Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,363 --> 00:00:06,947
Gutten er blitt mann. Kroppen
hans er under stadig forandring.
2
00:00:06,947 --> 00:00:10,259
Og daglig utvikles hans ytre.
3
00:00:10,451 --> 00:00:14,483
Han f�r
problemer med akner, finner.
4
00:00:14,483 --> 00:00:18,875
Han blir bredere over brystet,
stemmen blir dypere.
5
00:00:18,875 --> 00:00:22,547
Den kroppslige hygiene
kommer i et nytt fokus.
6
00:00:22,739 --> 00:00:26,051
Kroppen avsondrer nye,
ukjente lukter.
7
00:00:26,219 --> 00:00:29,171
B�de skarpe og illeluktende.
8
00:00:29,339 --> 00:00:32,459
Den unge mann forandres sosialt.
9
00:00:32,651 --> 00:00:36,875
Han f�r nye interesser,
kameratkretsen splittes.
10
00:00:37,043 --> 00:00:41,459
Man s�ker vekk fra gruppen
og engasjerer seg i en hobby.
11
00:00:41,819 --> 00:00:45,131
Jenta er blitt kvinne
for lenge siden.
12
00:00:45,299 --> 00:00:48,611
Sammenlignet med mannen
er hun langt forut.
13
00:00:48,803 --> 00:00:53,195
Hun har f�tt bryster,
bredere bak, hun menstruerer.
14
00:00:53,387 --> 00:00:57,419
Den unge kvinne g�r
mer og mer opp i utseendet.
15
00:00:57,419 --> 00:01:02,555
Hennes kl�r og ytre attributt er
et viktig innslag i hennes hverdag.
16
00:01:03,107 --> 00:01:09,155
Det blir konflikter med foreldre
og s�sken om de minste detaljer.
17
00:01:09,155 --> 00:01:13,571
Det er en besv�rlig periode
i individets utvikling.
18
00:01:14,675 --> 00:01:19,619
En f�ler seg frustrert, vil gjerne
forsere sin modningsprosess.
19
00:01:19,619 --> 00:01:25,307
Og man oppfatter seg selv som mer
voksen og klok enn man egentlig er.
20
00:01:25,307 --> 00:01:28,979
En er ustabil og inkonsekvent.
21
00:01:29,171 --> 00:01:33,395
I tankene har man bare �n ting:
Er jeg elsket?
22
00:01:33,395 --> 00:01:37,979
Ikke jeg.
Jeg er bare interessert i �n ting:
23
00:01:38,147 --> 00:01:42,563
Sex!
Med hun der. Camilla Gevert.
24
00:01:43,667 --> 00:01:48,251
Vi skal gj�re det!
Jeg mister min uskyld.
25
00:01:48,611 --> 00:01:52,643
Om to og en halv time
er jeg ingen gammel gutt lenger.
26
00:01:52,835 --> 00:01:56,147
Da er jeg en ung mann.
27
00:01:59,267 --> 00:02:01,451
JEG ER PENERE ENN DEG
28
00:02:06,971 --> 00:02:09,539
Greit!
Klampen i b�nn!
29
00:02:22,931 --> 00:02:26,963
Sex, sex, sex!
Livets viktigste krydder.
30
00:02:27,155 --> 00:02:30,275
Hva pokker glor du p�?
31
00:02:31,547 --> 00:02:37,147
Tekst: May-Hilde Hoelstad
www.broadcasttext.com
32
00:03:26,795 --> 00:03:30,275
-Hva gj�r vi her, �ke?
-Hold kjeft, Lille-Erik.
33
00:03:30,275 --> 00:03:34,499
Bert sa vi skulle st� her.
Han m� ha vitner.
34
00:03:34,667 --> 00:03:38,531
Det trengs vitner til den slags,
forst�r du vel?
35
00:03:38,723 --> 00:03:43,307
-Skal vi gi ham bank etterp�?
-Nei, hvorfor det?
36
00:03:44,027 --> 00:03:46,675
S� pen du er!
37
00:03:46,787 --> 00:03:49,987
Hei, s� pen du er.
38
00:03:50,099 --> 00:03:53,771
-Hei... S� stygg du er.
-Ja, akkurat.
39
00:04:17,075 --> 00:04:19,451
Sex.
40
00:04:21,275 --> 00:04:23,315
Vold.
41
00:04:33,947 --> 00:04:37,339
J�vla lampe.
42
00:04:45,515 --> 00:04:48,083
Du, Bert.
43
00:04:49,907 --> 00:04:53,219
Jeg har tenkt p� noe.
44
00:04:55,979 --> 00:05:00,923
Det vi sa vi skulle gj�re n�.
45
00:05:04,787 --> 00:05:10,003
Jeg syns faktisk man skal v�re
sammen med den man gj�r det med.
46
00:05:20,003 --> 00:05:22,931
Vil du v�re sammen med meg?
47
00:05:22,931 --> 00:05:22,931
Vil du v�re sammen med meg?
48
00:05:29,003 --> 00:05:33,475
Egentlig...
Er du forelsket i meg kanskje?
49
00:05:39,827 --> 00:05:43,139
Nei, det er jeg ikke.
50
00:05:43,307 --> 00:05:46,259
Se!
Dumbo.
51
00:05:51,395 --> 00:05:56,339
Du beh�ver vel ikke
v�re s� innmari pirkete.
52
00:05:57,443 --> 00:06:00,563
Jeg er pirkete.
53
00:06:00,563 --> 00:06:05,699
Det m� f�les 1000 prosent riktig.
54
00:06:05,891 --> 00:06:08,459
Forst�r du ikke det?
55
00:06:08,627 --> 00:06:12,299
V�r s� snill.
Bare litt!
56
00:06:13,595 --> 00:06:16,715
-Camilla, n� er Carl-Philip her!
-Hva?
57
00:06:17,267 --> 00:06:20,555
Carl-Philip!
Skal de ha en trekant?
58
00:06:20,939 --> 00:06:26,987
-Han skulle ikke komme f�r kl 6.
-Ikke Carl-Philip fra skolen?
59
00:06:26,987 --> 00:06:31,379
Hvilken Carl-Philip ellers?
G� ut p� balkongen!
60
00:06:31,571 --> 00:06:34,499
-Ut! Ha det.
-Hva med meg?
61
00:06:37,067 --> 00:06:40,099
-Hei, Carl-Philip.
-Har du h�rt denne?
62
00:06:40,187 --> 00:06:43,139
To nordmenn gikk p� stranda...
63
00:06:53,411 --> 00:06:57,251
Vi skulle jo ligge med hverandre!
64
00:07:01,859 --> 00:07:04,595
Hei...
65
00:07:07,163 --> 00:07:10,915
Jeg mener at
det med sex ikke er noe man skal-
66
00:07:11,027 --> 00:07:15,971
-forhaste seg med.
Selv ventet jeg til jeg var 27 �r.
67
00:07:15,971 --> 00:07:20,387
Det var en ganske fin opplevelse.
Litt svett ble man jo.
68
00:07:20,387 --> 00:07:26,075
Og det er jo aldri hyggelig.
Gudskjelov at det fins dusj og s�pe.
69
00:07:26,435 --> 00:07:29,915
Carl-Philip, �deleggeren!
70
00:07:29,915 --> 00:07:33,099
Kan dere huske da han tok Rebecka,
Bennys gamle jente?
71
00:07:33,291 --> 00:07:36,219
Ja, og s� Bj�rnas jente.
72
00:07:36,411 --> 00:07:40,995
Og Jonnys og Christoffers
og Nickes jenter.
73
00:07:40,995 --> 00:07:45,579
Og s� ble han
sammen med yrkesveilederen.
74
00:07:45,771 --> 00:07:49,523
Man skulle l�se ham inne.
Han skulle hatt bank.
75
00:07:49,611 --> 00:07:54,387
-Kanskje man skulle myrde ham.
-Bare synd at han er 16 �r.
76
00:07:54,579 --> 00:07:58,611
-Og har brunt belte i karate.
-Og i Aikido og Mah-Jong.
77
00:07:58,803 --> 00:08:02,643
-Og nasi goreng.
-Hva?
78
00:08:02,835 --> 00:08:06,315
Lille-Erik er
blitt uvenner med hele verden.
79
00:08:06,507 --> 00:08:10,899
Han har f�tt hormonforandringer,
kviser over hele kroppen.
80
00:08:11,091 --> 00:08:15,947
Og er glatt som et s�pestykke.
Hele verdens lille uvenn.
81
00:08:19,899 --> 00:08:23,019
Fredrik!
82
00:08:23,019 --> 00:08:27,603
De underbuksene var
for store til Bert i forrige uke.
83
00:08:27,795 --> 00:08:31,467
Det er like synd p� meg.
Mine var med i samme vask.
84
00:08:31,635 --> 00:08:34,947
Alle skal alts�
bruke mine truser n�!
85
00:08:35,139 --> 00:08:39,171
-Jeg skal nok kj�pe nye!
-Hva har jeg gjort galt?
86
00:08:39,171 --> 00:08:43,203
Hvorfor er min mann
forelsket i et fjernsyn?
87
00:08:43,395 --> 00:08:46,515
-Hvorfor f�r jeg aldri more meg?
-Aldri?
88
00:08:46,683 --> 00:08:51,459
Jeg kommer aldri ut. Jeg m�
ta meg av alt her hjemme. Alltid!
89
00:08:51,651 --> 00:08:55,875
Jeg f�r jo ikke gj�re noe.
Du tror ikke jeg kan noe.
90
00:09:03,451 --> 00:09:06,931
-Du har blandet svart og hvitt igjen!
-N� kommer Bert.
91
00:09:06,931 --> 00:09:12,259
Han er i en f�lsom alder. Vi kan
ikke krangle s� han h�rer det!
92
00:09:12,451 --> 00:09:16,291
F�r jeg h�re.
Hvor glad ble du-
93
00:09:16,291 --> 00:09:20,155
-da far vasket dine jeans
p� 140 grader?
94
00:09:20,323 --> 00:09:25,651
-Hvor glad ble du?
-De gnager, men det gj�r dere ogs�!
95
00:09:25,843 --> 00:09:30,595
Ikke den tonen, takk. Se!
N� har du gjort ham lei seg ogs�.
96
00:09:30,595 --> 00:09:35,923
Har jeg? Du brakte jeansene
p� bane. Han var kommet over dem.
97
00:09:36,115 --> 00:09:41,331
Jeg ville hente noen av tingene
mine. De ligger nok i veien.
98
00:09:41,443 --> 00:09:45,555
Kan du holde kjeft!
Jeg pr�ver � f� sove.
99
00:09:45,643 --> 00:09:49,147
-Kom hit inn, Henry!
-Jeg tror jeg blir her.
100
00:09:49,315 --> 00:09:53,539
Boksehanskene mine!
Her kommer du og tar masse ting.
101
00:09:53,539 --> 00:09:58,315
-Deg ser man jo ikke mye til n�.
-Nei, n� har jeg jo f�tt Henry.
102
00:09:58,315 --> 00:09:58,507
Og meg bl�ser du i.
