All language subtitles for Brilliant Minds S01E02 The Disembodied Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,202 We are all connected. 2 00:00:01,235 --> 00:00:05,754 Genetically, all humans are 99.9% identical. 3 00:00:05,787 --> 00:00:07,415 Composed of the same elements. 4 00:00:07,449 --> 00:00:10,040 Oxygen. Carbon. Hydrogen. Nitrogen. 5 00:00:10,074 --> 00:00:12,366 Calcium. Phosphorus. 6 00:00:12,399 --> 00:00:16,155 But society creates barriers that separate us. 7 00:00:16,187 --> 00:00:17,550 Disconnect us. 8 00:00:17,583 --> 00:00:20,175 Sometimes we fear those who are different. 9 00:00:20,208 --> 00:00:22,501 Ignore them. Block them out. 10 00:00:22,534 --> 00:00:25,059 Or simply look away. 11 00:00:25,092 --> 00:00:27,585 What if we took a moment to stop? 12 00:00:27,618 --> 00:00:30,076 Look? Listen? 13 00:00:30,110 --> 00:00:35,127 Step outside of ourselves and into their shoes? 14 00:00:35,160 --> 00:00:38,650 Perhaps we could find a way to connect. 15 00:00:38,682 --> 00:00:42,271 Hey, there. Hi. 16 00:00:42,304 --> 00:00:46,259 My name is Oliver Wolf. I'm a doctor. 17 00:00:46,292 --> 00:00:48,196 - Are you okay? - Everyone's just walking around, 18 00:00:48,220 --> 00:00:50,047 acting like everything's normal. 19 00:00:50,080 --> 00:00:52,904 I mean, I don't think that there is any standard way 20 00:00:52,938 --> 00:00:55,363 of being or perceiving. 21 00:00:55,397 --> 00:00:58,353 - Do you see it, too? - Sure. 22 00:00:58,387 --> 00:01:00,480 Just, 23 00:01:00,513 --> 00:01:05,465 Just remind me one more time, exactly what are we seeing? 24 00:01:05,498 --> 00:01:07,160 The dragon. 25 00:01:07,192 --> 00:01:09,419 The dragon. 26 00:01:09,452 --> 00:01:11,346 This is Pete. 27 00:01:11,379 --> 00:01:14,137 He is in the throes of an extremely vivid, 28 00:01:14,170 --> 00:01:17,360 sustained hallucination of a dragon. 29 00:01:17,394 --> 00:01:19,287 Cool. 30 00:01:19,321 --> 00:01:21,314 I mean, not for him. Like, medically speaking. 31 00:01:21,347 --> 00:01:23,806 We talking Pokemon dragon or Game of Thrones? 32 00:01:23,840 --> 00:01:25,468 Dragonite is so baby. I love him. 33 00:01:25,501 --> 00:01:27,162 I have no idea what any of that means, 34 00:01:27,196 --> 00:01:29,521 but I would say whichever's scariest. 35 00:01:29,555 --> 00:01:31,316 - Found his social. - Let me guess. 36 00:01:31,350 --> 00:01:32,479 Frat boy from Fordham? 37 00:01:32,512 --> 00:01:34,040 - Bingo. - How did you do that? 38 00:01:34,074 --> 00:01:35,512 We get one like him at least twice a week. 39 00:01:35,536 --> 00:01:37,430 College kids gone wild in the big city. 40 00:01:37,463 --> 00:01:39,390 Probably hit his head on a keg. 41 00:01:39,424 --> 00:01:40,952 And now he needs our help. 42 00:01:40,985 --> 00:01:43,743 Okay. We'll run labs and a UTox. 43 00:01:43,777 --> 00:01:46,136 Hey, hey. Where did he come from? 44 00:01:46,169 --> 00:01:48,461 I saved him. 45 00:01:48,495 --> 00:01:50,223 From a dragon. 46 00:01:50,256 --> 00:01:51,884 Of course you did. 47 00:01:51,918 --> 00:01:54,442 Okay, well, make sure he gets formally admitted. 48 00:01:54,476 --> 00:01:56,470 You know, standard patient procedure. 49 00:01:56,503 --> 00:01:57,932 You may have heard of it. 50 00:01:57,964 --> 00:01:59,759 Chief wants to see us right away. 51 00:01:59,792 --> 00:02:01,454 And do not make a dragon lady joke. 52 00:02:01,487 --> 00:02:03,281 Your words, not mine. 53 00:02:03,314 --> 00:02:05,085 Ericka, take point on Pete. And not just labs. 54 00:02:05,109 --> 00:02:08,631 I want to know exactly what he's seeing and why. 55 00:02:13,250 --> 00:02:15,319 I'm having trouble with one of my patients this morning. 56 00:02:15,343 --> 00:02:18,366 Scheduled for a lap chole for chronic cholelithiasis. 57 00:02:18,400 --> 00:02:21,391 Why is the Chief Medical Officer removing gallbladders? 58 00:02:21,423 --> 00:02:24,115 Too many surgeries, not enough surgeons. 59 00:02:24,148 --> 00:02:25,810 Anyway, as I was saying, 60 00:02:25,843 --> 00:02:28,335 my patient has called off her surgery this morning 61 00:02:28,368 --> 00:02:30,263 because she had a disturbing dream. 62 00:02:30,295 --> 00:02:34,084 Woke up feeling that she was temporarily unable to move. 63 00:02:34,116 --> 00:02:37,174 Sleep paralysis, pre-operative anxiety? 64 00:02:37,207 --> 00:02:40,097 - That's what I said. - But she has gotten hysterical. 65 00:02:40,131 --> 00:02:42,889 She's expressed that she doesn't feel listened to 66 00:02:42,922 --> 00:02:44,949 or like she's being taken seriously. 67 00:02:44,982 --> 00:02:46,610 And we all know how that can blow up 68 00:02:46,644 --> 00:02:48,206 if she takes it to social media. 69 00:02:48,238 --> 00:02:51,728 So you called us here because you're concerned about optics? 70 00:02:51,761 --> 00:02:53,987 No. I need neuro and psych evaluations. 71 00:02:54,020 --> 00:02:55,715 Make sure she's safe for surgery. 72 00:02:55,748 --> 00:02:56,978 We're doing our due diligence. 73 00:02:57,011 --> 00:02:58,972 Yeah. Listening to her and taking her seriously 74 00:02:59,005 --> 00:03:01,098 seems like a great place to start. 75 00:03:01,131 --> 00:03:03,258 We are on it, Chief. 76 00:03:03,291 --> 00:03:05,749 Thank you. 77 00:03:05,783 --> 00:03:07,677 Wait. 78 00:03:07,710 --> 00:03:09,970 Your patient is Jessica Williams? 79 00:03:10,003 --> 00:03:12,528 As in Jessie from the block? 80 00:03:12,562 --> 00:03:13,800 - Yes. - Jessie from which block? 81 00:03:13,824 --> 00:03:16,549 The boogie-down Bronx, baby. 82 00:03:16,582 --> 00:03:19,041 WNBA All-Star, all time assist leader, 83 00:03:19,074 --> 00:03:21,168 and just all around good people. 84 00:03:21,201 --> 00:03:22,795 She retired last year, 85 00:03:22,829 --> 00:03:25,886 and now she coaches a local girls Varsity team. 86 00:03:25,919 --> 00:03:27,614 She's a hometown hero. 87 00:03:27,647 --> 00:03:30,471 My husband and daughter and I, we never miss a game. 88 00:03:30,505 --> 00:03:33,429 Oliver, may I have a word? 89 00:03:33,462 --> 00:03:34,724 Carol, if you don't mind 90 00:03:34,757 --> 00:03:36,486 I do not. 91 00:03:40,141 --> 00:03:41,735 Have a seat. 92 00:03:41,769 --> 00:03:44,859 Am I in trouble? 93 00:03:44,892 --> 00:03:46,620 I just wanted to reiterate 94 00:03:46,654 --> 00:03:48,879 how happy I am that you're on the team. 95 00:03:48,913 --> 00:03:51,372 There's no one who is more devoted to their patients 96 00:03:51,405 --> 00:03:53,465 than you. And everyone in New York knows that. 97 00:03:53,498 --> 00:03:54,695 I'm sensing a "but." 98 00:03:54,728 --> 00:03:56,655 Well, where you get into trouble 99 00:03:56,689 --> 00:03:59,911 is with the establishment. Your disregard for rules. 100 00:03:59,944 --> 00:04:02,902 Only when they get in the way of what's best for my patients. 101 00:04:02,935 --> 00:04:04,397 Yeah. Right. 102 00:04:04,430 --> 00:04:07,587 So, this should help. 103 00:04:09,780 --> 00:04:11,607 Please tell me you did not write a memoir. 104 00:04:11,641 --> 00:04:15,030 It's a manual outlining the protocols for our hospital. 105 00:04:15,063 --> 00:04:17,522 Sounds riveting. 106 00:04:17,556 --> 00:04:19,582 Mugwump, 107 00:04:19,616 --> 00:04:22,473 there aren't many hospitals left in this town 108 00:04:22,506 --> 00:04:24,500 that are willing to take a risk on you. 109 00:04:24,533 --> 00:04:27,856 I may very well be your last chance. 110 00:04:27,889 --> 00:04:30,315 Lucky me. 111 00:04:33,471 --> 00:04:35,764 Outside hospital records for the patient in Bed 4. 