All language subtitles for Business of Pleasure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:16,625 --> 00:02:18,125 Vamos transar hoje, não vamos? 3 00:02:20,666 --> 00:02:23,250 Estou só brincando. 4 00:02:23,666 --> 00:02:25,500 Relaxe, você está muito tenso. 5 00:02:25,625 --> 00:02:26,625 Chegamos. 6 00:02:26,875 --> 00:02:28,333 Meça suas palavras. 7 00:02:30,041 --> 00:02:31,625 Hora do show. 8 00:02:34,791 --> 00:02:35,791 Esta? 9 00:02:36,583 --> 00:02:39,000 Ela é velha e feia! 10 00:02:39,083 --> 00:02:40,125 Prossiga! 11 00:02:41,416 --> 00:02:44,250 É um cara. Siga em frente! 12 00:02:48,541 --> 00:02:49,541 Ok. 13 00:02:49,833 --> 00:02:52,250 Esta parece ser a certa. 14 00:02:59,125 --> 00:03:00,250 Oi, caras! 15 00:03:00,500 --> 00:03:02,833 Eu faço de tudo. 16 00:03:03,041 --> 00:03:04,416 Sou realmente muito boa. 17 00:03:04,625 --> 00:03:06,458 Na boca, por trás, 18 00:03:06,625 --> 00:03:08,916 o que vocês quiserem, eu faço. 19 00:03:08,958 --> 00:03:11,166 Eu sou a melhor da cidade, pergunte a qualquer um. 20 00:03:12,000 --> 00:03:13,791 E não sou muita cara. 21 00:03:13,958 --> 00:03:16,041 Vocês querem um trio? 22 00:03:16,166 --> 00:03:19,125 Imagine, um trio de chocolate! 23 00:03:20,208 --> 00:03:24,166 Vamos! Vamos nos divertir muito, e praticamente de graça. 24 00:03:24,666 --> 00:03:25,875 Eu acredito em você. 25 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 Mas, na verdade, não estamos interessados em sexo. 26 00:03:29,333 --> 00:03:31,333 Só precisamos de algumas informações. 27 00:03:31,791 --> 00:03:33,458 Que informação? 28 00:03:33,875 --> 00:03:38,041 Que informação, cara? Você é burro ou só finge ser? 29 00:03:38,375 --> 00:03:39,791 Dê uma boa olhada. 30 00:03:40,083 --> 00:03:41,208 Olhe para mim. 31 00:03:41,375 --> 00:03:43,500 Eu pareço um jornal? 32 00:03:44,833 --> 00:03:46,041 Quem é você? 33 00:03:46,708 --> 00:03:47,958 Quem diabos é você? 34 00:03:48,166 --> 00:03:49,625 Cai fora! 35 00:03:51,083 --> 00:03:53,875 Vão passear, seus idiotas! 36 00:03:53,958 --> 00:03:57,041 Cuidado, esses caras são policiais! 37 00:03:58,541 --> 00:04:02,208 Uma garota não pode mais ter uma vida honesta. 38 00:04:02,291 --> 00:04:03,375 Cai fora! 39 00:04:07,333 --> 00:04:08,458 Qual o seu nome? 40 00:04:13,083 --> 00:04:14,875 Você fala macedônio? 41 00:04:21,666 --> 00:04:22,958 Eu não sou policial. 42 00:04:23,791 --> 00:04:24,833 Eu sou jornalista. 43 00:04:26,666 --> 00:04:27,791 Jornalista. 44 00:04:34,375 --> 00:04:35,500 Não tenha medo. 45 00:04:36,541 --> 00:04:38,083 Ninguém pode te machucar. 46 00:04:56,375 --> 00:04:57,458 De onde você é? 47 00:05:00,625 --> 00:05:01,875 Qual é o seu nome? 48 00:05:03,083 --> 00:05:04,083 Rússia? 49 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 Ucrânia? 50 00:05:05,666 --> 00:05:06,666 Bulgária? 51 00:05:08,291 --> 00:05:09,291 Ouça. 52 00:05:10,333 --> 00:05:12,083 Posso ajudá-la a ir para casa. 53 00:05:12,958 --> 00:05:14,750 Você só precisa me dizer o seu nome. 54 00:05:46,250 --> 00:05:47,708 Ela é uma vítima. 55 00:05:48,416 --> 00:05:49,583 Você viu a marca? 56 00:05:51,666 --> 00:05:53,833 Pena que ela não quer cooperar. 57 00:05:54,583 --> 00:05:57,833 Eu esperava que você tivesse mais sorte do que eu. 58 00:05:58,333 --> 00:05:59,375 Mas... 59 00:05:59,791 --> 00:06:02,208 - Teremos que deixá-la ir. - Ramadani 60 00:06:02,500 --> 00:06:03,916 se você deixá-la ir, 61 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 a mandará de volta para as pessoas que abusaram dela. 62 00:06:06,333 --> 00:06:08,625 Se ela não fala, significa que ela sabe alguma coisa, 63 00:06:08,708 --> 00:06:10,041 mas está com medo de falar. 64 00:06:11,291 --> 00:06:12,958 Nós temos leis, Eleni. 65 00:06:13,291 --> 00:06:14,291 Procedimentos. 66 00:06:14,500 --> 00:06:15,875 Você sabe como é. 67 00:06:16,125 --> 00:06:18,000 A garota tem uma identidade adequada. 68 00:06:18,208 --> 00:06:19,500 É válida, eu mesmo verifiquei. 69 00:06:19,708 --> 00:06:22,083 Ninguém mora naquele endereço, e você sabe disso. 70 00:06:23,041 --> 00:06:26,375 Eles devem ter alguém de alto escalão que lhes fornece identidades falsas. 71 00:06:26,958 --> 00:06:28,916 Não há nenhuma prova disso. 72 00:06:32,416 --> 00:06:34,250 Então, por que você me ligou? 73 00:06:35,041 --> 00:06:36,541 Você me pediu para informá-la 74 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 se tivesse algo que pudesse ajudá-la com o seu artigo. 75 00:06:40,125 --> 00:06:41,541 Agora você me deve um favor. 76 00:06:43,083 --> 00:06:44,208 E a garota? 77 00:06:46,000 --> 00:06:47,958 Sem uma declaração, não posso fazer nada. 78 00:06:48,416 --> 00:06:50,041 Teremos que liberá-la. 79 00:06:51,750 --> 00:06:53,208 Liberá-la? Ok. 80 00:06:53,791 --> 00:06:55,458 Esse é o sistema, Eleni. 81 00:07:01,833 --> 00:07:03,541 Foda-se o sistema. 82 00:07:16,416 --> 00:07:19,375 Você deveria ter esperado até que ela estivesse no carro. 83 00:07:19,625 --> 00:07:21,166 Olhe para você, um especialista. 84 00:07:22,458 --> 00:07:23,958 Da próxima vez, deixa que eu falo. 85 00:07:32,833 --> 00:07:36,458 A identidade da mulher assassinada ainda permanece um mistério. 86 00:07:36,541 --> 00:07:40,208 Este crime horrível chocou toda a região dos Bálcãs. 87 00:07:40,541 --> 00:07:43,750 A suposição é que ela seja originalmente da Europa Central ou Oriental 88 00:07:43,833 --> 00:07:46,041 e trabalhou aqui como prostituta. 89 00:07:46,666 --> 00:07:50,791 Seu corpo violentamente espancado foi descoberto perto do rio Vardar. 90 00:07:50,958 --> 00:07:54,708 As fotos vazadas viralizaram rapidamente… 91 00:07:54,791 --> 00:07:56,041 Eu não consigo mais ouvir isso. 92 00:08:06,708 --> 00:08:08,875 Você dirige. Não estou com sorte esta noite. 93 00:08:19,208 --> 00:08:20,958 Querem se divertir, pessoal? 94 00:08:22,333 --> 00:08:24,125 É isso que queremos! 95 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 Quanto é para nós dois? 96 00:08:27,625 --> 00:08:29,291 Três mil por meia hora. 97 00:08:29,375 --> 00:08:31,541 Você tem o pacote total com isso. 98 00:08:31,708 --> 00:08:33,125 Que caro! 99 00:08:33,583 --> 00:08:37,250 Podemos ter um desconto de grupo? 100 00:08:37,958 --> 00:08:42,041 Sem desconto, mas posso dar um bônus. 101 00:08:42,291 --> 00:08:44,833 É um acordo. Vamos fechar. 102 00:08:48,750 --> 00:08:49,750 Entre. 103 00:09:04,166 --> 00:09:05,958 Você pode parar aqui. 104 00:09:09,541 --> 00:09:10,916 Vamos para um hotel? 105 00:09:13,041 --> 00:09:16,083 De repente ficou tímido? O que está acontecendo? 106 00:09:16,166 --> 00:09:18,916 Você está muito quieto. 107 00:09:21,500 --> 00:09:23,708 Não estamos realmente interessados em sexo. 108 00:09:23,958 --> 00:09:25,625 Precisamos de algumas informações. 109 00:09:25,833 --> 00:09:27,208 Que informação? 110 00:09:27,500 --> 00:09:30,083 Eu não sei de nada! Vocês são policiais? 111 00:09:30,208 --> 00:09:33,583 Porra, por que sempre tem que ser comigo? Pare, eu quero sair! 112 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 Calma! 113 00:09:35,458 --> 00:09:37,916 Não faremos nada com você. Não somos policiais. 114 00:09:38,041 --> 00:09:39,958 Queremos falar de negócios. 115 00:09:40,041 --> 00:09:43,083 Gostaríamos de comprar mulheres. Jovens e amáveis, como você. 116 00:09:43,166 --> 00:09:46,583 Eu não sei de nada! Deixa eu sair! 117 00:09:49,208 --> 00:09:52,666 Acalme-se ou eu vou te matar agora mesmo! 