Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,829 --> 00:02:17,381
Ha! For God's sake, man, I employ you
to play squash, not tiddlywinks!
2
00:02:35,229 --> 00:02:36,742
Ssh!
3
00:02:36,789 --> 00:02:38,905
There, there!
4
00:02:56,189 --> 00:02:57,463
Here, sir.
5
00:02:57,509 --> 00:03:00,785
There's been another leak, Sir Antony.
6
00:03:00,829 --> 00:03:02,228
A mole?
7
00:03:02,269 --> 00:03:06,865
It surfaced in The Independent -
"Jaws bites again."
8
00:03:06,909 --> 00:03:11,778
Specific details about your share dealings
in last summer's takeover battle.
9
00:03:11,829 --> 00:03:15,981
There is a nice editorial about you
in The Chronicle, though.
10
00:03:16,029 --> 00:03:18,543
There should be. I own it.
11
00:03:19,829 --> 00:03:21,820
There's a good boy.
12
00:03:32,909 --> 00:03:34,786
You're a VERY lucky sheep!
13
00:03:34,829 --> 00:03:37,184
Cup of tea, Miss Granger?
14
00:03:37,229 --> 00:03:40,858
Oh, yes. And I've got some business
to attend to, too.
15
00:03:40,909 --> 00:03:43,423
Right...right.
16
00:03:43,469 --> 00:03:46,745
"More revelations continue to flow
from unnamed sources
17
00:03:46,789 --> 00:03:49,178
"within the multi-million conglomerate
18
00:03:49,229 --> 00:03:52,187
"owned by controversial City figure
Sir Antony Villiers.
19
00:03:52,229 --> 00:03:53,548
(PHONE RINGS)
20
00:03:53,589 --> 00:03:56,786
"Exact dates and details of
seemingly illegal transactions
21
00:03:56,829 --> 00:03:58,820
"have been leaked to this newspaper."
22
00:03:58,869 --> 00:04:00,780
Hello, Sir Antony Vil...
23
00:04:01,789 --> 00:04:05,782
I see. Yes, I see.
Thank you, I'll tell him.
24
00:04:07,789 --> 00:04:10,223
Who was it?
25
00:04:10,269 --> 00:04:15,707
Inspectors, Sir Antony, from
the Department of Trade and Industry.
26
00:04:15,749 --> 00:04:19,059
They've just moved in to look for
evidence of insider dealing.
27
00:04:21,429 --> 00:04:22,908
Are the press still out front?
28
00:04:24,389 --> 00:04:27,938
- Yes, Sir Antony.
- I'll use the service lift.
29
00:04:33,789 --> 00:04:36,826
- Get the tea cups out, Sidney.
- Right, your Sunday best!
30
00:04:48,829 --> 00:04:51,787
And I hope you two gentlemen
will wash your hands!
31
00:04:51,829 --> 00:04:54,787
- Wash your hands, Sidney.
- And properly!
32
00:04:54,829 --> 00:04:56,785
Properly!
33
00:04:57,789 --> 00:05:00,542
Now, I need a clean table.
34
00:05:00,589 --> 00:05:03,103
Sidney, move your mole traps.
35
00:05:03,189 --> 00:05:05,498
You move 'em. I'm washing my hands!
36
00:05:06,789 --> 00:05:08,188
Very well, Sidney.
37
00:05:09,829 --> 00:05:11,421
Thank you.
38
00:05:16,789 --> 00:05:21,305
- What happened to the cake, Sidney?
- You ate it, Georges, for breakfast.
39
00:05:22,429 --> 00:05:23,942
The cat must have had it.
40
00:05:27,789 --> 00:05:29,142
Now...
41
00:05:30,629 --> 00:05:33,097
"You, Georges Harold Gascoigne Le Blanc,
42
00:05:33,149 --> 00:05:35,709
"and you,
Sidney Giscard Phillipe Le Blanc,
43
00:05:35,749 --> 00:05:39,105
"on this 17th day of July,
being faithful liege servants
44
00:05:39,149 --> 00:05:41,424
"and true bondsmen of the Manor of Sark,
45
00:05:41,469 --> 00:05:45,098
"do hereby ascribe and append
your signatures unto these documents
46
00:05:45,149 --> 00:05:46,867
"which I now herewith present."
47
00:05:46,949 --> 00:05:49,782
- We do.
- Ah, we do!
48
00:06:06,229 --> 00:06:07,787
Drive on.
49
00:06:11,229 --> 00:06:12,787
Thank you, Henry.
50
00:06:12,829 --> 00:06:14,945
See you soon.
51
00:06:22,789 --> 00:06:25,781
Henry's only got a few more days.
52
00:06:26,789 --> 00:06:28,905
- Cancer.
- Jonathan...
53
00:06:29,989 --> 00:06:34,779
He doesn't want to... I don't want him
to leave Sark and go into hospital.
54
00:06:34,829 --> 00:06:37,946
We've been together for over 40 years now.
55
00:06:37,989 --> 00:06:39,388
I know.
56
00:06:40,909 --> 00:06:43,707
I'll be over tomorrow,
I'll bring some eggs.
57
00:06:43,749 --> 00:06:45,387
Thank you, Anne.
58
00:06:45,429 --> 00:06:47,226
Thanks for the signatures.
59
00:07:03,949 --> 00:07:05,905
- Afternoon, Pam.
- Anne!
60
00:07:05,949 --> 00:07:09,259
- Hello.
- This is for personal delivery, Rosemary.
61
00:07:09,309 --> 00:07:10,503
Thank you.
62
00:07:13,989 --> 00:07:15,786
Right!
63
00:07:17,989 --> 00:07:21,061
Sir Antony, is it true you're guilty
of insider trading?
64
00:07:21,109 --> 00:07:22,588
Why have you come to Jersey?
65
00:07:22,629 --> 00:07:27,384
For my health.
I always like Jersey at this time of year.
66
00:07:27,429 --> 00:07:30,705
And do remember,
I own a very large house here.