112 00:04:35,797 --> 00:04:37,458 Thank you. 113 00:04:38,921 --> 00:04:41,512 Good morning to you, too, Dr. Wolf. 114 00:04:43,274 --> 00:04:46,630 ♪♪ 115 00:04:49,653 --> 00:04:51,481 Are you the brain doctor? 116 00:04:51,515 --> 00:04:54,239 They told me to come and see you. 117 00:04:54,272 --> 00:04:56,199 Jessie. 118 00:04:56,233 --> 00:04:59,323 Yeah, you can call me Wolf. Or Oliver. 119 00:04:59,356 --> 00:05:00,785 Did they tell you I was crazy? 120 00:05:00,818 --> 00:05:03,676 I believe the word that they used was hysterical, 121 00:05:03,709 --> 00:05:05,736 which, by the way, our generation knows 122 00:05:05,769 --> 00:05:07,430 not to say anymore. 123 00:05:07,464 --> 00:05:09,158 Ever have one of those dreams 124 00:05:09,192 --> 00:05:11,251 that feels so real, you can't shake it? 125 00:05:11,285 --> 00:05:13,811 - Haunts you the rest of the day? - All the time. 126 00:05:13,843 --> 00:05:15,505 This is 100 times worse. 127 00:05:15,538 --> 00:05:19,160 I can still feel it in my body, like something is wrong. 128 00:05:19,193 --> 00:05:22,649 Can you describe the dream for me? 129 00:05:22,683 --> 00:05:24,344 I was in my bed. 130 00:05:24,377 --> 00:05:27,168 But I was floating above, 131 00:05:27,201 --> 00:05:30,292 looking down at myself. 132 00:05:30,325 --> 00:05:33,614 And when I tried to move, I... 133 00:05:33,648 --> 00:05:35,741 I-I couldn't. 134 00:05:35,774 --> 00:05:39,296 I felt... disembodied. 135 00:05:43,018 --> 00:05:44,512 That is agate. 136 00:05:44,546 --> 00:05:47,604 The youngest of its kind is almost 13 million years old. 137 00:05:47,636 --> 00:05:50,694 That piece you're holding took thousands of years to form, 138 00:05:50,726 --> 00:05:53,518 molecule by molecule, layer by layer. 139 00:05:55,977 --> 00:05:57,937 - I'm so sorry. - No, no, no. 140 00:05:57,970 --> 00:05:59,342 There's... There's no need to apologize. 141 00:05:59,365 --> 00:06:01,127 That's... You know, it's just a silly rock 142 00:06:01,160 --> 00:06:04,250 that happens to be exceedingly rare. 143 00:06:04,284 --> 00:06:06,386 Basketball players should be better with their hands. 144 00:06:06,410 --> 00:06:08,337 I don't know why this is happening. 145 00:06:08,371 --> 00:06:11,228 You know, the mind doesn't produce a nightmare 146 00:06:11,262 --> 00:06:13,887 without a reason, much like an agate can't form 147 00:06:13,920 --> 00:06:16,378 without a preexisting rock. 148 00:06:16,411 --> 00:06:17,641 Am I making any sense? 149 00:06:17,674 --> 00:06:19,602 Shockingly, yes. 150 00:06:19,635 --> 00:06:21,628 Good. I'd use a basketball analogy, 151 00:06:21,661 --> 00:06:24,619 but I'm worried I'd "strike out." 152 00:06:24,652 --> 00:06:28,507 Any, physical symptoms, Jessie? 153 00:06:28,540 --> 00:06:30,434 I'm a little shaky, obviously. 154 00:06:30,468 --> 00:06:33,125 I don't know if that's physical or just in my head. 155 00:06:33,158 --> 00:06:35,517 Well, when we have a bad dream, 156 00:06:35,551 --> 00:06:38,010 our logic brain, the prefrontal cortex, 157 00:06:38,043 --> 00:06:39,937 goes offline. It becomes physical. 158 00:06:39,970 --> 00:06:41,864 Heart rate rises. Breathing quickens. 159 00:06:41,898 --> 00:06:43,568 So you don't think it's just psychosomatic? 160 00:06:43,592 --> 00:06:46,317 No. What you're feeling is very real. 161 00:06:46,350 --> 00:06:49,407 Now, it is my job to make sure it's nothing serious. 162 00:06:49,440 --> 00:06:52,929 So let's just run some tests, and then my colleague 163 00:06:52,963 --> 00:06:55,454 Dr. Pierce, is gonna spend some time with you. 164 00:06:55,488 --> 00:06:57,813 A warning... She is a fan. 165 00:06:57,847 --> 00:07:00,472 Thanks for the heads up. 166 00:07:00,505 --> 00:07:04,094 - You're in good hands, Jessie. - We are gonna take care of you. 167 00:07:05,954 --> 00:07:08,945 He has green, glowing scales. 168 00:07:08,979 --> 00:07:11,072 These big, sharp, red talons. 169 00:07:11,105 --> 00:07:15,724 And his eyes are like tiny, dim light staring right at me. 170 00:07:15,756 --> 00:07:17,916 Pete. Something like that? 171 00:07:17,950 --> 00:07:19,445 Damn, Jacob. That's pretty good. 172 00:07:19,478 --> 00:07:21,149 Wouldn't have pegged you as the artist of the group. 173 00:07:21,173 --> 00:07:23,865 Well, Dana, I am a man of many talents. 174 00:07:23,897 --> 00:07:26,133 Can one of those talents be checking Pete's UTox results? 175 00:07:26,157 --> 00:07:29,779 Already done. Lab's backed up, but Portia's rushing it for me. 176 00:07:29,813 --> 00:07:32,271 - Who's Portia? - Don't worry about it. 177 00:07:32,304 --> 00:07:35,029 Pete, any of these look right? 178 00:07:36,823 --> 00:07:38,950 Pete, what's wrong? 179 00:07:38,983 --> 00:07:41,674 Are you seeing one right now? Dragon? 180 00:07:41,708 --> 00:07:44,000 I think he's gonna hurl. 181 00:07:46,991 --> 00:07:49,649 - Good catch. How's Pete? - Extremely hungover. 182 00:07:49,683 --> 00:07:51,843 - Give him a liter of LR. - Add thiamine and folate. 183 00:07:51,876 --> 00:07:55,731 I need two volunteers to help me with a workup on... Jessie. 184 00:07:55,763 --> 00:07:57,889 You two, let's go. 185 00:07:57,923 --> 00:08:01,545 ♪♪ 186 00:08:01,578 --> 00:08:03,140 Why am I always stuck babysitting bros 187 00:08:03,173 --> 00:08:05,964 who O.D. on shrooms and binge "House of the Dragon"? 188 00:08:05,998 --> 00:08:09,520 You're describing me. Every Sunday. 189 00:08:17,129 --> 00:08:18,557 Find anything? 190 00:08:18,591 --> 00:08:20,053 These labs are all in the black, 191 00:08:20,086 --> 00:08:22,810 but I want to give this thing time to declare itself. 192 00:08:22,844 --> 00:08:24,738 - We need to keep an eye on her. - Too late. 193 00:08:24,771 --> 00:08:27,163 She's going in for surgery. Said she was feeling better, 194 00:08:27,197 --> 00:08:29,788 said she wanted to get it over with and get out of here. 195 00:08:29,822 --> 00:08:32,813 Signed her paperwork and my ball. 196 00:08:32,846 --> 00:08:36,069 Well, that must be nice, to have a collectible. 197 00:08:36,102 --> 00:08:37,896 Jessie broke my agate. 198 00:08:37,929 --> 00:08:39,957 - Your what? - You know what? I don't even... 199 00:08:39,990 --> 00:08:41,419 How did things go with your mom? 200 00:08:41,452 --> 00:08:43,512 She gave me homework. 201 00:08:45,605 --> 00:08:47,599 Really? I'm so glad you find this funny, Carol. 202 00:08:47,632 --> 00:08:49,393 I am having a really hard time working here 203 00:08:49,426 --> 00:08:51,586 at this hospital with her. It's like 204 00:08:51,619 --> 00:08:53,613 being a kid again, and not in a fun way. 205 00:08:53,647 --> 00:08:55,740 Wolf, you knew this would be hard. 206 00:08:55,773 --> 00:08:59,926 Look. I've had a front row seat to your mommy issues for years. 207 00:08:59,959 --> 00:09:01,987 You two need to figure this thing out. 208 00:09:02,020 --> 00:09:04,379 You are right. She can go first. 209 00:09:04,413 --> 00:09:08,533 Jessie said she feels disembodied. 210 00:09:08,565 --> 00:09:11,091 Don't you think that's such an odd word choice? So specific. 211 00:09:11,125 --> 00:09:13,649 Well, her psych eval came back benign. 212 00:09:13,683 --> 00:09:16,008 Jessie did say that talking to you made her feel better. 213 00:09:16,042 --> 00:09:17,604 It's not surprising. 214 00:09:17,636 --> 00:09:19,531 You've always had a way with your patients. 215 00:09:19,564 --> 00:09:20,936 Whatever it is you're doing with them, 216 00:09:20,960 --> 00:09:22,521 you should try it with your mom. 217 00:09:22,555 --> 00:09:24,482 - Is this her signature? - Think so. 218 00:09:24,515 --> 00:09:26,518 She filled out her consent with the surgical resident. 