All language subtitles for Bill.Burr.Presents.Immoral.Compass.S01E01.Part.1.Guilt.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:12,929 [Rick sighing] 2 00:00:18,977 --> 00:00:20,645 Hi. 3 00:00:20,645 --> 00:00:22,355 I'm just gonna tell you some shit 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,649 that I wish people told me 5 00:00:24,649 --> 00:00:26,735 about 30 years ago before... 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,111 I ended up like this. 7 00:00:28,111 --> 00:00:28,903 So... 8 00:00:33,199 --> 00:00:34,451 Guilt. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,786 Come on. 10 00:00:36,786 --> 00:00:39,164 [Rick spitting] 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,041 If you feel guilt, don't feel bad. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,334 That actually means you're, like, a good person. 13 00:00:43,334 --> 00:00:46,004 You know, hating yourself is natural. 14 00:00:46,004 --> 00:00:47,922 You hate yourself because you said yes 15 00:00:47,922 --> 00:00:49,758 when you meant no. 16 00:00:49,758 --> 00:00:51,509 My whole fucking life is that. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,638 Saying yes when I meant no, no when I meant yes. 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,974 Carrying around guilt. 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,643 And that's why psychos run the world. 20 00:01:00,643 --> 00:01:02,854 'Cause they don't give a fuck. They don't feel guilt. 21 00:01:02,854 --> 00:01:05,190 They don't give a shit. They'll fucking kill anybody, 22 00:01:05,190 --> 00:01:07,484 You know, and nice people, we should be killing them 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 but we don't 'cause we can't deal with the guilt. 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,904 Alright, and what do psychos do? 25 00:01:10,904 --> 00:01:14,365 They stay in power by killing loud, nice people. 26 00:01:14,365 --> 00:01:17,368 Martin Luther King. Loud. Nice. 27 00:01:17,368 --> 00:01:19,662 I know he banged a bunch of broads, who gives a fuck? 28 00:01:19,662 --> 00:01:22,457 The guy was fucking up there, crushing it. 29 00:01:22,457 --> 00:01:25,085 If nice people start killing psychos, OK, 30 00:01:25,085 --> 00:01:28,296 maybe then you wouldn't have a swirl of trash the size of Texas 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,381 in the middle of the fucking Pacific Ocean. 32 00:01:30,381 --> 00:01:33,426 Do we work on that? No. 'Cause there's psychos in the world 33 00:01:33,426 --> 00:01:36,262 and all they end up doing is trying to keep improvin' golf equipment 34 00:01:36,262 --> 00:01:38,014 so these man-titted fucking cunts 35 00:01:38,014 --> 00:01:40,391 can keep a ball on the fairway! 36 00:01:40,391 --> 00:01:44,312 [funky synth rock instrumental] 37 00:01:44,312 --> 00:01:46,523 [man and woman panting] 38 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 - I'm close. WOMAN: Yeah? 39 00:01:48,066 --> 00:01:49,859 - Yeah. - Cum wherever you want. 40 00:01:49,859 --> 00:01:51,653 - What? 41 00:01:51,653 --> 00:01:54,280 - I want you to cum wherever you want. 42 00:01:54,280 --> 00:01:56,074 - Really? WOMAN: Yeah, baby. 43 00:01:56,074 --> 00:01:58,034 - OK. 44 00:01:58,034 --> 00:01:59,786 I'm cumming. 45 00:01:59,786 --> 00:02:04,082 [man grunting] 46 00:02:11,673 --> 00:02:14,259 [man panting] 47 00:02:20,140 --> 00:02:22,934 [woman panting] 48 00:02:34,404 --> 00:02:36,114 - Did you just cum on my mom? 49 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 [man sighing] 50 00:02:41,161 --> 00:02:42,370 I want a divorce. 51 00:02:44,497 --> 00:02:45,874 Get out. 52 00:02:45,874 --> 00:02:46,749 Now. 53 00:02:48,293 --> 00:02:49,752 - You said I could... cum wherever I want. 54 00:02:49,752 --> 00:02:53,256 - Get the fuck out, now! 55 00:02:53,256 --> 00:02:55,216 And don't you dare go anywhere near her out there. 56 00:02:59,721 --> 00:03:03,016 [man panting] 57 00:03:03,016 --> 00:03:06,519 [romantic music] 58 00:03:25,914 --> 00:03:26,539 .Jake. 59 00:03:30,585 --> 00:03:32,837 RICK: If you mess up, and you feel guilty, 60 00:03:32,837 --> 00:03:35,715 that means you're a good person and just try to do better. 61 00:03:35,715 --> 00:03:39,427 Apologize and try to do better, but don't let somebody let you-- 62 00:03:39,427 --> 00:03:42,430 try to make you carry that shit around for the rest of your life, you know. 63 00:03:42,430 --> 00:03:44,724 Unless you took out a bus full of old people, then, I mean, 64 00:03:44,724 --> 00:03:46,601 I don't know what to tell you at that point, you know? 65 00:03:46,601 --> 00:03:48,061 I mean you fucked up for life. 66 00:03:48,061 --> 00:03:49,270 You should probably kill yourself. 67 00:03:52,440 --> 00:03:58,905 [chair squeaking] 68 00:04:10,500 --> 00:04:13,753 [chair continuously squeaking] 69 00:04:27,558 --> 00:04:30,436 [eerie music] 70 00:04:45,868 --> 00:04:48,079 If you are watching this video, I have been murdered 71 00:04:48,079 --> 00:04:50,873 by the liberal elites. They will do any and everything 72 00:04:50,873 --> 00:04:53,418 to keep the truth from spreading. I don't have much time left. 73 00:04:53,418 --> 00:04:56,129 I have uncovered the epicenter of a human trafficking ring 74 00:04:56,129 --> 00:04:59,340 led by the uber-rich using third-party online sales. 75 00:04:59,340 --> 00:05:02,427 These sick fucks are packaging industrial-level, 76 00:05:02,427 --> 00:05:05,179 high quality furniture with kidnapped women 77 00:05:05,179 --> 00:05:07,598 from around the world including our own US soil. 78 00:05:07,598 --> 00:05:09,183 The names of the furniture 79 00:05:09,183 --> 00:05:11,352 match the names of the missing kidnapped women. 80 00:05:11,352 --> 00:05:16,941 [chair squeaking] 81 00:05:31,789 --> 00:05:33,416 Here, drink this. 82 00:05:35,001 --> 00:05:36,461 It's OK. You're safe now. 83 00:05:54,562 --> 00:05:56,189 [chair squeaking] 84 00:05:59,317 --> 00:06:04,822 [chair continuously squeaking] 85 00:06:04,822 --> 00:06:07,533 [eerie music] 6125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.