67
00:07:30,749 --> 00:07:34,788
Sir Antony, is it true you were
once associated with a Page Three girl?
68
00:07:34,829 --> 00:07:37,662
Is it true you've come to Jersey
to escape prosecution?
69
00:07:37,709 --> 00:07:39,700
Do you have a mole in your organisation?
70
00:07:43,549 --> 00:07:46,939
Er, just to say, gentlemen and...
71
00:07:46,989 --> 00:07:49,219
lady of the press...
72
00:07:49,269 --> 00:07:51,783
how nice it is to be here in Jersey.
73
00:07:51,829 --> 00:07:53,785
I believe there's a package for me.
74
00:07:53,829 --> 00:07:55,228
Thank you.
75
00:07:55,269 --> 00:07:56,987
Excuse me.
76
00:07:57,029 --> 00:07:59,827
- You never answered my question.
- Sir Antony...
77
00:08:02,269 --> 00:08:05,784
- Thank you, Deborah.
- Morning, Chief Inspector.
78
00:08:05,829 --> 00:08:07,103
Sir Harold.
79
00:08:07,149 --> 00:08:09,788
- Detective Sergeant.
- Sir.
80
00:08:09,829 --> 00:08:12,946
This is a very delicate moment for us
here on Jersey.
81
00:08:12,989 --> 00:08:16,777
You know,
every time there's a banking scandal,
82
00:08:16,829 --> 00:08:19,821
insurance fraud, tax avoidance,
83
00:08:19,869 --> 00:08:23,066
gold smuggling, insider dealing,
84
00:08:23,109 --> 00:08:26,784
it seems that those responsible
operate through Jersey.
85
00:08:27,949 --> 00:08:30,861
Already there are political moves afoot
on the mainland
86
00:08:30,909 --> 00:08:33,787
to curb our traditional freedoms
and independence.
87
00:08:33,829 --> 00:08:37,617
I can't overstate to you
how unfortunate...
88
00:08:37,669 --> 00:08:40,786
disastrous...such moves would be.
89
00:08:44,389 --> 00:08:48,268
What I have to tell you, gentlemen,
is in the strictest confidence.
90
00:08:48,309 --> 00:08:49,662
Strictest confidence.
91
00:08:49,709 --> 00:08:55,067
Last night, an international financier,
Sir Antony Villiers, arrived on Jersey.
92
00:08:55,109 --> 00:08:58,419
Now, he has a perfectly valid
resident's permit,
93
00:08:58,469 --> 00:09:00,903
owns a large mansion on the island,
94
00:09:00,949 --> 00:09:04,066
and controls several Jersey firms.
95
00:09:04,109 --> 00:09:08,148
I don't know whether the man's guilty
of the crimes he's accused of or not,
96
00:09:08,189 --> 00:09:12,182
but the government of Jersey has come
under intense pressure from London
97
00:09:12,229 --> 00:09:15,938
to allow a team of inspectors from
the Department of Trade and Industry
98
00:09:15,989 --> 00:09:19,538
to examine his company records
here on the island.
99
00:09:19,589 --> 00:09:21,739
We have agreed to co-operate.
100
00:09:21,789 --> 00:09:24,906
If sufficient evidence is found,
101
00:09:24,949 --> 00:09:28,624
we are prepared to back a warrant,
issued in England,
102
00:09:28,669 --> 00:09:32,787
under the Indictable Offences Act
of 1848, for his arrest.
103
00:09:32,869 --> 00:09:37,101
You will understand therefore the need
for the greatest possible discretion.
104
00:09:37,149 --> 00:09:39,583
Of course, Sir Harold,
if every Jersey resident
105
00:09:39,629 --> 00:09:43,417
were to think himself vulnerable to
investigation, we would be in a pickle.
106
00:09:43,469 --> 00:09:47,064
SIR HAROLD: You, Detective Sergeant,
107
00:09:47,109 --> 00:09:48,622
will act as liaison officer
108
00:09:48,669 --> 00:09:51,388
with the Jersey Court Inspector
and the DTI team,
109
00:09:51,429 --> 00:09:53,420
which are already on Jersey in secret.
110
00:09:53,469 --> 00:09:57,826
You will provide police
and legal backing for the team
111
00:09:57,869 --> 00:10:00,588
so they can get where they want to,
when they want to.
112
00:10:00,629 --> 00:10:03,382
You'll also maintain
a discreet surveillance on Villiers.
113
00:10:03,429 --> 00:10:06,501
- Who do I report to, sir?
- Myself.
114
00:10:06,549 --> 00:10:09,143
Through Inspector Crozier here.
115
00:10:09,189 --> 00:10:13,785
Well, the fact is that the DTI inspectors
are at this very moment on the island.
116
00:10:13,829 --> 00:10:18,778
I heard it from the very highest
authority, And he has our money!
117
00:10:18,829 --> 00:10:20,103
- Villiers?
- Aye.
118
00:10:20,149 --> 00:10:21,707
- How?
- Good question.
119
00:10:21,749 --> 00:10:23,660
Well, try and answer it, Charlie.
120
00:10:23,709 --> 00:10:28,385
Well, the fact is, he has provided
our informal investment group here
121
00:10:28,429 --> 00:10:31,068
with some extremely valuable tips on
122
00:10:31,109 --> 00:10:33,179
- future stock market trading.
- Insider trading!
123
00:10:33,229 --> 00:10:36,665
- Did I say insider trading?
- Calm down, Charlie!
124
00:10:36,709 --> 00:10:38,620
- Aye.
- No, you did not.
125
00:10:38,669 --> 00:10:45,188
I know. I thought it was unprofitable
to keep our money hanging about
126
00:10:45,229 --> 00:10:47,345
until he was prepared to drop us a tip.
127
00:10:47,389 --> 00:10:50,267
- And you let him swallow it!
- In an advisory capacity, yes.
128
00:10:50,309 --> 00:10:54,427
- And now it's disappeared.
