Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,130
♪ ♪
2
00:00:17,719 --> 00:00:21,965
[tammy] after some
hard-hitting journalism,
3
00:00:21,966 --> 00:00:25,301
We can report that smoky eye
is hotter than shimmer eye.
4
00:00:25,391 --> 00:00:27,183
And now, "the tina table,"
5
00:00:27,270 --> 00:00:29,854
A chat with one
of wagstaff's snooze-makers.
6
00:00:29,944 --> 00:00:31,527
[chuckles] I mean newsmakers.
7
00:00:31,528 --> 00:00:32,657
♪ ♪
8
00:00:32,658 --> 00:00:33,618
[clears throat]
9
00:00:33,619 --> 00:00:35,160
Mr. Branca is back at the table
10
00:00:35,161 --> 00:00:37,920
To tell us about some of his
most memorable mopping moments.
11
00:00:37,921 --> 00:00:40,004
One time, the mop part fell off.
12
00:00:40,092 --> 00:00:42,676
-I was just a man with a stick.
-Whoa.
13
00:00:42,765 --> 00:00:45,641
-Can we do math instead? Please.
-Fractions!
14
00:00:45,730 --> 00:00:46,780
Yikes.
15
00:00:46,817 --> 00:00:48,807
[labonz]
just turning it down a little.
16
00:00:48,904 --> 00:00:50,779
Little more, a little more.
17
00:00:50,780 --> 00:00:52,537
-Hoo-boy.
-Next time, part three
18
00:00:52,538 --> 00:00:55,706
Of my interview with mr. Branca:
Stuff he's found in the trash.
19
00:00:55,707 --> 00:00:57,299
It's mostly what you'd expect.
20
00:00:57,300 --> 00:01:00,467
I think I'll leave
the makeup on. I like it.
21
00:01:00,515 --> 00:01:01,890
So, uh, tina,
22
00:01:01,891 --> 00:01:03,354
"the tina table"
is getting tired.
23
00:01:03,355 --> 00:01:05,276
I mean, it's a little splintery
on this side,
24
00:01:05,277 --> 00:01:06,568
But I'm careful. Ow.
25
00:01:06,655 --> 00:01:08,572
Not the actual table,
the segment.
26
00:01:08,701 --> 00:01:09,992
You're losing the kids.
27
00:01:09,993 --> 00:01:11,415
From what I hear
in the faculty lounge,
28
00:01:11,416 --> 00:01:13,750
Classroom fidgeting is up 40%.
29
00:01:13,751 --> 00:01:16,092
The fifth grade switches over
to a screen saver
30
00:01:16,093 --> 00:01:18,302
Of a kelp forest
when you come on.
31
00:01:18,303 --> 00:01:19,643
But that is a good screen saver.
32
00:01:19,644 --> 00:01:21,146
It is, but unless
you can deliver
33
00:01:21,147 --> 00:01:23,606
A fresh, fun interview
that kids want to watch,
34
00:01:23,607 --> 00:01:25,281
I'm gonna have to ax
the "table."
35
00:01:25,282 --> 00:01:27,407
-The actual table, or-
-the segment.
36
00:01:27,408 --> 00:01:28,790
-Oh.
-Well, eh, maybe both.
37
00:01:28,791 --> 00:01:30,585
I'll have to
get it out of here somehow.
38
00:01:30,586 --> 00:01:31,877
[sighs]
39
00:01:31,965 --> 00:01:34,799
I can't believe "the tina table"
might get cancelled.
40
00:01:34,930 --> 00:01:36,346
-I know.
-Crazy, yeah.
41
00:01:36,347 --> 00:01:38,729
Hey, jimmy jr., you enjoyed
today's "tina table," right?
42
00:01:38,730 --> 00:01:40,567
I kind of missed it.
I was watching zeke
43
00:01:40,568 --> 00:01:42,258
Try to put his elbow
in his mouth,
44
00:01:42,322 --> 00:01:43,582
Which no one has ever done.
45
00:01:43,617 --> 00:01:45,701
[strains]
I'll get there. I can do it.
46
00:01:45,789 --> 00:01:47,247
-[laughs]
-[groans]
47
00:01:47,334 --> 00:01:49,167
But tina,
if you do get kicked off,
48
00:01:49,297 --> 00:01:51,297
You should make
a giant stink on air.
49
00:01:51,298 --> 00:01:53,932
-The best kind of stink.
-Like when channel 13 rebooted
50
00:01:53,933 --> 00:01:56,851
Get on up with chuck and pam,
and then pam got kicked off
51
00:01:56,940 --> 00:01:58,380
And it was just get on up chuck.
52
00:01:58,381 --> 00:02:01,198
Today, we're losing a valued
member of our channel 13 family.
53
00:02:01,199 --> 00:02:04,034
Pam is leaving to spend
more time being fired.
54
00:02:04,035 --> 00:02:06,378
You do one what should have been
award-winning story
55
00:02:06,379 --> 00:02:08,466
On work safety violations
at channel 13,
56
00:02:08,467 --> 00:02:10,387
And suddenly, they're not
renewing your contract.
57
00:02:10,388 --> 00:02:12,597
Yes, pam, you always
tell it like it is,
58
00:02:12,598 --> 00:02:14,355
Even though that grip
was clearly standing
59
00:02:14,356 --> 00:02:16,318
In the wrong place
underneath that thing
60
00:02:16,319 --> 00:02:18,323
And so was that other guy
that other time.
61
00:02:18,324 --> 00:02:20,453
Chuck, you're literally
a worm with eyes-
62
00:02:20,454 --> 00:02:21,705
-[clattering]
-[man grunts]
63
00:02:21,706 --> 00:02:23,576
You all right, sully?
He's all right.
64
00:02:23,661 --> 00:02:25,294
-Come on, what a pro.
-[groans]
65
00:02:25,295 --> 00:02:26,467
I don't want to get pammed.
66
00:02:26,468 --> 00:02:27,970
I've got to find
a good interview.
67
00:02:27,971 --> 00:02:30,184
Maybe zeke, if he can make
that elbow thing happen?
68
00:02:30,185 --> 00:02:32,685
-[grunting]
-damn. Not looking good.
69
00:02:32,857 --> 00:02:36,275
[linda] and every part of the
body is cut off and lying there.
70
00:02:36,366 --> 00:02:37,615
Feet, ears, nose.
71
00:02:37,616 --> 00:02:40,165
Looks like someone took apart
a big mr. Potato head.
72
00:02:40,166 --> 00:02:42,166
-Whoa.
-Um, what are you talking about?
73
00:02:42,255 --> 00:02:44,255
B-bob, please.
Quiet during the movie.
74
00:02:44,256 --> 00:02:46,222
Oh, you're doing that thing
where linda describes
75
00:02:46,223 --> 00:02:49,146
A horror movie to you because
you're too scared to go see it.
76
00:02:49,147 --> 00:02:52,690
Yes, bob, I love horror movies,
but I can't actually watch them
77
00:02:52,691 --> 00:02:54,491
'cause I'll lie awake in bed
all night
78
00:02:54,492 --> 00:02:56,078
Waiting for the thing
in the movie to come murder me.
79
00:02:56,079 --> 00:02:58,997
-So, I-I need to do it this way.
-Makes perfect sense.