103
00:09:58,507 --> 00:10:01,435
Og meg bl�ser du i.
104
00:10:06,571 --> 00:10:10,051
N� begynner det snart.
105
00:10:10,243 --> 00:10:14,275
Hei! Det begynner n�.
"M�nedens mann". Kom og se.
106
00:10:14,467 --> 00:10:18,859
-Jeg tror vi m� videre, Svea.
-Ja, vi skal p� kino.
107
00:10:19,051 --> 00:10:21,619
F�r jeg bli med?
108
00:10:21,811 --> 00:10:25,843
G� inn til Fredrik og finn p� noe.
Livet er s� kort.
109
00:10:26,035 --> 00:10:29,131
Man m� more seg s� lenge man kan.
110
00:10:29,515 --> 00:10:33,355
En dag v�kner man og oppdager
at man er d�d.
111
00:10:33,547 --> 00:10:36,115
Jammen, mamma...
112
00:10:36,115 --> 00:10:39,979
Det f�les som om jeg alt er d�d.
113
00:10:48,043 --> 00:10:50,971
M�nedens mann.
Herlig!
114
00:10:56,491 --> 00:11:01,627
"Hei, dagbok. I dag har jeg
heller ikke mistet min uskyld."
115
00:11:01,795 --> 00:11:06,099
"Det er 9. gang denne uka.
Og her ligger en og lukter svette-
116
00:11:06,403 --> 00:11:11,899
-i mammas gamle truser.
Takk, pappa! Alt er et helvete."
117
00:11:12,091 --> 00:11:16,291
"Takk og hei,
uber�rte greie."
118
00:11:16,483 --> 00:11:23,083
Vi er samlet for � ta avskjed med
en ung mann som aldri gjorde det.
119
00:11:23,275 --> 00:11:28,051
N�r jeg sier "det",
forst�r nok alle hva jeg mener.
120
00:11:28,219 --> 00:11:32,275
Dere ser den vakre kisten.
Den har uskyldens farge.
121
00:11:32,443 --> 00:11:38,323
Og det er akkurat det Bert Ljung
forble hele sitt liv. Uskyldig.
122
00:11:41,083 --> 00:11:46,771
Jeg ser gjerne at alle sier et par
velvalgte ord til den unge mannen-
123
00:11:46,939 --> 00:11:52,075
-som vi inderlig hadde
unt bare ett samleie.
124
00:11:55,195 --> 00:11:57,763
Ja, det var det.
125
00:11:57,955 --> 00:12:01,435
For en frihet, Fredrik.
Endelig alene.
126
00:12:01,435 --> 00:12:06,291
N� n�r Bert er d�d, kan vi gj�re
alt det vi bare har snakket om f�r.
127
00:12:06,403 --> 00:12:11,539
Ja, elskling. Reise, g� p� kino,
lage barn p� kj�kkenbordet.
128
00:12:26,035 --> 00:12:31,723
Jeg visste det ble deg, Bert-stjert.
Den siste uskylden!
129
00:12:33,547 --> 00:12:35,643
Nei!
130
00:13:18,331 --> 00:13:22,555
Ja vel, Gud!
Du f�r det som du vil.
131
00:13:22,555 --> 00:13:27,139
Jeg gir opp.
Fra n� av gir jeg blaffen-
132
00:13:27,331 --> 00:13:32,467
-i all seksuell omgang
resten av mitt liv!
133
00:13:32,635 --> 00:13:38,323
Jeg, Bert Ljung,
vil aldri mer se p� en jente!
134
00:13:38,515 --> 00:13:42,187
Jeg blir munk!
135
00:14:00,035 --> 00:14:04,643
Kassene med bl� etiketter skal
p� kj�kkenet!
136
00:14:08,291 --> 00:14:11,411
Det hjelpler ikke � snakke sakte,
mamma.
137
00:14:11,411 --> 00:14:14,499
-De er finske.
-De nekter � adlyde en kvinne.
138
00:14:14,667 --> 00:14:19,803
Hjelp. De rakker ned p� Sverige
De sier noe om ishockey.
139
00:14:20,187 --> 00:14:22,371
At man skal m�tte gj�re alt selv!
140
00:14:22,371 --> 00:14:22,371
At man skal m�tte gj�re alt selv!
141
00:14:22,371 --> 00:14:27,571
Jeg var 12 �r
da jeg mistet min uskyld.
142
00:14:27,571 --> 00:14:33,259
Det var faktisk min franskl�rerinne
som forf�rte meg.
143
00:14:34,915 --> 00:14:39,499
Nei, jeg var...jeg var 17.
144
00:14:41,515 --> 00:14:44,443
Eller...jeg var 19.
145
00:14:44,443 --> 00:14:48,667
Og det var ikke
med min franskl�rerinne.
146
00:14:48,859 --> 00:14:52,339
Det var
med min kone Madeleine.
147
00:14:52,339 --> 00:14:58,107
Jeg har faktisk ikke gjort det
med andre. Men det vet hun ikke.
148
00:14:59,323 --> 00:15:04,099
En del sannheter har best av
� forbli hemmeligheter.
149
00:15:06,667 --> 00:15:08,571
Og alle!
150
00:15:08,851 --> 00:15:12,987
Lang og smal i gr�nnsaksbedet
aspargesen seg strever opp
151
00:15:13,075 --> 00:15:18,403
Derimot p� idrettsplassen
baller aldri sier stopp
152
00:15:22,267 --> 00:15:24,283
Bongo-trommer.
153
00:15:26,467 --> 00:15:30,883
Da begynner vi allegro-tempoet.
Asparges!
154
00:15:32,347 --> 00:15:34,363
Og baller.
155
00:15:34,723 --> 00:15:37,675
Det vakreste jeg har sett.
156
00:15:38,587 --> 00:15:42,979
Hold opp. N� har du
snakket om henne i fire timer!
157
00:15:43,171 --> 00:15:49,219
Hun bor 3 m fra meg. Det er umulig
ikke � bli kjent med henne.
158
00:15:49,603 --> 00:15:52,723
Hold kjeft.
Jeg f�r vondt i stigb�ylen.
159
00:15:53,083 --> 00:15:58,027
Og s� bygger vi opp en asparges.
Og s� den store ballen!
160
00:16:16,027 --> 00:16:18,763
Vi stryker siste del her.
161
00:16:40,603 --> 00:16:43,723
S� brems, da!
162
00:16:43,915 --> 00:16:49,683
Jeg fatter ikke
at du fikk jobben uten f�rerkort.
163
00:16:49,963 --> 00:16:55,843
Det var bare � si at man hadde det.
En fin skole. Her f�r du det fint.
164
00:16:56,035 --> 00:16:59,155
Gi rektoren en banan.
165
00:16:59,155 --> 00:17:03,547
-Jeg har det travelt!
-F� kyss av mammas lille skatt!
166
00:17:14,923 --> 00:17:18,235
Victoria Pettersson.
167
00:17:20,971 --> 00:17:24,091
Dette var ingen morsom lesning.
168
00:17:24,283 --> 00:17:28,507
-Nei.
-La meg si det rett ut.
169
00:17:28,675 --> 00:17:28,755
Skal du ha en sjanse
i dagens beinharde konkurranse,-
170
00:17:28,867 --> 00:17:33,835
Skal du ha en sjanse
i dagens beinharde konkurranse,-
171
00:17:34,003 --> 00:17:37,203
-s� m� du f� fart p� lesingen.
172
00:17:52,915 --> 00:17:56,755
Det var sofaen som ga lyd fra seg.
173
00:17:58,219 --> 00:18:00,979
La meg gi deg et r�d.
174
00:18:01,171 --> 00:18:06,307
Jeg vil ikke ha
noen Stockholms-manerer her.
175
00:18:11,083 --> 00:18:14,755
Jeg vil se resultater fort!
176
00:18:14,923 --> 00:18:14,923
Jeg vil se resultater fort!
177
00:18:18,043 --> 00:18:24,115
Alle m� kjempe hardt for
� oppn� suksess. Du er avskjediget.
178
00:18:25,195 --> 00:18:28,699
Se p� meg.
Jeg begynte med to hender.
179
00:18:29,059 --> 00:18:33,723
Og n�...
N� har jeg min egen skole.
180
00:18:36,211 --> 00:18:40,075
Det er til � bli religi�s av.
181
00:18:42,259 --> 00:18:46,315
Har dere s� flotte skoler
i Stockholm?
182
00:18:50,899 --> 00:18:55,483
Nei. Dere deler vel ut bananer
til h�yre og venstre-
183
00:18:55,483 --> 00:18:58,411
-n�r dere ikke gj�r h�rverk.
184
00:18:58,603 --> 00:19:04,099
Jeg har v�rt i Stockholm
og sett hvordan dere griser til.
185
00:19:12,547 --> 00:19:15,555
Dette er n�kkelen til ditt hjem.
186
00:19:15,667 --> 00:19:19,779
Velkommen
til �reskoga ungdomsskole.
187
00:19:24,475 --> 00:19:28,147
�rjan �gren, inn med deg!
188
00:19:30,907 --> 00:19:34,387
Lukk opp!
189
00:19:34,387 --> 00:19:37,315
J�vla rektor!
190
00:19:41,731 --> 00:19:44,467
Ja, var det ikke for dere,-
191
00:19:44,659 --> 00:19:49,075
-s� hadde jeg hatt
mitt eget edb-firma i dag.
192
00:19:50,899 --> 00:19:55,755
Da hadde jeg hatt
en m�nedsl�nn p� 50 000.
193
00:19:55,843 --> 00:20:00,067
Vet dere
hva jeg f�r i m�nedsl�nn i dag?
194
00:20:00,067 --> 00:20:05,035
-Hva?
-14 259.
195
00:20:05,203 --> 00:20:09,619
Nemlig. Og hadde jeg visst
at jeg skulle ta meg av dere,-
196
00:20:09,811 --> 00:20:13,459
-s� hadde jeg krevd 114 259.
197
00:20:13,651 --> 00:20:15,499
Pluss kostgodtgj�relse!
198
00:20:15,667 --> 00:20:17,875
Pluss kostgodtgj�relse.
199
00:20:30,907 --> 00:20:34,659
�ke, det er henne!
Victoria.
200
00:20:47,419 --> 00:20:51,091
"Den onsdagen ble alt forandret
i klassen v�r."
201
00:20:51,259 --> 00:20:54,651
"Alle jenter ble
til stygge deigklumper."
202
00:20:54,763 --> 00:20:57,883
"Og alle guttene fikk
noe � dr�mme om."
203
00:20:58,051 --> 00:21:01,915
"De m� gjerne dr�mme,
men Victoria er min."
204
00:21:02,107 --> 00:21:06,579
"M-I-N.
Jeg skal gj�re henne til kvinne."
205
00:21:06,691 --> 00:21:09,811
"Og hun skal gj�re meg til mann."
206
00:21:09,979 --> 00:21:14,203
"Vil man ende sine dager
som sexatlet, m� man g� til verks."
207
00:21:14,395 --> 00:21:19,531
"Det vil jeg gj�re ofte med Victoria.