- If what Charlie boy here says is true!
129
00:10:54,469 --> 00:10:57,347
- Look here, I'm warning you!
- Gentlemen!
130
00:10:58,549 --> 00:10:59,777
Sorry.
131
00:11:01,269 --> 00:11:03,737
Pass us them birch twigs, will you?
132
00:11:04,669 --> 00:11:07,502
I always find it helps...clear the mind.
133
00:11:08,549 --> 00:11:12,861
I think it might be handy if you kept
an eye on the inspectors themselves,
134
00:11:12,909 --> 00:11:14,786
to see what they're up to.
135
00:11:14,829 --> 00:11:17,389
Am I answering to you or to Sir Harold?
136
00:11:17,429 --> 00:11:20,785
You're answering
to Sir Harold...through me.
137
00:11:20,829 --> 00:11:23,787
- Can I use your phone?
- Sure.
138
00:11:28,549 --> 00:11:31,461
(PHONE RINGS)
139
00:11:31,509 --> 00:11:33,898
Susan, it's your private line.
140
00:11:39,149 --> 00:11:41,743
(PHONE KEEPS RINGING)
141
00:12:16,629 --> 00:12:19,507
My God!
It's like a complete military operation.
142
00:12:23,789 --> 00:12:26,257
Jaws. Himself.
143
00:12:27,349 --> 00:12:29,260
An artist.
144
00:12:29,349 --> 00:12:33,024
We must never underestimate the man,
Detective Sergeant.
145
00:12:33,069 --> 00:12:36,300
- No, sir.
- Or the task ahead of us,
146
00:12:36,349 --> 00:12:39,944
But there's a mole in his organisation
and that is his Achilles heel,
147
00:12:39,989 --> 00:12:43,459
Detective Sergeant, meet my assistant,
Martin "Cruncher" Smith.
148
00:12:43,509 --> 00:12:46,023
- How do you do?
- Of course, he understands business,
149
00:12:46,069 --> 00:12:51,268
accountancy and corporate structures,
but really, he's a computer expert.
150
00:12:51,309 --> 00:12:53,061
"Number Cruncher" Smith.
151
00:12:53,109 --> 00:12:56,988
Inspector, could you give me
some background on this Villiers?
152
00:12:57,029 --> 00:12:58,257
Character, career?
153
00:12:58,349 --> 00:13:01,386
He started life as a financier,
specialising in
154
00:13:01,429 --> 00:13:04,501
taking over companies
that weren't doing well,
155
00:13:04,549 --> 00:13:07,109
but had a large number
of realisable assets.
156
00:13:07,149 --> 00:13:08,867
- Asset stripper, was he?
- Right.
157
00:13:08,909 --> 00:13:11,377
After a while, though,
you can see him thinking...
158
00:13:11,429 --> 00:13:15,581
You can see his perfectly constructed,
silk-smooth mind thinking...
159
00:13:15,629 --> 00:13:17,620
"Why bother to take over a company,
160
00:13:17,669 --> 00:13:22,618
"with all the business of having to run it
and deal with people, produce products?
161
00:13:22,669 --> 00:13:25,229
"Why not play the whole game
on the stock market?"
162
00:13:25,269 --> 00:13:29,262
- Arbitrage, the science is called.
- Insider trading, it's called in court.
163
00:13:29,309 --> 00:13:34,064
To the outside world it appears as pure
genius, guessing who's taking over whom.
164
00:13:34,109 --> 00:13:36,907
But on the inside,
it's done by bribing and blackmailing
165
00:13:36,949 --> 00:13:39,019
those who know
there's going to be a takeover.
166
00:13:39,069 --> 00:13:41,185
So what made this nice man
decide to come to Jersey?
167
00:13:41,229 --> 00:13:43,299
If you're practising insider trading,
168
00:13:43,349 --> 00:13:46,659
it's best to instruct a broker
outside British jurisdiction.
169
00:13:46,709 --> 00:13:49,269
- Like in Jersey.
- To buy and sell your shares.
170
00:13:49,309 --> 00:13:52,187
So the British authorities
can't get your records.
171
00:13:52,229 --> 00:13:53,298
Until now.
172
00:13:53,349 --> 00:13:56,819
And it's a convenient place to set up
a chain of offshore companies
173
00:13:56,869 --> 00:14:00,066
through which you can siphon off
all your illegal profits.
174
00:14:00,109 --> 00:14:04,978
- Looks like he's thought of everything.
- CRUNCHER: He hasn't thought of me.
175
00:14:05,029 --> 00:14:08,305
- You're a mathematician, are you?
- Double first at Cambridge.
176
00:14:08,349 --> 00:14:10,783
What part do you play in this?
177
00:14:10,829 --> 00:14:13,024
Well, when you get down to it,
178
00:14:13,069 --> 00:14:17,142
the vast paper empires these characters
throw up are mathematical in essence.
179
00:14:17,189 --> 00:14:20,625
They have a sort of asymmetrical beauty.
180
00:14:20,669 --> 00:14:22,978
- Do they?
- Yes, the money flows through...
181
00:14:23,029 --> 00:14:27,784
and out the other side with a logic,
it's a logic of deception.
182
00:14:27,829 --> 00:14:31,458
A bit like a hall of mirrors, really,
Well, an archway of mirrors,
183
00:14:31,509 --> 00:14:34,979
reflections and deceits,
spanning countries, continents.
184
00:14:35,029 --> 00:14:38,021
I and my computer hunt it down,
ferret it out.
185
00:14:38,069 --> 00:14:39,104
"It"?
186
00:14:39,149 --> 00:14:41,538
O'NEILL: A master company.
They always have one.
187
00:14:41,589 --> 00:14:44,387
Somewhere, hidden in all this subterfuge.
188
00:14:44,429 --> 00:14:45,544
Lurking.
189
00:14:45,589 --> 00:14:48,501
A key controlling company
where all the money ends up.
190
00:14:48,549 --> 00:14:50,983
- Do you mind if I make a phone call?