118 00:09:52,750 --> 00:09:56,041 Eu não sei de nada. Me deixa ir. 119 00:09:56,458 --> 00:09:57,666 Mentirosa! 120 00:09:58,083 --> 00:10:00,500 O que você está fazendo? 121 00:10:03,958 --> 00:10:04,958 Ouça. 122 00:10:05,416 --> 00:10:07,625 Não somos policiais e não queremos machucá-la. 123 00:10:07,708 --> 00:10:09,250 Só queremos comprar algumas meninas. 124 00:10:09,458 --> 00:10:12,041 Ouvimos dizer que seus chefes têm ótimas mercadorias. 125 00:10:12,625 --> 00:10:13,958 Eles vão me matar. 126 00:10:14,666 --> 00:10:16,083 Não, eles não vão. 127 00:10:16,166 --> 00:10:18,958 Você vai ganhar muito dinheiro se nos apresentar ao seu cafetão. 128 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 Eu não me importo com o dinheiro. 129 00:10:21,208 --> 00:10:23,125 Eles levam tudo que eu ganho de qualquer maneira. 130 00:10:23,208 --> 00:10:26,041 Por favor, me levem de volta. Eles vão começar a me procurar. 131 00:10:27,083 --> 00:10:29,833 Você está quebrando meu coração, garota. 132 00:10:39,583 --> 00:10:40,583 Olhe. 133 00:10:41,541 --> 00:10:43,041 Estamos do mesmo lado. 134 00:10:43,583 --> 00:10:45,750 Se você nos ajudar, não vai se arrepender. 135 00:10:47,541 --> 00:10:50,125 Seu chefe ficará muito feliz 136 00:10:50,458 --> 00:10:52,750 se você lhe trouxer bons negócios. 137 00:10:53,125 --> 00:10:55,083 Tudo o que você precisa fazer é nos apresentar. 138 00:10:56,750 --> 00:10:57,791 Vamos. 139 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 Dirija de volta! 140 00:11:19,833 --> 00:11:22,583 Diga ao seu chefe que queremos fazer negócios! 141 00:11:23,208 --> 00:11:24,291 Você escutou? 142 00:11:37,916 --> 00:11:39,875 Não sei qual é o seu problema, Jon. 143 00:11:39,958 --> 00:11:42,458 Você devia ter me deixado continuar. Ela estava prestes a falar. 144 00:11:42,625 --> 00:11:44,500 Você não pode ser legal o tempo todo. 145 00:11:44,708 --> 00:11:46,625 Calma, isso vai rolar. 146 00:12:00,333 --> 00:12:01,375 Então... 147 00:12:03,041 --> 00:12:04,333 Vocês estão procurando problemas? 148 00:12:05,666 --> 00:12:08,041 Estamos aqui para fazer negócios, não para causar problemas. 149 00:12:11,083 --> 00:12:13,375 Saiam daqui e nunca mais quero ver vocês. 150 00:12:13,666 --> 00:12:14,750 Entenderam? 151 00:12:15,375 --> 00:12:16,375 Olhe... 152 00:12:16,750 --> 00:12:19,375 Se quiséssemos machucá-la, não a teríamos trazido de volta para cá. 153 00:12:25,750 --> 00:12:26,750 Parado. 154 00:12:27,666 --> 00:12:28,666 Ok. 155 00:12:29,291 --> 00:12:30,291 Parei. 156 00:12:31,125 --> 00:12:32,916 Eu só queria pegar o dinheiro. 157 00:12:43,250 --> 00:12:44,291 Tem mais. 158 00:12:53,791 --> 00:12:57,958 Se você puder nos dizer onde podemos comprar mulheres, temos um acordo. 159 00:13:12,500 --> 00:13:13,625 Anda. 160 00:13:18,291 --> 00:13:19,333 Seus telefones. 161 00:13:22,750 --> 00:13:25,208 - Por quê? - Seus telefones! 162 00:13:33,083 --> 00:13:34,291 Siga-os. 163 00:15:36,916 --> 00:15:39,000 Espere. 164 00:15:39,083 --> 00:15:41,208 - O que você quer de mim? - Eu só quero ajudar! 165 00:15:41,291 --> 00:15:43,083 - Me deixe em paz! - Por favor! 166 00:15:43,166 --> 00:15:47,000 - Deixe-me! - Calma! Por favor! 167 00:15:47,708 --> 00:15:50,208 Por favor, acalme-se! Acalme-se! 168 00:15:51,625 --> 00:15:54,000 Por favor. Eu só quero conversar. 169 00:15:54,208 --> 00:15:57,375 E então você está livre para sair daqui. Eu prometo. 170 00:15:58,208 --> 00:15:59,250 Eu prometo. 171 00:16:00,416 --> 00:16:01,791 Por favor, deixe-me ir. 172 00:16:02,333 --> 00:16:03,333 Por favor. 173 00:16:04,166 --> 00:16:05,208 Ok? 174 00:16:06,375 --> 00:16:07,375 Ok? 175 00:16:24,791 --> 00:16:26,041 Qual o seu nome? 176 00:16:29,666 --> 00:16:32,541 Eu sou a Eleni e você? 177 00:16:34,375 --> 00:16:35,500 Eu sou Natasha. 178 00:16:39,708 --> 00:16:41,333 Prazer em conhecê-la, Natasha. 179 00:16:46,125 --> 00:16:47,125 Natasha, 180 00:16:48,833 --> 00:16:50,250 você foi traficada? 181 00:17:09,666 --> 00:17:10,708 Oi. 182 00:17:11,041 --> 00:17:12,083 Está tudo bem? 183 00:17:14,083 --> 00:17:15,916 Recebemos uma reclamação de barulho. 184 00:17:16,416 --> 00:17:18,541 Discuti com minha amiga. 185 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 - Não vai acontecer de novo. - Amiga, é? 186 00:17:24,916 --> 00:17:26,500 Sim. Está tudo bem agora. 187 00:17:28,208 --> 00:17:30,875 Ok. Façam menos barulho. 188 00:17:31,250 --> 00:17:33,583 E se precisar de alguma coisa, pode me chamar. 189 00:17:33,666 --> 00:17:35,208 Ótimo, muito obrigada. 190 00:18:07,875 --> 00:18:09,000 Natasha... 191 00:18:14,375 --> 00:18:15,958 É assim que eles marcam vocês? 192 00:18:18,416 --> 00:18:19,833 Ajude-me a ajudá-la. 193 00:18:21,583 --> 00:18:23,250 Você quer ir para casa, certo? 194 00:18:26,875 --> 00:18:29,791 - Mas eles vão me matar se eu falar. - Não, não vão. 195 00:18:30,458 --> 00:18:33,291 Eu vou proteger você. Eu prometo. 196 00:18:33,625 --> 00:18:35,708 Olha, tudo que eu quero de você é a localização. 197 00:18:35,791 --> 00:18:38,250 Só me diga onde eles mantêm você e as outras garotas. 198 00:18:38,583 --> 00:18:40,666 Não há perigo, eu prometo. 199 00:18:46,416 --> 00:18:48,625 Você já foi estuprada, Eleni? 200 00:18:51,041 --> 00:18:54,708 E mais um vez, e de novo... 201 00:18:56,625 --> 00:18:58,958 Você sabe como é ser o brinquedo de alguém? 202 00:19:00,916 --> 00:19:01,958 Ser nada. 203 00:19:04,375 --> 00:19:05,625 Menos que nada! 204 00:19:21,791 --> 00:19:23,125 Sinto muito, Eleni. 205 00:19:26,291 --> 00:19:27,375 Você não pode me ajudar. 206 00:19:28,458 --> 00:19:29,791 Por favor, não desista! 207 00:19:30,583 --> 00:19:32,041 Por favor. Nós podemos detê-los! 208 00:19:32,958 --> 00:19:33,958 Olhe. 209 00:19:35,958 --> 00:19:37,166 Eu comprei para você. 210 00:19:37,541 --> 00:19:38,833 Tem o meu número. 211 00:19:39,500 --> 00:19:41,666 Se precisar de ajuda ou algo assim... 212 00:19:42,125 --> 00:19:43,416 Por favor me ligue! Ok? 213 00:19:44,208 --> 00:19:45,250 Por favor. 214 00:19:47,875 --> 00:19:48,916 Por favor. 215 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 Não. 216 00:20:59,958 --> 00:21:01,291 CONFIGURAÇÕES 217 00:21:01,375 --> 00:21:03,708 EXCLUIR CONTATO 218 00:21:07,916 --> 00:21:09,416 GPS 219 00:21:25,708 --> 00:21:26,875 Aqui está o seu dinheiro. 220 00:21:54,166 --> 00:21:55,791 Eu não quero ver você de novo. 221 00:22:16,333 --> 00:22:17,333 Eles estão aqui. 222 00:22:25,291 --> 00:22:26,333 Mãos para cima. 223 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Mãos no carro. 224 00:22:54,791 --> 00:22:55,791 Eles estão limpos. 225 00:24:05,291 --> 00:24:06,583 Certo, senhores, 226 00:24:06,916 --> 00:24:08,125 podem virar. 227 00:24:35,333 --> 00:24:37,458 - Alô! - Ramadani? 228 00:24:38,083 --> 00:24:40,041 É hora de retribuir o favor. 229 00:24:40,416 --> 00:24:41,666 Quem é? 230 00:24:41,791 --> 00:24:42,791 É a Eleni! 231 00:24:43,791 --> 00:24:44,875 Eu tenho a localização. 232 00:24:45,125 --> 00:24:46,666 Eu sei onde eles guardam as garotas. 233 00:24:46,958 --> 00:24:48,000 Eleni... 234 00:24:48,166 --> 00:24:50,875 Estão todos lá agora. Você pode enviar um esquadrão para pegá-los. 235 00:24:50,958 --> 00:24:52,000 Eleni. 236 00:24:52,458 --> 00:24:53,500 Estou dormindo. 