80
00:02:58,998 --> 00:03:00,881
So, the mouth part
is still on the head,
81
00:03:00,882 --> 00:03:02,594
And it's talking
to the girl, like,
82
00:03:02,595 --> 00:03:04,011
"I'm still gonna kill you!"
83
00:03:04,098 --> 00:03:05,639
So she picks up the head
84
00:03:05,640 --> 00:03:07,396
And rolls it down the hill
and says,
85
00:03:07,397 --> 00:03:09,693
"that was the seventh
weirdest thing I ever saw."
86
00:03:09,694 --> 00:03:11,152
-And that's saw vii.
-Wow.
87
00:03:11,153 --> 00:03:12,868
Saw vii was even better
than saw vi,
88
00:03:12,869 --> 00:03:14,827
When the girl saw
that other thing.
89
00:03:14,828 --> 00:03:17,085
-Hmm.
-Well, I'm gonna put my adrenaline rush
90
00:03:17,086 --> 00:03:18,656
To good use
and go snake a drain.
91
00:03:18,758 --> 00:03:19,965
-Bye.
-Bye.
92
00:03:20,094 --> 00:03:22,678
The saw movies are about
someone who saw stuff?
93
00:03:22,679 --> 00:03:24,311
You know I can't watch
the movies as fast
94
00:03:24,312 --> 00:03:26,002
As teddy wants
to hear about them.
95
00:03:26,003 --> 00:03:28,070
Yeah, but lin,
you're just making stuff up.
96
00:03:28,071 --> 00:03:30,112
So? Teddy's happy
and I enjoy it.
97
00:03:30,201 --> 00:03:31,891
-It's a perfect system.
-I guess,
98
00:03:31,956 --> 00:03:34,331
If he wasn't tipped off
by your Friday the 13th
99
00:03:34,461 --> 00:03:36,336
Where jason goes
on a shopping spree.
100
00:03:36,466 --> 00:03:38,550
Oh, and he tells
the snooty saleslady,
101
00:03:38,638 --> 00:03:41,305
"you work on commission, right?
Big mistake. Huge."
102
00:03:41,306 --> 00:03:43,565
-And then he stabs her
with a credit card. -Yep.
103
00:03:43,566 --> 00:03:44,898
[frond]
ms. Schnur,
104
00:03:44,899 --> 00:03:46,446
Is, uh, principal spoors in?
105
00:03:46,447 --> 00:03:47,741
Thought I'd follow up in person
106
00:03:47,742 --> 00:03:50,034
On my follow-up phone call
on my other calls.
107
00:03:50,035 --> 00:03:52,670
I really want to show him the
project I've been working on.
108
00:03:52,671 --> 00:03:54,546
Mr. Frond,
sometimes it's important
109
00:03:54,633 --> 00:03:56,049
To listen to the silence.
110
00:03:56,137 --> 00:03:58,262
I'll just sit here
and wait for him.
111
00:03:58,392 --> 00:03:59,558
Oh, goody for me.
112
00:03:59,559 --> 00:04:01,356
Hi, ms. Schnur.
So, I kind of desperately need
113
00:04:01,357 --> 00:04:03,361
A cool person to interview
and I thought, "hey,
114
00:04:03,362 --> 00:04:05,352
Who's cooler
than principal spoors?"
115
00:04:05,367 --> 00:04:07,159
He does like
wagstaff school news.
116
00:04:07,160 --> 00:04:08,624
He even watches
"the tina table."
117
00:04:08,625 --> 00:04:10,082
[tina]
oh, great.
118
00:04:10,083 --> 00:04:11,715
-But he doesn't do interviews.
-Oh.
119
00:04:11,716 --> 00:04:13,706
-Like beyoncé.
-[sighs] okay, thanks.
120
00:04:13,762 --> 00:04:15,720
Uh, tina, could I see you
in my office?
121
00:04:15,850 --> 00:04:18,225
Oh, is this because
I seem a little down?
122
00:04:18,357 --> 00:04:20,398
What? No.
I mean-I mean, sure.
123
00:04:20,527 --> 00:04:23,487
So, it's perfect. I need
principal spoor's eyeballs,
124
00:04:23,535 --> 00:04:24,735
You need a big interview.
125
00:04:24,746 --> 00:04:26,746
So, interview me
on "the tina table."
126
00:04:26,834 --> 00:04:30,169
I guess what you're working on
does sound kind of interesting.
127
00:04:30,170 --> 00:04:32,639
Do you think you could also
put your elbow in your mouth?
128
00:04:32,640 --> 00:04:34,142
-What?
-Never mind. Let's do it.
129
00:04:34,143 --> 00:04:37,436
Sally marshall, tilda stroot
and lenny destefano.
130
00:04:37,527 --> 00:04:39,157
So if you did not
hear your name,
131
00:04:39,158 --> 00:04:41,660
You're not invited
to jocelyn's birthday party.
132
00:04:41,661 --> 00:04:44,370
But you can still give me
a present. Just kidding.
133
00:04:44,371 --> 00:04:46,380
Unless you really want to,
then I'll take it.
134
00:04:46,381 --> 00:04:48,381
And now- ugh-
"the tina table."
135
00:04:48,382 --> 00:04:50,431
-My guest today
is mr. Frond, the- -imagine.
136
00:04:50,432 --> 00:04:53,429
-Oh.
-Imagine a world where everyone has a guidance counselor
137
00:04:53,430 --> 00:04:55,439
Just a click away,
ready to share
138
00:04:55,569 --> 00:04:57,902
The most precious gift
of all: Counseling.
139
00:04:57,991 --> 00:05:00,366
-Imagining it.
-Now imagine a video game...
140
00:05:00,367 --> 00:05:02,083
-Video game?
-That can tell you
141
00:05:02,084 --> 00:05:04,042
Who you are
and what's wrong with you-
142
00:05:04,131 --> 00:05:06,256
Just like I would-
based on how you play.
143
00:05:06,257 --> 00:05:08,515
-And how does it work
if you're- -stop imagining.
144
00:05:08,516 --> 00:05:09,768
-Oh.
-Because it's right here.
145
00:05:09,769 --> 00:05:12,023
Working with top-notch
software developers,
146
00:05:12,024 --> 00:05:15,066
I have created
the final frond-tier.
147
00:05:15,115 --> 00:05:19,034
In the game, you try to protect
a convoy of spaceships
148
00:05:19,035 --> 00:05:21,170
-From space pirates.
-And that's counseling
149
00:05:21,171 --> 00:05:23,129
-Because, um...
-The best way to show you
150
00:05:23,175 --> 00:05:24,633
Is for you to play.
151
00:05:24,763 --> 00:05:26,721
-Okay.
-Just follow the prompts.
152
00:05:26,722 --> 00:05:28,729
Your decisions
will tell the program
153
00:05:28,730 --> 00:05:29,896
What it needs to know.
154
00:05:29,897 --> 00:05:31,736
"your fleet is attacked
and you take damage
155
00:05:31,737 --> 00:05:33,195
"to your power plant.
156
00:05:33,196 --> 00:05:34,952
"do you send remaining power
to shields,
157
00:05:34,953 --> 00:05:37,625
Send remaining power to lasers
or attempt to negotiate?"
158
00:05:37,626 --> 00:05:38,669
What's the right choice?