- Over there.
191
00:14:51,029 --> 00:14:52,098
Thanks.
192
00:14:52,829 --> 00:14:56,060
Detective Sergeant, your conversation
will of course be recorded.
193
00:14:56,109 --> 00:14:57,178
Bugged?
194
00:14:57,229 --> 00:14:59,265
With the go-ahead of the Home Secretary.
195
00:14:59,309 --> 00:15:01,948
We are dealing with matters
of the utmost delicacy.
196
00:15:01,989 --> 00:15:03,263
So am I.
197
00:15:05,149 --> 00:15:07,868
(PHONE RINGS)
198
00:15:30,989 --> 00:15:34,948
I've been thinking, Oscar...
about the future.
199
00:15:36,109 --> 00:15:38,384
About EVERYBODY'S future.
200
00:15:38,429 --> 00:15:41,660
And I think I've come to the conclusion...
201
00:15:41,709 --> 00:15:45,145
I'm certain I've come to the conclusion...
202
00:15:45,189 --> 00:15:47,749
that now MUST be the time to act.
203
00:15:47,789 --> 00:15:51,259
Yes. Now IS the time.
204
00:15:52,869 --> 00:15:56,259
Janine, I want you
to drive to St Helier now.
205
00:15:56,309 --> 00:15:59,938
- Yes, Sir Antony.
- Have this posted immediately.
206
00:15:59,989 --> 00:16:02,787
- There must be no delay.
- Yes.
207
00:16:04,149 --> 00:16:09,542
And with that done...
our labours will be completed.
208
00:16:10,829 --> 00:16:13,389
We can sit back and await our fate.
209
00:16:13,429 --> 00:16:16,785
- Hurry up, then, girl.
- Sorry, Sir Antony.
210
00:16:30,989 --> 00:16:32,980
I see no reason why we shouldn't do that.
211
00:16:33,029 --> 00:16:35,782
Oh, no. No problem.
No problem at all.
212
00:16:35,829 --> 00:16:38,787
- Chivers, I want a word with you.
- I'll get back to you.
213
00:16:50,789 --> 00:16:53,178
Right, Chivers...
214
00:16:54,469 --> 00:16:58,223
I've been going through
the access log to this computer,
215
00:16:58,269 --> 00:17:02,023
which alone holds information
on our master company.
216
00:17:02,069 --> 00:17:06,745
Only you and I have a key
to this extremely secure office.
217
00:17:06,789 --> 00:17:11,783
And only you and I possess knowledge
of the extremely complex codes
218
00:17:11,829 --> 00:17:15,424
required to gain access to this computer.
219
00:17:15,469 --> 00:17:17,300
You and I.
220
00:17:17,349 --> 00:17:22,184
- Yes, Sir Antony.
- You have access to it physically here,
221
00:17:22,229 --> 00:17:27,622
and I through an ex-directory telephone
line, whose number I alone possess.
222
00:17:27,669 --> 00:17:29,387
Now, the computer...
223
00:17:29,429 --> 00:17:33,786
has logged access to it...on these times.
224
00:17:35,429 --> 00:17:39,866
These specific times have been noted
225
00:17:39,909 --> 00:17:42,104
in your log here.
226
00:17:43,549 --> 00:17:49,226
And these dates and times
I have noted in my diary.
227
00:17:53,349 --> 00:17:55,943
That still leaves four other dates.
228
00:17:55,989 --> 00:17:57,547
But, Sir Antony...
229
00:17:57,589 --> 00:17:59,625
Shortly after each of these dates,
230
00:17:59,669 --> 00:18:04,265
information extremely damaging to me
and my company was leaked to the press.
231
00:18:04,349 --> 00:18:06,465
It could only have come
from THIS computer.
232
00:18:06,509 --> 00:18:09,103
- Sir Antony, I...
- Chivers!
233
00:18:09,149 --> 00:18:12,346
Chivers, I am a man for whom...
234
00:18:12,389 --> 00:18:17,099
exactness...accuracy in business
is everything.
235
00:18:19,629 --> 00:18:21,506
This creation of mine,
236
00:18:21,549 --> 00:18:25,781
this whole construction
and confection of mine,
237
00:18:25,829 --> 00:18:28,787
it runs like clockwork.
238
00:18:31,789 --> 00:18:37,182
Now, I did not gain access
to this computer at these times.
239
00:18:39,509 --> 00:18:41,420
Why did you?
240
00:18:48,509 --> 00:18:51,899
What in God's name is going on?
241
00:18:51,949 --> 00:18:55,339
- What are you doing here?
- Sergeant Bergerac. Jersey States Police.
242
00:18:55,429 --> 00:18:56,908
Stay where you are, please.
243
00:18:56,949 --> 00:19:00,783
I have here warrants authorising myself
and other officers named thereon
244
00:19:00,829 --> 00:19:04,947
to take in the manner prescribed
such evidence in the furtherance
245
00:19:04,989 --> 00:19:06,900
of this inves... Hey!
246
00:19:08,789 --> 00:19:10,541
What the hell are you doing?
247
00:19:10,589 --> 00:19:13,786
And what the hell are YOU doing
barging into my house?
248
00:19:13,829 --> 00:19:16,297
You have destroyed incriminating evidence.
249
00:19:16,349 --> 00:19:20,422
Prove it. Just say I have an instinctive
dislike of modern technology.
250
00:19:20,469 --> 00:19:23,506
Doesn't matter. We've got
enough evidence here to sink him.
251
00:19:23,549 --> 00:19:25,665
Antediluvian vandalism of the worst sort.
252
00:19:25,709 --> 00:19:27,301
And who are you?
253
00:19:27,349 --> 00:19:30,785
O'Neill. Department of Trade and Industry.
254
00:19:30,829 --> 00:19:33,787
- On Jersey?
- Take a look at these, sir.
255
00:19:33,829 --> 00:19:35,547
This is an outrage.
256
00:19:35,589 --> 00:19:37,705
We're not holding you, Sir Antony.