237 00:24:53,916 --> 00:24:55,541 Você sabe que horas são? 238 00:24:56,666 --> 00:25:00,000 Me mande a localização, vamos verificar amanhã. Tchau. 239 00:25:00,083 --> 00:25:01,666 Amanhã? Até amanhã... 240 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 E? 241 00:25:30,166 --> 00:25:31,916 Quem tenho o prazer de conhecer? 242 00:25:32,666 --> 00:25:35,125 Eu sou Blerim, e este é meu parceiro, 243 00:25:35,416 --> 00:25:36,416 Arben. 244 00:25:36,833 --> 00:25:38,583 Gostaríamos de comprar algumas meninas. 245 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 Para quem você trabalha? 246 00:25:48,875 --> 00:25:50,333 Para nós mesmo. 247 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 E você? 248 00:26:00,500 --> 00:26:01,875 O que você diz, querida? 249 00:26:06,250 --> 00:26:07,958 Eles parecem suspeitos, não? 250 00:26:18,083 --> 00:26:20,083 Diga ao seu chefe parar de enrolar. 251 00:26:20,166 --> 00:26:22,125 Gostaríamos de começar. 252 00:26:22,625 --> 00:26:24,291 Nossa, esse também fala. 253 00:26:25,041 --> 00:26:26,583 Estamos aqui para fazer negócios. 254 00:26:28,625 --> 00:26:30,708 Não vamos perder tempo com besteira. 255 00:26:31,416 --> 00:26:32,500 Agora, ouça! 256 00:26:32,625 --> 00:26:35,208 Quando estiver falando comigo, olhe nos meus olhos. 257 00:26:35,500 --> 00:26:37,708 Se você quer que trabalhemos juntos, 258 00:26:37,791 --> 00:26:40,958 não faria mal mostrar um pouco de respeito. 259 00:26:41,708 --> 00:26:43,791 Se não nos respeitarmos, 260 00:26:43,958 --> 00:26:45,375 como podemos trabalhar juntos? 261 00:26:52,416 --> 00:26:54,416 Respeito! 262 00:26:55,000 --> 00:26:57,250 Respeito vem em primeiro lugar, e depois todo o resto, entendeu? 263 00:27:01,708 --> 00:27:02,833 Você entendeu? 264 00:27:08,791 --> 00:27:10,416 Você é minha vadia agora. 265 00:27:13,958 --> 00:27:14,958 Olhe... 266 00:27:15,958 --> 00:27:17,833 Desculpa se saímos da linha. 267 00:27:18,041 --> 00:27:19,583 Estamos um pouco nervosos. 268 00:27:19,791 --> 00:27:21,833 É a primeira vez para nós. 269 00:27:22,708 --> 00:27:25,041 Desculpa. É um bom lugar para começar. 270 00:27:25,708 --> 00:27:26,708 Fale. 271 00:27:27,416 --> 00:27:28,416 Estou ouvindo. 272 00:27:31,375 --> 00:27:33,750 Queremos comprar dez meninas. 273 00:27:34,625 --> 00:27:36,416 Vamos começar uma produção pornô. 274 00:27:38,291 --> 00:27:39,958 O mercado está aberto. 275 00:27:40,291 --> 00:27:42,250 Há uma demanda enorme 276 00:27:42,916 --> 00:27:44,250 e sem concorrência. 277 00:27:45,875 --> 00:27:48,041 Bem, por que você não disse isso? 278 00:27:50,958 --> 00:27:53,541 Vocês são pessoas com uma visão! 279 00:27:53,666 --> 00:27:55,208 Eu gosto disso! 280 00:27:55,291 --> 00:27:57,583 Senhores, deixem-me apresentar-lhes 281 00:27:57,666 --> 00:27:59,791 o novo Rocco Siffredi! 282 00:28:00,125 --> 00:28:01,916 Tony, diga-me. 283 00:28:02,083 --> 00:28:03,583 Quer atuar em um filme? 284 00:28:05,083 --> 00:28:06,916 Você sabe por que o chamamos de "Pequeno Tony"? 285 00:28:07,833 --> 00:28:08,833 Ele é grande. 286 00:28:09,000 --> 00:28:10,458 Tony. Mostre a eles! 287 00:28:11,583 --> 00:28:13,416 - Não há necessidade! - Mostre a eles! 288 00:28:13,500 --> 00:28:15,083 Está tudo bem, eu acredito em você. 289 00:28:18,416 --> 00:28:19,500 Amigos? 290 00:28:23,625 --> 00:28:24,666 Vamos. 291 00:28:24,791 --> 00:28:27,291 Não seja um maricas. Você pediu por isso. 292 00:28:30,958 --> 00:28:32,708 Você tem coragem garoto, eu gosto de você. 293 00:28:33,833 --> 00:28:35,583 Ouçam aqui, rapazes. 294 00:28:41,958 --> 00:28:45,208 Com isso, você comprou uma reunião comigo. 295 00:28:46,625 --> 00:28:48,833 Se você quer fazer negócios sérios, 296 00:28:48,916 --> 00:28:51,041 você tem que mostrar o dinheiro. 297 00:28:51,458 --> 00:28:53,500 Volte quinta-feira à meia-noite. 298 00:28:53,583 --> 00:28:55,958 Traga uma mala com 20 mil euros 299 00:28:56,041 --> 00:28:58,500 em notas de dez e 20 euros. 300 00:28:59,333 --> 00:29:01,333 - É muito caro! - Vinte mil é um bom preço. 301 00:29:01,416 --> 00:29:03,958 Espera, dá um tempo. 302 00:29:04,583 --> 00:29:06,083 Ainda não terminei! 303 00:29:07,833 --> 00:29:10,708 Tony, sou eu ou esses caras são muito rudes? 304 00:29:10,791 --> 00:29:11,833 Sim, chefe. 305 00:29:12,208 --> 00:29:13,208 Então... 306 00:29:14,750 --> 00:29:16,041 Os 20 mil euros 307 00:29:16,500 --> 00:29:17,791 é apenas um sinal. 308 00:29:18,666 --> 00:29:19,958 O preço total é... 309 00:29:20,708 --> 00:29:22,250 Quarenta mil euros. 310 00:29:23,250 --> 00:29:26,125 Quatro mil por menina. 311 00:29:27,625 --> 00:29:29,125 Quando a mercadoria chegar, 312 00:29:29,208 --> 00:29:31,583 se você gostar, e você vai, 313 00:29:31,666 --> 00:29:32,791 você pagará o restante. 314 00:29:32,958 --> 00:29:35,041 Sem negociação. 315 00:29:38,166 --> 00:29:40,708 - Agora você pode falar. - Não. É muito. 316 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 Quarenta mil, certo? 317 00:29:43,041 --> 00:29:45,708 Quatro, zero. 318 00:29:45,791 --> 00:29:47,625 Então, temos um acordo ou não? 319 00:29:49,375 --> 00:29:50,416 Temos um acordo. 320 00:29:52,291 --> 00:29:54,916 Ok. Fantástico! 321 00:29:55,125 --> 00:29:57,541 Quinta-feira, meia-noite, aqui. 322 00:29:58,208 --> 00:29:59,458 Não se atrase. 323 00:30:05,875 --> 00:30:07,833 Desculpe, docinho. 324 00:30:08,458 --> 00:30:12,791 Eu tinha que garantir que você não trouxesse policiais para minha casa. 325 00:30:14,666 --> 00:30:16,125 Você não está com raiva de mim, está? 326 00:30:18,250 --> 00:30:20,625 Você sabe que eu nunca machucaria você. 327 00:30:21,125 --> 00:30:22,125 Certo? 328 00:30:29,541 --> 00:30:31,541 Tudo bem, senhores. 329 00:30:31,916 --> 00:30:33,583 Foi um prazer conhecê-lo. 330 00:30:33,666 --> 00:30:37,833 - Desculpe por todo esse procedimento. - Estamos no limite ultimamente. 331 00:30:38,208 --> 00:30:40,541 Um amigo nosso, 332 00:30:40,958 --> 00:30:43,041 que conhecíamos muito bem 333 00:30:43,458 --> 00:30:44,958 e a quem amamos muito 334 00:30:45,250 --> 00:30:47,083 de alguma forma acabou no rio Vardar. 335 00:30:49,000 --> 00:30:50,041 Nunca se sabe, 336 00:30:50,333 --> 00:30:54,333 há todos os tipos de malucos por aí. 337 00:31:55,375 --> 00:31:57,500 Você chegou ao seu destino. 338 00:31:59,625 --> 00:32:01,708 Você chegou ao seu destino. 339 00:33:46,833 --> 00:33:47,833 Me perdoe. 340 00:33:49,166 --> 00:33:50,833 Por favor, me perdoe. 341 00:34:09,958 --> 00:34:13,041 Você é um verdadeiro ímã de problemas, Eleni! 342 00:34:13,875 --> 00:34:16,375 Você colocou toda a minha investigação sob escrutínio. 343 00:34:16,583 --> 00:34:17,750 Você entende isso? 344 00:34:18,458 --> 00:34:21,250 O que você estava pensando? Você sabe o que você fez? 345 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 Eu sei. 346 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 Eu matei ela. 347 00:34:27,333 --> 00:34:29,958 Se eles realmente têm alguém em uma posição elevada, 348 00:34:30,125 --> 00:34:33,458 eles já sabem que foi você quem denunciou o assassinato. 349 00:34:33,958 --> 00:34:36,583 Agora sua segurança foi comprometida. 350 00:34:37,500 --> 00:34:38,916 O que irá acontecer com ela? 351 00:34:40,458 --> 00:34:42,250 Você vai mandar o corpo dela para casa? 352 00:34:42,666 --> 00:34:45,958 Eleni, não sabemos o nome dela, 353 00:34:46,083 --> 00:34:48,083 e não temos ideia de onde ela veio. 354 00:34:49,541 --> 00:34:51,166 - Natasha. - Desculpe? 