159
00:05:38,670 --> 00:05:40,253
Full power to lasers.
160
00:05:40,254 --> 00:05:41,969
-[computer chiming]
-"game over.
161
00:05:41,970 --> 00:05:44,224
You have arrived with two ships
remaining in your convoy."
162
00:05:44,225 --> 00:05:45,933
Okay. Two is better than none.
163
00:05:45,934 --> 00:05:48,776
-[chuckles]
-[computer] evaluating emotional profile.
164
00:05:48,777 --> 00:05:51,324
[computer]
you are conscientious, a truth finder.
165
00:05:51,325 --> 00:05:54,368
Something to work on:
Maybe you care too much?
166
00:05:54,457 --> 00:05:55,790
Wow. Nailed me.
167
00:05:55,919 --> 00:05:58,461
Thanks for being my guest,
and that's the "table."
168
00:05:58,550 --> 00:06:01,759
-[kid] and we're clear.
-[phone vibrates]
169
00:06:01,933 --> 00:06:03,563
Principal spoors.
Y-you saw it?
170
00:06:03,604 --> 00:06:04,978
You loved it?
171
00:06:04,979 --> 00:06:06,986
Well, it could use a little
more testing- what's that?
172
00:06:06,987 --> 00:06:09,074
Roll it out without
more testing? Sounds good.
173
00:06:09,075 --> 00:06:10,870
I want to play space games
to find out
174
00:06:10,871 --> 00:06:12,787
-What's wrong with me.
-You should.
175
00:06:12,788 --> 00:06:14,337
I just heard
from the fifth grade.
176
00:06:14,338 --> 00:06:16,550
They didn't switch over
to the kelp forest once.
177
00:06:16,551 --> 00:06:18,176
-You did it, tina.
-I did?
178
00:06:18,305 --> 00:06:20,355
Keep it up
and I might expand the "table."
179
00:06:20,393 --> 00:06:22,018
You mean, the segment or the-
180
00:06:22,105 --> 00:06:23,688
-Both!
-Great.
181
00:06:25,898 --> 00:06:29,330
Can you believe it?
Principal spoors
182
00:06:29,331 --> 00:06:30,531
Approved $75 in funding.
183
00:06:30,584 --> 00:06:32,584
-My game's a hot start-up.
-What?
184
00:06:32,673 --> 00:06:35,048
[computer]
you have issues with aggression.
185
00:06:35,178 --> 00:06:37,971
Something to work on:
Taking it down a notch.
186
00:06:38,102 --> 00:06:41,353
Aggression? Huh.
Maybe I am aggressive- ow.
187
00:06:41,354 --> 00:06:42,778
Not interested
in the game, henry?
188
00:06:42,779 --> 00:06:44,700
I don't use computers
to understand my feelings.
189
00:06:44,701 --> 00:06:46,659
I use computers
to escape my feelings.
190
00:06:46,747 --> 00:06:49,039
I use chicken shawarma
to escape my feelings.
191
00:06:49,040 --> 00:06:51,842
Who's got two tightly clenched
fists and aggression issues?
192
00:06:51,843 --> 00:06:53,333
-This guy.
-Aggression?
193
00:06:53,334 --> 00:06:54,932
Rudy, that doesn't
sound like you.
194
00:06:54,933 --> 00:06:56,516
No, I think it does, louise.
195
00:06:56,517 --> 00:06:58,649
Sorry, didn't mean
to take your head off like that.
196
00:06:58,650 --> 00:07:00,900
-Damned aggression.
-Rudy, chill.
197
00:07:00,989 --> 00:07:02,780
[computer]
you are an introvert.
198
00:07:02,869 --> 00:07:04,869
Hey, everyone, I'm an introvert!
199
00:07:04,957 --> 00:07:07,916
[computer]
you have issues with sibling rivalry.
200
00:07:08,006 --> 00:07:09,797
-Ooh, that's what I got.
-[grunts]
201
00:07:09,885 --> 00:07:12,510
-[computer]
you are a conformist. -What?
202
00:07:12,600 --> 00:07:15,517
Something to work on:
Not being a pushover.
203
00:07:15,607 --> 00:07:18,733
Pushover?
I'll push you over, computer.
204
00:07:18,734 --> 00:07:21,203
So, the game said
I'm too closed off emotionally.
205
00:07:21,204 --> 00:07:22,873
I was thinking
maybe we could have
206
00:07:22,874 --> 00:07:25,208
A long talk about life sometime?
207
00:07:25,338 --> 00:07:26,587
Sure!
Uh, I mean, sure.
208
00:07:26,758 --> 00:07:28,091
Cool. Cool.
209
00:07:28,092 --> 00:07:30,516
[linda]
so the babysitter's boyfriend says,
210
00:07:30,517 --> 00:07:31,769
"bummer, the power's out.
211
00:07:31,770 --> 00:07:33,397
"but I got some delicious
bean dip
212
00:07:33,398 --> 00:07:35,816
I left in my car.
I'll pop out and get it."
213
00:07:35,817 --> 00:07:37,866
-[phone vibrates]
-no, buddy, don't get the delicious bean dip.
214
00:07:37,867 --> 00:07:39,242
Oh, intermission, teddy.
215
00:07:39,243 --> 00:07:40,623
I got to take this, it's gayle.
216
00:07:40,624 --> 00:07:42,210
Her cats don't like
the new litter
217
00:07:42,211 --> 00:07:43,964
And I said
I'd help mediate on speaker.
218
00:07:43,965 --> 00:07:45,593
Linda, you can't stop
in the middle.
219
00:07:45,594 --> 00:07:47,034
I'm gonna lose my goose bumps.
220
00:07:47,098 --> 00:07:48,889
Uh, hey, m-maybe bob
can finish it.
221
00:07:49,018 --> 00:07:50,560
-He, uh, saw it, too.
-What?
222
00:07:50,605 --> 00:07:53,231
-Uh, no, I-I... I can't.
-Sure you can.
223
00:07:53,232 --> 00:07:55,909
It's the latest scream one.
The one with the bean dip?
224
00:07:55,910 --> 00:07:57,577
-Okay... Uh, fine.
-Yay.
225
00:07:57,664 --> 00:07:59,622
I'm on, gayle.
Can everyone hear me?
226
00:07:59,623 --> 00:08:01,422
-Hi, it's aunt linda...
-Uh, okay, so,
227
00:08:01,423 --> 00:08:05,049
Uh, um, uh, the-the babysitter
is waiting for the guy.
228
00:08:05,182 --> 00:08:07,140
And, uh, she looks
out the window,
229
00:08:07,228 --> 00:08:10,062
And there-there's, um,
a-a different guy there.
230
00:08:10,110 --> 00:08:12,110
Uh, maybe I'll wait for linda.
231
00:08:12,111 --> 00:08:13,576
No offense,
but you're ruining it.
232
00:08:13,577 --> 00:08:15,079
No, no, no,
I-I just thought of...
233
00:08:15,080 --> 00:08:16,700
I, uh, remembered what happened.
234
00:08:16,751 --> 00:08:18,441
-I-I got it.
-Doesn't seem like it.
235
00:08:18,546 --> 00:08:19,866
Uh, then, her "boyfriend"
236
00:08:19,925 --> 00:08:21,841
Comes back and sits down
next to her.