257
00:19:37,749 --> 00:19:41,139
Just taking over
your records and paperwork for a while.
258
00:19:43,069 --> 00:19:45,219
(JIM CHUCKLES)
259
00:19:56,229 --> 00:19:59,266
You're perfectly at liberty to go or stay
as you wish.
260
00:20:00,789 --> 00:20:06,785
Yes, go on. I'll be in touch as soon
as this ludicrous tantrum is over.
261
00:20:06,829 --> 00:20:09,787
Especially with you, Chivers.
262
00:20:16,709 --> 00:20:19,098
- And what about me?
- You're free to go, sir.
263
00:20:19,149 --> 00:20:22,778
These warrants are against
your property, not you.
264
00:20:22,829 --> 00:20:26,139
But we'd rather you stayed in Jersey,
please.
265
00:20:26,189 --> 00:20:27,781
You'll regret this,
266
00:20:29,109 --> 00:20:31,669
I think I'm going to rather enjoy it,
actually!
267
00:20:32,829 --> 00:20:35,468
I hope THIS phone isn't bugged.
268
00:20:35,509 --> 00:20:37,022
I'm afraid it is.
269
00:20:39,029 --> 00:20:42,783
HUNGERFORD: Hey, steady on, driver!
It's not Brands Hatch, you know!
270
00:20:42,829 --> 00:20:46,265
CALHOUN: We've got to make a bid,
We've got to be diplomatic,
271
00:20:46,309 --> 00:20:48,948
- Bugger that! Charlie got us into this.
- Me?
272
00:20:48,989 --> 00:20:51,139
All I did was play golf
with Villiers' stockbroker.
273
00:20:51,189 --> 00:20:55,819
- So Charlie boy can get us out of it.
- Charlie, just go in, nice and cool,
274
00:20:55,869 --> 00:20:58,099
- and test the waters.
- Test the waters?
275
00:20:58,189 --> 00:21:01,784
- Then maybe bluster a bit.
- He'll be good at that.
276
00:21:01,829 --> 00:21:04,138
Shout about being on the
Law and Order Committee and so on.
277
00:21:04,189 --> 00:21:07,465
Demand to know what's going on.
Maybe something will float to the surface.
278
00:21:07,509 --> 00:21:11,104
- Like our money(!)
- Float to the surface?
279
00:21:20,789 --> 00:21:23,781
Here we are, Charlie. Good luck.
280
00:21:23,829 --> 00:21:25,785
Thank you.
281
00:21:32,389 --> 00:21:33,902
Ah, Jim!
282
00:21:35,509 --> 00:21:36,828
Charlie!
283
00:21:36,869 --> 00:21:40,145
- You've brought me some flowers.
- Eh?
284
00:21:40,189 --> 00:21:44,421
- They're not for you, you daft...
- What lovely flowers!
285
00:21:44,469 --> 00:21:46,027
Oh!
286
00:21:46,069 --> 00:21:49,618
- I brought them for you, actually.
- You didn't!
287
00:21:49,669 --> 00:21:52,820
I wondered if you'd accompany me
to a dinner-dance on Friday
288
00:21:52,869 --> 00:21:55,337
to raise funds for the...
it's for something or other.
289
00:21:55,429 --> 00:21:57,863
- You mean the blind?
- Aye, that's right, the blind.
290
00:21:57,909 --> 00:22:00,742
That's the charity organised
by Sir Arnold and Lady Trowbridge.
291
00:22:00,789 --> 00:22:03,906
CHARLIE: The Calhouns and Hendersons
are going. I thought you'd like to come.
292
00:22:03,949 --> 00:22:05,667
Mm. The Calhouns and Hendersons!
293
00:22:05,709 --> 00:22:09,019
The Calhouns and Hendersons!
294
00:22:09,069 --> 00:22:11,788
- I'll pick you up at eight, all right?
- Lovely.
295
00:22:11,829 --> 00:22:13,660
- Charlie!
- What is it?
296
00:22:13,709 --> 00:22:16,177
- The flowers!
- Oh, aye.
297
00:22:16,229 --> 00:22:18,026
Hey, Jim! Jim!
298
00:22:18,069 --> 00:22:20,788
- Hey, Jim!
- Yes, Charles, I'm all ears.
299
00:22:20,829 --> 00:22:24,868
Well, it's just that we've...or rather
I've heard, through proper channels,
300
00:22:24,909 --> 00:22:28,219
that there is a possibility
that Sir Antony Villiers might...
301
00:22:28,269 --> 00:22:30,260
Ah! So you and Sidney Calhoun
302
00:22:30,309 --> 00:22:32,869
and Gerald Henderson
have been hearing things!
303
00:22:32,909 --> 00:22:35,742
- I never mentioned them.
- What have you lot been up to?
304
00:22:35,789 --> 00:22:39,668
Holding seances? Shoving the Ouija board
round in darkened rooms?
305
00:22:39,709 --> 00:22:41,745
- Jim, be serious!
- Look, Charlie,
306
00:22:41,789 --> 00:22:45,179
if you've got yourself into a hole,
I'm not digging you out, all right?
307
00:22:45,229 --> 00:22:47,789
- Aye, but...
- Now look... You're a big boy now.
308
00:22:47,829 --> 00:22:49,387
Jim!
309
00:23:20,149 --> 00:23:21,946
There you are!
310
00:23:21,989 --> 00:23:24,867
- Where's his yacht?
- Over there.
311
00:23:24,909 --> 00:23:28,618
- Oh, very nice.
- He hasn't been near it.
312
00:23:28,669 --> 00:23:32,901
- What's he doing, then?
- Perhaps he just likes fishing.
313
00:23:32,949 --> 00:23:36,783
Brilliant(!) Go on, get off.
He's all mine.
314
00:23:36,829 --> 00:23:39,582
- Do you need these?
- No.
315
00:24:36,629 --> 00:24:37,778
Hello.
316
00:24:39,029 --> 00:24:40,223
Hello.