219 00:09:26,542 --> 00:09:28,337 No, it's completely different. 220 00:09:28,370 --> 00:09:29,998 Look. It... It looks like it was signed 221 00:09:30,031 --> 00:09:31,592 by somebody with a different hand. 222 00:09:31,626 --> 00:09:35,447 Perhaps by somebody who feels disembodied. 223 00:09:35,480 --> 00:09:36,842 When did she sign this basketball? 224 00:09:36,876 --> 00:09:38,836 - About 2 1/2 hours ago. - And the consent form? 225 00:09:38,870 --> 00:09:40,972 - Less than 30 minutes later. - You think she's declining? 226 00:09:40,996 --> 00:09:42,724 Yes. And fast. 227 00:09:42,758 --> 00:09:44,428 - You are not listening to me. - Ma'am, I need you to relax. 228 00:09:44,452 --> 00:09:46,213 I-I said I don't want to do this. 229 00:09:46,246 --> 00:09:48,804 You will feel so much calmer when the anesthesia kicks in. 230 00:09:48,838 --> 00:09:51,264 - I'm not... How are you gonna... - Stop! Hey. 231 00:09:51,297 --> 00:09:53,689 Jessie, what's going on? 232 00:09:53,723 --> 00:09:56,647 I was laying here getting ready for surgery, 233 00:09:56,679 --> 00:09:58,839 and something changed. 234 00:09:58,873 --> 00:10:01,498 My body, it's like I'm not in it. 235 00:10:01,531 --> 00:10:03,624 You mean like your nightmare? 236 00:10:03,657 --> 00:10:05,784 It's coming true. 237 00:10:05,817 --> 00:10:11,201 ♪♪ 238 00:10:11,234 --> 00:10:16,583 ♪♪ 239 00:10:21,801 --> 00:10:22,806 Jessie consented to the surgery. 240 00:10:22,830 --> 00:10:24,126 What made you intervene? 241 00:10:24,160 --> 00:10:25,687 - She changed her mind. - Again? 242 00:10:25,721 --> 00:10:27,657 Jessie expressed that her body doesn't feel like it's hers. 243 00:10:27,681 --> 00:10:29,243 To proceed with the operation 244 00:10:29,276 --> 00:10:30,714 could cause irreparable psychological damage, 245 00:10:30,738 --> 00:10:32,234 let alone the physical harm 246 00:10:32,267 --> 00:10:33,638 that could come from operating on someone 247 00:10:33,662 --> 00:10:35,756 with a progressive and still undiagnosed condition. 248 00:10:35,789 --> 00:10:38,049 - What have you found? - Look. Here. 249 00:10:38,082 --> 00:10:40,175 Same signature, less than two hours apart. 250 00:10:40,209 --> 00:10:42,477 That shows a significant decline in fine motor functioning. 251 00:10:42,501 --> 00:10:44,296 - Underlying causes? - We don't know yet. 252 00:10:44,328 --> 00:10:46,056 We'll get her straight to the MRI, 253 00:10:46,090 --> 00:10:48,249 rule out stroke, tumor, other abnormalities, 254 00:10:48,283 --> 00:10:50,077 and bring you back something more conclusive. 255 00:10:50,110 --> 00:10:54,065 - Let's figure this out. - Quickly, before it escalates. 256 00:10:54,098 --> 00:10:56,556 Oliver, try not to get too attached. 257 00:10:56,589 --> 00:10:59,946 We both know it hasn't served you well in the past. 258 00:11:03,036 --> 00:11:05,030 I do not get too attached. 259 00:11:08,286 --> 00:11:10,512 Nice of you to grace us with your presence, Oliver. 260 00:11:10,546 --> 00:11:12,473 Take the seat next to Benedict. 261 00:11:16,294 --> 00:11:19,051 Today, Oliver. 262 00:11:20,248 --> 00:11:21,910 That's not Benedict. 263 00:11:21,942 --> 00:11:23,148 Perhaps if you spent a little less time 264 00:11:23,172 --> 00:11:24,667 with your head in the clouds, 265 00:11:24,701 --> 00:11:26,661 you'd know your classmates' names by now. 266 00:11:29,685 --> 00:11:32,077 What's wrong with him? 267 00:11:33,439 --> 00:11:36,596 Let's continue. Open your jars. 268 00:11:37,526 --> 00:11:40,119 Place the cotton ball inside 269 00:11:40,151 --> 00:11:42,478 to euthanize the specimen. 270 00:11:46,266 --> 00:11:48,325 Hey, little buddy. 271 00:11:50,120 --> 00:11:52,081 Oliver? 272 00:11:52,113 --> 00:11:55,869 Oliver, where do you think you're going? 273 00:11:55,902 --> 00:12:00,022 So, is this an official medical examination? 274 00:12:00,055 --> 00:12:02,049 I guess you could say so. 275 00:12:02,082 --> 00:12:05,172 Your brain MRI was normal, but something's going on. 276 00:12:05,206 --> 00:12:09,359 I wanted to observe you in your element. 277 00:12:09,392 --> 00:12:11,319 What position did you play? 278 00:12:11,353 --> 00:12:15,008 Point guard. I ran the offense, called out the plays, 279 00:12:15,041 --> 00:12:18,230 made sure we all worked together as a single unit. 280 00:12:18,264 --> 00:12:20,723 A great team moves as a single body. 281 00:12:20,756 --> 00:12:22,750 Now that's what I'm trying to teach my girls. 282 00:12:22,783 --> 00:12:25,009 - I'm guessing you don't play? - Basketball? No. 283 00:12:25,043 --> 00:12:26,937 Team sports in general, 284 00:12:26,970 --> 00:12:29,096 not really my thing. PTSD from being the gay kid 285 00:12:29,130 --> 00:12:31,156 who always got picked last in gym class. 286 00:12:43,351 --> 00:12:45,677 - What is it? - I just... 287 00:12:45,711 --> 00:12:47,638 - It doesn't feel right. - In what way? 288 00:12:47,670 --> 00:12:50,761 It's like I'm outside my body, 289 00:12:50,794 --> 00:12:52,721 like I'm watching a video of myself, 290 00:12:52,754 --> 00:12:54,084 but I can't control it. 291 00:12:54,118 --> 00:12:56,077 - Have you ever felt this before? - In my dream, 292 00:12:56,111 --> 00:12:58,702 and then when they were prepping me for surgery. 293 00:12:58,735 --> 00:13:02,357 It felt like my body is 294 00:13:02,391 --> 00:13:05,979 dead, or not mine. 295 00:13:06,013 --> 00:13:11,097 ♪♪ 296 00:13:11,129 --> 00:13:16,247 ♪♪ 297 00:13:16,280 --> 00:13:19,104 It's okay, Jessie. 298 00:13:19,138 --> 00:13:22,726 We're gonna keep running tests until we figure this out. 299 00:13:24,288 --> 00:13:25,950 Dr. Pierce. 300 00:13:25,982 --> 00:13:28,641 You know the patient that Dr. Wolf brought in? Pete? 301 00:13:28,674 --> 00:13:30,203 The one he saved from the monster? 302 00:13:30,236 --> 00:13:33,259 Dragon. I-If we're splitting hairs. 303 00:13:33,293 --> 00:13:35,021 Well, we ran additional tests, 304 00:13:35,054 --> 00:13:38,543 and he's positive for LSD, but he's still seeing dragons 305 00:13:38,576 --> 00:13:40,736 24 hours after his last dose. And Dana said 306 00:13:40,769 --> 00:13:42,829 that acid typically doesn't last that long, 307 00:13:42,862 --> 00:13:47,780 so my gut tells me it might be a psychotic break. 308 00:13:48,976 --> 00:13:50,538 Thanks, Dr. Pierce. 309 00:13:50,572 --> 00:13:53,130 Whoa, whoa, whoa, whoa, not so fast. 310 00:13:53,163 --> 00:13:55,721 It's a drug-induced hallucination, 311 00:13:55,755 --> 00:13:58,612 possibly tipping off his first episode of psychosis. 312 00:13:58,646 --> 00:14:01,005 - Doesn't that fall under psych? - We don't know yet. 313 00:14:01,038 --> 00:14:03,663 And Pete's your patient, so you can't just skip off 314 00:14:03,696 --> 00:14:06,554 and join Wolf on his mystery disembodied case just yet. 315 00:14:06,587 --> 00:14:08,680 Come on. You're coming with me. 316 00:14:08,714 --> 00:14:10,408 So, Pete, have you ever been diagnosed 317 00:14:10,442 --> 00:14:11,937 - with a mental health disorder? - No. 318 00:14:11,970 --> 00:14:13,831 - Any family history? - Not that I know of, 319 00:14:13,865 --> 00:14:15,800 unless you count Grandpa George telling his entire golf club 320 00:14:15,824 --> 00:14:18,882 he had syphilis. The man's a nut, but he can still get it. 321 00:14:18,914 --> 00:14:20,642 Okay. Got it. 322 00:14:20,676 --> 00:14:23,367 So, tell me about this dragon I've been hearing about. 