Men..."
208
00:21:20,443 --> 00:21:22,651
Hva?
209
00:21:22,651 --> 00:21:22,651
Hva?
210
00:21:22,843 --> 00:21:26,131
Er hun her?
211
00:21:27,787 --> 00:21:30,355
Hva gj�r man n�?
212
00:22:11,051 --> 00:22:16,355
Bl�ser jeg i mitt og mors forhold?
Hun sier vi aldri morer oss.
213
00:22:16,547 --> 00:22:21,763
Har du �g glemt ferien i Vemdahl
sist sommer? Vi hadde det s� fint!
214
00:22:21,875 --> 00:22:25,355
Stikk.
Du ser vel at jeg driver og knuller.
215
00:22:25,355 --> 00:22:28,475
-Hva sa du?
-At han knuller, h�rte du.
216
00:22:28,667 --> 00:22:31,595
Ja, det h�rte jeg!
217
00:22:31,787 --> 00:22:31,787
Ja, det h�rte jeg!
218
00:22:33,611 --> 00:22:37,475
N� m� du ta en alvorsprat
med s�nnen din!
219
00:22:37,643 --> 00:22:41,867
-Ja, men jeg har det litt travelt n�.
-Gj�r det!
220
00:22:41,867 --> 00:22:44,795
-Ja, masekjerring.
-I dag!
221
00:22:44,795 --> 00:22:49,651
-Ellers smadrer jeg brillene dine.
-S� s�. Han er bare 13.
222
00:22:49,763 --> 00:22:53,243
13!
Han er 15!
223
00:22:54,539 --> 00:22:58,571
15?
N�r ble han det?
224
00:23:00,779 --> 00:23:03,515
F�rste gang for meg?
225
00:23:03,515 --> 00:23:09,395
Ja, jeg r�rte aldri ved den.
Jeg syntes den var litt ekkel.
226
00:23:09,587 --> 00:23:13,067
Han puffet meg ut av senga.
227
00:23:13,427 --> 00:23:17,843
Han st�tte s� hardt til
at jeg r�k rett ned p� golvet-
228
00:23:18,011 --> 00:23:22,427
-og inn i et varmeapparat.
Fire sting i hodet.
229
00:23:22,595 --> 00:23:24,995
Her.
230
00:23:26,459 --> 00:23:29,579
Det gjorde s� vondt.
231
00:23:29,771 --> 00:23:33,443
Det var f�rste gang.
232
00:23:35,459 --> 00:23:39,299
-Hva er det n�?
-Kan du ikke hjelpe meg?
233
00:23:56,195 --> 00:23:59,315
-Har du sovet godt?
-Nei.
234
00:23:59,315 --> 00:24:02,987
Senga kommer i neste uke,
sa de p� flyttebyr�et.
235
00:24:02,987 --> 00:24:06,355
Den er nok trillet av
utenfor V�ster�s.
236
00:24:06,467 --> 00:24:09,947
Jeg f�ler meg ikke bra.
M� jeg g� p� skolen?
237
00:24:09,947 --> 00:24:13,619
Skatt...
Jeg har tenkt p� det med karakterer.
238
00:24:13,619 --> 00:24:17,483
Jeg skal nok hjelpe deg.
Men jeg har s� d�rlig tid.
239
00:24:17,651 --> 00:24:21,683
Det er s� travelt i fruktfirmaet.
Men vet du hva?
240
00:24:21,875 --> 00:24:25,355
Kanskje du kan
finne en � pugge med, hva?
241
00:24:25,547 --> 00:24:31,787
-Jeg kjenner ikke en kjeft i byen.
-Pus! Vi m� pr�ve � klare det.
242
00:24:31,979 --> 00:24:36,451
Du skal se
at om noen dager er alt mye bedre.
243
00:24:37,667 --> 00:24:40,235
Skatten min...
244
00:24:40,787 --> 00:24:44,267
Ta en banan og v�r glad.
S�nn!
245
00:25:06,467 --> 00:25:09,667
Du...
Vent!
246
00:25:20,051 --> 00:25:24,635
Ja...
Det blir s� lett stille-
247
00:25:24,827 --> 00:25:27,947
-n�r man st�r i en heis.
248
00:25:28,115 --> 00:25:32,891
Det er vanskelig � finne p�
noe bra � si.
249
00:25:33,083 --> 00:25:36,203
Ja, tydeligvis.
250
00:25:39,131 --> 00:25:44,819
Du...
Hvordan er det � bo her?
251
00:25:45,011 --> 00:25:49,595
-Det er noe dritt.
-Ja vel, noe dritt.
252
00:25:49,763 --> 00:25:54,539
Dritt. Det var...godt sagt.
Jeg heter Bert.
253
00:25:54,731 --> 00:25:59,203
-Vi g�r i samme klasse.
-Ja, det vet jeg godt. Victoria.
254
00:25:59,315 --> 00:26:02,627
Det vet jeg.
Du bor i Stockholm.
255
00:26:02,795 --> 00:26:08,675
Nei, jeg har bodd i Sollentuna.
Det ligger 2 mil utenfor.
256
00:26:15,275 --> 00:26:18,227
2 mil.
Det var langt.
257
00:26:19,499 --> 00:26:24,443
Det m� ha v�rt fantastisk
� bo s� n�r Stockholm.
258
00:26:24,635 --> 00:26:29,051
Ja,
det var litt mer � gj�re der enn her.
259
00:26:30,323 --> 00:26:34,547
-Jeg har v�rt i Stockholm �n gang.
-P� skoletur?
260
00:26:35,843 --> 00:26:41,971
Nei, jeg m�tte ta en allergitest
p� Sabbatsberg Sykehus.
261
00:26:43,907 --> 00:26:47,387
Er du allergisk mot noe?
262
00:26:47,579 --> 00:26:52,907
Nei... Jo, det burde v�re
mot dumme sp�rsm�l.
263
00:26:55,643 --> 00:27:00,227
Dette sp�rreskjemaet kommer
fra Regjeringens Ungdomsr�d,-
264
00:27:00,419 --> 00:27:04,283
-som vil vite litt mer
om sexvanene deres.
265
00:27:04,283 --> 00:27:09,419
Det er viktig at dere skriver
s� spesifikt og klart som mulig.
266
00:27:09,587 --> 00:27:14,915
Og dere er jo anonyme,
s� svar s� �rlig dere kan.
267
00:27:15,107 --> 00:27:17,843
Unders�kelsen er frivillig.
268
00:27:18,035 --> 00:27:23,531
S� de som ikke har lyst til � delta,
m� gjerne g� n�.
269
00:27:23,723 --> 00:27:26,651
Er det noen?
270
00:27:33,635 --> 00:27:37,859
Ingen.
Da g�r vi i gang.
271
00:27:46,835 --> 00:27:49,427
Hva er omgang?
272
00:27:49,595 --> 00:27:52,163
Nei...nei.
273
00:27:53,819 --> 00:27:57,763
-Nesten. Kan man svare det?
-Sist h�st...
274
00:27:57,851 --> 00:28:03,731
Hva var det til lunsj..?
Fiskepinner og mimosasalat.
275
00:28:03,731 --> 00:28:08,123
"Hvor mange ganger har du
hatt seksuell omgang?" Hjelp!
276
00:28:08,123 --> 00:28:09,227
Jeg som aldri har
sett ei naken jente.
277
00:28:09,227 --> 00:28:09,419
"Hvor mange ganger har du
hatt seksuell omgang?" Hjelp!
278
00:28:09,419 --> 00:28:11,155
Jeg som aldri har
sett ei naken jente.
279
00:28:11,243 --> 00:28:14,003
Klimpen, har han det?
280
00:28:14,003 --> 00:28:18,227
100 ganger!
Det h�res mye ut.
281
00:28:18,227 --> 00:28:24,275
To ganger. Nei, tre.
Det virker mer troverdig.
282
00:28:28,499 --> 00:28:33,827
Foran sto 12 sveitsiske sj�r�vere,
som bryskt tok meg med storm.
283
00:28:33,995 --> 00:28:36,563
Mitt �ndedrett ble tyngre...
284
00:28:36,755 --> 00:28:40,235
Victoria har sikkert gjort det.
Men jeg?
285
00:28:40,427 --> 00:28:45,203
Fl�rtekongen, forf�reren Bert Ljung.
Hva har jeg gjort?
286
00:28:45,371 --> 00:28:49,787
Jeg har tisset med tassen.
Teller det?
287
00:28:49,787 --> 00:28:53,459
"Har du..."
Nei.
288
00:28:53,651 --> 00:28:58,787
"Pleier du � bruke..." Nei.
"N�r var siste gang..."
289
00:28:58,955 --> 00:29:04,643
F�rste menstruasjon? Kan en skrive
i tante Claras hvite fl�yelssofa?
290
00:29:04,835 --> 00:29:10,163
Nei, da kan de gjette at det er meg.
Jeg f�r heller lyve.
291
00:29:10,331 --> 00:29:13,091
Brune fl�yelssofa!
292
00:29:14,915 --> 00:29:18,779
Nei, svarte skinnsofa.
293
00:29:22,643 --> 00:29:27,587
Seksuell?
Jeg er da ikke noe seksuell?
294
00:29:28,883 --> 00:29:32,531
Nei, men Bert-stjert, hva er dette?
295
00:29:32,723 --> 00:29:35,291
Null ganger!
296
00:29:35,291 --> 00:29:39,155
Har dere h�rt det?
Bert har ikke gjort det!
297
00:29:39,155 --> 00:29:42,995
Bert har ikke gjort det.
298
00:29:45,011 --> 00:29:47,963
N�?!
299
00:30:53,651 --> 00:30:58,043
-Er det skjedd noe?
-Hei. Nei...
300
00:30:58,235 --> 00:31:01,059
-De bryr seg bare.
-Hvem?
301
00:31:01,227 --> 00:31:06,195
Rektoren. Det er en masse mas
om karaktererene mine.
302
00:31:06,363 --> 00:31:11,139
Hva?
Har du d�rlige karakterer?
303
00:31:11,139 --> 00:31:17,019
Hadde jeg ikke flyttet
fra Stockholm, ville jeg dumpet.
304
00:31:19,035 --> 00:31:22,707
Du, Bert.
Har du gode karakterer?
305
00:31:22,875 --> 00:31:26,187
Nei...nei.
306
00:31:26,187 --> 00:31:30,219
Jeg st�r og tenker p�
om du kanskje vil...
307
00:31:30,411 --> 00:31:33,891
-Ja?
-Pugge sammen med meg.
308
00:31:34,083 --> 00:31:37,091
Hvis du er god til det.
309
00:31:37,395 --> 00:31:39,963
Hvis du vil...
310
00:31:41,043 --> 00:31:47,003
N�r du sier det,
s� er jeg kjempegod til � pugge.
311
00:31:47,115 --> 00:31:50,235
Greit, det g�r elendig p� pr�ver.
312
00:31:50,403 --> 00:31:54,819
Men jeg er kjempegod til � pugge.
Det er jeg virkelig.
313
00:31:54,819 --> 00:31:58,107
Da sier vi i kveld?