237
00:08:21,930 --> 00:08:24,388
And he hands her a bowl
and a tortilla chip.
238
00:08:24,389 --> 00:08:26,021
-[teddy] yeah?
-[bob] and she looks down,
239
00:08:26,022 --> 00:08:29,899
And it's not bean dip,
it's her boyfriend's intestines!
240
00:08:29,990 --> 00:08:31,365
-Aah!
-A-and just then,
241
00:08:31,366 --> 00:08:33,121
The high school glee club
pulls up in a van,
242
00:08:33,122 --> 00:08:34,992
And they're all singing
a cappella,
243
00:08:34,993 --> 00:08:36,964
-So they don't hear her
screaming. -[distant scream]
244
00:08:36,965 --> 00:08:39,548
Their singing blends
with her screams, teddy.
245
00:08:39,638 --> 00:08:41,263
-It harmonizes.
-Oh, my god.
246
00:08:41,308 --> 00:08:43,433
This is the best movie
I've never seen.
247
00:08:43,480 --> 00:08:45,050
[bob]
I just felt so alive, lin.
248
00:08:45,051 --> 00:08:46,569
I didn't know where I was going,
249
00:08:46,570 --> 00:08:47,990
I just knew
I was gonna get there.
250
00:08:47,991 --> 00:08:49,201
I mean, some of your details
251
00:08:49,202 --> 00:08:51,202
Were a little much,
what I heard.
252
00:08:51,203 --> 00:08:53,210
Like, the blood
dripping off the machete
253
00:08:53,211 --> 00:08:55,048
Making the killer flash back
to a melting ice cream cone
254
00:08:55,049 --> 00:08:56,189
His mother bought him?
255
00:08:56,190 --> 00:08:57,972
-I mean, come on.
-That's symbolism.
256
00:08:57,973 --> 00:08:59,431
-That's just craft.
-Stupid.
257
00:08:59,601 --> 00:09:01,601
Hey, my cute stuffs,
how was school?
258
00:09:01,732 --> 00:09:03,482
Good. I reported
on a computer game
259
00:09:03,483 --> 00:09:05,323
That tells you all about
yourself and now
260
00:09:05,324 --> 00:09:06,743
"the tina table's"
back on top, baby!
261
00:09:06,744 --> 00:09:08,580
But does it tell us
about ourselves?
262
00:09:08,581 --> 00:09:09,781
I mean, it's a computer,
263
00:09:09,782 --> 00:09:11,253
It probably
knows what it's doing.
264
00:09:11,254 --> 00:09:13,629
-Huh. Me, a conformist?
-Well...
265
00:09:13,718 --> 00:09:15,926
It said I'm
a "studious bookworm."
266
00:09:16,015 --> 00:09:17,556
There, see? Uh, wait.
267
00:09:17,644 --> 00:09:19,264
People do have hidden qualities.
268
00:09:19,315 --> 00:09:21,482
Like, I didn't know
until today that I was
269
00:09:21,570 --> 00:09:24,237
-A master horror storyteller.
-Here we go.
270
00:09:24,238 --> 00:09:25,746
I got to do a follow-up
on that game.
271
00:09:25,747 --> 00:09:27,080
It's total "table" candy.
272
00:09:27,208 --> 00:09:30,793
And I got to go studiously
use the toilet. Sir, madam.
273
00:09:30,926 --> 00:09:33,551
My exposé into how banana
and kiwi smoothies
274
00:09:33,640 --> 00:09:35,020
Taste together is being cut
275
00:09:35,060 --> 00:09:37,227
To bring you
an expanded "tina table."
276
00:09:37,357 --> 00:09:40,441
And I'm cool with that
because the game says
277
00:09:40,532 --> 00:09:43,241
I'm easygoing and generous.
278
00:09:43,329 --> 00:09:46,080
Welcome back, mr. Frond.
New look?
279
00:09:46,169 --> 00:09:48,002
It's tech visionary-ish.
280
00:09:48,091 --> 00:09:49,674
Same with the stubble.
281
00:09:49,675 --> 00:09:52,099
-Not seeing any stubble, but-
-it-it... It's there.
282
00:09:52,100 --> 00:09:54,522
-So, the final frond-tier-
-thanks for asking, tina.
283
00:09:54,523 --> 00:09:56,565
I am honored to announce
my proposal
284
00:09:56,652 --> 00:10:00,279
To rename the computer lab
the ifrond counseling
285
00:10:00,369 --> 00:10:02,870
And unattended emotional
diagnostic center.
286
00:10:03,001 --> 00:10:06,461
Catchy? So, can you talk more
about how the game works?
287
00:10:06,551 --> 00:10:08,718
Uh, you know,
the computer computes.
288
00:10:08,806 --> 00:10:11,140
-[tina] uh-huh.
-Excuse the jargon.
289
00:10:11,141 --> 00:10:12,689
And can you say anything
about those top-notch
290
00:10:12,690 --> 00:10:14,109
Software developers
you mentioned?
291
00:10:14,110 --> 00:10:15,571
So, what you're basically asking
292
00:10:15,572 --> 00:10:17,989
Is what does it feel like
to change the world?
293
00:10:18,077 --> 00:10:19,577
To disrupt the paradigm?
294
00:10:19,749 --> 00:10:23,209
-That wasn't really what I was-
-it feels humbling
295
00:10:23,341 --> 00:10:25,925
-Slash nobel-ish?
-[scoffs]
296
00:10:25,971 --> 00:10:27,471
Hey, tina, great interview,
297
00:10:27,472 --> 00:10:29,145
But what's with
the tough questions?
298
00:10:29,146 --> 00:10:32,064
You do remember the first rule
of tv journalism, right?
299
00:10:32,237 --> 00:10:34,320
-Floss?
-Keep it puffy and fun.
300
00:10:34,492 --> 00:10:35,658
Which I call "fuffy."
301
00:10:35,659 --> 00:10:37,414
But isn't it sort of weird
that mr. Frond
302
00:10:37,415 --> 00:10:39,582
-Won't even answer how he-
-uh, ah-ah-ah.
303
00:10:39,583 --> 00:10:40,965
[chuckles]
that's not fuffy.
304
00:10:40,966 --> 00:10:42,593
Plus, I played
the final frond-tier,
305
00:10:42,594 --> 00:10:44,765
And it told me I have
major trust issues, tina.
306
00:10:44,766 --> 00:10:48,142
So from now on, I'm just
believing anything anyone says.
307
00:10:48,143 --> 00:10:49,276
♪ ♪
308
00:10:49,277 --> 00:10:52,653
♪ ooh, the frond-tier nation ♪
309
00:10:52,743 --> 00:10:55,202
♪ yeah, math equation ♪
310
00:10:57,170 --> 00:11:00,213
♪ movie summarization ♪
311
00:11:00,303 --> 00:11:02,678
♪ ♪
312
00:11:02,766 --> 00:11:04,641
♪ wood restoration ♪
313
00:11:04,730 --> 00:11:05,854
♪ oh, yeah! ♪
314
00:11:05,855 --> 00:11:07,652
Andy, you're not
sitting with ollie?
315
00:11:07,653 --> 00:11:09,612
No, we think we're in a fight
316
00:11:09,613 --> 00:11:11,076
So we're
giving each other space.