317
00:24:40,269 --> 00:24:43,818
- Can I speak to Susan, please?
- Susan?
318
00:24:43,869 --> 00:24:46,337
Yeah, Susan Young, your boss.
She works here.
319
00:24:46,389 --> 00:24:47,902
She's gone out.
320
00:24:47,949 --> 00:24:51,464
- She's gone out, has she?
- On a job.
321
00:24:51,509 --> 00:24:54,706
You're sure she didn't nip in
through that door when I came in?
322
00:24:57,029 --> 00:24:58,781
OK.
323
00:24:58,829 --> 00:25:01,787
Thank you.
Thank you very much(!)
324
00:25:04,789 --> 00:25:06,745
(DOOR SLAMS)
325
00:25:42,749 --> 00:25:46,537
Detective Sergeant Bergerac,
Jersey States Police.
326
00:25:46,589 --> 00:25:48,386
I'm commandeering this boat,,,
Français?
327
00:25:48,429 --> 00:25:52,263
- Oui.
- Suivez l'aéroglisseur. Allons-y!
328
00:25:57,029 --> 00:25:58,348
JIM ON RADIO: Barney...
329
00:25:58,389 --> 00:26:00,584
You're meant to be reporting in to me.
330
00:26:00,629 --> 00:26:03,826
Villiers gave me the slip.
He's on the Sark Hydrofoil.
331
00:26:03,869 --> 00:26:04,984
Sark?
332
00:26:05,029 --> 00:26:07,304
Don't worry, I'm going after him.
333
00:26:44,189 --> 00:26:47,340
- Well, thank you, gentlemen.
- Thank you.
334
00:26:52,789 --> 00:26:57,101
- Excuse me. That man, he got a bike?
- Yes.
335
00:26:57,149 --> 00:27:00,664
- Can I hire one?
- That gentleman took the last one.
336
00:27:00,709 --> 00:27:03,860
We don't allow motorcars on Sark, neither.
337
00:27:03,909 --> 00:27:06,469
Well, thank God I did those push-ups!
338
00:27:07,749 --> 00:27:08,977
Push-ups?
339
00:27:09,029 --> 00:27:12,385
He's from Jersey. You can tell.
340
00:27:37,589 --> 00:27:39,341
Much obliged!
341
00:28:05,789 --> 00:28:07,268
Thank you.
342
00:28:23,629 --> 00:28:25,460
- That's splendid.
- Thanks.
343
00:29:00,109 --> 00:29:03,784
Ah, Sergeant Bergerac!
344
00:29:03,829 --> 00:29:08,061
You'll be pleased to know
I've completed my business here.
345
00:29:08,109 --> 00:29:12,102
- I'm on my way back.
- What have you got in there?
346
00:29:12,149 --> 00:29:15,937
Ah! You're outside
yourjurisdiction here on Sark.
347
00:29:16,029 --> 00:29:18,020
No different from me.
348
00:29:19,149 --> 00:29:23,188
Besides, I think I'm in a lot better
physical shape than you!
349
00:29:23,269 --> 00:29:26,102
Go on, then. Tell me.
350
00:29:26,149 --> 00:29:30,028
- What?
- Tell me what you get out of all this.
351
00:29:30,069 --> 00:29:35,348
All this skulduggery, this wheeling and
dealing, all this international chicanery.
352
00:29:35,389 --> 00:29:39,382
Why do you do it? Is it the power?
353
00:29:39,429 --> 00:29:44,059
Is it the feeling that you can know
things, do things other people can't?
354
00:29:44,109 --> 00:29:47,260
I mean, there must be some reason,
some kind of buzz.
355
00:29:49,269 --> 00:29:50,861
Well...
356
00:29:50,909 --> 00:29:55,460
it's always seemed to me
the natural thing to do.
357
00:29:58,269 --> 00:30:00,737
What an extraordinary question.
358
00:30:03,789 --> 00:30:07,543
Why do you follow me so doggedly?
359
00:30:08,749 --> 00:30:11,582
- Eh...well...
- Exactly.
360
00:30:11,629 --> 00:30:14,143
I'm at ease with what I do.
361
00:30:14,189 --> 00:30:18,467
I enjoy it.
If I didn't do this so well, so...
362
00:30:18,509 --> 00:30:23,219
so cleverly...
what in God's name would I do?
363
00:30:23,269 --> 00:30:24,668
Who the hell are you, anyway?
364
00:30:24,709 --> 00:30:27,587
Pestering me?
Asking me questions.
365
00:30:42,109 --> 00:30:44,020
We're in the middle of nowhere...
366
00:30:44,069 --> 00:30:45,661
no witnesses...
367
00:30:45,709 --> 00:30:47,665
no law...nothing!
368
00:30:48,949 --> 00:30:53,704
Don't you ever ask me
a question like that again.
369
00:30:53,749 --> 00:30:56,786
Not ever. Understand?
370
00:31:35,349 --> 00:31:37,863
It's in Sark somewhere.
371
00:31:37,909 --> 00:31:41,299
- What?
- The master company...
372
00:31:41,349 --> 00:31:43,226
or whatever it is you're looking for.
373
00:31:43,269 --> 00:31:47,228
Here, SA Holdings Company, Liechtenstein,
to the LBR Trading Corporation, Panama,
374
00:31:47,269 --> 00:31:49,066
then back to Hanna Investments,
Isle of Man.
375
00:31:49,109 --> 00:31:54,103
Meanwhile, £3,2 million leaves Whitburn
Investment Bank, Grand Cayman Islands.
376
00:31:54,189 --> 00:31:58,785
While £2,1 million is telegraphed
into St Helier.
377
00:31:58,829 --> 00:32:02,663
Oh, it has a sort of geometrical beauty
about it.
378
00:32:02,709 --> 00:32:04,381
I've a rough idea of all the houses
he visited.
379
00:32:04,429 --> 00:32:06,385
No, the master company
has nothing to do with Sark.