314
00:32:02,715 --> 00:32:08,403
Til matematikkpr�ven i forrige uke
leste jeg hver dag i tre uker.
315
00:32:08,403 --> 00:32:11,331
-Og hvordan gikk det?
-�n riktig.
316
00:32:11,523 --> 00:32:17,211
Av 46 mulige. Det er viljen
som teller, sier min far.
317
00:32:17,211 --> 00:32:20,691
-Hva gj�r faren din?
-Han er optiker.
318
00:32:27,843 --> 00:32:31,155
-Du, Victoria?
-Ja.
319
00:32:31,323 --> 00:32:35,627
Det ser ut til at det blir regnv�r.
320
00:32:35,739 --> 00:32:39,219
F�rstemann til treet.
Kom!
321
00:32:45,459 --> 00:32:50,427
Jeg har lest at er det et sted
man ikke skal st� n�r det lyner...
322
00:32:50,427 --> 00:32:54,459
-S� er det under et tre.
-Nemlig.
323
00:32:56,835 --> 00:33:00,315
-Du, Victoria?
-Ja.
324
00:33:05,587 --> 00:33:10,363
-Hva mener du?
-Jo, det med at jeg...
325
00:33:10,555 --> 00:33:15,331
-At jeg ikke har gjort det.
-Det, ja!
326
00:33:15,331 --> 00:33:22,099
Han er en latterlig fyr som aldri f�r
ei jente. Fordi han er s� barnslig.
327
00:33:22,099 --> 00:33:28,531
Ja, men jeg ville bare si
at han leste feil.
328
00:33:28,531 --> 00:33:32,475
-Hva?
-Jeg har faktisk gjort det.
329
00:33:32,563 --> 00:33:36,067
-Jas�, har du det?
-Ja.
330
00:33:36,235 --> 00:33:38,995
-Hva med deg?
-Jeg?
331
00:33:38,995 --> 00:33:43,387
Gjort og gjort.
Det kommer an p� hva en mener.
332
00:33:43,387 --> 00:33:47,059
Du mener
at en m� vite hva en gj�r og s�nn.
333
00:33:47,251 --> 00:33:50,731
-Ja.
-Man m� v�re moden og s�nn.
334
00:33:50,923 --> 00:33:53,931
-Det skal f�les 1000 prosent riktig.
-Ja.
335
00:33:54,043 --> 00:33:57,523
-For begge parter. Gjensidig.
-Ja.
336
00:33:57,715 --> 00:34:02,107
Hvordan var det for deg?
Var du ikke veldig nerv�s?
337
00:34:02,299 --> 00:34:05,611
Hva, jeg?
Meg?
338
00:34:08,179 --> 00:34:11,107
"Det er to fordeler med d�rlig v�r."
339
00:34:11,299 --> 00:34:15,691
"En er at n�r det tordner,
s� vil jenta holde en i h�nda."
340
00:34:15,691 --> 00:34:20,635
Den andre er at n�r det regner,
merker de ikke h�ndsvetten."
341
00:34:20,827 --> 00:34:22,843
Du?
342
00:34:24,307 --> 00:34:26,323
Ja.
343
00:34:27,619 --> 00:34:31,651
Jeg h�per ikke
at du syns dette blir pinlig.
344
00:34:31,843 --> 00:34:36,235
Men jeg syns
at du og jeg skal ta en prat om noe.
345
00:34:36,235 --> 00:34:39,547
�, ja.
Om hva?
346
00:34:39,547 --> 00:34:44,875
Ja, du vet...
Om slike ting-
347
00:34:45,043 --> 00:34:48,795
-som en fyr bare kan
snakke med en fyr om.
348
00:34:48,907 --> 00:34:52,939
-Fotball!
-Nei.
349
00:34:53,131 --> 00:34:56,611
-Det andre.
-Hva da?
350
00:35:00,283 --> 00:35:03,763
Ja, du vet godt...
351
00:35:05,419 --> 00:35:07,987
Det...
352
00:35:08,179 --> 00:35:12,019
-Hockey?
-Nei...
353
00:35:12,211 --> 00:35:17,155
Det du vet.
Det vi menn gj�r med jenter.
354
00:35:18,451 --> 00:35:22,843
-Snakker du om sex, pappa?
-Sex og sex!
355
00:35:24,499 --> 00:35:28,723
Vi burde virkelig rydde opp
i klesskapet.
356
00:35:35,707 --> 00:35:39,187
Det jeg mener, er
at du alltid kan sp�rre meg.
357
00:35:39,379 --> 00:35:44,875
Jeg har jo kjent mange jenter.
F�r jeg traff mamma, selvsagt.
358
00:35:44,875 --> 00:35:50,371
Men jeg syns godt en kan vente litt
f�r en ligger med ei jente.
359
00:35:50,563 --> 00:35:54,235
Eller hva en n� vil
gj�re med henne.
360
00:35:54,403 --> 00:35:58,819
Sex er jo s� mye mer
enn selve samleiet.
361
00:35:59,011 --> 00:36:03,595
Det er kj�rtegn, �mme ord.
362
00:36:03,595 --> 00:36:05,611
Ja...
363
00:36:08,371 --> 00:36:11,491
Men hvis du m�ter ei jente-
364
00:36:11,491 --> 00:36:15,331
-du virkelig blir glad i-
365
00:36:15,331 --> 00:36:18,643
-og vil gj�re det med henne,-
366
00:36:18,643 --> 00:36:22,483
-h�per jeg virkelig
at du har beskyttelse-
367
00:36:22,867 --> 00:36:25,987
-p� din vesle...Per.
368
00:36:26,155 --> 00:36:29,275
Ja. Victoria.
Hei.
369
00:36:32,035 --> 00:36:34,603
Hei.
370
00:36:41,563 --> 00:36:44,683
Fint rom du har.
371
00:36:44,875 --> 00:36:51,115
-Det er ganske m�rkt her.
-Det gj�r ikke noe. Sett deg ned.
372
00:36:54,787 --> 00:36:58,179
-Hvor?
-Ja, det var det.
373
00:36:58,267 --> 00:37:02,131
Stolene er til reparasjon.
Kom her.
374
00:37:05,803 --> 00:37:08,539
Skal vi se...
375
00:37:20,659 --> 00:37:24,883
Du, Victoria?
376
00:37:25,075 --> 00:37:28,195
Jeg har tenkt p� noe.
377
00:37:30,019 --> 00:37:36,339
Det er fint at vi er blitt...venner.
378
00:37:36,451 --> 00:37:42,307
Det er jo mye lettere
� pugge n�r man er to. Ikke sant?
379
00:37:43,603 --> 00:37:46,339
Jo, det er sant nok.
380
00:37:55,891 --> 00:37:58,731
Hva?
381
00:38:01,027 --> 00:38:04,147
Hva sier du?
Jeg kan ikke h�re det.
382
00:38:04,339 --> 00:38:07,075
Jeg m� flytte meg n�rmere.
383
00:38:07,267 --> 00:38:13,507
Jeg sa at det er flere ting som er
lettere n�r man er to. Ikke sant?
384
00:38:13,507 --> 00:38:17,731
Hva da, for eksempel?
Noe spesielt?
385
00:38:27,091 --> 00:38:29,467
Hockeyspill!
386
00:38:29,659 --> 00:38:34,987
Hockeyspill? Nei, jeg har aldri
forst�tt det med hockey.
387
00:38:35,155 --> 00:38:38,827
Det er litt barnslig, p� en m�te.
388
00:38:40,483 --> 00:38:45,507
Ja, men vi fyrer er jo
ganske barnslige, ikke sant?
389
00:38:45,619 --> 00:38:48,627
Jo.
390
00:38:48,739 --> 00:38:53,955
-Ja! Det er her man sl�r p�?
-Ja...
391
00:38:55,339 --> 00:38:59,563
S�nn!
Hva var det vi skulle ha pr�ve i?
392
00:38:59,563 --> 00:39:05,611
Ja, akkurat...
30 til 128.
393
00:39:05,803 --> 00:39:09,115
-Pluss endetarmens funksjoner.
-Akkurat.
394
00:39:11,131 --> 00:39:15,907
Det var s� m�rkt. Jeg sa nei
flere ganger, men han ville.
395
00:39:15,907 --> 00:39:21,403
Han var da interessant,
men sikkert like uerfaren som meg.
396
00:39:21,403 --> 00:39:25,211
Det er s� lenge siden. Jeg husker
bare at det var m�rkt og kaldt.
397
00:39:25,211 --> 00:39:28,691
Kan du huske
hvordan det var i den alderen?
398
00:39:28,883 --> 00:39:33,635
Ja, kviser og tjafsete h�r.
Og bryster som ikke ville vokse.
399
00:39:33,635 --> 00:39:36,947
Og stemmeskiftet.
400
00:39:36,947 --> 00:39:39,707
�rlig talt, Henry,-
401
00:39:39,875 --> 00:39:44,483
-s� tror jeg vi er
i en glimrende alder n�.
402
00:39:44,651 --> 00:39:47,963
-S� det tror du?
-Ja.
403
00:40:03,011 --> 00:40:07,955
Da g�r dere i gang.
Ingen kikking!
404
00:40:08,147 --> 00:40:12,731
Det er ei lett pr�ve
for dem som har lest.
405
00:40:12,731 --> 00:40:16,211
�ke!
Gjem den jukselappen.
406
00:40:16,403 --> 00:40:18,275
Bert!
407
00:40:18,363 --> 00:40:22,779
-Ta min. Lykke til.
-Takk. Lykke til.
408
00:40:27,171 --> 00:40:31,947
-Hvordan g�r det med Carl-Philip?
-Jo takk, veldig bra.
409
00:40:32,139 --> 00:40:35,259
Samme her.
Det g�r suverent.
410
00:40:35,427 --> 00:40:41,307
Ned med st�yniv�et!
60 minutter fra n�.
411
00:40:41,307 --> 00:40:46,251
-F�r jeg l�ne en blyant?
-Dere kan starte. Lykke til.
412
00:40:48,819 --> 00:40:53,595
-Er dere sammen, n� da?
-Ja, det kan man nok godt si.
413
00:40:54,507 --> 00:40:58,179
Jammen, skal du ikke
sp�rre henne f�rst?
414
00:40:58,371 --> 00:41:03,867
Nei, s�nt t�ys trenger vi ikke
holde p� med. Vi er sammen likevel.
415
00:41:04,059 --> 00:41:07,179
Ja.
Kom n�.
416
00:41:12,507 --> 00:41:16,603
Allikevel? Du m� da sp�rre f�rst,
kan du forst�.
417
00:41:16,603 --> 00:41:22,099
S� barnslig du er. Jeg og Victoria
har et voksent forhold.
418
00:41:22,099 --> 00:41:28,971
-Hva? Dere leser sammen.
-Vi gj�r faktisk mye mer.
419
00:41:29,083 --> 00:41:33,667
Du, Bert.
Er ikke munnen hennes litt skjev?
420
00:41:35,131 --> 00:41:39,163
-Hva gj�r dere?
-Vi snakker.