323 00:14:23,401 --> 00:14:26,325 - Do you see it right now? - Yeah. 324 00:14:26,357 --> 00:14:29,348 But when I was tripping, it felt so intense. 325 00:14:29,382 --> 00:14:32,837 - And now? - I still see it, but 326 00:14:32,870 --> 00:14:35,529 I know it's not really there. 327 00:14:35,562 --> 00:14:37,523 - It's not real. - Got it. 328 00:14:37,556 --> 00:14:40,414 I'm just gonna speak with Dr. Kinney for a moment. 329 00:14:43,337 --> 00:14:45,863 He's aware that the dragon is a hallucination. 330 00:14:45,896 --> 00:14:48,454 A psychotic break is fundamentally characterized 331 00:14:48,488 --> 00:14:50,547 by a loss of contact with reality. 332 00:14:50,581 --> 00:14:52,683 If he can distinguish between what's real and what isn't... 333 00:14:52,707 --> 00:14:54,569 Then he's still in touch with reality. 334 00:14:54,601 --> 00:14:56,429 Which means... 335 00:14:56,463 --> 00:14:58,357 This is a neuro case. 336 00:14:58,390 --> 00:15:00,450 Have fun, Doctor. 337 00:15:04,669 --> 00:15:07,560 My sister's team has playoffs next week. 338 00:15:07,594 --> 00:15:09,787 The girls are asking if she's gonna be okay. 339 00:15:09,820 --> 00:15:11,947 You tell them we are doing everything we can 340 00:15:11,980 --> 00:15:15,734 to get her back to them ASAP. 341 00:15:15,768 --> 00:15:18,459 How you feeling, Jessie? 342 00:15:18,493 --> 00:15:20,919 Well, I don't love the sound of a spinal tap, 343 00:15:20,951 --> 00:15:24,706 but if it gives us a medical explanation for my air ball, 344 00:15:24,740 --> 00:15:27,564 I'm all for it. 345 00:15:27,597 --> 00:15:30,156 Dr. Markus is gonna collect a sample 346 00:15:30,189 --> 00:15:31,285 of cerebral spinal fluid. 347 00:15:31,318 --> 00:15:33,146 The results will let us know 348 00:15:33,179 --> 00:15:36,336 if you have an infection or inflammation 349 00:15:36,369 --> 00:15:39,526 that's causing your symptoms. 350 00:15:39,559 --> 00:15:40,855 Would you mind 351 00:15:40,888 --> 00:15:43,846 leaning forward just a little? Thank you. 352 00:15:43,879 --> 00:15:46,703 Take deep breaths. 353 00:15:46,737 --> 00:15:49,261 Everything okay there, Dr. Markus? 354 00:15:49,295 --> 00:15:52,286 Yeah. Just, - Just didn't think I'd have an audience. 355 00:15:55,642 --> 00:15:57,303 Damn it. 356 00:15:57,336 --> 00:16:01,257 - Van... - Take this. I can't do this. 357 00:16:01,290 --> 00:16:03,084 All good. 358 00:16:03,117 --> 00:16:05,211 You might feel a little pinch, okay? 359 00:16:05,244 --> 00:16:08,567 3, 2, 1. 360 00:16:08,600 --> 00:16:11,557 Good job. 361 00:16:11,591 --> 00:16:15,412 Dr. Markus? 362 00:16:15,445 --> 00:16:17,007 What happened in there? 363 00:16:17,040 --> 00:16:18,403 I-I don't know. I got overwhelmed. 364 00:16:18,435 --> 00:16:20,031 Yeah, well, that's obvious, but why? 365 00:16:20,064 --> 00:16:21,525 It's, like, this thing that happens. 366 00:16:21,559 --> 00:16:24,118 I-It was like I could feel the pain from the needle. 367 00:16:24,150 --> 00:16:25,655 And not to mention your disappointment 368 00:16:25,679 --> 00:16:27,616 and Jacob's judgment, and her whole family is watching, 369 00:16:27,640 --> 00:16:29,135 and just... I was a mess. 370 00:16:29,169 --> 00:16:32,092 Well, I'd call that an accurate assessment. 371 00:16:32,125 --> 00:16:35,016 A lumbar puncture is a basic procedure, Dr. Markus. 372 00:16:35,050 --> 00:16:37,243 - I-I know... - Jessie is already terrified. 373 00:16:37,276 --> 00:16:40,898 And you may have just scared her even more. 374 00:16:40,931 --> 00:16:42,958 Figure this out. 375 00:16:47,211 --> 00:16:50,567 "Chapter 4, billing procedures. When logging patient notes, 376 00:16:50,600 --> 00:16:54,555 "a physician must follow" a long list of bureaucratic nonsense 377 00:16:54,587 --> 00:16:55,950 that improves the health of no one 378 00:16:55,984 --> 00:16:57,312 and bends to the insurance lobby, 379 00:16:57,346 --> 00:16:58,974 because lest you forget, 380 00:16:59,007 --> 00:17:02,097 medicine is a for-profit industry. 381 00:17:07,879 --> 00:17:10,039 Yeah, this is Wolf. 382 00:17:11,534 --> 00:17:14,193 I'll be right there. 383 00:17:14,225 --> 00:17:16,219 Okay, so her tap was clear, Dr. Wolf. 384 00:17:16,252 --> 00:17:18,545 But I-I don't understand what's going on. 385 00:17:18,578 --> 00:17:19,973 Okay, well, what happened, Jacob? 386 00:17:20,007 --> 00:17:22,101 Well, we found her like this. I... 387 00:17:23,961 --> 00:17:25,922 I... 388 00:17:28,015 --> 00:17:29,710 Jessie? 389 00:17:31,405 --> 00:17:34,428 Jessie, can you... can you put your arms down for me? 390 00:17:34,461 --> 00:17:35,790 I can't. 391 00:17:35,823 --> 00:17:37,252 I-I can't control them. 392 00:17:37,286 --> 00:17:40,176 It's okay. It's okay. I'm gonna help you. 393 00:17:41,505 --> 00:17:44,364 Okay. It's okay. Just breathe. 394 00:17:44,396 --> 00:17:45,858 Okay. Here we go. 395 00:17:45,892 --> 00:17:49,082 We're gonna just walk it off, okay? So... 396 00:17:52,438 --> 00:17:55,428 Alright, can you... can you just take a couple of steps 397 00:17:55,461 --> 00:17:57,887 toward Dr. Nash? 398 00:17:57,920 --> 00:18:04,333 ♪♪ 399 00:18:08,786 --> 00:18:10,115 - I-I can't. - What is it now? 400 00:18:10,148 --> 00:18:11,719 Tell me... Tell me, what are you feeling? 401 00:18:11,743 --> 00:18:15,763 Like there's no ground to stand on. 402 00:18:15,797 --> 00:18:19,352 I can't walk. I can't even stand. 403 00:18:19,385 --> 00:18:22,609 What is happening to me? 404 00:18:28,921 --> 00:18:31,281 Okay, things just got really weird. 405 00:18:31,315 --> 00:18:33,940 I'll say it. Van gives good head. 406 00:18:33,972 --> 00:18:35,966 Is this punishment for my failed lumbar puncture? 407 00:18:35,999 --> 00:18:37,694 No. You're helping me illustrate a point. 408 00:18:37,728 --> 00:18:38,924 Everyone, shush. 409 00:18:38,957 --> 00:18:40,818 Okay, right now, when Van looks down, 410 00:18:40,851 --> 00:18:43,642 he's unaware of his body's presence or position. 411 00:18:43,675 --> 00:18:45,204 He's essentially blind to his body. 412 00:18:45,236 --> 00:18:46,575 That's what Jessie is experiencing 413 00:18:46,599 --> 00:18:47,928 a very specific nerve damage 414 00:18:47,962 --> 00:18:50,055 resulting in total proprioceptive deficit 415 00:18:50,088 --> 00:18:51,716 from her toes to her head. 416 00:18:51,749 --> 00:18:54,075 It is often said proprioception is our sixth sense. 417 00:18:54,108 --> 00:18:56,069 You mean she sees dead people? 418 00:18:56,102 --> 00:18:57,498 No. What? 419 00:18:57,531 --> 00:18:59,558 But her body feels dead to her, 420 00:18:59,591 --> 00:19:01,784 like in her dream. Her brain knew something was wrong 421 00:19:01,817 --> 00:19:03,479 before her body showed any symptoms. 422 00:19:03,512 --> 00:19:04,917 - Literally a horror movie. - Okay, Van, 423 00:19:04,941 --> 00:19:06,712 hold up your hand in front of your face. Right? 424 00:19:06,736 --> 00:19:08,672 Okay, so Jessie can see her hand in this position, 425 00:19:08,695 --> 00:19:11,188 but the moment it moves outside the field of vision, 426 00:19:11,221 --> 00:19:13,015 it's like she no longer has a hand at all. 427 00:19:13,048 --> 00:19:14,952 - Well, she's an athlete. - Can her loss of proprioception 428 00:19:14,976 --> 00:19:16,970 be from an old spine injury or contusion? 429 00:19:17,003 --> 00:19:18,432 Good idea. Look into it. 430 00:19:18,465 --> 00:19:20,093 - Can we turn the lights back on? - Yes. 431 00:19:20,126 --> 00:19:21,654 Or a cavernous malformation 432 00:19:21,688 --> 00:19:23,814 in the dorsal column of her posterior cord. 433 00:19:23,848 --> 00:19:26,839 We should scan her again, the entire spine this time. 434 00:19:26,872 --> 00:19:29,529 - Get those to me ASAP. - I'm pretty sure this happened 435 00:19:29,563 --> 00:19:31,623 to a friend of mine who got way too into Whippets. 