380
00:32:06,429 --> 00:32:08,989
How do you know?
381
00:32:09,029 --> 00:32:11,827
The power, the money,
is concentrated around here.
382
00:32:11,869 --> 00:32:15,259
It disappears into this sort of
Bermuda triangle,
383
00:32:15,309 --> 00:32:20,019
between Bermuda, the Cayman Islands
and, er...and the Isle of Man.
384
00:32:20,069 --> 00:32:23,061
Why did Villiers go to the trouble of
escaping from me and going to Sark?
385
00:32:23,109 --> 00:32:25,907
- To distract us from the truth.
- Oh, come on!
386
00:32:25,949 --> 00:32:27,985
You've run into a wall of paper here,
haven't you?
387
00:32:28,029 --> 00:32:30,418
We have been in this situation before.
388
00:32:30,469 --> 00:32:33,700
- Not as bad as this, though, have you?
- (COMPUTER BLEEPS)
389
00:32:33,749 --> 00:32:36,786
I think your computer's got indigestion.
390
00:32:38,829 --> 00:32:41,263
(BLAST OF CAR HORN)
391
00:32:43,149 --> 00:32:44,662
- Jim,
- Willy.
392
00:32:44,709 --> 00:32:46,347
This was left for you, urgent.
393
00:32:46,389 --> 00:32:48,778
- Who by?
- Anonymous.
394
00:32:48,829 --> 00:32:51,343
- See you.
- See you later.
395
00:33:13,429 --> 00:33:17,308
Inspector! Mr Smith!
Can I have a word, please?
396
00:33:22,629 --> 00:33:26,383
Would have helped
if you'd seen this sooner, wouldn't it?
397
00:33:26,429 --> 00:33:30,308
That is Villiers' master company in Sark,
and a list of his directors,
398
00:33:30,349 --> 00:33:33,978
And those are the same people
I saw him go and see in Sark.
399
00:33:34,029 --> 00:33:38,625
Somebody, somewhere, thinks it important
enough to send me a list of those names.
400
00:33:38,669 --> 00:33:40,341
Deliberate red herring.
401
00:33:40,389 --> 00:33:41,742
Oh, come on!
402
00:33:41,789 --> 00:33:45,862
Villiers has been plagued by leaks of
information, the one chink in his armour.
403
00:33:45,909 --> 00:33:49,697
Somewhere in his organisation
there's a mole.
404
00:33:49,749 --> 00:33:53,788
Detective Sergeant, let me tell you about
the position of companies on Sark.
405
00:33:53,829 --> 00:33:56,297
It's known as the Sark Lark.
406
00:33:56,349 --> 00:33:59,819
An owner registers a company
anywhere in the world,
407
00:33:59,869 --> 00:34:05,102
then approaches a random series of Sark
residents to be their company's directors.
408
00:34:05,149 --> 00:34:07,788
They're paid £50, £100 a year to do
409
00:34:07,829 --> 00:34:09,979
- whatever the owner tells them.
- "Rubber stampers."
410
00:34:10,029 --> 00:34:12,338
And since Sark has no company law,
411
00:34:12,389 --> 00:34:16,621
directors can never be prosecuted
for any actions their company might take.
412
00:34:16,669 --> 00:34:21,424
Since the owner's company is controlled
by directors outside the jurisdiction
413
00:34:21,469 --> 00:34:24,586
of any country,
he is effectively free from prosecution.
414
00:34:24,629 --> 00:34:29,942
Has any Sark director ever acted
against a company owner?
415
00:34:29,989 --> 00:34:33,777
- Never.
- I'm going back there.
416
00:34:50,269 --> 00:34:55,662
JIM: Hello, Susan. It's just to let
you know I'm phoning to say, frankly,
417
00:34:55,709 --> 00:34:58,826
I am reaching the point where I don't care
418
00:34:58,869 --> 00:35:01,781
whether you answer my calls or not.
Goodbye.
419
00:35:18,869 --> 00:35:21,588
That's where we first met, El Alamein.
420
00:35:22,829 --> 00:35:27,027
They take a long time,
these modern battles. Several days.
421
00:35:27,069 --> 00:35:31,142
You can't spend all your time
running around trying to be a hero.
422
00:35:32,789 --> 00:35:35,383
At first we thought
it was just the danger -
423
00:35:35,429 --> 00:35:39,786
you know, shells bursting,
bullets ricocheting, tanks grinding past.
424
00:35:39,829 --> 00:35:44,220
But later, in Alexandria,
and then the rest of the war,
425
00:35:44,269 --> 00:35:46,419
and ever since...
426
00:35:46,469 --> 00:35:48,778
it's been true love.
427
00:35:50,029 --> 00:35:53,419
Just him and me. Together.
428
00:35:53,469 --> 00:35:55,027
Until now.
429
00:35:55,069 --> 00:35:57,788
But you don't want to hear about that.
430
00:35:57,829 --> 00:36:01,981
I came about the company
and the documents that you sign.
431
00:36:02,029 --> 00:36:05,339
- Oh, those.
- Do you ever read them?
432
00:36:05,389 --> 00:36:09,177
No, never. Anne Granger used to
bring them round and we signed them.
433
00:36:09,229 --> 00:36:11,584
- Anne Granger?
- Mm.
434
00:36:11,629 --> 00:36:14,189
(COCK CROWS)
435
00:36:14,229 --> 00:36:16,220
(DOG BARKS)
436
00:36:19,789 --> 00:36:21,620
Miss Granger?
437
00:36:23,109 --> 00:36:24,258
Yes?
438
00:36:24,309 --> 00:36:25,583
How do you do?
439
00:36:25,629 --> 00:36:28,462
I'm Jim Bergerac,
a detective sergeant on Jersey.
440
00:36:28,509 --> 00:36:32,104
Um...as a resident of Sark,
you're under no obligation to reply,
441
00:36:32,149 --> 00:36:34,947
but I wondered if you'd answer
a few questions, please?
442
00:36:34,989 --> 00:36:36,024
On what subject?