421
00:41:39,163 --> 00:41:43,579
-Om hva?
-Alt mulig.
422
00:41:43,747 --> 00:41:47,803
Sett dere, gutter.
N� har jeg sagt det ofte nok.
423
00:41:47,971 --> 00:41:52,747
Hold opp med � pille p� utstyret.
Sett dere der oppe.
424
00:41:59,179 --> 00:42:01,915
"Hei, dagbok."
425
00:42:02,107 --> 00:42:07,243
"N� har jeg kjent Victoria
i 11 dager, 14 timer og 37 min."
426
00:42:07,435 --> 00:42:11,275
"Og jeg har alt kysset henne,
kledd av henne..."
427
00:42:11,275 --> 00:42:14,395
"Og ligget med henne to ganger."
428
00:42:16,243 --> 00:42:21,075
"Det var det deiligste,
rareste og vidunderligste-
429
00:42:21,187 --> 00:42:24,307
-jeg har v�rt med p�
i hele mitt liv."
430
00:42:24,499 --> 00:42:28,531
"Og jeg lyver,
som den store feige idiot jeg er."
431
00:42:28,531 --> 00:42:33,115
"Det eneste vi har gjort,
er � pugge og drikke saft..."
432
00:42:33,307 --> 00:42:35,955
"Og se p� tv med pappa."
433
00:42:36,043 --> 00:42:40,459
"Men i morgen sp�r jeg
om hun vil bli sammen med meg."
434
00:42:40,651 --> 00:42:44,131
"Jeg h�per hun sier ja.
Ellers er det fare for-
435
00:42:44,131 --> 00:42:48,163
-at dette er de siste linjer
som Bert Ljung skriver."
436
00:42:48,355 --> 00:42:52,939
"Jeg stikker nemlig hendene
i kj�ttkverna om hun sier nei."
437
00:42:53,107 --> 00:42:57,163
"Takk og adj�.
Leve eller d�?"
438
00:43:00,283 --> 00:43:04,395
Victoria,
vil du bli sammen med meg?
439
00:43:09,091 --> 00:43:13,123
Ja, min herre...
Kaffe eller kaffe?
440
00:43:13,315 --> 00:43:17,347
Det er et vanskelig valg.
Du m� bestemme.
441
00:43:17,899 --> 00:43:22,483
-Jeg foresl�r kaffe.
-Det lyder godt.
442
00:43:23,395 --> 00:43:29,083
Mamma sier det er takket v�re deg
at det g�r s� bra for meg p� skolen.
443
00:43:29,275 --> 00:43:32,395
-Det sier mamma ogs�.
-Det er litt rart.
444
00:43:32,563 --> 00:43:38,083
Jeg tror jeg har hatt alt rett
p� fire pr�ver i strekk n�.
445
00:43:39,907 --> 00:43:43,579
Jeg syns ogs� at det er litt rart.
446
00:43:43,579 --> 00:43:47,611
Jeg har ikke v�rt best i noe
siden barnehagen.
447
00:43:47,803 --> 00:43:50,643
Hva var du best i der?
448
00:43:50,731 --> 00:43:57,163
Jeg kunne spise...
Mest sand av dem alle sammen.
449
00:43:59,731 --> 00:44:03,043
Men s� kom Klimpen.
450
00:44:08,843 --> 00:44:11,603
Du, Bert?
451
00:44:17,843 --> 00:44:22,427
Det er noe
jeg gjerne vil snakke med deg om.
452
00:44:22,619 --> 00:44:27,755
Det er noe
jeg vil snakke med deg om ogs�.
453
00:44:30,323 --> 00:44:34,907
Det er bare det
at jeg tror jeg er...forelsket.
454
00:44:35,267 --> 00:44:37,835
-Forelsket?
-Ja.
455
00:44:38,027 --> 00:44:43,355
Forelsket? Er det sant?
Perfekt! Det er jeg ogs�.
456
00:44:43,907 --> 00:44:47,195
Er det sant?
Perfekt. I hvem?
457
00:44:48,299 --> 00:44:51,331
Du f�r si det f�rst.
458
00:44:51,419 --> 00:44:55,915
Du m� gjette.
Han g�r p� skolen.
459
00:44:57,491 --> 00:45:00,779
Samme her.
Hun g�r p� skolen.
460
00:45:02,987 --> 00:45:06,107
Han er blond...
461
00:45:07,211 --> 00:45:07,763
-S�t.
-Takk.
462
00:45:07,931 --> 00:45:10,331
-S�t.
-Takk.
463
00:45:12,707 --> 00:45:16,019
Hun er ogs� blond.
464
00:45:16,187 --> 00:45:19,499
Men mye, mye s�tere.
465
00:45:19,691 --> 00:45:22,811
Og s� har han et spennende blikk.
466
00:45:22,979 --> 00:45:29,771
Man blir helt svak
av de pene brune �ynene.
467
00:45:29,963 --> 00:45:32,723
-Bl�.
-Nei, brune.
468
00:45:33,083 --> 00:45:37,003
Nesten m�rkebrune.
Nesten sexy.
469
00:45:40,235 --> 00:45:43,715
-Bl�.
-Ja, dine.
470
00:45:43,907 --> 00:45:47,939
-Jeg snakker om hans.
-N� stenger vi.
471
00:45:49,955 --> 00:45:53,459
-Carl-Philip?
-Ja.
472
00:45:54,731 --> 00:45:58,403
Men si det n�.
Hva heter hun?
473
00:46:02,795 --> 00:46:06,467
-Britta Lundin.
-Jas�?
474
00:46:07,403 --> 00:46:10,139
Hvem er det?
475
00:46:10,331 --> 00:46:15,467
Britta Lundin er ei litt eldre jente.
Du kjenner henne ikke.
476
00:46:18,227 --> 00:46:23,171
Hun kan v�re kjempeglad for at
hun har f�tt en s� s�t fyr som deg.
477
00:46:24,275 --> 00:46:26,923
-Morn.
-Hei.
478
00:46:29,963 --> 00:46:34,739
Er det du som er Bert?
Hei. Carl-Philip heter jeg.
479
00:46:36,563 --> 00:46:41,339
Victoria har snakket om deg hele
uka. Hun elsker � ha en kamerat.
480
00:46:41,339 --> 00:46:44,179
Hun liker deg s� godt.
481
00:46:45,755 --> 00:46:49,595
Jeg er imponert. Jeg hadde ikke
tort � ha en jentevenn.
482
00:46:49,787 --> 00:46:53,459
Jeg mener, hva snakker man om?
483
00:46:54,731 --> 00:46:57,851
Filmen begynner om fem minutter!
484
00:47:01,715 --> 00:47:04,451
Ha det, Bert.
485
00:47:15,467 --> 00:47:19,499
Ja, han er en fin gutt, Carl-Philip.
486
00:47:33,635 --> 00:47:37,747
Det blir visst regnv�r igjen.
487
00:47:41,339 --> 00:47:44,099
N� regner det!
488
00:48:06,851 --> 00:48:12,347
Dere sa jo at hvis jeg trengte
� snakke med noen,-
489
00:48:12,347 --> 00:48:18,307
-s� kunne jeg snakke med dere.
Og n� trenger jeg det virkelig.
490
00:48:18,419 --> 00:48:22,259
Jeg er litt ensom.
491
00:48:22,451 --> 00:48:26,675
Det er som om ingen h�rer etter.
492
00:48:28,139 --> 00:48:34,019
Da er det godt � vite at en har
foreldre som bryr seg om en.
493
00:48:45,755 --> 00:48:48,043
VASKERI
494
00:48:52,715 --> 00:48:56,579
-Jeg har hatt det s� g�y.
-Har du h�rt denne?
495
00:48:56,771 --> 00:49:01,355
To nordmenn gikk p� stranda.
S� skjet ei m�ke p� den ene.
496
00:49:01,715 --> 00:49:04,835
Den andre sp�r:
"Skal jeg hente papir?"
497
00:49:05,027 --> 00:49:09,971
"Nei, den har sikkert
rukket � fly minst en kilometer."
498
00:49:14,387 --> 00:49:16,651
-Du?
-Ja.
499
00:49:25,763 --> 00:49:28,963
-Det er ei k�lle.
-Ja.
500
00:49:29,051 --> 00:49:33,659
Jeg er centerforward i �reskoga IK.
Du liker vel hockey?
501
00:49:33,827 --> 00:49:36,947
-Ja, det er kjempeg�y.
-Fint.
502
00:49:38,411 --> 00:49:43,187
-Skal vi treffes i morgen?
-Ja, det kan vi godt.
503
00:49:45,947 --> 00:49:47,963
Hei.
504
00:50:14,579 --> 00:50:17,507
Hei!
505
00:50:18,971 --> 00:50:22,091
God natt.
506
00:51:25,211 --> 00:51:28,163
Quiet!
507
00:51:28,163 --> 00:51:34,019
P� fredag, on Friday,
skal vi ha pr�ve i kapittel 5 og 6.
508
00:51:34,211 --> 00:51:37,691
Chapter five and six.
Og dere m� pugge.
509
00:51:38,051 --> 00:51:40,259
-You have to study.
-Du?
510
00:51:40,619 --> 00:51:46,939
Hva heter massakre p� engelsk?
Massacre. Og d�dshevn. Vet du det?
511
00:51:47,051 --> 00:51:53,483
H�r n� her. En kan ikke ha time
med tjue l�rere og �n elev.
512
00:51:53,651 --> 00:51:59,171
Kan vi ikke bli enige om
at jeg sp�r og dere svarer?
513
00:51:59,531 --> 00:52:02,651
Ja, Lille-Erik.
514
00:52:02,843 --> 00:52:08,147
Little-Erik, shall you now
read your own text you writed?
515
00:52:25,211 --> 00:52:29,435
Du?
Skal vi lese i kveld?
516
00:52:29,435 --> 00:52:32,195
Nei, jeg tror ikke det.
517
00:52:39,539 --> 00:52:41,555
Hvorfor ikke?
518
00:52:43,211 --> 00:52:47,435
Jeg skal pusse tenner i kveld.
519
00:52:49,451 --> 00:52:52,379
-Pusse tenner?
-Ja.
520
00:52:52,571 --> 00:52:56,243
Eller kj�pe en hest,
om det lyder bedre.
521
00:52:58,259 --> 00:53:01,931
Hva er i veien med deg?
522
00:53:05,219 --> 00:53:09,083
Ingenting.
Men har du tid til � lese?
523
00:53:09,251 --> 00:53:12,755
Skal du ikke
ut og kj�re motorsykkel?
524
00:53:12,923 --> 00:53:15,571
Meg er det ikke noe med.
525
00:53:19,715 --> 00:53:23,579
Du...
Hvordan g�r det med Victoria?
526
00:53:26,315 --> 00:53:29,819
Jo takk, det g�r veldig bra.
527
00:53:43,763 --> 00:53:49,339
"Nei, den har sikkert rukket � fly
minst en kilometer."
528
00:53:52,379 --> 00:53:57,155
For et powerplay!
Helt utrolig!
529
00:53:58,619 --> 00:54:03,947
-Varer det lenge?