317
00:11:11,077 --> 00:11:12,577
Thank you for the space, ollie.
318
00:11:12,578 --> 00:11:14,042
You're welcome.
I miss you!
319
00:11:14,043 --> 00:11:15,045
I miss you, too!
320
00:11:15,046 --> 00:11:16,096
You look pretty.
321
00:11:16,097 --> 00:11:17,258
Yeah, things are weird now.
322
00:11:17,259 --> 00:11:18,344
[jocelyn]
hi, I'm letting you know
323
00:11:18,345 --> 00:11:20,219
My birthday party is canceled.
324
00:11:20,308 --> 00:11:21,938
I'm so sad,
but I'm an introvert.
325
00:11:21,939 --> 00:11:24,274
Hey, jimmy junior,
want to wrestle me over there
326
00:11:24,275 --> 00:11:25,595
In front of chloe barbash?
327
00:11:25,612 --> 00:11:27,278
Gotta warn you, I'm aggressive.
328
00:11:27,279 --> 00:11:28,869
-[shouts] ow.
-I don't want to wrestle,
329
00:11:28,870 --> 00:11:30,790
But I would discuss
my vulnerabilities with you.
330
00:11:30,791 --> 00:11:32,248
-Does that help?
-Mm.
331
00:11:32,249 --> 00:11:34,048
Okay, things
are a little off, but...
332
00:11:34,049 --> 00:11:35,593
Kids are told
some crap about themselves
333
00:11:35,594 --> 00:11:38,220
And believe it just because
a video game said so?
334
00:11:38,350 --> 00:11:40,183
It's like that thing, uh,
335
00:11:40,313 --> 00:11:42,303
With the pill
that doesn't do anything.
336
00:11:42,360 --> 00:11:44,902
-Tic tacs?
-Placebo. The placebo effect.
337
00:11:44,990 --> 00:11:47,199
And come on-
top-notch software people?
338
00:11:47,330 --> 00:11:49,140
Do we really think
mr. Frond's gonna
339
00:11:49,141 --> 00:11:50,753
Get ahold of top-notch anything?
340
00:11:50,754 --> 00:11:52,014
Hey, there's mr. Frond now.
341
00:11:52,015 --> 00:11:54,178
Walking out carrying
a bunch of juice boxes.
342
00:11:54,179 --> 00:11:55,971
-Must be nice.
-Hmm.
343
00:11:56,100 --> 00:11:57,516
I've got sugar.
344
00:11:57,517 --> 00:11:59,482
I don't want any more sugar.
I just want
345
00:11:59,483 --> 00:12:01,650
To take a break,
see the outside world.
346
00:12:01,739 --> 00:12:03,071
Not too outside, but still.
347
00:12:03,072 --> 00:12:05,329
You can take a break when
the stupid game works, henry.
348
00:12:05,330 --> 00:12:07,205
We can't keep faking it forever.
349
00:12:07,294 --> 00:12:08,624
-[tina] faking it?
-Aah!
350
00:12:08,672 --> 00:12:10,046
Mr. Frond!
351
00:12:10,217 --> 00:12:12,267
Also, are those juice boxes
spoken for?
352
00:12:13,243 --> 00:12:17,984
I knew it! Final frond-tier.
More like fraud-tier.
353
00:12:17,985 --> 00:12:20,574
It was all fake? And your
top-notch software developers
354
00:12:20,575 --> 00:12:22,200
Are a 13-year-old boy?
355
00:12:22,287 --> 00:12:23,337
I work in a school.
356
00:12:23,415 --> 00:12:25,081
It's not like I meet any adults.
357
00:12:25,211 --> 00:12:27,002
Mr. Frond
wanted a quick prototype
358
00:12:27,003 --> 00:12:28,258
To show principal spoors.
359
00:12:28,259 --> 00:12:29,759
I cranked it out over recess
360
00:12:29,760 --> 00:12:32,435
In exchange for pizza
and a college recommendation.
361
00:12:32,436 --> 00:12:34,645
But it's just a beta
with no back end.
362
00:12:34,775 --> 00:12:37,192
Excuse me, our father's
a beta with no back end.
363
00:12:37,280 --> 00:12:40,490
He had me fake your results
to look good on air, tina.
364
00:12:40,491 --> 00:12:42,626
Everybody else has
gotten something random
365
00:12:42,627 --> 00:12:43,670
I took off the internet.
366
00:12:43,671 --> 00:12:45,003
But, mr. Frond, why?
367
00:12:45,004 --> 00:12:47,637
I was gonna finish the game,
but then spoors wanted it
368
00:12:47,638 --> 00:12:49,568
Right away so I was like,
"okay, cool."
369
00:12:49,569 --> 00:12:51,647
Well, I hope you don't
mind open containers,
370
00:12:51,648 --> 00:12:53,773
'cause tina's gonna
blow the lid off this.
371
00:12:53,903 --> 00:12:55,163
You can't prove anything.
372
00:12:55,164 --> 00:12:57,285
And henry signed
a nondisclosure agreement.
373
00:12:57,286 --> 00:12:59,331
I really should have run that
by my lawyer.
374
00:12:59,332 --> 00:13:00,498
My lawyer's my mom.
375
00:13:00,586 --> 00:13:02,711
Besides, tina,
we've both benefited.
376
00:13:02,841 --> 00:13:04,299
It's a great story.
377
00:13:04,344 --> 00:13:07,234
And henry's probably just
one pizza away from finishing
378
00:13:07,235 --> 00:13:09,439
The nerd part, and I'll do
the psychobabble part.
379
00:13:09,440 --> 00:13:11,234
Psychobabble,
qu'est-ce que c'est?
380
00:13:11,235 --> 00:13:12,738
And, hey, principal spoors
is in talks
381
00:13:12,739 --> 00:13:14,326
With the superintendent
to roll out the game
382
00:13:14,327 --> 00:13:16,285
Across the whole
school district.
383
00:13:16,286 --> 00:13:17,958
I could announce
it on "the tina table."
384
00:13:17,959 --> 00:13:21,377
The only thing that's gonna roll
is your head, mr. Frond.
385
00:13:21,509 --> 00:13:23,468
Tina, this is when we leave.
386
00:13:23,556 --> 00:13:25,264
With all the sass
you can muster.
387
00:13:25,394 --> 00:13:28,604
-[groans]
-oh, zero sass.
388
00:13:28,735 --> 00:13:29,817
A different approach.
389
00:13:29,818 --> 00:13:31,198
[teddy]
so there's a lot of buzz
390
00:13:31,199 --> 00:13:32,618
About this new one
that's streaming-
391
00:13:32,619 --> 00:13:34,827
Subcutaneous evil.
I heard the director
392
00:13:34,828 --> 00:13:36,377
Is from around here someplace.
393
00:13:36,378 --> 00:13:37,588
I think they're even gonna do
394
00:13:37,589 --> 00:13:39,050
A special screening
with the guy.
395
00:13:39,051 --> 00:13:39,969
I'll tell it.
I saw it last night.
396
00:13:39,970 --> 00:13:41,302
Or I could tell it,
397
00:13:41,303 --> 00:13:42,809
'cause we saw it
together, right?
398
00:13:42,810 --> 00:13:44,396
Yeah, but I noticed
you were kinda nodding off
399
00:13:44,397 --> 00:13:45,857
During the fun,
interesting parts,
400
00:13:45,858 --> 00:13:48,071
And then woke up for the
long-winded, heavy-handed parts.