355 00:34:52,250 --> 00:34:53,666 O nome dela é Natasha. 356 00:36:36,500 --> 00:36:37,541 Você terminou? 357 00:36:47,083 --> 00:36:48,916 Você é um verdadeiro Spielberg. 358 00:36:50,125 --> 00:36:51,875 Faça-me um café, maestro. 359 00:37:10,333 --> 00:37:12,333 Adivinha quem vai se casar no sábado. 360 00:37:17,208 --> 00:37:18,208 Quem? 361 00:37:21,125 --> 00:37:22,500 Sua ex. 362 00:37:23,458 --> 00:37:24,916 Seja mais específico. 363 00:37:25,000 --> 00:37:27,541 Você sabe quantas ex-namoradas eu tenho? 364 00:37:29,875 --> 00:37:31,250 Sim, Romeu. 365 00:37:31,708 --> 00:37:33,125 Quase acredito em você. 366 00:37:36,458 --> 00:37:37,458 Luljeta. 367 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 Luli? 368 00:37:42,166 --> 00:37:44,375 Não acredito que ela vai se casar com aquele babaca. 369 00:37:45,625 --> 00:37:47,500 A vida é assim, mano. 370 00:37:47,750 --> 00:37:49,041 Você teve sua chance. 371 00:37:49,625 --> 00:37:52,125 Mas você teve que ir atrás de outras saias! 372 00:37:58,041 --> 00:37:59,875 Olhe pelo lado bom. 373 00:38:00,333 --> 00:38:01,375 E qual seria? 374 00:38:03,541 --> 00:38:05,958 Pelo menos vamos conseguir algum dinheiro pelo vídeo do casamento. 375 00:38:49,750 --> 00:38:50,833 Quem é? 376 00:39:15,666 --> 00:39:16,708 Eleni? 377 00:39:41,833 --> 00:39:43,666 Você fica bem de cabelo comprido. 378 00:39:46,541 --> 00:39:47,541 Como vai você? 379 00:39:47,625 --> 00:39:50,125 Estou bem. A vida continua. 380 00:39:50,833 --> 00:39:52,083 Você parece melhor. 381 00:39:54,333 --> 00:39:56,791 Jon! Diga a ela que seu irmão está solteiro. 382 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 Vamos fazer um casamento albanês-macedônio! 383 00:40:01,750 --> 00:40:03,541 Podemos conversar sozinhos por um momento? 384 00:40:13,666 --> 00:40:15,291 Preciso da sua ajuda, Jon. 385 00:40:18,416 --> 00:40:21,125 Acho que finalmente estou no caminho certo para pegá-los. 386 00:40:22,291 --> 00:40:23,875 Você ainda está obcecada com isso? 387 00:40:24,125 --> 00:40:25,791 Claro que estou obcecada. 388 00:40:26,708 --> 00:40:28,666 Eles levaram a minha melhor amiga. 389 00:40:33,791 --> 00:40:35,625 Jon, eles estão traficando pessoas. 390 00:40:36,458 --> 00:40:37,541 Meninas. 391 00:40:38,416 --> 00:40:39,875 Às vezes, menor de idade. 392 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 Não. 393 00:40:43,583 --> 00:40:44,958 Espere um pouco. 394 00:40:45,041 --> 00:40:48,166 Não posso, Eleni. Não quero abrir essa ferida. 395 00:40:48,250 --> 00:40:49,958 Eu mal consigo trabalhar! 396 00:40:50,041 --> 00:40:51,583 Eu quero te ajudar, mas... 397 00:40:51,666 --> 00:40:53,416 Eles sabem que estou atrás deles, Jon. 398 00:40:55,208 --> 00:40:58,166 Eu cometi um erro e agora eles sabem quem eu sou. 399 00:40:59,500 --> 00:41:01,083 Eles sabem que estou chegando perto. 400 00:41:03,625 --> 00:41:05,958 Não tenho certeza, mas acho que eles podem estar me seguindo. 401 00:41:09,041 --> 00:41:10,083 Olha, 402 00:41:11,125 --> 00:41:13,083 preciso de alguém que não comprometa. 403 00:41:14,083 --> 00:41:15,833 Alguém que eles não conhecem. 404 00:41:17,375 --> 00:41:18,375 Por favor. 405 00:41:19,875 --> 00:41:20,875 Por favor. 406 00:41:22,541 --> 00:41:24,041 Tiraram a Drita de nós, Jon. 407 00:41:24,750 --> 00:41:26,916 Não podemos simplesmente sentar e não fazer nada! 408 00:41:27,750 --> 00:41:29,041 Se não agirmos agora, 409 00:41:29,125 --> 00:41:32,541 eles continuarão destruindo a vida de outras pessoas. 410 00:41:37,166 --> 00:41:38,750 De jeito nenhum! 411 00:41:39,958 --> 00:41:41,291 Você quer ser morto? 412 00:41:42,083 --> 00:41:44,291 Não seja estúpido! 413 00:41:44,750 --> 00:41:46,541 - Isso não vai acontecer. - Você está louco? 414 00:41:46,625 --> 00:41:48,875 Eles são bandidos! Não é brincadeira. 415 00:41:49,416 --> 00:41:50,416 Preste atenção! 416 00:41:50,500 --> 00:41:52,791 Finalmente posso fazer algo da minha vida. 417 00:41:52,875 --> 00:41:53,916 Sim, você pode morrer! 418 00:41:54,041 --> 00:41:55,791 Você não conseguiu se matar, 419 00:41:55,875 --> 00:41:57,958 e agora você quer que outra pessoa faça isso por você? 420 00:41:58,875 --> 00:42:00,625 Eu não queria me envolver, 421 00:42:01,000 --> 00:42:03,166 mas percebi que preciso disso. 422 00:42:03,250 --> 00:42:04,250 Para mim. 423 00:42:04,333 --> 00:42:05,375 Para... 424 00:42:05,625 --> 00:42:06,625 Drita! 425 00:42:07,583 --> 00:42:10,125 Normalmente, você é o único que fica me dizendo para não fazer nada estúpido, 426 00:42:10,208 --> 00:42:12,625 e agora você está se colocando em perigo. 427 00:42:15,083 --> 00:42:16,833 Vejo que você já tomou sua decisão. 428 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 Nesse caso, 429 00:42:23,958 --> 00:42:25,750 eu vou contigo. 430 00:42:26,416 --> 00:42:27,416 Não. 431 00:42:28,208 --> 00:42:29,625 Não posso pedir que você faça isso. 432 00:42:29,750 --> 00:42:31,125 Não precisa me pedir. 433 00:42:31,666 --> 00:42:33,291 Eu estou dentro, e é isso. 434 00:42:46,250 --> 00:42:47,791 Este é o seu equipamento. 435 00:42:48,250 --> 00:42:50,416 Os óculos têm uma micro câmera. 436 00:42:50,833 --> 00:42:52,625 Eles ainda têm um microfone embutido. 437 00:42:54,333 --> 00:42:56,583 Eles transmitem por satélite. 438 00:42:58,791 --> 00:43:01,458 Temos isso como reserva. 439 00:43:02,041 --> 00:43:05,083 A caneta é funcional, você também pode escrever com ela. 440 00:43:05,875 --> 00:43:07,208 Se você pressionar aqui, 441 00:43:07,541 --> 00:43:10,291 você liga e desliga o microfone. 442 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 Certo? 443 00:43:13,583 --> 00:43:15,583 Como James Bond! 444 00:43:21,583 --> 00:43:24,833 Os óculos e a caneta estão equipados com cartões micro SD. 445 00:43:26,583 --> 00:43:30,041 Este aplicativo irá gravar tudo o que você vê e ouve. 446 00:43:32,166 --> 00:43:33,333 ÓCULOS CONECTADOS - ATIVAR 447 00:43:38,083 --> 00:43:41,125 Isso realmente é de alta tecnologia. 448 00:43:41,916 --> 00:43:43,791 Então, qual é o plano? 449 00:43:54,958 --> 00:43:56,625 Aqui estão dois mil euros. 450 00:43:57,333 --> 00:43:59,541 Você vai fingir que quer comprar garotas. 451 00:44:05,916 --> 00:44:09,416 Elas têm uma marca no braço direito. Logo abaixo da mão. 452 00:44:10,041 --> 00:44:11,541 Você não pode esquecer isso. 453 00:44:14,916 --> 00:44:15,958 Pessoal. 454 00:44:16,500 --> 00:44:18,416 Por favor, sejam cuidadosos. 455 00:44:19,291 --> 00:44:21,125 Essas pessoas são extremamente perigosas. 456 00:44:25,125 --> 00:44:27,750 Nós também somos perigosos. Não estamos, Jon? 457 00:44:43,500 --> 00:44:46,291 Enviei você para encontrar evidências para salvar as meninas, 458 00:44:46,416 --> 00:44:48,708 não para você abusar e molestá-las! 459 00:44:48,833 --> 00:44:52,166 - Eu desempenho bem o meu papel! - Nas vítimas não, cuzão! 460 00:44:52,250 --> 00:44:54,291 Cale a boca! Eu quase morri por sua causa! 461 00:44:55,166 --> 00:44:56,958 Calma! 462 00:44:57,708 --> 00:44:59,958 Gritar um com o outro não nos leva a lugar nenhum. 463 00:45:00,958 --> 00:45:01,958 Ok? 464 00:45:02,708 --> 00:45:03,708 Está tudo bem. 465 00:45:06,666 --> 00:45:08,416 Eleni? Estamos bem? 466 00:45:35,625 --> 00:45:36,625 Infelizmente... 467 00:45:37,208 --> 00:45:39,208 Eu não posso fazer nada com este vídeo. 