-Ja, vi har igjen intervalltrening.
530
00:54:07,235 --> 00:54:12,203
"Nei, den har rukket � fly
minst en kilometer."
531
00:54:12,203 --> 00:54:16,595
"S� morsom!
Vil hun ha en humorist, eller?"
532
00:54:16,595 --> 00:54:20,651
"Jeg er ganske morsom,
bare jeg g�r inn for det."
533
00:54:20,819 --> 00:54:24,491
"Det var en Bellman,
en tysker og en Bert-
534
00:54:24,683 --> 00:54:28,355
-som skulle vedde om
hvem som hadde det verst."
535
00:54:28,355 --> 00:54:31,835
"Hvorp� tyskeren sa:
Bert har det verst."
536
00:54:32,027 --> 00:54:34,763
"S� Bert vant."
537
00:54:34,763 --> 00:54:39,347
"Jeg fatter ikke noe.
Skal livet v�re s�nn?"
538
00:54:39,539 --> 00:54:44,315
"Sitter Gud og ler n�?
Er han sur p� meg for noe?"
539
00:54:45,035 --> 00:54:49,091
"Jeg snakker med mormor.
Hun kjenner Gud."
540
00:54:49,259 --> 00:54:52,211
"De er kjempegode kompiser."
541
00:55:06,875 --> 00:55:09,995
Ta det rolig, jeg kommer.
542
00:55:10,187 --> 00:55:12,563
Hei, Bert!
543
00:55:12,755 --> 00:55:15,683
-Er mormor hjemme?
-Nei, hun er ute.
544
00:55:15,683 --> 00:55:20,459
-Jeg vet ikke n�r hun kommer.
-Jeg g�r inn og venter.
545
00:55:31,667 --> 00:55:36,059
-Hva er det som er s� festlig?
-Det programmet der.
546
00:55:36,971 --> 00:55:40,835
-N� spekulerer du p� ...
-Kan den v�re noe verd?
547
00:55:41,003 --> 00:55:44,507
Ja, det gj�r du.
Og det er jo spennende.
548
00:55:46,523 --> 00:55:50,363
To ting gj�r
et menneske virkelig lykkelig.
549
00:55:50,555 --> 00:55:54,227
Den ene er irsk whisky!
550
00:55:56,987 --> 00:56:00,659
-Og den andre er..?
-Kvinnfolk.
551
00:56:01,571 --> 00:56:04,691
Jeg m� nok pr�ve whiskyen da.
552
00:56:07,427 --> 00:56:11,843
Allverdens kvinnfolk venter
p� en gutt som deg.
553
00:56:12,203 --> 00:56:14,603
Tro meg.
554
00:56:19,907 --> 00:56:24,875
Jeg er bare interessert
i et eneste kvinnfolk.
555
00:56:25,595 --> 00:56:28,163
Hun heter Victoria.
556
00:56:33,683 --> 00:56:36,443
Og hun har en kj�reste.
557
00:56:37,715 --> 00:56:40,475
Og de passer godt sammen?
558
00:56:43,955 --> 00:56:47,627
Ikke s�nn.
En gj�r s�nn!
559
00:56:47,819 --> 00:56:52,763
Det spiller vel ingen rolle.
Hold opp. Jeg kan selv!
560
00:56:52,763 --> 00:56:58,091
H�yre h�nd lenger ned. Det er
viktig hvordan en holder k�lla.
561
00:57:06,707 --> 00:57:06,787
Gjett hvem som skal kj�re opp
p� torsdag?
562
00:57:06,899 --> 00:57:10,267
Gjett hvem som skal kj�re opp
p� torsdag?
563
00:57:10,379 --> 00:57:15,515
-Skal du ta f�rerkort?
-Ja, de krevde det p� jobben.
564
00:57:20,099 --> 00:57:24,131
Du... Hva skal
Carl-Philip og du gj�re i kveld?
565
00:57:24,323 --> 00:57:28,547
-Vi skal p� kino.
-N�, s� fint.
566
00:57:28,739 --> 00:57:28,739
-Hva driver dere med ellers?
-Vi g�r mest p� hockey-kamper.
567
00:57:28,907 --> 00:57:34,235
-Hva driver dere med ellers?
-Vi g�r mest p� hockey-kamper.
568
00:57:34,235 --> 00:57:38,627
-Carl-Philip har sesongbilletter.
-Var ikke det kjedelig?
569
00:57:38,819 --> 00:57:42,491
En kan vel skifte mening!
570
00:57:43,043 --> 00:57:46,715
Hva er det med deg?
571
00:57:46,907 --> 00:57:50,195
Jeg er litt urolig.
572
00:57:50,195 --> 00:57:53,675
Carl-Philip er jo litt eldre.
Jeg mener...
573
00:57:57,731 --> 00:58:02,867
-Du husker vel � beskytte deg?
-Mener du alvor?
574
00:58:10,323 --> 00:58:13,251
Ja, det ble jeg.
575
00:58:16,563 --> 00:58:19,491
Her.
576
00:58:27,939 --> 00:58:31,419
Pettersson.
Carl-Philip!
577
00:58:32,163 --> 00:58:35,091
-Jeg kan ikke.
-Jammen, du sa vi skulle...
578
00:58:35,283 --> 00:58:38,403
Har du glemt hva som skjer i kveld?
579
00:58:38,403 --> 00:58:42,795
Mamma og pappa er bortreist,
s� du kan komme til meg!
580
00:58:42,795 --> 00:58:46,299
-Hadde du tenkt at vi skulle...
-Ja!
581
00:58:46,299 --> 00:58:50,579
-Alle gj�r det.
-Jammen, mener du det skal skje n�?
582
00:58:50,691 --> 00:58:56,379
-I kveld skjer det.
-Jeg trodde aldri du ville sp�rre.
583
00:58:56,571 --> 00:58:59,499
-Halv �tte, da.
-Det begynner sju.
584
00:58:59,499 --> 00:59:02,427
Hastverk!
585
00:59:05,739 --> 00:59:11,427
Se vorten,
den ligner et stikkelsb�r.
586
00:59:11,619 --> 00:59:15,843
Stikkelsb�r.
Da tenker jeg p� mormor.
587
00:59:16,011 --> 00:59:19,683
Hun lager
en kjempegod stikkelsb�rgr�t.
588
00:59:19,875 --> 00:59:24,539
Ta deg sammen.
N� skal vi se p� dette.
589
00:59:25,563 --> 00:59:28,131
Se denne her, da.
590
00:59:29,787 --> 00:59:33,627
Hun trenger en riktig hard pikk.
591
00:59:33,819 --> 00:59:37,851
En...magnum.
592
00:59:38,043 --> 00:59:40,971
Ti stille!
593
00:59:44,283 --> 00:59:47,955
Dette!
Jeg sier bare...
594
00:59:57,315 --> 01:00:00,051
"De sju trinnene."
595
01:00:00,243 --> 01:00:04,467
Den m� jeg bestille.
Benny Frisk.
596
01:00:05,019 --> 01:00:07,587
I only say wow!
597
01:00:07,755 --> 01:00:12,971
"V�penfiksert v�r s�ker skarp
skytte. Svar til combat woman."
598
01:00:13,083 --> 01:00:16,475
Gud, s� kjedelig du er!
599
01:00:19,323 --> 01:00:22,803
Denne bestiller jeg.
600
01:00:55,459 --> 01:00:57,859
Hei!
601
01:02:04,267 --> 01:02:07,387
Flytt dere.
Vi kan ikke se noe!
602
01:02:10,507 --> 01:02:15,835
Det er mine venner.
Victoria.
603
01:02:21,163 --> 01:02:24,283
Chips og brus og hockey.
604
01:02:42,067 --> 01:02:45,571
Jeg er visst g�tt feil.
Unnskyld.
605
01:02:47,947 --> 01:02:51,875
Forresten s� vinner Polen 3-2.
Jeg s� kampen p� kabel-tv i g�r.
606
01:02:54,059 --> 01:02:57,563
Gunnar, Victorias far,
var vel heller ikke...
607
01:03:03,747 --> 01:03:07,587
Og s� var jeg plutselig
p� hotellrommet hans.
608
01:03:07,587 --> 01:03:13,275
Men det viste seg at han hadde
kone, tre barn og gardinforretning.
609
01:03:13,275 --> 01:03:16,779
Men Victoria og jeg har
klart oss bra.
610
01:03:19,515 --> 01:03:23,099
Men med Rebecka,
hva gjorde jeg galt der?
611
01:03:23,187 --> 01:03:28,579
-Alt. Hun likte deg jo ikke.
-Nei, men likevel.
612
01:03:28,579 --> 01:03:34,627
De er jenter. Det er umulig
� skj�nne hvordan de tenker.
613
01:03:36,283 --> 01:03:41,611
Synd du ikke er ei jente, �ke.
Da kunne vi v�rt sammen.
614
01:03:44,731 --> 01:03:51,331
-Jeg har nok ikke rett brystm�l.
-Nei, det vet jeg.
615
01:03:51,331 --> 01:03:55,555
Men en skulle finne p� noe.
616
01:03:55,723 --> 01:03:59,395
-Hva?
-Hva som helst.
617
01:03:59,587 --> 01:04:04,363
S� en slipper � tenke p� jenter
hele tida.
618
01:04:05,827 --> 01:04:11,323
Det g�r nok ikke.
De er jo der likevel. Overalt.
619
01:04:14,083 --> 01:04:19,771
-Hvorfor forst�r de ingenting?
-En skal nok ikke forst� det.
620
01:04:19,771 --> 01:04:25,099
Det er liksom det livet g�r ut p�.
� pr�ve � forst� dem.
621
01:04:26,203 --> 01:04:31,339
Ja...
Jeg m� nok hjem.
622
01:04:32,443 --> 01:04:37,939
-Men vi ses vel i morgen.
-Jeg har ikke noe valg.
623
01:06:57,083 --> 01:07:00,035
Der er du.
Hva gj�r du?
624
01:07:00,395 --> 01:07:05,891
Du sa jo jeg skulle
begynne � pugge med Bert igjen.
625
01:07:06,083 --> 01:07:12,131
Ja vel! Ta disse. Vi skal ha
hamburgerrygg, poteter og bananer.
626
01:07:18,627 --> 01:07:22,107
Ikke kom inn!
627
01:07:24,675 --> 01:07:28,539
-Det er Henry. Forstyrrer jeg?
-Ja.
628
01:07:30,003 --> 01:07:35,331
-Hvordan g�r det?
-Som vanlig. D�rlig.
629
01:07:35,331 --> 01:07:35,331
-Hvordan g�r det?
-Som vanlig. D�rlig.
630
01:07:41,739 --> 01:07:46,875
Har jeg fortalt at jeg gikk
p� elgjakt da jeg var yngre?
631
01:07:48,723 --> 01:07:52,755
Jas�?
Men s� desperat er jeg ikke.
632
01:07:52,947 --> 01:07:59,547
Det var en spesiell elg
som jeg ventet p� �r etter �r.
633
01:07:59,907 --> 01:08:04,403
En satt der p� huk under ei gran
og speidet og speidet.