436 00:19:31,657 --> 00:19:33,949 That reminds me, how's the frat boy who sees dragons? 437 00:19:33,982 --> 00:19:35,677 - Pete? - Yeah. 438 00:19:35,710 --> 00:19:38,103 Well, his CT brain, CSF, and EEG are all unrevealing. 439 00:19:38,135 --> 00:19:39,798 We're still waiting on a few labs, 440 00:19:39,830 --> 00:19:42,423 but if it isn't drugs or psychosis... 441 00:19:42,455 --> 00:19:44,350 We know that sustained hallucination 442 00:19:44,382 --> 00:19:45,712 doesn't just come out of nowhere. 443 00:19:45,745 --> 00:19:47,373 That's right. It's got to be connected. 444 00:19:47,407 --> 00:19:48,802 Let's keep digging. 445 00:19:48,835 --> 00:19:51,626 Mugwump? A word? 446 00:19:51,659 --> 00:19:56,013 ♪♪ 447 00:19:56,046 --> 00:19:57,873 Excuse me. 448 00:19:57,906 --> 00:20:03,489 ♪♪ 449 00:20:03,521 --> 00:20:06,246 - Mugwump? - What even is that? 450 00:20:06,280 --> 00:20:07,585 I don't know, but it's embarrassing, 451 00:20:07,608 --> 00:20:10,334 and my mom calls me her little butter bean. 452 00:20:10,367 --> 00:20:12,858 Wait, wait, Dr. Wolf is the Chief's son? 453 00:20:12,892 --> 00:20:15,418 Dude, duh. 454 00:20:15,451 --> 00:20:17,810 Did you seriously not Google your new boss? 455 00:20:17,843 --> 00:20:20,668 So help me understand how a patient walks into my hospital 456 00:20:20,701 --> 00:20:23,890 for a routine surgery and now may never walk again. 457 00:20:23,924 --> 00:20:27,346 I was trying to solve that before I was interrupted. 458 00:20:27,380 --> 00:20:29,606 - It could be viral. - Well, we're looking into it... 459 00:20:29,639 --> 00:20:32,596 Autoimmune, bacterial, environmental exposure. 460 00:20:32,630 --> 00:20:34,557 And if we don't know what caused it, 461 00:20:34,590 --> 00:20:36,726 we don't know how to stop it or how far it could progress. 462 00:20:36,750 --> 00:20:38,743 I said I am on it. 463 00:20:38,776 --> 00:20:41,767 Now, against my better judgment, perhaps, we are colleagues now. 464 00:20:41,801 --> 00:20:45,489 So no more pet names. And stop micromanaging me. 465 00:20:45,522 --> 00:20:48,579 Do your job, and I won't have to. 466 00:20:54,826 --> 00:20:58,747 ♪♪ 467 00:20:58,780 --> 00:21:02,070 I didn't want to kill the frogs. 468 00:21:02,103 --> 00:21:04,795 I want to be a doctor. Do no harm. 469 00:21:04,827 --> 00:21:07,286 I know. 470 00:21:07,319 --> 00:21:10,078 You're not in trouble, honey. 471 00:21:10,110 --> 00:21:12,603 I brought you here so you can learn to dissect 472 00:21:12,636 --> 00:21:15,594 the proper way. 473 00:21:15,626 --> 00:21:18,584 - Who is that? - It's a body that a person chose 474 00:21:18,617 --> 00:21:21,209 to donate to the medical school, 475 00:21:21,242 --> 00:21:23,767 so aspiring doctors can learn 476 00:21:23,800 --> 00:21:26,193 and one day help people. 477 00:21:26,226 --> 00:21:29,716 ♪♪ 478 00:21:29,748 --> 00:21:31,975 Okay. 479 00:21:37,092 --> 00:21:39,185 So, you start at the collarbone. 480 00:21:39,218 --> 00:21:41,644 Once you're through the sternum, you'll see the heart. 481 00:21:41,678 --> 00:21:43,438 It won't be easy, Mugwump. 482 00:21:43,471 --> 00:21:46,462 You'll have to cut deeper than you expect. 483 00:21:46,495 --> 00:21:50,516 ♪♪ 484 00:21:50,550 --> 00:21:53,640 Dr. Wolf. Hey. You paged me? 485 00:21:53,673 --> 00:21:55,599 I did, 20 minutes ago. It's about time. 486 00:21:55,633 --> 00:21:57,294 I was in surgery. What do you need? 487 00:21:57,327 --> 00:22:01,315 I need a consult on my patient Jessie. 488 00:22:01,348 --> 00:22:03,475 Acute, severe proprioceptive deficit. 489 00:22:03,508 --> 00:22:06,266 She came in for an elective surgery, and now she can't walk. 490 00:22:06,299 --> 00:22:10,087 It's moving fast. I have never seen anything like this. 491 00:22:10,121 --> 00:22:11,583 - Is that how this works? - You, 492 00:22:11,616 --> 00:22:14,241 You only acknowledge me when you need something? 493 00:22:14,273 --> 00:22:16,001 Come on. You keep blowing past me out there. 494 00:22:16,035 --> 00:22:17,331 - What? When? - Today, 495 00:22:17,364 --> 00:22:19,158 on three separate occasions. 496 00:22:19,192 --> 00:22:21,385 - Why are you counting? - It's rude, okay? 497 00:22:21,418 --> 00:22:24,242 - It's rude. You are rude. - No. 498 00:22:24,276 --> 00:22:26,801 I have prosopagnosia. 499 00:22:26,834 --> 00:22:28,894 It is a neurological condition. 500 00:22:28,927 --> 00:22:30,233 It means I can't recognize faces. 501 00:22:30,257 --> 00:22:32,250 Okay, so how does it work for you? 502 00:22:32,283 --> 00:22:35,407 - How do you recognize people? - Defining characteristics. 503 00:22:35,440 --> 00:22:41,255 Style, gait triggers my temporal cortex, or 504 00:22:41,288 --> 00:22:45,275 deep crow's feet, ghostly white complexion. 505 00:22:45,309 --> 00:22:46,913 Do you want me to check if you have a pulse? 506 00:22:46,937 --> 00:22:49,429 Let's go back to you ignoring me. 507 00:22:49,463 --> 00:22:52,851 Okay. You can read an MRI as well as I can, Dr. Wolf. 508 00:22:52,884 --> 00:22:54,745 You and I both know there's nothing here. 509 00:22:54,778 --> 00:22:56,806 - So why did you call me? - Well, sometimes 510 00:22:56,839 --> 00:23:00,162 even the most brilliant doctors need a second opinion. 511 00:23:03,784 --> 00:23:06,973 Nichols... I'm worried about her. 512 00:23:07,006 --> 00:23:09,100 Well, hopefully the fact there's nothing to resect 513 00:23:09,133 --> 00:23:11,194 is good news. 514 00:23:13,021 --> 00:23:15,147 Hey, Coach, can I ask you a personal question? 515 00:23:15,181 --> 00:23:17,939 Okay, ESPN. Shoot. 516 00:23:17,972 --> 00:23:21,727 When you retired, you were in your prime. 517 00:23:21,760 --> 00:23:23,621 Were you hiding an injury or something? 518 00:23:23,654 --> 00:23:24,917 No, I was just ready. 519 00:23:24,949 --> 00:23:26,644 Well, it couldn't have been that easy. 520 00:23:26,677 --> 00:23:28,904 I mean, you were a star. You averaged like... 521 00:23:28,937 --> 00:23:32,027 Sure, I was scared to leave the game. 522 00:23:32,061 --> 00:23:34,586 But once I did, I knew it was right. 523 00:23:34,619 --> 00:23:37,776 When I started coaching, something just clicked. 524 00:23:37,809 --> 00:23:40,235 I knew it was what I was supposed to be doing 525 00:23:40,267 --> 00:23:42,295 with my whole life. 526 00:23:42,328 --> 00:23:44,986 You know, 527 00:23:45,020 --> 00:23:48,077 I was a quarterback back in the day. 528 00:23:48,110 --> 00:23:50,236 - Played D1. - Damn! 529 00:23:50,270 --> 00:23:51,764 How'd you end up in scrubs? 530 00:23:51,798 --> 00:23:54,257 One too many concussions. 531 00:23:54,290 --> 00:23:57,181 Well, it seems you got a good head on your shoulders, 532 00:23:57,214 --> 00:24:00,603 even if it is a little banged up. 533 00:24:04,225 --> 00:24:08,877 If I can't walk again 534 00:24:08,910 --> 00:24:11,535 can't move 535 00:24:11,569 --> 00:24:14,858 I don't want to let my girls down. 536 00:24:14,891 --> 00:24:18,015 This is a tough place to grow up. 537 00:24:18,048 --> 00:24:20,772 And a tough time to be a kid. 538 00:24:23,862 --> 00:24:25,125 Am I gonna be okay? 539 00:24:25,159 --> 00:24:26,920 Hey, Coach J, 540 00:24:26,953 --> 00:24:29,678 you have plenty of court-side huddles left in you, trust me, 541 00:24:29,711 --> 00:24:32,103 okay? And while you're here, we're your team. 542 00:24:32,137 --> 00:24:36,622 And we're not giving up until we fix this. 543 00:24:36,656 --> 00:24:40,078 I promise. 