468 00:45:39,375 --> 00:45:40,375 O quê? 469 00:45:46,041 --> 00:45:48,125 Não pegamos nada que pudéssemos usar. 470 00:45:49,750 --> 00:45:53,208 Nós apenas temos intenção, mas não há transação. 471 00:45:54,750 --> 00:45:57,875 Não, temos que encontrar uma maneira. 472 00:45:58,083 --> 00:46:00,041 Eu quero ir até o fim com isso. 473 00:46:00,125 --> 00:46:01,458 Eu também Jon. 474 00:46:01,916 --> 00:46:04,166 Mas onde encontrar 20 mil euros? 475 00:46:04,625 --> 00:46:07,666 Espera, ela está dizendo que o idiota vai sair livre? 476 00:46:10,416 --> 00:46:11,625 Nós tentamos, pessoal... 477 00:46:13,250 --> 00:46:14,666 Teremos que parar por aqui. 478 00:46:18,291 --> 00:46:19,625 Obrigada pela ajuda. 479 00:46:20,750 --> 00:46:22,250 Você está brincando comigo? 480 00:46:22,375 --> 00:46:24,833 Sem chance! Ele não pode vencer! 481 00:46:25,000 --> 00:46:26,666 Isto não é um jogo, Akil. 482 00:46:30,083 --> 00:46:31,083 Eleni. 483 00:46:32,291 --> 00:46:35,875 Eu faria qualquer coisa para colocar esses animais atrás das grades. 484 00:46:37,083 --> 00:46:38,375 Eu até venderia minha casa. 485 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 Mas não vale tanto. 486 00:46:41,125 --> 00:46:43,541 Eu acredito em você Jon. 487 00:46:44,625 --> 00:46:47,125 Seja como for, eu estou indo para casa. Estou com dor de cabeça. 488 00:46:56,166 --> 00:46:59,250 Ele está certo, você sabe disso. 489 00:47:00,125 --> 00:47:03,875 Não podemos parar agora. Estamos muito envolvidos. 490 00:47:11,541 --> 00:47:12,750 Vamos tomar uma bebida. 491 00:47:13,750 --> 00:47:14,791 Por minha conta. 492 00:47:23,250 --> 00:47:24,458 Este é para você. 493 00:47:26,333 --> 00:47:27,458 E este é para você. 494 00:47:54,916 --> 00:47:57,333 Por que você pediu isso? 495 00:48:00,083 --> 00:48:02,541 Você se lembra daquela noite 496 00:48:03,625 --> 00:48:06,583 em que a Drita, sem a sua aprovação, passou a noite na minha casa? 497 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 Você a deixou de castigo por um mês por causa disso. 498 00:48:14,750 --> 00:48:16,541 Isso é o que estávamos bebendo. 499 00:48:17,625 --> 00:48:18,791 Neste mesmo lugar. 500 00:48:21,791 --> 00:48:23,291 Ficamos tão bêbadas. 501 00:48:26,416 --> 00:48:28,208 Nós estávamos realmente estragadas. 502 00:48:45,625 --> 00:48:46,625 Para Drita. 503 00:49:16,708 --> 00:49:17,708 Sabe... 504 00:49:19,875 --> 00:49:23,541 Às vezes me sinto uma tola por tentar mudar o mundo. 505 00:49:24,166 --> 00:49:25,875 Eu sei que é impossível. 506 00:49:28,083 --> 00:49:32,458 Eu me pergunto se vale a pena continuar lutando. 507 00:49:34,333 --> 00:49:35,333 E para quê. 508 00:49:43,916 --> 00:49:45,625 Vale a tentativa. 509 00:49:51,291 --> 00:49:53,041 Se te faz sentir melhor... 510 00:49:56,958 --> 00:49:59,291 Eu também sou um desses tolos. 511 00:50:06,666 --> 00:50:08,875 Para todos os tolos do mundo. 512 00:50:17,041 --> 00:50:19,041 Volte quinta-feira à meia-noite. 513 00:50:19,125 --> 00:50:21,625 Traga uma mala com 20 mil euros... 514 00:50:30,333 --> 00:50:31,958 Quarenta mil euros... 515 00:50:33,875 --> 00:50:35,500 Quarenta mil euros... 516 00:50:40,625 --> 00:50:42,583 Volte quinta-feira à meia-noite. 517 00:50:42,666 --> 00:50:47,708 Traga uma mala com 40 mil euros em notas de dez e 20 euros. 518 00:52:13,875 --> 00:52:14,875 Jon? 519 00:52:19,750 --> 00:52:21,333 Tudo certo? 520 00:52:22,583 --> 00:52:23,583 Sim. 521 00:52:27,750 --> 00:52:28,750 Você está aqui? 522 00:52:29,625 --> 00:52:30,666 Sim. 523 00:52:33,166 --> 00:52:34,541 Eu não posso fazer isso, Jon. 524 00:52:36,958 --> 00:52:38,833 Desde que perdemos a Drita... 525 00:52:41,375 --> 00:52:43,041 Eu não consigo olhar para o seu rosto. 526 00:53:29,500 --> 00:53:33,208 Acorde, seu bêbado! 527 00:53:37,666 --> 00:53:38,833 Me deixe em paz. 528 00:53:49,125 --> 00:53:51,375 Oi, Jon! 529 00:53:52,833 --> 00:53:54,416 Jon! 530 00:53:55,833 --> 00:53:59,250 Eu sei como conseguir o dinheiro. 531 00:54:06,875 --> 00:54:08,916 Você vai me dizer qual é o plano? 532 00:54:09,250 --> 00:54:10,541 Paciência. 533 00:54:10,750 --> 00:54:12,041 Você descobrirá em breve. 534 00:54:16,333 --> 00:54:18,083 O Sr. Ljatifi vai vê-lo agora. 535 00:54:31,791 --> 00:54:32,791 Entrem. 536 00:54:32,875 --> 00:54:36,958 Akil, seu cachorro velho! Como vai você? 537 00:54:37,333 --> 00:54:38,708 Não te vejo há anos. 538 00:54:38,791 --> 00:54:40,250 - Tudo certo? - Sim. 539 00:54:40,750 --> 00:54:42,041 Este é meu irmão Jon. 540 00:54:42,916 --> 00:54:43,958 Ljatifi. 541 00:54:44,333 --> 00:54:46,250 - Prazer em conhecê-lo. - Prazer o meu. 542 00:54:46,875 --> 00:54:47,875 Sentem. 543 00:54:51,000 --> 00:54:53,541 - Café? Uísque? - Não. 544 00:54:55,750 --> 00:54:58,166 Certo. Então... 545 00:55:00,416 --> 00:55:03,791 Sobre o que é essa história exclusiva que eu preciso ver? 546 00:55:30,333 --> 00:55:31,625 Você quer um trio? 547 00:55:32,541 --> 00:55:34,416 Imagine, 548 00:55:34,500 --> 00:55:37,166 - um trio de chocolate! - O que é isso? 549 00:55:38,458 --> 00:55:39,833 Tráfico humano. 550 00:55:43,666 --> 00:55:45,541 E por que isso me interessaria? 551 00:55:47,750 --> 00:55:51,125 Espere um pouco, você verá. 552 00:55:53,250 --> 00:55:55,250 Quer se divertir, pessoal? 553 00:55:57,291 --> 00:55:59,000 É isso que queremos! 554 00:56:01,458 --> 00:56:02,625 Não, eles não vão. 555 00:56:02,708 --> 00:56:05,750 Você vai ganhar muito dinheiro se nos apresentar ao seu cafetão. 556 00:56:06,750 --> 00:56:08,208 Eu não me importo com o dinheiro. 557 00:56:08,291 --> 00:56:10,375 Eles levam tudo que eu ganho de qualquer maneira. 558 00:56:10,458 --> 00:56:12,541 Por favor, me leve de volta. Eles vão começar a me procurar. 559 00:56:14,958 --> 00:56:17,083 Se você quer fazer negócios sérios, 560 00:56:17,208 --> 00:56:19,416 você tem que mostrar o dinheiro. 561 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Volte na quinta-feira... 562 00:56:31,583 --> 00:56:33,833 É quem eu acho que é? 563 00:56:38,416 --> 00:56:40,375 Ok, agora você me deixou interessado, com certeza. 564 00:56:41,416 --> 00:56:42,833 Isso é realmente especial. 565 00:56:44,041 --> 00:56:45,708 Eu vou comprar a reportagem, 566 00:56:46,083 --> 00:56:48,333 mas eu quero ver tudo. 567 00:56:48,500 --> 00:56:50,500 Sem rostos borrados, ok? 568 00:56:54,583 --> 00:56:57,083 Que bom que você veio até nós primeiro. 569 00:57:04,750 --> 00:57:07,541 Esta será uma verdadeira bomba quando a publicarmos. 570 00:57:15,791 --> 00:57:18,625 E bem a tempo das eleições. 571 00:57:18,958 --> 00:57:20,083 Maravilhoso! 572 00:57:21,708 --> 00:57:22,750 Saúde! 573 00:57:30,375 --> 00:57:32,958 Que bom que você veio até nós primeiro. 574 00:57:37,208 --> 00:57:38,500 Qual é o preço? 575 00:57:39,708 --> 00:57:41,125 Coloque o vídeo, 576 00:57:41,875 --> 00:57:43,166 ele vai dizer. 577 00:57:45,333 --> 00:57:48,458 À meia-noite, traga uma mala com 40 mil euros, 578 00:57:48,541 --> 00:57:50,916 em notas de dez e 20 euros. 579 00:57:51,208 --> 00:57:52,291 É muito caro! 580 00:57:54,208 --> 00:57:55,291 Realmente é caro! 581 00:57:56,750 --> 00:57:59,208 Não estou pagando tanto por uma mulher. 582 00:58:00,875 --> 00:58:03,541 No entanto, esta informação vale mais. 583 00:58:14,416 --> 00:58:15,416 Quer saber? 584 00:58:17,083 --> 00:58:19,625 Espere por mim lá fora. 585 00:58:20,083 --> 00:58:21,333 Eu tenho que fazer uma ligação. 