♪
1687
01:28:16,078 --> 01:28:19,078
♪ He couldn't hardly tie his shoes ♪
1688
01:28:20,727 --> 01:28:22,077
♪ But he had an harmonica ♪
1689
01:28:22,161 --> 01:28:24,656
♪ And a guitar strapped around his neck ♪
1690
01:28:24,740 --> 01:28:27,740
♪ And he sure could, he
sure could play the blues ♪
1691
01:28:28,330 --> 01:28:30,224
♪ Oh, yeah ♪
1692
01:28:30,308 --> 01:28:33,308
♪ Everybody's gotta live ♪
1693
01:28:34,974 --> 01:28:37,974
♪ And everybody's gonna die ♪
1694
01:28:40,187 --> 01:28:43,187
♪ Everybody better have a, a good time ♪
1695
01:28:44,511 --> 01:28:47,511
♪ I think you know the reason why ♪
1696
01:28:49,198 --> 01:28:52,198
♪ I feel like I've seen just
about a, a million sunsets ♪
1697
01:28:53,959 --> 01:28:56,959
♪ She said, if you're with
me I'll never go away ♪
1698
01:28:58,513 --> 01:29:01,513
♪ That's when I stopped and I
took another look at my baby ♪
1699
01:29:03,265 --> 01:29:06,265
♪ She said, if you're with me
I'll never go away, because ♪
1700
01:29:08,401 --> 01:29:11,401
♪ Everybody's gotta live ♪
1701
01:29:12,894 --> 01:29:15,894
♪ And everybody's gonna die ♪
1702
01:29:18,519 --> 01:29:21,519
♪ Everybody try to have a, a good time ♪
1703
01:29:22,357 --> 01:29:25,357
♪ I think you know the reason why ♪
1704
01:29:27,100 --> 01:29:30,100
♪ I had a dream the other night, baby ♪
1705
01:29:31,786 --> 01:29:34,786
♪ I dreamt that I was all alone ♪
1706
01:29:36,447 --> 01:29:39,447
♪ But when I woke up I
took a look around myself ♪
1707
01:29:40,520 --> 01:29:43,520
♪ And I was surrounded
by fifty million strong ♪
1708
01:29:44,074 --> 01:29:46,122
♪ Oh, yeah ♪
1709
01:29:46,206 --> 01:29:49,206
♪ Everybody's gotta live, yes they do ♪
1710
01:29:50,189 --> 01:29:53,189
♪ Yes, and everybody's gonna die ♪
1711
01:29:56,209 --> 01:29:59,209
♪ Everybody's gotta live ♪
1712
01:30:00,620 --> 01:30:03,512
♪ Before you know the reason why ♪
1713
01:30:03,596 --> 01:30:05,336
♪ Yeah, yeah ♪
1714
01:30:05,420 --> 01:30:08,420
♪ Everybody's gotta live ♪
1715
01:30:10,086 --> 01:30:13,086
♪ And everybody's gonna die ♪
1716
01:30:15,097 --> 01:30:18,097
♪ Everybody's gotta live ♪
1717
01:30:18,668 --> 01:30:21,668
♪ You gotta live, before
you know the reason ♪
1718
01:30:24,448 --> 01:30:26,281
♪ Why ♪
1719
01:30:30,570 --> 01:30:32,977
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
101122