634
01:08:04,491 --> 01:08:09,707
Og s� plutselig... Der!
Der st�r hun 50-60 m borte. Der!
635
01:08:09,819 --> 01:08:14,403
Langsomt legger jeg
gev�ret opp mot skulderen.
636
01:08:14,403 --> 01:08:18,627
Er rolig og t�lmodig.
Jeg tar meg god tid.
637
01:08:18,627 --> 01:08:23,019
Det skal jo ikke g� galt
i en s�nn situasjon?
638
01:08:23,019 --> 01:08:25,779
-Nei, det er klart.
-Ja.
639
01:08:25,779 --> 01:08:31,299
S� jeg trykker p� avtrekkeren.
Langsomt for ikke � �delegge siktet.
640
01:08:31,467 --> 01:08:35,499
Det m� en ikke.
Langsomt, langsomt... Bang!
641
01:08:35,691 --> 01:08:38,067
-Og bom.
-Hva?
642
01:08:38,259 --> 01:08:41,187
Jeg bommet.
Elgen var borte.
643
01:08:41,187 --> 01:08:46,515
Og der satt jeg mer elendig
og ensom enn noensinne.
644
01:08:46,515 --> 01:08:50,739
-Ja vel?
-Men jeg ga ikke opp.
645
01:08:50,931 --> 01:08:54,963
Neste �r var jeg der igjen og ventet.
Og neste, og neste.
646
01:08:55,131 --> 01:08:59,739
Henry!
Det er fint � snakke med deg.
647
01:08:59,907 --> 01:09:04,683
Men jeg forst�r �rlig talt ikke noe
av det du sier.
648
01:09:04,875 --> 01:09:09,099
Livet er fryktelig kort.
Tenk om du sitter her en dag...
649
01:09:09,267 --> 01:09:12,827
Like gammel som meg,
og sier til deg selv:
650
01:09:12,939 --> 01:09:17,523
"Hvorfor pr�vde jeg ikke
en gang til?"
651
01:09:18,987 --> 01:09:23,123
Jeg tror nok du vet hva jeg mener.
652
01:09:35,139 --> 01:09:39,915
Helmut Kohl...
Hei, �ke.
653
01:09:40,107 --> 01:09:44,027
Hva?
Er den allerede kommet?
654
01:09:44,139 --> 01:09:47,699
Ja, jeg kommer.
655
01:09:49,467 --> 01:09:53,307
"Hva er det viktigste ved en fyr?"
656
01:09:53,499 --> 01:09:58,275
"Det han sier, hva han tjener...
hvordan han lukter?"
657
01:09:58,443 --> 01:10:02,115
-Hvordan han lukter?
-Ja.
658
01:10:02,115 --> 01:10:04,683
Hvordan han lukter.
659
01:10:04,875 --> 01:10:08,907
Her er ditt sp�rsm�l.
Eller i allfall det du kan.
660
01:10:10,203 --> 01:10:15,147
"N�r du skal ha sex
med din dr�mmeprins..."
661
01:10:15,339 --> 01:10:19,923
Er det viktigste
at han er romantisk, sexy-
662
01:10:19,923 --> 01:10:23,763
-eller tar ut snusen f�rst?"
663
01:10:23,763 --> 01:10:28,731
En trenger ikke v�re s� pirkete,
som Bert pleier � si.
664
01:10:30,939 --> 01:10:34,611
Vet du
om han er sammen med noen n�?
665
01:10:34,611 --> 01:10:39,555
Bert? Nei, hvem skulle det v�re?
�ke, eller hva?
666
01:10:39,747 --> 01:10:43,115
Nei, men �rlig talt.
Har han ei jente?
667
01:10:44,883 --> 01:10:47,259
Hvordan det?
668
01:10:47,451 --> 01:10:54,243
Han har fortalt meg at han hadde
ei jente. Ei litt eldre jente-
669
01:10:54,411 --> 01:11:00,483
-som heter Britta Lundin.
S� jeg lurte p� om han stadig...
670
01:11:02,499 --> 01:11:06,971
Det var flere i klassen som trodde
at dere var sammen.
671
01:11:08,355 --> 01:11:11,307
Jeg og Bert?
672
01:11:11,475 --> 01:11:14,427
Hvordan kunne de tro det?
673
01:11:14,427 --> 01:11:19,011
Dere satt ved siden av hverandre
i timene og holdt p�...
674
01:11:19,179 --> 01:11:22,571
Det gjorde vi ikke.
675
01:11:24,147 --> 01:11:28,259
-Nei, det gjorde vi ikke.
-Det var jeg klar over.
676
01:11:28,371 --> 01:11:32,763
Jeg mener,
hvem ville v�re sammen med Bert?
677
01:11:32,763 --> 01:11:36,435
Ja, det er fjernt.
678
01:11:40,299 --> 01:11:45,987
Fortsett med testen. Jeg vil vite
hvem som blir min dr�mmeprins.
679
01:11:47,811 --> 01:11:51,291
Det er hi-fi stereo.
680
01:12:01,395 --> 01:12:05,067
Kunsten
� forf�re en kvinne
681
01:12:11,115 --> 01:12:14,595
-Hei. Har du en kvinne?
-Nei.
682
01:12:15,531 --> 01:12:19,371
Nei, det tenkte jeg nok.
Vil du ha en kvinne?
683
01:12:19,563 --> 01:12:22,491
Ja, det tenkte jeg nok.
684
01:12:22,683 --> 01:12:27,899
Jeg g�r ut fra at det er derfor du
har gitt 395 kr for denne videoen.
685
01:12:30,027 --> 01:12:35,883
Bli med meg til forf�relseskunstens
skj�nne verden.
686
01:12:40,107 --> 01:12:42,755
I den neste halvtimen skal du l�re-
687
01:12:43,059 --> 01:12:49,107
-et vanntett system p� sju trinn
i kunsten � forf�re en kvinne.
688
01:12:49,107 --> 01:12:52,779
-Han er s� t�ff.
-Han gj�r det nok 5 ganger per dag.
689
01:12:52,779 --> 01:12:57,171
I v�re laboratorier
er vi kommet fram til-
690
01:12:57,171 --> 01:13:02,691
-den sikreste veien til
en kvinnes hjerte. Vi kan det der!
691
01:13:02,859 --> 01:13:06,531
Det kan vi snart ogs�.
692
01:13:06,723 --> 01:13:11,667
Er du en taper som sitter hjemme
og depper sammen med kamerater?
693
01:13:11,859 --> 01:13:14,235
-Nei.
-Ikke jeg.
694
01:13:14,619 --> 01:13:18,099
Nei, det tenkte jeg nok.
695
01:13:18,099 --> 01:13:23,427
H�r godt etter.
Heng p�, n� kj�rer vi!
696
01:13:29,667 --> 01:13:32,403
Hallo?
697
01:13:40,851 --> 01:13:43,971
Du og jeg skal g� p� kino.
698
01:13:43,971 --> 01:13:48,747
Jas�?
Har vi bestemt det?
699
01:13:51,867 --> 01:13:55,155
Jeg har bestemt det.
700
01:13:55,155 --> 01:13:59,459
Greit.
Flaks at jeg ikke skal noe.
701
01:13:59,571 --> 01:14:02,691
Hva er det for en film?
702
01:14:11,691 --> 01:14:16,275
-"Skytegale menn".
-S� g�y.
703
01:14:16,443 --> 01:14:20,499
Den g�r for � v�re ganske d�rlig.
704
01:14:23,787 --> 01:14:28,371
Jeg sier at
den kanskje er verdens beste film.
705
01:15:33,339 --> 01:15:38,283
Hvordan kan en overleve et syrebad?
Det var s� innmari g�y!
706
01:15:38,283 --> 01:15:40,195
Det er ikke g�y.
707
01:15:40,363 --> 01:15:42,571
Hva?
708
01:15:42,763 --> 01:15:45,499
Det er vakkert!
709
01:15:46,603 --> 01:15:51,019
"Ta kvinnen med til et sted
du aldri har vist noen f�r."
710
01:15:51,187 --> 01:15:54,499
"Et spesielt utvalgt sted."
711
01:15:54,499 --> 01:15:57,811
Hvor skal vi hen?
712
01:15:57,979 --> 01:15:59,995
Jo...
713
01:16:00,187 --> 01:16:00,187
Denne parken
har jeg aldri vist til noen f�r.
714
01:16:00,379 --> 01:16:05,323
Denne parken
har jeg aldri vist til noen f�r.
715
01:16:05,323 --> 01:16:11,011
Jeg ville gjemme den
til en som var helt spesiell.
716
01:16:11,203 --> 01:16:13,771
En som deg.
717
01:16:13,771 --> 01:16:17,251
Vi var her
for ikke s� lenge siden.
718
01:16:17,443 --> 01:16:22,387
Du husker vel da vi sto
under det treet, og det regnet?
719
01:16:22,579 --> 01:16:27,163
Det var faktisk litt romantisk.
720
01:16:32,627 --> 01:16:37,763
"Kvinnen lengter etter
spennende karakteregenskaper."
721
01:16:37,931 --> 01:16:40,883
"Pr�v en festlig hatt."
722
01:16:42,899 --> 01:16:47,291
-Pen, ikke sant?
-Annerledes.
723
01:16:47,483 --> 01:16:52,811
Ja, dere liker jo
det som er annerledes, ikke sant?
724
01:16:53,891 --> 01:16:56,291
-Du?
-Stille!
725
01:16:56,291 --> 01:17:01,787
Solnedgangen.
S� vakkert!
726
01:17:01,979 --> 01:17:07,307
Klokka er halv tre.
Sola g�r ikke ned p� lenge.
727
01:17:07,307 --> 01:17:09,683
Fint.
728
01:17:09,683 --> 01:17:13,987
Da foresl�r jeg at vi venter.
Bare du og jeg.
729
01:17:14,459 --> 01:17:17,939
-Greit. Du?
-Jepp.
730
01:17:17,939 --> 01:17:22,907
-Jeg ville snakke med deg om noe.
-S� snakk.
731
01:17:23,267 --> 01:17:29,123
Mamma er litt urolig
for studieresultatene mine.
732
01:17:29,123 --> 01:17:34,451
S� jeg tenkte at vi kanskje kunne
begynne � pugge sammen igjen.
733
01:17:34,643 --> 01:17:38,203
Javel, ja...
Pugge sammen?
734
01:17:38,315 --> 01:17:44,555
Ja! Ja, vi kunne jo
gj�re andre ting ogs�. Hvis du vil?
735
01:17:44,723 --> 01:17:47,675
Hva for noe annet?
736
01:17:47,843 --> 01:17:50,603
Ja, du vet.
Alt mulig.
737
01:17:56,651 --> 01:18:00,875
Bert, du vet jo
at jeg liker � gj�re ting med deg.
738
01:18:01,067 --> 01:18:06,203
"Tviler du, kan du miste alt.
La henne aldri ta styringen."
739
01:18:06,395 --> 01:18:09,515
-Hva er det?
-"Da er du virkelig ille ute."