586 00:58:21,583 --> 00:58:22,583 Ok. 587 00:58:33,458 --> 00:58:35,125 Olá, Ministro, como vão as coisas? 588 00:58:37,458 --> 00:58:41,583 Sim, já faz um bom tempo. 589 00:58:45,416 --> 00:58:46,916 Eu tenho algo para você. 590 00:58:51,041 --> 00:58:52,750 Com licença, você tem gelo? 591 00:58:52,916 --> 00:58:54,083 Sim, vou pegar. 592 00:58:58,375 --> 00:59:00,458 Eu tenho uma verdadeira "bomba" para você. 593 00:59:00,875 --> 00:59:03,416 É algo realmente especial. 594 00:59:05,500 --> 00:59:06,708 O que é que você fez? 595 00:59:07,750 --> 00:59:09,375 Como é que ele pediu 40 mil? 596 00:59:09,625 --> 00:59:11,125 Eles pediram 20 mil. 597 00:59:12,208 --> 00:59:16,583 Além disso, esta é a história de Eleni. Não é sua para você vender! 598 00:59:16,708 --> 00:59:18,250 Mano, nós quase morremos. 599 00:59:18,458 --> 00:59:20,916 Se assumirmos o risco, pelo menos devemos ganhar algum dinheiro. 600 00:59:21,083 --> 00:59:23,208 Eu concordei em fazer parte disso para salvar as meninas, 601 00:59:23,375 --> 00:59:25,083 não para encher seus bolsos! 602 00:59:25,416 --> 00:59:26,583 Cinquenta mil euros. 603 00:59:26,958 --> 00:59:30,666 Em notas pequenas de dez e 20 euros. 604 00:59:31,208 --> 00:59:33,333 Grande coisa, roubarmos alguns políticos. 605 00:59:33,875 --> 00:59:37,708 Quero viver um pouco, Jon. Estou cansado de fotografar casamentos. 606 00:59:37,833 --> 00:59:38,833 Vou esperar lá fora. 607 00:59:40,250 --> 00:59:42,333 Você mesmo disse que faria qualquer coisa 608 00:59:42,416 --> 00:59:44,083 para colocar esses criminosos atrás das grades! 609 00:59:44,291 --> 00:59:46,166 Que você até venderia a casa. 610 00:59:47,666 --> 00:59:49,541 A propósito, metade é meu. 611 00:59:50,291 --> 00:59:51,708 Apenas um lembrete. 612 00:59:52,958 --> 00:59:55,375 Te garanto, o material é uma bomba. 613 01:00:02,958 --> 01:00:04,333 Obrigado, Ministro. 614 01:00:06,250 --> 01:00:09,833 Ouça, não se esqueça de mim quando se tornar o primeiro-ministro. 615 01:00:11,250 --> 01:00:13,125 Obrigado. Tchau! 616 01:00:20,416 --> 01:00:21,416 Negócio feito. 617 01:00:27,083 --> 01:00:29,375 Como você pôde vender o material? 618 01:00:29,625 --> 01:00:31,166 Esta ideia foi minha! 619 01:00:32,375 --> 01:00:34,458 Precisávamos de dinheiro para continuar, certo? 620 01:00:34,666 --> 01:00:35,958 - Bem... - Sim. 621 01:00:36,166 --> 01:00:38,833 Mas nós não passamos por tudo isso para usar os vídeos 622 01:00:38,916 --> 01:00:40,958 para joguinhos políticos mesquinhos! 623 01:00:42,875 --> 01:00:45,291 Jon, como você pôde deixar isso acontecer? 624 01:00:46,375 --> 01:00:48,500 Esta é a única maneira, Eleni. 625 01:00:50,250 --> 01:00:51,333 Mas você está certa. 626 01:00:51,708 --> 01:00:53,541 Essa coisa toda foi ideia sua. 627 01:00:54,583 --> 01:00:57,541 Se quiser, devolvemos o dinheiro. 628 01:00:59,083 --> 01:01:00,083 Ou... 629 01:01:01,458 --> 01:01:03,166 nós salvamos as meninas. 630 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Cadê o Igor? 631 01:01:29,583 --> 01:01:31,250 Vamos. Dirija atrás deles. 632 01:04:17,875 --> 01:04:18,875 Tire a roupa. 633 01:04:23,000 --> 01:04:24,000 Tudo? 634 01:04:25,750 --> 01:04:27,125 Não, só a metade! 635 01:04:36,041 --> 01:04:37,250 CONEXÃO PERDIDA 636 01:04:38,208 --> 01:04:39,208 Merda. 637 01:04:47,875 --> 01:04:49,375 CONEXÃO PERDIDA 638 01:05:07,291 --> 01:05:08,416 Vamos, atenda. 639 01:05:13,250 --> 01:05:14,250 Ramadani. 640 01:05:14,625 --> 01:05:16,458 Quero denunciar um crime. 641 01:06:03,166 --> 01:06:04,250 Cavalheiros. 642 01:06:05,000 --> 01:06:08,208 Olá. Venham. Bem-vindos. 643 01:06:29,625 --> 01:06:31,416 Vocês chegaram antes do esperado. 644 01:06:32,708 --> 01:06:33,708 Eu gosto disso. 645 01:06:35,250 --> 01:06:37,333 Bem, estou feliz em vê-los novamente... 646 01:06:38,416 --> 01:06:39,958 Como vocês disseram que eram os seus nomes? 647 01:06:41,583 --> 01:06:42,583 Blerim. 648 01:06:49,500 --> 01:06:53,041 - Arben. - Arben, sim. 649 01:06:53,708 --> 01:06:55,541 Isso! 650 01:06:57,166 --> 01:07:01,083 Isso! 651 01:07:19,458 --> 01:07:20,750 Saúde, senhores! 652 01:07:22,958 --> 01:07:24,250 Eu tenho que admitir, 653 01:07:25,375 --> 01:07:27,333 achei que vocês não apareceriam com o dinheiro. 654 01:07:29,250 --> 01:07:30,625 Achei que vocês fossem impostores. 655 01:07:32,416 --> 01:07:33,833 Porque, senhores... 656 01:07:34,458 --> 01:07:35,916 as pessoas às vezes mentem. 657 01:07:40,250 --> 01:07:41,416 Mas o dinheiro... 658 01:07:42,541 --> 01:07:45,333 O dinheiro nunca mente. Não é mesmo, Tony? 659 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Sim, chefe. 660 01:07:57,291 --> 01:07:58,291 Tony! 661 01:07:58,666 --> 01:08:01,750 Traga as calças aos meus convidados, eles podem pegar um resfriado! 662 01:08:12,625 --> 01:08:15,083 Senhores, sigam-me. 663 01:08:35,583 --> 01:08:36,833 Cavalheiros! 664 01:08:37,083 --> 01:08:39,666 Bem-vindo ao Paraíso! 665 01:08:42,958 --> 01:08:43,958 Garotas! 666 01:08:44,791 --> 01:08:46,166 Peitinhos a postos! 667 01:08:47,208 --> 01:08:50,000 Sorria! 668 01:08:50,833 --> 01:08:54,541 Senhores, como podem ver, esta é a melhor oferta do mercado. 669 01:08:54,625 --> 01:08:57,875 No momento. La crème de la crème, por assim dizer! 670 01:08:57,958 --> 01:09:01,625 Se vocês quiserem, podem experimentar os produtos. 671 01:09:02,708 --> 01:09:04,416 Já que estamos falando de produtos... 672 01:09:12,375 --> 01:09:13,375 Bem... 673 01:09:14,125 --> 01:09:16,750 Se quer fazer aquele negócio que me falou, 674 01:09:16,916 --> 01:09:20,333 no nosso pequeno país, 675 01:09:20,958 --> 01:09:22,541 você tem que conseguir uma licença. 676 01:09:24,708 --> 01:09:28,291 Suponho que você pode nos ajudar com isso? 677 01:09:29,583 --> 01:09:31,083 Bastante perspicaz. 678 01:09:32,166 --> 01:09:34,916 O que eu queria dizer, senhores, 679 01:09:37,208 --> 01:09:41,875 é que, para evitar possíveis problemas, 680 01:09:42,333 --> 01:09:44,875 seria melhor que nos tornássemos sócios. 681 01:09:45,083 --> 01:09:47,833 Claro, vamos dividir o ganho de forma justa. 682 01:09:50,291 --> 01:09:52,250 Seria 80% para vocês, 683 01:09:52,666 --> 01:09:54,375 e 20% para nós. 684 01:09:55,583 --> 01:09:59,875 Como hoje me sinto generoso, vou colocar minha garota como um bônus. 685 01:09:59,958 --> 01:10:01,916 Querida, entre na fila. 686 01:10:13,958 --> 01:10:16,875 Se limparmos esta sala, podemos usá-la como estúdio. 687 01:10:16,958 --> 01:10:20,250 Se isso funcionar para vocês. Já temos todos os acessórios. 688 01:10:22,416 --> 01:10:26,000 Abriremos a maior produção pornô dos Bálcãs! 689 01:10:26,083 --> 01:10:27,791 Bordel balcânico! 690 01:10:51,583 --> 01:10:52,583 Blerim? 691 01:10:53,375 --> 01:10:54,875 Você encontrou uma namorada? 692 01:10:59,125 --> 01:11:00,333 Qual o seu nome? 693 01:11:01,958 --> 01:11:04,208 Diga ao homem o seu nome. 694 01:11:05,916 --> 01:11:08,875 Sua puta! Qual é o seu nome? 695 01:11:10,208 --> 01:11:11,250 Natasha. 696 01:11:15,791 --> 01:11:16,791 Natasha. 697 01:11:19,333 --> 01:11:22,041 Natasha... 698 01:11:23,833 --> 01:11:25,583 Todas elas se chamam Natasha. 699 01:11:25,666 --> 01:11:28,250 Se quiser, você pode alterar seus nomes depois. 700 01:11:30,833 --> 01:11:31,875 Iggy! 701 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Mãe? 702 01:11:38,541 --> 01:11:39,750 O que você está fazendo aqui? 703 01:11:43,291 --> 01:11:46,875 Eu queria ver nossos novos sócios. 