401
00:13:48,072 --> 00:13:50,411
Hmm. That's funny 'cause
I remember you being awake for
402
00:13:50,412 --> 00:13:53,000
More of the tangential stuff
that took the movie off track.
403
00:13:53,001 --> 00:13:55,005
-[linda scoffs]
-you guys sound like you need to get more sleep.
404
00:13:55,006 --> 00:13:56,257
So, it's set
in a french village
405
00:13:56,258 --> 00:13:57,260
In the middle ages.
406
00:13:57,261 --> 00:13:58,303
We hear latin chanting.
407
00:13:58,304 --> 00:13:59,846
It's a midnight exorcism.
408
00:13:59,975 --> 00:14:02,085
Then a scream,
and the priest is flung out
409
00:14:02,147 --> 00:14:03,396
A stained glass window.
410
00:14:03,397 --> 00:14:05,487
[linda] then the camera
pulls back and we see
411
00:14:05,488 --> 00:14:08,076
This is all just a dumb movie
a bunch of hot college kids
412
00:14:08,077 --> 00:14:09,660
Are watching on tv at a cabin.
413
00:14:09,661 --> 00:14:11,293
And they turn it off and say,
"that's the worst movie
414
00:14:11,294 --> 00:14:13,461
-We've ever seen."
-[teddy] classic.
415
00:14:13,462 --> 00:14:15,887
[linda] then the girl who looks
like a young meg ryan but dances
416
00:14:15,888 --> 00:14:17,640
Like a young jennifer grey-
that comes up later-
417
00:14:17,641 --> 00:14:19,600
Says, "where are
the extra-pointy
418
00:14:19,688 --> 00:14:21,428
Marshmallow skewers we brought?"
419
00:14:21,429 --> 00:14:23,404
-[bob] but it doesn't matter
because she drops through a hole
420
00:14:23,405 --> 00:14:25,701
In the floor that leads to
another dimension. A dumb one.
421
00:14:25,702 --> 00:14:28,208
Meanwhile, there's an ancient
monastery next door...
422
00:14:28,209 --> 00:14:29,711
[linda] that's suddenly hit
by a meteor,
423
00:14:29,712 --> 00:14:31,048
-And there's nothing left.
-[bob] mm.
424
00:14:31,049 --> 00:14:32,439
This movie's wild.
I love it.
425
00:14:32,440 --> 00:14:34,013
[tina]
I don't know what to do!
426
00:14:34,014 --> 00:14:35,391
If I take the game down
on the air,
427
00:14:35,392 --> 00:14:37,187
That's not very fuffy
and I could lose the show.
428
00:14:37,188 --> 00:14:38,607
And are things
really that bad now?
429
00:14:38,608 --> 00:14:40,111
Tammy's much
less awful than usual.
430
00:14:40,112 --> 00:14:42,533
And-and jimmy junior's been
very emotionally available.
431
00:14:42,534 --> 00:14:44,830
Last night he had me on
the phone for an hour telling me
432
00:14:44,831 --> 00:14:46,876
About every time he's cried
since he was six years old.
433
00:14:46,877 --> 00:14:48,380
It was a little much,
actually, but...
434
00:14:48,381 --> 00:14:50,714
Tina, mr. Frond
is messing with nature.
435
00:14:50,845 --> 00:14:53,345
I heard andy and ollie
peed in separate urinals.
436
00:14:53,346 --> 00:14:55,647
And ms. Twitchell says
I need to work on reducing
437
00:14:55,648 --> 00:14:57,940
My classroom participation.
Is that bad?
438
00:14:58,070 --> 00:15:00,237
Ugh! I wish I had someone
to talk to who's
439
00:15:00,325 --> 00:15:01,700
Been in this situation.
440
00:15:01,787 --> 00:15:02,837
Oh! Maybe you can.
441
00:15:02,957 --> 00:15:04,206
So, keep it fuffy,
442
00:15:04,207 --> 00:15:05,921
Or tell it like it is
and lose everything?
443
00:15:05,922 --> 00:15:07,088
What do you think, pam?
444
00:15:07,176 --> 00:15:09,092
It's kind of
all up to you now.
445
00:15:09,221 --> 00:15:11,388
[pam]
so you're not my postmates?
446
00:15:11,476 --> 00:15:13,101
No, it's tina, gene and louise.
447
00:15:13,102 --> 00:15:14,483
Again, we've met a few times.
448
00:15:14,484 --> 00:15:15,804
And you got my address how?
449
00:15:15,904 --> 00:15:18,074
We called the station
and said we were you,
450
00:15:18,202 --> 00:15:19,462
And we forgot our address.
451
00:15:19,537 --> 00:15:21,621
Great. Look, um, tina,
452
00:15:21,622 --> 00:15:23,880
I think, inside,
you already know what to do.
453
00:15:23,881 --> 00:15:26,506
Tv journalism
is a sacred trust.
454
00:15:26,596 --> 00:15:29,513
When I left channel 13,
all I had was my pride.
455
00:15:29,603 --> 00:15:33,480
I was scared. I didn't know
if there was life after tv.
456
00:15:33,570 --> 00:15:34,960
-And you know what?
-Yeah?
457
00:15:35,074 --> 00:15:36,524
-There isn't.
-What? -What?
458
00:15:36,535 --> 00:15:38,193
Not being on tv sucks.
459
00:15:38,290 --> 00:15:40,220
It's 4:00
and I'm not even dressed yet.
460
00:15:40,295 --> 00:15:43,213
I don't remember when I put
on this sweatshirt. Monday?
461
00:15:43,302 --> 00:15:45,294
You need to do
whatever you can
462
00:15:45,348 --> 00:15:46,681
To stay on that box.
463
00:15:46,682 --> 00:15:47,687
Okay, bye, pam.
464
00:15:47,688 --> 00:15:49,562
Do you guys see my postmates?
465
00:15:49,563 --> 00:15:50,735
So, uh, great.
466
00:15:50,736 --> 00:15:52,531
We know not
to listen to her, right?
467
00:15:52,532 --> 00:15:54,240
Tina, don't listen to pam.
468
00:15:54,328 --> 00:15:56,120
Tina? Tina.
469
00:15:56,121 --> 00:15:59,213
I'm, uh, I'm glad
you came to your senses.
470
00:15:59,214 --> 00:16:00,714
This is a win-win for us both.
471
00:16:00,843 --> 00:16:03,260
-Right.
-How's my cat hair situation?
472
00:16:03,349 --> 00:16:05,516
-Bad.
-Darn it.
473
00:16:08,676 --> 00:16:11,743
Guys, we're on in five.
Big smiles.
474
00:16:11,744 --> 00:16:12,912
The news is about smiles.
475
00:16:12,913 --> 00:16:13,996
Tina, please,
476
00:16:13,997 --> 00:16:15,293
-You have to stop him.
-Louise, no.
477
00:16:15,294 --> 00:16:16,877
-I'm keeping it fuffy.
-Ugh.
478
00:16:16,964 --> 00:16:18,130
Is she allowed in here?
479
00:16:18,259 --> 00:16:20,343
Uh, she is not.
Tammy, some muscle?