544 00:24:40,112 --> 00:24:42,637 You should try to get some rest. 545 00:24:42,670 --> 00:24:46,059 ♪♪ 546 00:24:46,093 --> 00:24:47,654 I think I know the cause. 547 00:24:47,687 --> 00:24:49,449 Smoothies. Jessie drinks them all the time, 548 00:24:49,481 --> 00:24:50,521 and they're loaded with supplements. 549 00:24:50,545 --> 00:24:51,974 Then I rechecked her blood work, 550 00:24:52,007 --> 00:24:54,632 and her B6 levels are high. 551 00:24:54,665 --> 00:24:56,692 So the pyridoxine toxicity from the B6 552 00:24:56,725 --> 00:24:58,362 could have caused the proprioceptive damage, 553 00:24:58,386 --> 00:24:59,949 which means... 554 00:24:59,982 --> 00:25:02,374 There's hope. 555 00:25:02,407 --> 00:25:03,770 He's been sleeping a lot. 556 00:25:03,803 --> 00:25:05,597 Hasn't been to class in a month. 557 00:25:05,630 --> 00:25:06,893 Classic Pete. 558 00:25:06,927 --> 00:25:09,983 Doesn't have to care about grades. He's a legacy. 559 00:25:10,017 --> 00:25:12,276 Of course he is. 560 00:25:20,583 --> 00:25:22,444 I'll check the fridge for mold. 561 00:25:22,477 --> 00:25:24,935 Mycotoxins could be the culprit. 562 00:25:24,969 --> 00:25:26,664 What is that smell? 563 00:25:26,697 --> 00:25:30,651 I'm getting notes of weed and, booze-soaked carpet. 564 00:25:30,684 --> 00:25:33,608 Reminds me of the good, old days. 565 00:25:33,642 --> 00:25:36,732 Man, it's been so long since I've shotgunned a beer. 566 00:25:36,765 --> 00:25:39,357 You know, like... 567 00:25:39,390 --> 00:25:42,480 Yeah. 568 00:25:42,513 --> 00:25:44,607 My God. You've never shotgunned a beer before. 569 00:25:46,467 --> 00:25:48,794 Keg stands, Edward 40 hands, beer pong? 570 00:25:48,827 --> 00:25:51,319 - Did you have any fun in college? - Listen, I would have loved 571 00:25:51,352 --> 00:25:52,681 to have gone to parties. 572 00:25:52,714 --> 00:25:54,576 I would have loved to have been a legacy. 573 00:25:54,608 --> 00:25:57,201 I would have loved to have slacked off and skipped class 574 00:25:57,233 --> 00:25:59,393 and been hungover all day, but I was busy 575 00:25:59,426 --> 00:26:00,831 busting my butt to get into med school 576 00:26:00,855 --> 00:26:02,716 while working two jobs to pay for it. 577 00:26:02,749 --> 00:26:05,507 It is so rank in here! 578 00:26:10,791 --> 00:26:12,817 The dragon. 579 00:26:12,850 --> 00:26:15,110 You seeing him, too? 580 00:26:15,144 --> 00:26:23,110 ♪♪ 581 00:26:23,284 --> 00:26:26,075 Jessie? 582 00:26:26,109 --> 00:26:28,268 We are almost done flushing your system 583 00:26:28,302 --> 00:26:30,760 to see if it helps your symptoms. 584 00:26:30,793 --> 00:26:32,787 - Jessie? - Coach J? 585 00:26:32,821 --> 00:26:34,657 We were just giving her fluids. What's going on? 586 00:26:34,681 --> 00:26:37,007 She was alert a minute ago. 587 00:26:38,270 --> 00:26:41,559 Her lungs are clear, so fluids aren't the problem. 588 00:26:41,592 --> 00:26:44,217 Her O-2 sat is dropping, 589 00:26:44,251 --> 00:26:46,145 and she's unresponsive. Get the crash cart. 590 00:26:48,039 --> 00:26:49,335 Let's go, let's go! 591 00:26:51,162 --> 00:26:54,386 She's not breathing! 592 00:26:54,419 --> 00:26:56,014 Come on, Van. Come on, Van. Come on. 593 00:26:56,047 --> 00:26:58,538 - No pulse. - I'll start compressions. 594 00:26:58,572 --> 00:27:01,064 - We can't bag forever. - We need to intubate her now. 595 00:27:01,098 --> 00:27:02,626 - Where's anesthesia? - They're coming. 596 00:27:02,659 --> 00:27:04,487 Go, go. 597 00:27:04,520 --> 00:27:07,345 - Come on, Coach J. Come on. - Come on, Coach. 598 00:27:07,378 --> 00:27:09,205 We got you. 599 00:27:14,388 --> 00:27:20,469 ♪♪ 600 00:27:20,503 --> 00:27:26,583 ♪♪ 601 00:27:26,616 --> 00:27:28,943 We flushed her system, hoping that it would 602 00:27:28,975 --> 00:27:31,169 slow or reverse the progression of her symptoms. 603 00:27:31,202 --> 00:27:33,462 Unfortunately, she's still not breathing on her own, 604 00:27:33,495 --> 00:27:37,183 which means that perhaps the B6 wasn't the cause after all. 605 00:27:37,216 --> 00:27:39,010 But even though we don't know the cause, 606 00:27:39,043 --> 00:27:42,931 we're still looking for a solution. 607 00:27:42,965 --> 00:27:48,447 My big sister has always been 608 00:27:48,481 --> 00:27:51,005 invincible. 609 00:27:51,039 --> 00:27:53,265 - How is this happening to her? - You have to understand 610 00:27:53,299 --> 00:27:56,190 how exceedingly rare your sister's case is. 611 00:27:56,223 --> 00:27:58,249 I mean, I've read of similar deteriorations, 612 00:27:58,283 --> 00:28:00,476 but nothing this fast. 613 00:28:00,509 --> 00:28:03,034 And it's possible we may never know the cause. 614 00:28:03,068 --> 00:28:04,729 Are you saying this is permanent? 615 00:28:04,762 --> 00:28:06,457 I don't know yet. 616 00:28:06,490 --> 00:28:09,082 But what I can tell you is that all of you 617 00:28:09,115 --> 00:28:11,275 her family, her team... give her purpose. 618 00:28:11,309 --> 00:28:13,302 That's what Jessie needs right now. 619 00:28:13,335 --> 00:28:15,727 A reason to get better. 620 00:28:21,742 --> 00:28:22,971 First Van, now you. 621 00:28:23,005 --> 00:28:25,430 You interns are a real time suck. 622 00:28:25,464 --> 00:28:27,889 - What happened? - Nothing. I just 623 00:28:27,922 --> 00:28:29,849 stepped out to finish some notes. 624 00:28:29,883 --> 00:28:32,773 Okay, well, we don't walk out on patients to finish notes. 625 00:28:32,807 --> 00:28:35,731 You don't think I already feel crappy enough? 626 00:28:35,764 --> 00:28:37,193 I told Jessie she would get better. 627 00:28:37,226 --> 00:28:40,217 I looked her right in the eye, and I lied to her. 628 00:28:40,250 --> 00:28:42,044 Yeah, that's not great. 629 00:28:42,077 --> 00:28:44,935 But contrary to popular belief, doctors are humans, too. 630 00:28:44,968 --> 00:28:48,091 Sometimes we need hope to be better at our jobs. 631 00:28:48,125 --> 00:28:52,212 And sometimes we need to know when hope is not enough. 632 00:28:52,245 --> 00:28:54,904 And what about you? 633 00:28:54,936 --> 00:28:56,831 - Have you lost hope? - No. For Jessie's sake, 634 00:28:56,863 --> 00:28:58,857 I can't afford to. And neither can you. 635 00:28:58,891 --> 00:29:00,187 Dr. Wolf? 636 00:29:00,219 --> 00:29:02,779 We need you to see Pete's MRI. 637 00:29:06,665 --> 00:29:08,925 - Hallucinatory palinopsia. - Yeah. 638 00:29:08,959 --> 00:29:10,895 As soon as we saw the dragon outside Pete's frat house, 639 00:29:10,919 --> 00:29:13,278 we realized that it isn't just some random hallucination. 640 00:29:13,312 --> 00:29:15,007 It's like a memory, 641 00:29:15,040 --> 00:29:16,976 an image he's been seeing outside his window every day 642 00:29:17,000 --> 00:29:19,991 that his brain's visual memory area keeps causing him to see, 643 00:29:20,024 --> 00:29:21,760 even when it's not directly in front of him. 644 00:29:21,784 --> 00:29:23,712 Which only happens when there's a lesion. 645 00:29:23,745 --> 00:29:26,537 Right here. The non con CT never could have picked that up. 646 00:29:26,569 --> 00:29:28,829 An occipital lobe dural arteriovenous fistula, 647 00:29:28,862 --> 00:29:30,699 causing a buildup of blood and venous hypertension 648 00:29:30,723 --> 00:29:33,681 - in the occipital lobe. - Causing visual disturbances 649 00:29:33,714 --> 00:29:36,205 - like palinopsia. - The lesion could bleed out 650 00:29:36,239 --> 00:29:38,499 into his brain at any moment, can't it? 651 00:29:38,531 --> 00:29:40,192 I'm off to prep the O.R. 652 00:29:40,226 --> 00:29:44,047 ♪♪ 653 00:29:44,080 --> 00:29:45,509 How's our frat boy? 654 00:29:45,542 --> 00:29:47,403 - He's in surgery. - It's delicate. 