704 01:11:47,666 --> 01:11:50,291 Mas mãe, nós concordamos em... 705 01:11:50,875 --> 01:11:54,166 - Eu pensei que... - Esse é o problema, Iggy. 706 01:11:54,250 --> 01:11:55,666 Você pensa demais. 707 01:11:56,458 --> 01:11:58,958 Mãe, por favor. Não me chame de Iggy. 708 01:11:59,873 --> 01:12:01,873 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 709 01:12:01,875 --> 01:12:05,541 Porque você pensa tanto, eu tenho que salvar sua bunda de novo. 710 01:12:09,291 --> 01:12:11,625 Menino lindo da mamãe! 711 01:12:20,625 --> 01:12:22,833 Você sabe quem sou eu, certo? 712 01:12:28,166 --> 01:12:29,333 Ótimo. 713 01:12:30,458 --> 01:12:32,500 Peço desculpas pela interrupção, 714 01:12:32,583 --> 01:12:34,750 mas tenho uma mensagem urgente para o meu filho. 715 01:12:40,458 --> 01:12:41,458 Você sabe. 716 01:12:42,250 --> 01:12:46,833 Sou uma mulher que quer saber com quem estamos lidando. 717 01:12:47,500 --> 01:12:50,500 E agora, você também sabe com quem está lidando. 718 01:12:51,666 --> 01:12:53,458 Para que estejamos todos esclarecidos. 719 01:12:55,250 --> 01:12:56,666 Nós nos entendemos, certo? 720 01:13:03,416 --> 01:13:07,125 Excelente. Fico feliz que tudo esteja claro como cristal. 721 01:13:10,166 --> 01:13:14,375 Senhores, tenho que deixá-los agora. Você sabe como é. 722 01:13:14,625 --> 01:13:17,125 Tenho um país inteiro para administrar. 723 01:13:24,375 --> 01:13:27,291 Provavelmente nunca mais nos encontraremos. 724 01:13:28,500 --> 01:13:30,666 Porque se isso acontecer, 725 01:13:31,041 --> 01:13:32,833 significa que temos um problema. 726 01:13:34,958 --> 01:13:38,333 E ninguém quer isso, certo? 727 01:13:52,375 --> 01:13:54,375 Mãe, é para... 728 01:13:59,083 --> 01:14:02,750 Adeus, senhores. Desejo-lhe uma noite agradável. 729 01:14:17,250 --> 01:14:19,375 Vejo você neste fim de semana para o almoço. 730 01:14:28,875 --> 01:14:30,375 Eu te amo. 731 01:14:32,666 --> 01:14:34,833 Eu também, mãe. 732 01:15:00,833 --> 01:15:02,041 O que é tão engraçado? 733 01:15:04,333 --> 01:15:06,708 Tem algo engraçado? 734 01:15:08,291 --> 01:15:09,500 - Não. - Não? 735 01:15:12,166 --> 01:15:14,166 Onde nós estávamos? Lembrei. 736 01:15:14,791 --> 01:15:16,500 Blerim estava olhando para Natasha. 737 01:15:28,333 --> 01:15:30,083 - Experimente ela. - Não. 738 01:15:33,666 --> 01:15:34,666 Não há necessidade. 739 01:15:35,958 --> 01:15:38,291 Eu posso ver que ela é boa. 740 01:15:55,666 --> 01:15:56,708 Eleni! 741 01:15:57,208 --> 01:16:00,250 - Diga-me, o que está acontecendo? - Você queria uma prova? 742 01:16:08,166 --> 01:16:09,291 Aqui está sua prova. 743 01:16:09,666 --> 01:16:10,833 Você pode atacar. 744 01:16:12,083 --> 01:16:15,208 Não, é muito perigoso. Eles estão armados. 745 01:16:15,291 --> 01:16:16,750 Caramba, Ramadani! 746 01:16:17,041 --> 01:16:18,916 Estou te entregando esse idiota em uma bandeja! 747 01:16:19,166 --> 01:16:20,375 O que mais você precisa? 748 01:16:21,666 --> 01:16:23,166 Temos um protocolo para isso. 749 01:16:24,833 --> 01:16:25,833 Você está falando sério? 750 01:16:27,583 --> 01:16:29,083 Então, qual é o protocolo? 751 01:16:32,583 --> 01:16:33,583 Central? 752 01:16:33,875 --> 01:16:35,333 Aqui é o inspetor Ramadani. 753 01:16:36,416 --> 01:16:37,875 Por que você está tão pálido? 754 01:16:38,291 --> 01:16:39,500 Parece que você viu um fantasma. 755 01:16:40,750 --> 01:16:42,166 Vamos, anime-se! 756 01:16:42,750 --> 01:16:45,375 Meninas, isso não é um funeral! 757 01:16:47,333 --> 01:16:48,333 Vamos. 758 01:18:16,166 --> 01:18:17,583 Desligue a música! 759 01:18:26,666 --> 01:18:29,125 Antes de terminarmos, quero dizer-lhe uma coisa. 760 01:18:29,916 --> 01:18:31,666 Algo íntimo. 761 01:18:33,958 --> 01:18:34,958 Eu... 762 01:18:35,875 --> 01:18:37,750 tenho duas fraquezas, senhores. 763 01:18:39,916 --> 01:18:41,208 Minha primeira fraqueza 764 01:18:42,375 --> 01:18:43,500 é a boceta. 765 01:18:52,041 --> 01:18:53,750 Eu amo boceta! 766 01:18:55,208 --> 01:18:56,916 Eu não posso dizer não. 767 01:18:58,375 --> 01:18:59,375 E... 768 01:18:59,958 --> 01:19:01,833 muitas vezes perdoo por causa disso. 769 01:19:03,916 --> 01:19:04,958 O que posso fazer? 770 01:19:06,083 --> 01:19:07,458 Eu sou só humano. 771 01:19:08,083 --> 01:19:09,166 O problema é... 772 01:19:10,125 --> 01:19:11,250 que as vezes... 773 01:19:12,833 --> 01:19:17,083 Às vezes elas se aproveitam dessa fraqueza, essas vadias! 774 01:19:17,291 --> 01:19:19,041 Não muito tempo atrás, 775 01:19:19,250 --> 01:19:22,375 tive uma situação desconfortável com outra Natasha. 776 01:19:25,208 --> 01:19:28,500 Cara, ela era bonita e gostosa. 777 01:19:29,250 --> 01:19:31,750 Ela fodeu como se tivesse um mestrado nisso. 778 01:19:32,041 --> 01:19:34,833 Eu realmente gostei dela. 779 01:19:35,125 --> 01:19:38,500 Eu a deixei trabalhar nas ruas. Para tomar um pouco de ar fresco. 780 01:19:40,125 --> 01:19:41,166 Mas... 781 01:19:41,958 --> 01:19:42,958 Como vê, 782 01:19:43,958 --> 01:19:46,125 parece que fui muito legal com ela. 783 01:19:48,666 --> 01:19:50,333 E como ela me pagou? 784 01:19:52,125 --> 01:19:53,166 Imagine. 785 01:19:53,750 --> 01:19:57,791 Ela volta do trabalho uma noite. Toni vai pegar dinheiro, 786 01:19:58,125 --> 01:20:00,125 e dentro da sua bolsa, e o que ele encontra? 787 01:20:01,416 --> 01:20:02,416 Um celular. 788 01:20:03,458 --> 01:20:06,791 Um maldito celular! 789 01:20:08,041 --> 01:20:10,916 Essa vadia estúpida planejava me trair! 790 01:20:11,875 --> 01:20:15,333 Ela até tentou me convencer de que foi incriminada. 791 01:20:15,416 --> 01:20:16,583 Ouçam agora, senhores. 792 01:20:17,666 --> 01:20:19,750 Eu aguento muita merda, 793 01:20:20,333 --> 01:20:23,333 mas não posso aceitar que ninguém 794 01:20:23,666 --> 01:20:25,666 foda com a minha cabeça. 795 01:20:31,125 --> 01:20:32,500 Minha segunda fraqueza... 796 01:20:34,291 --> 01:20:36,750 Arben. Era Arben, certo? 797 01:20:37,500 --> 01:20:38,500 Caro, Arben. 798 01:20:39,875 --> 01:20:41,875 Minha segunda fraqueza, caro Arben 799 01:20:42,750 --> 01:20:43,916 é dinheiro. 800 01:20:45,666 --> 01:20:49,333 Porque quando vejo dinheiro, querido Arben, 801 01:20:49,833 --> 01:20:52,333 fico de pau duro como se fosse uma boceta. 802 01:20:53,208 --> 01:20:56,625 E não importa o quanto meu nariz diga: "Não faça isso". 803 01:20:57,875 --> 01:20:59,708 "Algo fede aqui, não faça isso". 804 01:21:00,166 --> 01:21:03,583 Estou com tesão demais por essa porra de dinheiro. 805 01:21:04,375 --> 01:21:06,166 E é por isso que estamos aqui, querido Arben. 806 01:21:06,583 --> 01:21:07,916 Porque todos nós... 807 01:21:08,458 --> 01:21:12,125 queremos ganhar uns trocados a mais. 808 01:21:13,791 --> 01:21:14,791 Certo? 809 01:21:15,166 --> 01:21:16,166 Akil? 810 01:21:18,416 --> 01:21:21,291 - Você pensou que poderia me foder? - Não. 811 01:21:21,375 --> 01:21:24,791 Ramadani, você tem que entrar! Você tem que entrar agora! 812 01:21:25,083 --> 01:21:28,458 Não arriscarei a vida de meus homens por você, Eleni. 813 01:21:28,750 --> 01:21:30,375 O reforço chegará a qualquer momento agora. 814 01:21:30,458 --> 01:21:32,750 Não temos tempo. Eles vão matá-los! 815 01:21:34,958 --> 01:21:36,041 Deixe ele ir! 816 01:21:36,708 --> 01:21:38,958 O que há de errado, seu maricas? Isso dói? 817 01:21:39,541 --> 01:21:41,125 Você vem à minha casa. 818 01:21:41,250 --> 01:21:46,333 Você abusa da minha hospitalidade. E você mentiu desde o início! 