740
01:18:09,683 --> 01:18:13,355
-Ikke noe. Jeg er ille ute.
-Er du syk?
741
01:18:13,355 --> 01:18:13,355
-Ikke noe. Jeg er ille ute.
-Er du syk?
742
01:18:13,547 --> 01:18:16,835
Nei, jeg har ombestemt meg.
Jeg m� hjem.
743
01:18:16,835 --> 01:18:19,235
-N�?
-Ja.
744
01:18:19,787 --> 01:18:26,027
Jeg har en masse br�tchen
i ovnen. Noen m� jo ta dem ut.
745
01:18:26,027 --> 01:18:29,507
-Kan ikke mora di gj�re det?
-Jeg m� gj�re det.
746
01:18:29,699 --> 01:18:35,003
Ellers svir de seg fast
til stekeplata. Faen!
747
01:18:36,107 --> 01:18:39,779
Hva med solnedgangen, da?
748
01:18:44,363 --> 01:18:48,587
Hva? Det er jo ham.
Den drittsekken!
749
01:19:05,651 --> 01:19:09,955
"Hei, dagbok.
Etter mitt m�te med Victoria i dag-
750
01:19:10,067 --> 01:19:13,547
-er jeg kommet fram
til fem viktige ting:"
751
01:19:13,739 --> 01:19:17,771
"1. Jeg klipper
�kes idiotiske videofilm i stykker."
752
01:19:17,939 --> 01:19:24,011
"2. Benny Frisk forst�r seg iallfall
ikke p� de jentene jeg liker."
753
01:19:24,179 --> 01:19:28,787
"3. Hvis Victoria syns
at jeg er verdens st�rste idiot,-
754
01:19:28,955 --> 01:19:34,555
-er jeg den f�rste til � holde med
henne. 4. Jeg passer ikke med caps."
755
01:19:34,643 --> 01:19:39,059
"5. Fra n� av
vil jeg bare v�re meg selv-
756
01:19:39,059 --> 01:19:43,091
-i all min �rlige nakenhet."
757
01:19:43,283 --> 01:19:47,123
Du, Victoria?
Hallo!
758
01:19:48,035 --> 01:19:50,435
Victoria!
759
01:19:55,571 --> 01:19:58,939
Jeg ville bare si-
760
01:19:59,243 --> 01:20:02,531
-at jeg er en idiot.
761
01:20:06,395 --> 01:20:12,275
Og det du sa i g�r
om � pugge sammen...
762
01:20:14,459 --> 01:20:18,323
Det var bare et forslag.
Glem det.
763
01:20:18,683 --> 01:20:22,715
Nei, jeg syntes
det var en god id�.
764
01:20:22,907 --> 01:20:25,667
Jeg vil gjerne pugge.
765
01:20:29,507 --> 01:20:32,899
Vi kan jo gj�re andre ting ogs�.
766
01:20:33,179 --> 01:20:37,403
Jeg syns det er moro
� gj�re ting sammen med deg.
767
01:20:40,163 --> 01:20:45,491
Jeg tenkte...
Som venner, da. Eller...
768
01:20:48,611 --> 01:20:52,259
Ja, selvf�lgelig som venner.
769
01:20:57,227 --> 01:21:00,899
Du kan jo ta med deg Carl-Philip.
770
01:21:01,067 --> 01:21:04,739
Det er slutt.
Vi passet ikke sammen.
771
01:21:04,739 --> 01:21:08,051
Men du kan jo ta med Britta Lundin.
772
01:21:08,243 --> 01:21:13,739
-Britta Lundin?
-Ja, den eldre jenta du snakket om.
773
01:21:15,035 --> 01:21:19,427
�, ja!
Nei, det er ogs� slutt.
774
01:21:19,619 --> 01:21:23,179
Det var trasig.
775
01:21:23,459 --> 01:21:29,147
Da har ikke du noen
� v�re sammen med heller, n� da?
776
01:21:30,251 --> 01:21:34,283
Nei, det stemmer.
777
01:21:35,747 --> 01:21:41,075
Det er vanskelig det der.
Men det er deilig � v�re fri.
778
01:21:41,267 --> 01:21:44,555
Ikke sant?
779
01:21:44,555 --> 01:21:48,227
Det er mye lettere-
780
01:21:48,419 --> 01:21:52,283
-bare � v�re venner,
som du og jeg.
781
01:21:52,451 --> 01:21:54,467
Ja.
782
01:22:07,139 --> 01:22:11,363
174 dager til jul,
og klokken g�r.
783
01:22:11,363 --> 01:22:17,491
Jeg syns det er usolidarisk av dere
� �delegge for hele julegruppen.
784
01:22:17,603 --> 01:22:20,171
Se!
785
01:22:27,323 --> 01:22:32,819
Midnatt r�der
tyst det er i huset
786
01:22:33,011 --> 01:22:38,779
Alle sover
slukket er n� lyset
787
01:22:38,891 --> 01:22:42,179
Tipp tapp
tippe tippe tipp tapp
788
01:22:43,283 --> 01:22:46,403
Det er noe i dacapo
som ikke er bra...
789
01:22:52,643 --> 01:22:55,571
"Jeg har f�tt en jentevenn."
790
01:22:55,763 --> 01:22:59,987
"Jeg mener, hvorfor skal man
v�re sammen med jenter?"
791
01:23:00,179 --> 01:23:04,019
"Det er alt for overvurdert,
det med forhold."
792
01:23:04,019 --> 01:23:09,619
"Akkurat n� f�les livet veldig bra.
Hvorfor skal man bare ha ei jente?"
793
01:23:09,707 --> 01:23:13,739
"Alle kvinner er jo
ville etter meg."
794
01:23:48,251 --> 01:23:52,091
"P� et sekund ser man alt
i et helt nytt perspektiv."
795
01:23:52,283 --> 01:23:58,243
"Og slutter � synes synd p� seg selv.
Livet er en underlig karusell."
796
01:23:58,331 --> 01:24:02,747
"F�rst snurrer den langsomt.
Det skjer ingenting."
797
01:24:02,915 --> 01:24:06,779
"S� snurrer den s� fort
at man ikke kan f�lge med."
798
01:24:06,971 --> 01:24:12,467
"Man forst�r ikke noe.
Plutselig er noen mennesker borte."
799
01:24:12,467 --> 01:24:16,691
"De er vekk.
Karusellen stanser."
800
01:24:27,515 --> 01:24:31,739
-N� sover hun endelig.
-Stakkars.
801
01:24:31,907 --> 01:24:36,515
-Vi skulle kanskje bli her i natt.
-Det var en god id�.
802
01:24:36,683 --> 01:24:40,187
-Hva syns du, skatt?
-Jo.
803
01:24:41,267 --> 01:24:44,219
Hvordan har du det egentlig?
804
01:24:44,387 --> 01:24:48,443
-Det skal g�. Triss.
-Det heter ikke "triss".
805
01:24:48,611 --> 01:24:52,155
-Hva heter det da?
-"Royal straight flush".
806
01:24:52,347 --> 01:24:56,211
-Det har v�rt en hard dag.
-Du jukser jo.
807
01:24:56,379 --> 01:24:56,379
S� du det?
808
01:24:56,379 --> 01:24:59,499
S� du det?
809
01:25:04,083 --> 01:25:09,411
"S� ruller det i gang igjen.
Langsomt, langsomt."
810
01:25:09,603 --> 01:25:14,075
"Men n� mangler det en.
En som ikke fikk plass."
811
01:25:14,187 --> 01:25:20,787
"Livet er en sv�rt underlig karusell.
Henry er borte fra n� av."
812
01:25:20,787 --> 01:25:25,091
"Han fins ikke mer.
Hjertet sa takk og farvel."
813
01:25:25,203 --> 01:25:31,059
"Mormor, som var s� glad.
N� er alle bare lei seg."
814
01:25:35,115 --> 01:25:38,043
Lukk opp, mamma.
815
01:25:38,235 --> 01:25:43,923
-Jeg har alle kl�rne mine der inne.
-Vent, jeg er ikke ferdig enn�.
816
01:25:54,195 --> 01:25:58,779
Hvorfor blir det alltid s�nn?
817
01:26:06,675 --> 01:26:10,875
Hvorfor kan jeg ikke
finne en fyr som passer for meg?
818
01:26:11,067 --> 01:26:16,755
Jammen, skatten min,
du beh�ver da ikke v�re redd. Du?
819
01:26:16,755 --> 01:26:20,427
Jeg f�ler meg
som verdens ensomste menneske.
820
01:26:20,619 --> 01:26:24,459
Du skal se
at snart st�r han rett foran deg.
821
01:26:24,651 --> 01:26:28,131
Nei.
Tror du det?
822
01:26:43,795 --> 01:26:46,363
Torsdag kl 19 passer bra.
823
01:26:46,555 --> 01:26:52,051
-Det med Bert var veldig trist.
-Ja, det var en trist nyhet.
824
01:26:52,243 --> 01:26:56,163
Ja, det kom jo uventet.
825
01:27:03,979 --> 01:27:07,099
Har du sett Bert?
826
01:27:07,291 --> 01:27:11,131
-�ke, hvor er Bert?
-Han skal i begravelse.
827
01:27:11,131 --> 01:27:17,011
-Hvem er d�d?
-Hans mormors kj�reste. Henry.
828
01:27:19,579 --> 01:27:22,891
Vet du n�r han kommer tilbake?
829
01:27:23,059 --> 01:27:27,091
Aldri.
Er man d�d, s� er man d�d.
830
01:27:50,779 --> 01:27:56,635
-Kan vi sove hos Henrys s�ster?
-Ja. Jeg har snakket med henne.
831
01:27:57,019 --> 01:28:02,955
Slipp meg inn, Jan!
For 117. gang, lukk opp!
832
01:28:03,067 --> 01:28:08,203
Hvor ofte skal jeg si at lyse
og m�rke farger vaskes hver for seg?
833
01:28:08,395 --> 01:28:12,067
Du sitter med parabolen der inne
hele dagen!
834
01:28:12,067 --> 01:28:15,187
-Har du sett familien Ljung?
-De er reist!
835
01:28:15,187 --> 01:28:18,667
-N�r?
-For 2-3 minutter siden.
836
01:28:36,347 --> 01:28:38,995
Bert!
837
01:28:57,443 --> 01:29:00,203
Bert!
838
01:29:00,371 --> 01:29:06,443
Jeg ville bare si
at vi har studiedag i overmorgen.
839
01:33:56,291 --> 01:33:59,323
Bert,
s�nn kan du ikke stille dem ut.
840
01:33:59,411 --> 01:34:04,187
De runde brillene er jo
helt umoderne i dag.
841
01:34:05,651 --> 01:34:08,771
S�nn ville jeg aldri stilt dem ut.
842
01:34:08,963 --> 01:34:13,355
Far,
g� n� av med pensjon, for pokker!
843
01:34:13,547 --> 01:34:17,027
Ja, jeg ble optiker.
Og hva s�?
844
01:34:17,219 --> 01:34:22,907
F�rste gang?
Ja, jeg hadde v�rt p� fest...66933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.