655 00:29:47,436 --> 00:29:48,865 Well, Nichols is one of the best. 656 00:29:48,899 --> 00:29:51,490 "one of." That doesn't inspire confidence. 657 00:29:51,524 --> 00:29:53,052 I heard Jessie had visitors today. 658 00:29:53,086 --> 00:29:56,042 Yes. It's really important for her to maintain a connection 659 00:29:56,076 --> 00:29:58,568 - to her community, her purpose. - I agree. 660 00:29:58,602 --> 00:30:00,405 And I've been meaning to talk to you about this. 661 00:30:00,429 --> 00:30:01,734 If she doesn't improve in the next few weeks, 662 00:30:01,757 --> 00:30:03,519 we're gonna have to talk about a trach 663 00:30:03,552 --> 00:30:05,081 and long-term care facilities. 664 00:30:05,113 --> 00:30:06,609 Ship her off to be forgotten 665 00:30:06,642 --> 00:30:08,047 so you can free up a bed? Not an option. 666 00:30:08,071 --> 00:30:09,533 Unfortunately, it's not your call. 667 00:30:09,567 --> 00:30:11,062 Well, whose call is it, Carol? 668 00:30:11,094 --> 00:30:12,823 My mother's? 669 00:30:12,856 --> 00:30:15,382 This is why I didn't want to work here. Jessie is my patient. 670 00:30:15,414 --> 00:30:17,741 I determine her course of care based on who she is, 671 00:30:17,774 --> 00:30:19,901 what's important to her, and what she would choose. 672 00:30:19,934 --> 00:30:21,804 And I don't like you doing my mother's bidding 673 00:30:21,828 --> 00:30:23,432 - I'm not doing your mother's... - Look, Carol, I've known you 674 00:30:23,456 --> 00:30:26,513 for 20 years. Never play poker. 675 00:30:26,546 --> 00:30:30,334 Hey. I know you don't want to hear this, 676 00:30:30,367 --> 00:30:32,726 but your mother isn't always wrong. 677 00:30:32,760 --> 00:30:35,584 Without knowing the etiology, we have to assume 678 00:30:35,617 --> 00:30:37,677 that Jessie's nerve damage is permanent. 679 00:30:37,710 --> 00:30:40,302 Proprioception is necessary for breathing, too, 680 00:30:40,335 --> 00:30:41,931 which means that if this is permanent, 681 00:30:41,964 --> 00:30:43,635 - she won't be able to breathe... - Exactly. 682 00:30:43,658 --> 00:30:45,495 And she's getting weaker the longer she lays there 683 00:30:45,519 --> 00:30:48,310 not using or even trying to use her muscles. 684 00:30:48,344 --> 00:30:49,573 You put her in long-term care, 685 00:30:49,606 --> 00:30:51,534 next it'll be pneumonia, then bedsores. 686 00:30:51,566 --> 00:30:54,425 She'll never walk, talk, or breathe again on her own. 687 00:30:54,457 --> 00:30:58,246 And her team needs her. They cannot see her quit. 688 00:30:58,278 --> 00:31:01,303 See her quit or you? 689 00:31:01,336 --> 00:31:02,798 Wolf, I know this is hard, 690 00:31:02,830 --> 00:31:04,525 but this is what you do. 691 00:31:04,559 --> 00:31:06,685 You get too attached. 692 00:31:06,718 --> 00:31:08,811 Who is that? 693 00:31:14,760 --> 00:31:18,215 Yes, this is John Doe. 694 00:31:18,249 --> 00:31:21,837 No ID, no medical history, no family. 695 00:31:21,871 --> 00:31:23,565 Transferred from hospital to hospital 696 00:31:23,599 --> 00:31:26,323 every time he gets a new infection. Now he's ours. 697 00:31:26,356 --> 00:31:30,277 No one knows who he is or where he came from. 698 00:31:30,311 --> 00:31:31,540 Diagnosis? 699 00:31:31,573 --> 00:31:33,467 Stroke? 700 00:31:33,500 --> 00:31:36,558 Whatever it is, it's not salvageable now. 701 00:31:36,590 --> 00:31:39,282 Whoever John Doe was is gone. 702 00:31:39,315 --> 00:31:44,433 And this is what happens when no one gets attached. 703 00:31:57,291 --> 00:32:01,479 ♪♪ 704 00:32:01,511 --> 00:32:03,272 I couldn't do it. 705 00:32:03,306 --> 00:32:06,595 I picked up the scalpel, and I froze. I couldn't move. 706 00:32:06,629 --> 00:32:08,357 Hey, kiddo. It's okay. 707 00:32:08,390 --> 00:32:11,613 No, it's not. I couldn't even make the first incision. 708 00:32:11,646 --> 00:32:14,935 - Forget all that. - I don't want to. 709 00:32:14,969 --> 00:32:19,454 I want to be a doctor, like you and Mom. 710 00:32:19,487 --> 00:32:21,282 Alright. 711 00:32:21,316 --> 00:32:27,462 ♪♪ 712 00:32:27,496 --> 00:32:30,951 Next time, try this. 713 00:32:31,948 --> 00:32:34,208 Step outside yourself. 714 00:32:34,241 --> 00:32:37,398 Don't worry about the entire cadaver in front of you. 715 00:32:37,430 --> 00:32:39,525 Start small. 716 00:32:39,558 --> 00:32:43,379 Just focus on your hand. 717 00:32:43,411 --> 00:32:46,834 I believe in you. 718 00:32:46,868 --> 00:32:49,459 Enough for the both of us. 719 00:32:55,407 --> 00:32:57,899 ♪♪ 720 00:32:57,933 --> 00:32:59,428 We're taking out Jessie's tube. 721 00:32:59,461 --> 00:33:01,056 We're gonna stop her precedex, 722 00:33:01,090 --> 00:33:03,449 reduce the vent settings to minimal support, 723 00:33:03,482 --> 00:33:04,911 loosen the breathing tube, 724 00:33:04,944 --> 00:33:06,439 and get ready to deflate the cuff. 725 00:33:06,472 --> 00:33:07,867 Dr. Wolf, she could die. 726 00:33:07,901 --> 00:33:09,106 Yeah, she can't breathe on her own. 727 00:33:09,130 --> 00:33:10,825 Jessie can't move her body 728 00:33:10,858 --> 00:33:12,828 because she's suddenly blind to it. It's overwhelming. 729 00:33:12,851 --> 00:33:14,514 But what if she steps outside of herself? 730 00:33:14,546 --> 00:33:17,836 What if she uses her other senses to control her body? 731 00:33:17,870 --> 00:33:20,727 Starting small, focusing on one body part at a time. 732 00:33:20,760 --> 00:33:22,188 It's not that her muscles are weak. 733 00:33:22,222 --> 00:33:23,856 It's not that she can't breathe. She can. 734 00:33:23,883 --> 00:33:26,476 She just doesn't know it yet, because she has to learn 735 00:33:26,508 --> 00:33:28,701 to connect with her body in a brand-new way. 736 00:33:28,735 --> 00:33:30,306 And the longer we wait, the weaker she gets, 737 00:33:30,330 --> 00:33:31,726 and the more she loses hope. 738 00:33:31,759 --> 00:33:33,097 I mean, if we don't believe in her, 739 00:33:33,121 --> 00:33:36,012 how is she supposed to believe in herself? 740 00:33:36,045 --> 00:33:38,138 Let's get in there. 741 00:33:38,172 --> 00:33:39,999 Let's do this. 742 00:33:40,032 --> 00:33:42,757 He gives locker room speeches now? 743 00:33:42,790 --> 00:33:45,648 Clear eyes, full hearts, can't breathe. 744 00:33:45,681 --> 00:33:47,276 Jessie? 745 00:33:49,204 --> 00:33:52,692 Will you run a drill with me? Just the two of us. 746 00:33:52,725 --> 00:33:54,852 When we take out the breathing tube, 747 00:33:54,885 --> 00:33:58,341 I want to see your breath on this tray, okay? 748 00:33:58,374 --> 00:34:00,866 Now, in order to do that, 749 00:34:00,900 --> 00:34:05,219 I want you to embrace your feelings of disembodiment. 750 00:34:05,253 --> 00:34:07,279 Look at yourself from the outside, 751 00:34:07,312 --> 00:34:08,974 focus on your chest in space, 752 00:34:09,007 --> 00:34:12,862 and then use your eyes to imagine it moving. 753 00:34:12,895 --> 00:34:14,955 Can you do that for me? 754 00:34:17,248 --> 00:34:22,232 ♪♪ 755 00:34:25,090 --> 00:34:28,777 ♪♪ 756 00:34:29,973 --> 00:34:32,101 Step outside of yourself. 757 00:34:32,133 --> 00:34:33,995 Start small. 758 00:34:34,028 --> 00:34:36,453 One breath. 759 00:34:39,842 --> 00:34:45,790 ♪♪ 760 00:34:45,823 --> 00:34:48,548 I know you can do this, Jessie. 