819 01:21:51,541 --> 01:21:52,541 Igor... 820 01:21:53,750 --> 01:21:55,708 Isso deve ser algum tipo de mal-entendido. 821 01:21:56,208 --> 01:21:57,750 Nós trouxemos o seu dinheiro. 822 01:21:58,291 --> 01:21:59,666 Não estamos fingindo! 823 01:22:06,958 --> 01:22:07,958 Eleni! 824 01:22:09,041 --> 01:22:10,041 Foda-se! 825 01:22:19,166 --> 01:22:20,166 Eu te disse. 826 01:22:21,041 --> 01:22:25,666 Eu não gosto quando as pessoas querem me fazer de idiota. 827 01:23:07,041 --> 01:23:08,250 Desgraçado! 828 01:23:13,166 --> 01:23:14,291 Eu sou um desgraçado? 829 01:23:19,291 --> 01:23:21,500 Você está enganado, Jon. 830 01:23:24,625 --> 01:23:26,416 Se vocês fossem verdadeiros visionários... 831 01:23:27,791 --> 01:23:31,625 Se vocês tivessem visão, teria visto o quadro geral. 832 01:23:33,208 --> 01:23:34,541 Pessoas como eu, 833 01:23:35,250 --> 01:23:40,583 são de extrema importância para a economia deste país. Do mundo inteiro! 834 01:23:41,083 --> 01:23:44,875 Pensem nisso, senhores. 835 01:23:45,583 --> 01:23:47,666 Quanto dinheiro eu coloco na sociedade. 836 01:23:49,833 --> 01:23:52,541 Meu dinheiro abre novos jardins de infância! 837 01:23:52,625 --> 01:23:57,500 Meu dinheiro paga hospitais, estradas... 838 01:23:57,583 --> 01:24:01,333 Só eu pago mais imposto do que metade do país. 839 01:24:02,083 --> 01:24:03,125 Eu... 840 01:24:04,333 --> 01:24:08,708 estou no ramo do prazer e da felicidade. 841 01:24:08,958 --> 01:24:10,375 Acredite, 842 01:24:10,833 --> 01:24:12,333 o que faço 843 01:24:13,083 --> 01:24:15,666 - é para o bem de todos! - É você. 844 01:24:16,875 --> 01:24:19,291 São vocês que desafiam o sistema. 845 01:24:19,791 --> 01:24:21,333 E o sistema, senhores, 846 01:24:22,500 --> 01:24:24,041 não tolera resistência. 847 01:24:28,250 --> 01:24:29,333 Basta. 848 01:24:55,375 --> 01:24:56,708 Jon! 849 01:24:58,833 --> 01:25:00,875 Jon! 850 01:25:02,458 --> 01:25:03,458 Jon! 851 01:25:06,083 --> 01:25:07,750 Polícia! Mãos para cima! 852 01:25:11,375 --> 01:25:12,458 Mãos para cima! 853 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Mãos para cima! 854 01:25:25,666 --> 01:25:27,250 Jon. 855 01:25:28,541 --> 01:25:29,583 Jon. 856 01:25:34,166 --> 01:25:36,375 - Não chore. - Jon. 857 01:25:49,791 --> 01:25:52,000 Jon. 858 01:25:52,625 --> 01:25:55,041 Jon. 859 01:26:39,666 --> 01:26:40,666 Akil. 860 01:26:41,625 --> 01:26:42,958 Olhe para mim, filho. 861 01:26:44,583 --> 01:26:45,583 Akil. 862 01:26:46,291 --> 01:26:47,625 Isso é sério. 863 01:26:49,333 --> 01:26:51,625 Eu sei que deve ser difícil para você. Mas, por favor, concentre-se. 864 01:26:53,208 --> 01:26:56,291 A estação de televisão nega qualquer envolvimento. 865 01:26:57,500 --> 01:27:00,041 Ljatifi diz que não sabe nada sobre o dinheiro. 866 01:27:01,291 --> 01:27:04,708 Se é verdade que pessoas tão poderosas estão envolvidas nisso, 867 01:27:04,958 --> 01:27:07,333 precisaremos colocar você e Eleni 868 01:27:07,416 --> 01:27:09,916 no programa de proteção a testemunhas. 869 01:27:09,958 --> 01:27:11,250 Você entende? 870 01:27:13,166 --> 01:27:14,166 Akil! 871 01:27:44,125 --> 01:27:45,125 Ramadani. 872 01:27:45,833 --> 01:27:47,583 Você deve me dar os cartões de memória. 873 01:27:48,291 --> 01:27:50,666 O público precisa saber! 874 01:27:51,250 --> 01:27:53,125 Eles devem ser processados primeiro. 875 01:27:53,291 --> 01:27:54,916 Isso é evidência agora. 876 01:27:56,750 --> 01:27:59,583 Isso tudo era para conseguir essa evidência! 877 01:28:03,125 --> 01:28:04,208 Você está livre para ir. 878 01:30:15,166 --> 01:30:16,375 O que você está fazendo aqui? 879 01:30:17,458 --> 01:30:18,583 Posso entrar? 880 01:30:34,333 --> 01:30:36,166 Você deve relatar um roubo. 881 01:30:36,250 --> 01:30:38,333 Sim, eles os encontrarão imediatamente. 882 01:30:45,916 --> 01:30:49,875 Vim informar que a investigação e o caso estão encerrados. 883 01:30:50,708 --> 01:30:51,791 Isso foi rápido. 884 01:30:52,625 --> 01:30:53,666 E as evidências? 885 01:30:54,708 --> 01:30:56,333 Desapareceram misteriosamente. 886 01:30:56,750 --> 01:30:57,791 Desapareceram? 887 01:30:58,541 --> 01:31:00,958 E minha câmera? Não tem nada também? 888 01:31:01,041 --> 01:31:04,208 Não me olhe assim. Eu não tive nada a ver com isso. 889 01:31:04,791 --> 01:31:05,791 Ótimo. 890 01:31:05,916 --> 01:31:10,375 Tão conveniente que todas as evidências desapareceram magicamente. 891 01:31:13,250 --> 01:31:15,250 Jon morreu por causa disso, Ramadani! 892 01:31:15,833 --> 01:31:18,083 Quem sabe quantas meninas mais estão presas em porões, 893 01:31:18,166 --> 01:31:21,916 deixadas nas ruas por todo o país e pelo mundo! 894 01:31:23,541 --> 01:31:26,250 Isso não deveria ser o fim, Ramadani, 895 01:31:26,708 --> 01:31:27,875 mas um novo começo! 896 01:31:30,125 --> 01:31:31,250 Desculpa, Eleni. 897 01:31:31,791 --> 01:31:34,250 Você sabe bem com quem está lidando. 898 01:31:35,291 --> 01:31:36,416 Ligue a TV. 899 01:31:46,625 --> 01:31:51,041 A polícia interveio rapidamente e com muito profissionalismo, 900 01:31:51,250 --> 01:31:53,541 com os mais altos padrões possíveis. 901 01:31:53,625 --> 01:31:56,625 Cerca de 20 meninas estão sendo atendidas 902 01:31:56,875 --> 01:32:01,000 em instituições governamentais e logo retornarão para suas casas. 903 01:32:01,291 --> 01:32:06,083 É verdade que funcionários do governo estão envolvidos no caso? 904 01:32:07,791 --> 01:32:10,583 Essa informação é verdadeira, 905 01:32:11,250 --> 01:32:12,791 mas não está completa. 906 01:32:15,666 --> 01:32:17,208 Com muito pesar, 907 01:32:17,833 --> 01:32:22,708 comunico que houve um tiroteio, 908 01:32:23,541 --> 01:32:25,666 onde meu filho foi morto. 909 01:32:29,125 --> 01:32:32,041 Como agente especial 910 01:32:32,458 --> 01:32:34,958 do Ministério do Interior, 911 01:32:35,583 --> 01:32:39,041 ele estava infiltrado nesta rede de tráfico humano. 912 01:32:41,083 --> 01:32:42,958 Ele será enterrado amanhã 913 01:32:43,875 --> 01:32:45,625 com todas as honras militares, 914 01:32:46,416 --> 01:32:50,750 e receberá uma medalha de honra póstuma. 915 01:32:54,833 --> 01:32:58,250 Como esposa e mãe, 916 01:32:58,458 --> 01:33:01,333 asseguro-lhes que no meu próximo mandato, 917 01:33:01,416 --> 01:33:05,916 lutarei com todos os meios necessários 918 01:33:06,000 --> 01:33:08,708 contra a injustiça em nossa sociedade. 919 01:33:09,083 --> 01:33:12,541 Vamos acabar com a corrupção e o crime... Eu não consigo mais ouvi-la. 920 01:33:14,416 --> 01:33:15,833 Ela me dá nojo. 921 01:33:31,291 --> 01:33:33,208 Mal posso esperar para vê-la atrás das grades! 922 01:33:33,583 --> 01:33:34,583 Eu também. 923 01:33:35,333 --> 01:33:36,333 Mas é o que é. 924 01:33:41,125 --> 01:33:43,041 Eu gostaria de poder ajudá-la, Eleni. 925 01:33:44,541 --> 01:33:46,708 Mas eu tenho uma família. 926 01:33:48,541 --> 01:33:50,041 Tenho que pensar neles também. 927 01:33:52,125 --> 01:33:53,125 Desculpe. 928 01:33:58,875 --> 01:34:01,500 Por isso não sei e não quero saber 929 01:34:01,875 --> 01:34:03,916 onde e como as evidências desapareceram. 930 01:34:09,791 --> 01:34:10,833 Ok? 931 01:34:40,500 --> 01:34:42,500 Para todos os tolos do mundo.64113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.