480
00:16:20,473 --> 00:16:21,764
Mm.
Sorry, you have to go.
481
00:16:21,765 --> 00:16:24,064
Do you want one of
my pre-show banana chips?
482
00:16:24,065 --> 00:16:25,439
-I'm generous.
-Ugh!
483
00:16:25,526 --> 00:16:27,576
Oh, I missed a call
from teddy last night.
484
00:16:27,656 --> 00:16:29,073
-Like a booty call?
-What?
485
00:16:29,074 --> 00:16:30,579
Like when
your booty accidentally
486
00:16:30,580 --> 00:16:32,288
Calls someone from your pocket.
487
00:16:32,376 --> 00:16:34,751
Lin, that's not-
there's a message. Oh, no.
488
00:16:34,752 --> 00:16:35,883
-Oh, no.
-What?
489
00:16:35,884 --> 00:16:37,261
He said he was
about to head out
490
00:16:37,262 --> 00:16:38,472
To that special
director's screening
491
00:16:38,473 --> 00:16:39,764
Of subcutaneous evil.
492
00:16:39,765 --> 00:16:41,647
But-but we already
told him the movie.
493
00:16:41,648 --> 00:16:44,607
He said we made it sound
so exciting he had to go see it.
494
00:16:44,608 --> 00:16:45,865
Damn it, we're too good.
495
00:16:45,866 --> 00:16:47,577
Now he knows
we made everything up.
496
00:16:47,578 --> 00:16:50,204
-What are we gonna do?
-I don't know. Should we move?
497
00:16:50,205 --> 00:16:51,754
Yeah, yeah, that's a good idea.
498
00:16:51,755 --> 00:16:53,173
-[entry bells jingle]
-aah! -Aah!
499
00:16:53,174 --> 00:16:56,092
-Bob, linda.
-Teddy, hi.
500
00:16:56,182 --> 00:16:57,692
-Hey, buddy.
-[weak chuckle]
501
00:16:57,693 --> 00:16:59,856
Uh, so, uh, di-did you
go to that screening
502
00:16:59,857 --> 00:17:01,982
Or-or bail
at the last minute, maybe?
503
00:17:02,070 --> 00:17:04,529
-No, I went to it, bob.
-Great, great, great.
504
00:17:04,660 --> 00:17:06,452
-Oh, good.
-I bet that was like
505
00:17:06,540 --> 00:17:09,124
A director's cut, uh,
with, uh, all new scenes.
506
00:17:09,125 --> 00:17:11,968
-Probably felt like a different
movie, even, right? -It did.
507
00:17:11,969 --> 00:17:13,969
That came up later
at the q and a.
508
00:17:14,057 --> 00:17:15,348
Hi. Hello.
509
00:17:15,349 --> 00:17:17,648
Uh, my question is, uh,
what the hell is going on?!
510
00:17:17,649 --> 00:17:20,358
Yeah, right, and my follow-up
is why are you lying?!
511
00:17:20,359 --> 00:17:22,284
-Okay, that-
-where's the real movie?!
512
00:17:22,285 --> 00:17:23,493
Why?
Why'd you do it?
513
00:17:23,494 --> 00:17:24,664
We're so sorry, teddy.
514
00:17:24,665 --> 00:17:25,956
We just couldn't keep up.
515
00:17:26,044 --> 00:17:27,835
We've got kids,
we go to bed early.
516
00:17:27,924 --> 00:17:29,006
And it was fun?
517
00:17:29,092 --> 00:17:30,926
Eh, yeah, I get it.
518
00:17:31,056 --> 00:17:32,639
-You do?
-Actually...
519
00:17:32,726 --> 00:17:35,685
I was sitting there last night
and, sure, I was terrified.
520
00:17:35,775 --> 00:17:37,608
But I was kind of bored, too.
521
00:17:37,696 --> 00:17:39,238
You were bored and terrified?
522
00:17:39,367 --> 00:17:41,325
Yeah, it was so formulaic.
523
00:17:41,413 --> 00:17:43,288
No magic.
Your movie was way better.
524
00:17:43,377 --> 00:17:45,085
Aw.
But who told it better?
525
00:17:45,172 --> 00:17:48,465
Well, you both have a style
that adds a certain charm.
526
00:17:48,556 --> 00:17:50,597
-Right. But seriously.
-Yeah. -Uh...
527
00:17:50,685 --> 00:17:52,075
-I mean...
-I mean, come on. -Uh...
528
00:17:52,076 --> 00:17:53,524
-Say it.
-Don't make me choose!
529
00:17:53,525 --> 00:17:55,152
-Okay, okay.
-All right, all right. -Anyway,
530
00:17:55,153 --> 00:17:56,657
Hey, there's this new
Halloween movie.
531
00:17:56,658 --> 00:17:57,708
You guys see it?
532
00:17:57,709 --> 00:17:58,996
-We saw it.
-Yeah, we saw it.
533
00:17:58,997 --> 00:18:00,246
So... What happens?
534
00:18:00,333 --> 00:18:01,749
It's set a hundred years ago.
535
00:18:01,750 --> 00:18:03,923
-And michael myers'
great-great-grandfather -yeah?
536
00:18:03,924 --> 00:18:06,216
Also escapes
from an insane asylum.
537
00:18:06,347 --> 00:18:08,973
[linda] and it's valentine's
day and he's in love.
538
00:18:08,974 --> 00:18:11,357
[bob] Halloween takes place
on valentine's day?
539
00:18:11,358 --> 00:18:12,858
[teddy] wow! A twist already.
540
00:18:12,988 --> 00:18:15,155
So, we're in talks
and soon, kids
541
00:18:15,156 --> 00:18:17,246
All over the school
district will be playing
542
00:18:17,247 --> 00:18:19,664
-The final frond-tier.
-Great.
543
00:18:19,665 --> 00:18:21,841
Hey, why don't you play
the final frond-tier
544
00:18:21,842 --> 00:18:23,303
Right here on "the tina table"?
545
00:18:23,304 --> 00:18:24,678
Me play?
That's fun.
546
00:18:24,766 --> 00:18:26,349
Creator playing his creation.
547
00:18:26,436 --> 00:18:28,561
-Fuffy. I like it.
-Uh, let's see.
548
00:18:28,650 --> 00:18:32,026
A mutiny has broken out
on one of the convoy ships.
549
00:18:32,116 --> 00:18:35,951
Uh-oh, mutiny. He just
got handed a hot potato.
550
00:18:35,952 --> 00:18:38,546
-[game chimes]
-oh, no. Everyone got space cholera.
551
00:18:38,547 --> 00:18:40,297
Darn.
Well, that happens.
552
00:18:40,298 --> 00:18:42,807
-Let's hear your profile.
-[computer] evaluating.
553
00:18:42,808 --> 00:18:45,850
You are unstable and amoral.
554
00:18:45,940 --> 00:18:47,022
Probably dangerous.
555
00:18:47,023 --> 00:18:48,988
Wha... [weak chuckle]
it's-it's a glitch.
556
00:18:48,989 --> 00:18:52,408
Something to work on:
Staying away from everyone.
557
00:18:52,539 --> 00:18:53,746
I always knew.
558
00:18:53,747 --> 00:18:55,044
No. [chuckles]
it's-it's wrong.
559
00:18:55,045 --> 00:18:56,088
It's-it's a bug.