761 00:34:49,944 --> 00:34:51,971 I know you can. 762 00:34:52,004 --> 00:34:54,862 Come on. 763 00:34:54,894 --> 00:34:56,955 I believe in you. 764 00:34:56,989 --> 00:34:59,048 ♪♪ 765 00:34:59,082 --> 00:35:01,673 Enough for the both of us. 766 00:35:01,707 --> 00:35:07,853 ♪♪ 767 00:35:13,769 --> 00:35:21,544 ♪♪ 768 00:35:21,577 --> 00:35:23,936 My God. 769 00:35:23,969 --> 00:35:25,830 Good job. 770 00:35:36,828 --> 00:35:40,849 Jessie has been working Incredibly hard. 771 00:35:40,882 --> 00:35:42,943 She's made great progress. 772 00:35:42,976 --> 00:35:44,471 I want to manage your expectations... 773 00:35:44,504 --> 00:35:45,734 Wolf. 774 00:35:45,767 --> 00:35:48,857 It's okay. Let's just show them. 775 00:35:49,721 --> 00:35:57,688 ♪♪ 776 00:35:58,560 --> 00:36:06,526 ♪♪ 777 00:36:07,399 --> 00:36:15,365 ♪♪ 778 00:36:16,204 --> 00:36:24,171 ♪♪ 779 00:36:24,676 --> 00:36:25,749 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Jessie. 780 00:36:25,773 --> 00:36:28,132 Don't. I got it. 781 00:36:28,166 --> 00:36:36,133 ♪♪ 782 00:36:36,207 --> 00:36:44,174 ♪♪ 783 00:36:44,215 --> 00:36:52,182 ♪♪ 784 00:36:52,256 --> 00:36:53,818 How about a huddle? 785 00:36:53,851 --> 00:36:56,575 Yes. 786 00:36:56,609 --> 00:37:04,576 ♪♪ 787 00:37:06,178 --> 00:37:14,145 ♪♪ 788 00:37:15,383 --> 00:37:17,310 Thank you. 789 00:37:17,344 --> 00:37:19,536 For not giving up on me. 790 00:37:19,569 --> 00:37:23,092 Right back at you, Coach. 791 00:37:23,124 --> 00:37:25,982 Jessie. 792 00:37:26,015 --> 00:37:28,608 Once Jessie was able to breathe on her own again, 793 00:37:28,640 --> 00:37:31,665 she needed to relearn how to move the rest of her body 794 00:37:31,698 --> 00:37:35,486 using vision and touch instead of proprioception. 795 00:37:35,519 --> 00:37:37,346 We started small 796 00:37:37,380 --> 00:37:40,602 one hand and a piece of paper. 797 00:37:41,666 --> 00:37:43,394 It takes practice. 798 00:37:43,427 --> 00:37:47,348 But just like in basketball, you start with the fundamentals, 799 00:37:47,381 --> 00:37:50,871 teaching different parts of the body to move as one, 800 00:37:50,903 --> 00:37:53,429 just like players on one team. 801 00:37:53,462 --> 00:37:57,549 We'll likely never know what caused Jessie's nerve damage. 802 00:37:57,583 --> 00:38:00,273 But with a lot of patience and strong will, 803 00:38:00,307 --> 00:38:05,125 Jessie is reconnecting with her body in a brand-new way. 804 00:38:05,158 --> 00:38:08,913 It takes hard work for a group of players to come together. 805 00:38:08,946 --> 00:38:13,897 It might even seem impossible, until you try. 806 00:38:13,930 --> 00:38:20,078 ♪♪ 807 00:38:20,110 --> 00:38:23,300 I know working together is not gonna be easy. 808 00:38:23,334 --> 00:38:26,091 That said, I want to try. 809 00:38:26,125 --> 00:38:28,916 Okay. Now I'm sensing a "but." 810 00:38:28,950 --> 00:38:30,810 Never attempt to transfer one of my patients 811 00:38:30,844 --> 00:38:33,003 without discussing it with me ever again. 812 00:38:33,036 --> 00:38:35,927 I only said that to Carol to light a fire under you. 813 00:38:35,960 --> 00:38:38,453 I don't care. That's annoying, too. 814 00:38:38,486 --> 00:38:40,745 And that John Doe in ICU? 815 00:38:40,778 --> 00:38:44,700 - What about him? - He's mine. 816 00:38:44,733 --> 00:38:47,191 That's my patient now. 817 00:38:47,224 --> 00:38:53,205 ♪♪ 818 00:38:53,239 --> 00:38:55,365 I connected with your dad. 819 00:38:55,399 --> 00:38:58,422 - He's on his way. - Thanks. 820 00:38:58,455 --> 00:39:01,214 And Dr. Nichols says you should be out in a few days. 821 00:39:01,247 --> 00:39:02,775 You saved me. 822 00:39:02,808 --> 00:39:05,733 In a way, the dragon saved you. 823 00:39:05,766 --> 00:39:07,294 It was signaling something was wrong. 824 00:39:07,327 --> 00:39:10,086 I just needed to look closer. 825 00:39:10,119 --> 00:39:12,378 Well, I'm lucky you spend all your Friday nights 826 00:39:12,411 --> 00:39:15,834 in the library. I mean, I'm assuming. 827 00:39:16,798 --> 00:39:18,625 Good thing it's not too late 828 00:39:18,658 --> 00:39:22,147 for both of us to have a life. 829 00:39:22,180 --> 00:39:24,340 My bias could have cost Pete his life. 830 00:39:24,373 --> 00:39:26,101 Am I a judgey bitch? 831 00:39:26,135 --> 00:39:27,895 You don't get to answer that. 832 00:39:27,929 --> 00:39:30,886 Ericka, you made a mistake. It happens. 833 00:39:30,920 --> 00:39:33,312 We're interns. We're supposed to screw up. 834 00:39:33,345 --> 00:39:36,269 Van fumbled a simple LP. Sports reference! 835 00:39:36,302 --> 00:39:38,296 And I gave a patient, you know, false hope. 836 00:39:38,329 --> 00:39:40,257 And I'm perfect, of course. 837 00:39:40,290 --> 00:39:42,250 But I have to give you all something to aspire to. 838 00:39:42,283 --> 00:39:44,210 Flanagan! 839 00:39:44,244 --> 00:39:46,204 Three beers. In a can. 840 00:39:46,238 --> 00:39:48,141 - Why do we need beers? - What... What are you doing? 841 00:39:48,165 --> 00:39:49,726 I'm not doing anything. 842 00:39:49,760 --> 00:39:52,185 - You're clearly up to something. - Sweet baby angel. 843 00:39:52,219 --> 00:39:53,780 You're shotgunning your first beer. 844 00:39:53,813 --> 00:39:55,242 - Yo. - Tonight. 845 00:39:55,275 --> 00:39:56,771 Yes! 846 00:39:56,804 --> 00:40:01,223 ♪ It's been so long since I went dancing ♪ 847 00:40:01,256 --> 00:40:03,948 ♪ Dancing ♪ 848 00:40:03,982 --> 00:40:08,500 ♪ It's been so long, it's been so long, been so long ♪ 849 00:40:08,534 --> 00:40:13,418 ♪♪ 850 00:40:13,451 --> 00:40:15,112 So, the post-op should be waking up soon, 851 00:40:15,146 --> 00:40:17,439 and we'll need Q2 hour neuro checks. 852 00:40:17,471 --> 00:40:18,801 Thank you. 853 00:40:18,834 --> 00:40:21,028 ♪♪ 854 00:40:21,060 --> 00:40:24,550 Hey, Nichols. 855 00:40:24,583 --> 00:40:26,909 I'm just kidding. Good job with Pete. 856 00:40:26,942 --> 00:40:29,368 Thank you. Hey, 857 00:40:29,401 --> 00:40:30,862 since you finally recognized me, 858 00:40:30,896 --> 00:40:32,923 what defining feature did you land on? 859 00:40:32,956 --> 00:40:34,352 You know, in the end, 860 00:40:34,385 --> 00:40:36,711 it was the, freakishly large hands. 861 00:40:36,744 --> 00:40:38,804 Honestly, how do you perform 862 00:40:38,837 --> 00:40:41,862 brain surgery with those things? They're liabilities. 863 00:40:41,894 --> 00:40:45,417 One more question. Is the anatomy lab still here? 864 00:40:45,450 --> 00:40:48,773 ♪♪ 865 00:40:48,806 --> 00:40:50,567 What are we doing? 866 00:40:50,600 --> 00:40:53,292 Well, it's harder to empathize with a cadaver. 867 00:40:53,325 --> 00:40:56,049 They have fewer feelings. 868 00:40:56,083 --> 00:40:59,472 Go ahead. Let's see your best spinal tap. 869 00:40:59,505 --> 00:41:03,592 ♪♪ 870 00:41:03,626 --> 00:41:05,287 I'm so grateful to you. 871 00:41:05,320 --> 00:41:08,709 Having Oliver home, it just... 872 00:41:08,742 --> 00:41:11,002 It means everything. 873 00:41:11,036 --> 00:41:13,560 And he would never have agreed to work here 874 00:41:13,594 --> 00:41:15,322 if you hadn't convinced him. 875 00:41:17,017 --> 00:41:19,342 He really trusts you. 876 00:41:19,376 --> 00:41:22,732 That's why I'm going to need you to keep an eye on him. 877 00:41:22,765 --> 00:41:26,951 Muriel, I am not gonna be his babysitter. 878 00:41:26,985 --> 00:41:29,344 I had a feeling you were gonna say that. 879 00:41:29,377 --> 00:41:33,929 But there are things about my son's past 880 00:41:33,963 --> 00:41:36,720 that even you don't know. 65011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.