560
00:18:56,089 --> 00:18:57,675
Kids have been playing
all week.
561
00:18:57,676 --> 00:19:00,086
-How could it be a bug?
-Well, it's still in beta.
562
00:19:00,087 --> 00:19:01,727
But it's rolling
out district-wide.
563
00:19:01,728 --> 00:19:03,108
Is it ready or not, mr. Frond?
564
00:19:03,231 --> 00:19:05,581
Of course it is.
I-I'm disrupting the paradigm.
565
00:19:05,611 --> 00:19:07,653
I'm... [groans]
no one tells you
566
00:19:07,783 --> 00:19:09,116
How hot these things are.
567
00:19:09,287 --> 00:19:11,454
-[whimpers]
-well?
568
00:19:11,542 --> 00:19:13,167
All right.
It's all lies!
569
00:19:13,254 --> 00:19:15,546
The game just says
random gibberish.
570
00:19:15,677 --> 00:19:17,594
It's-it's all a big lie.
571
00:19:17,681 --> 00:19:20,140
Phew. It was exhausting
being aggressive.
572
00:19:20,188 --> 00:19:21,388
Oh, thank god. I'm great,
573
00:19:21,389 --> 00:19:22,734
Everyone else is...
[blows raspberry]
574
00:19:22,735 --> 00:19:25,072
-[phone chiming]
-crap. It's principal spoors.
575
00:19:25,073 --> 00:19:26,284
I'll just let it go
to voice mail.
576
00:19:26,285 --> 00:19:27,412
I think he's watching us live
577
00:19:27,413 --> 00:19:29,580
-Right now in his office.
-Oh f-
578
00:19:29,752 --> 00:19:32,669
I can't believe mr. Frond
said "fart" on the air.
579
00:19:32,801 --> 00:19:33,851
Ye-yes sir, I...
580
00:19:33,852 --> 00:19:35,222
I understand.
We tell the school board
581
00:19:35,223 --> 00:19:37,185
You were just kidding
about the rollout,
582
00:19:37,186 --> 00:19:39,356
And I-I won't touch
the computers anymore.
583
00:19:39,357 --> 00:19:41,862
And I'll change out of
the turtleneck immediately.
584
00:19:41,863 --> 00:19:43,423
But your neck is better turtled.
585
00:19:43,424 --> 00:19:45,120
I thought you were
on my side, tina.
586
00:19:45,121 --> 00:19:46,621
You and louise argued about it.
587
00:19:46,622 --> 00:19:48,586
Fake fight.
To get you to drop your guard.
588
00:19:48,587 --> 00:19:50,170
I was gonna change the world.
589
00:19:50,171 --> 00:19:51,468
You could have been part of it.
590
00:19:51,469 --> 00:19:52,680
But if you have
to lie and cheat
591
00:19:52,681 --> 00:19:54,225
And cut corners
to change the world,
592
00:19:54,226 --> 00:19:56,020
Wh-what kind of world
are you left with anyway?
593
00:19:56,021 --> 00:19:57,900
Crap, I wish I'd thought of that
on the air.
594
00:19:57,901 --> 00:19:59,734
You're right.
You're right!
595
00:19:59,823 --> 00:20:01,281
Weird vibe over here.
596
00:20:01,410 --> 00:20:02,850
So, great buzz on the "table."
597
00:20:02,872 --> 00:20:05,789
It was courageous
but also fun but also newsy.
598
00:20:05,790 --> 00:20:07,924
Which I've decided
to call "curfuewsy."
599
00:20:07,925 --> 00:20:09,508
-That saves time.
-Curfuewsy!
600
00:20:09,509 --> 00:20:11,015
If you say it twice,
I don't know
601
00:20:11,016 --> 00:20:12,267
If it still saves time.
It's fine.
602
00:20:12,268 --> 00:20:14,272
Tina, how did you know
the game would say
603
00:20:14,273 --> 00:20:15,442
All that stuff about me?
604
00:20:15,443 --> 00:20:16,737
-I took care of that part.
-[gasps]
605
00:20:16,738 --> 00:20:18,905
Like you had henry
fix my results.
606
00:20:18,993 --> 00:20:22,328
And now,
I'm free of you forever.
607
00:20:22,417 --> 00:20:24,042
But you're still gonna write
608
00:20:24,043 --> 00:20:25,674
My college
recommendation, right?
609
00:20:25,675 --> 00:20:26,841
Yeah, fine.
610
00:20:26,842 --> 00:20:28,806
Party's back on.
Don't wear that, though.
611
00:20:28,807 --> 00:20:31,058
Party's back on.
Just you, not you, sorry.
612
00:20:31,059 --> 00:20:33,651
Hey, tina, I know we blocked
out two hours tonight
613
00:20:33,652 --> 00:20:35,526
To talk about times
I felt stuff.
614
00:20:35,615 --> 00:20:38,074
-Yeah, um...
-But zeke got new sneakers
615
00:20:38,121 --> 00:20:39,681
That make a cool squeaky sound,
616
00:20:39,750 --> 00:20:42,542
So I was gonna watch him
do some sneaker squeaks.
617
00:20:42,632 --> 00:20:44,423
-I'm gonna squeak out!
-Oh, phew.
618
00:20:44,552 --> 00:20:46,469
-I mean, cool.
-[both laughing]
619
00:20:46,470 --> 00:20:48,060
The game was right
about one thing.
620
00:20:48,061 --> 00:20:49,647
Tina, you are
kind of a truth finder.
621
00:20:49,648 --> 00:20:52,232
-And I'm bookish.
-No. Uh-uh. -No. Hey, mr. Branca.
622
00:20:52,363 --> 00:20:55,322
Next "tina table"-
you, me, dustpans?
623
00:20:55,412 --> 00:20:56,732
I'll bring my favorite one.
624
00:20:56,748 --> 00:20:58,498
-You know what I named it?
-Dusty?
625
00:20:58,499 --> 00:20:59,921
Have we already
talked about this?
626
00:20:59,922 --> 00:21:01,130
Hey, save it for the show.
627
00:21:01,217 --> 00:21:05,052
♪ conscientious truth finder ♪
628
00:21:05,143 --> 00:21:06,976
♪ 'twas the final frond-tier ♪
629
00:21:07,064 --> 00:21:10,649
♪ finding truth
conscientiously ♪
630
00:21:10,740 --> 00:21:12,698
♪ watch my dreams disappear ♪
631
00:21:12,828 --> 00:21:15,495
♪ hunting down facts and such ♪
632
00:21:15,584 --> 00:21:19,294
♪ I could have made
the world better ♪
633
00:21:19,385 --> 00:21:22,219
♪ one problem:
I care too much ♪
634
00:21:22,350 --> 00:21:24,684
♪ time to take off my ♪
635
00:21:24,685 --> 00:21:27,110
-♪ time to take off my ♪
-♪ time to take off your ♪
636
00:21:27,111 --> 00:21:29,157
-♪ take off my ♪
-♪ take off your ♪
637
00:21:29,158 --> 00:21:32,868
-♪ turtleneck sweater ♪
-♪ turtleneck sweater. ♪
638
00:21:33,000 --> 00:21:34,291
Frond: A lot of cat hair.
639
00:21:34,341 --> 00:21:38,891
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.