443
00:36:36,109 --> 00:36:39,818
HBS Investments, Sark,
a company owned by Sir Antony Villiers.
444
00:36:39,869 --> 00:36:41,985
No, I wouldn't.
445
00:36:42,029 --> 00:36:43,906
Oh.
446
00:36:43,949 --> 00:36:47,180
Well, it's a nice smallholding
you've got here.
447
00:36:47,229 --> 00:36:51,222
- Pigs?
- You're pretty bad at the small-talk.
448
00:36:58,789 --> 00:37:02,782
- Want a cup of tea?
- Yes, please. That'd be lovely.
449
00:37:04,349 --> 00:37:06,499
And take your shoes off.
450
00:37:12,829 --> 00:37:16,788
I don't usually let guests through
in there, but go on.
451
00:37:16,829 --> 00:37:19,024
I'll bring a pot of tea in.
452
00:37:34,909 --> 00:37:39,141
You reached me at an awful time,
when I was making a crucial decision.
453
00:37:39,189 --> 00:37:40,941
- Really?
- Concerning Oscar.
454
00:37:40,989 --> 00:37:44,061
- Who's Oscar?
- My favourite pig.
455
00:37:44,109 --> 00:37:47,943
I'm afraid his time has come.
He's so nice and friendly, human even.
456
00:37:47,989 --> 00:37:52,141
I've been putting it off and off,
but he's been getting fatter and fatter.
457
00:37:52,189 --> 00:37:53,861
- The market for him, is it?
- Yes.
458
00:37:53,909 --> 00:37:58,061
Over in your part of the world.
I'm trying to hide it from him, though.
459
00:38:02,069 --> 00:38:05,061
You haven't always been
a pig farmer, have you?
460
00:38:05,109 --> 00:38:07,987
Ahh! The detective at work!
461
00:38:08,029 --> 00:38:10,259
You're quite right.
462
00:38:10,309 --> 00:38:14,018
Before I sort of retired,
I was an engineer in the oil business.
463
00:38:14,069 --> 00:38:15,582
Building refineries.
464
00:38:15,629 --> 00:38:18,507
- That's a big job.
- Yes, a very big job.
465
00:38:18,549 --> 00:38:20,346
A wonderful job.
466
00:38:20,389 --> 00:38:25,588
It's very difficult explaining to
an outsider the beauty of a job like that.
467
00:38:25,629 --> 00:38:28,587
As Chief Engineer,
getting together experts
468
00:38:28,629 --> 00:38:32,907
from all different parts of the refinery.
Experts in their fields.
469
00:38:32,949 --> 00:38:38,706
The excitement of running,
shaping, orchestrating a team like that.
470
00:38:38,749 --> 00:38:42,662
Watching the thing
slowly assembling itself,
471
00:38:42,709 --> 00:38:47,225
heaving itself up off the ground
limb by steel limb.
472
00:38:47,269 --> 00:38:52,821
We built the most advanced refinery
in Europe, there at Hampton.
473
00:38:52,869 --> 00:38:56,145
- That's where the fire was, wasn't it?
- Yes.
474
00:38:56,189 --> 00:38:59,022
Where I lost most of my best,
closest friends.
475
00:38:59,069 --> 00:39:02,379
It's where I got my burns...
trying to save them.
476
00:39:02,429 --> 00:39:03,942
Sorry.
477
00:39:06,109 --> 00:39:08,782
I retired soon after that.
478
00:39:08,829 --> 00:39:12,788
I took up a nice, clean business -
pig farming!
479
00:39:14,909 --> 00:39:17,628
Thanks for the tea, Miss Granger.
480
00:39:17,669 --> 00:39:20,547
You're very privileged,
I don't let many people in.
481
00:39:20,589 --> 00:39:21,988
Thank you!
482
00:39:23,109 --> 00:39:25,225
- You'll never catch him, you know.
- Who?
483
00:39:25,269 --> 00:39:27,419
- Villiers.
- Well...
484
00:39:27,469 --> 00:39:31,781
Never in a thousand years!
He's far too clever for you.
485
00:39:31,829 --> 00:39:34,423
Goodbye, Miss Granger.
486
00:39:59,789 --> 00:40:04,783
There, Oscar.
The time has come, I'm afraid.
487
00:40:07,949 --> 00:40:10,782
- It's Jersey for both of us.
- (OSCAR GRUNTS)
488
00:41:06,789 --> 00:41:12,182
My name's Anne Granger.
The manager is expecting me.
489
00:41:12,229 --> 00:41:17,223
Well, your documents
are in perfect order, Miss Granger.
490
00:41:17,269 --> 00:41:19,783
Of course they are!
491
00:41:19,829 --> 00:41:22,662
Chief Executive's signature,
all the directors.
492
00:41:24,829 --> 00:41:28,981
What would you like us to do
with the money? After you've counted it.
493
00:41:36,189 --> 00:41:40,023
Well, it's a pleasure
to do business with you.
494
00:41:40,069 --> 00:41:41,946
Indeed.
495
00:41:55,909 --> 00:41:59,185
- Willy...
- Jim?
496
00:41:59,229 --> 00:42:02,778
- That refinery fire in Hampton...
- About 10 years ago?
497
00:42:02,829 --> 00:42:05,104
Yes. Get hold of Companies House
in London.
498
00:42:05,149 --> 00:42:07,788
See which company owned it
at the time of the fire.
499
00:42:07,829 --> 00:42:11,788
- (PEGGY SINGING)
- What are you so cheerful about?
500
00:42:11,829 --> 00:42:16,778
- I'm going to the dinner-dance tonight.
- Oh, yes, with the Calhouns.
501
00:42:16,829 --> 00:42:20,185
AND Sir Arnold and Lady Trowbridge.
502
00:42:20,229 --> 00:42:23,778
- Oooh, Lady Trowbridge(!)
- Could I speak to Susan Young?
503
00:42:23,829 --> 00:42:26,741
What? Sorry?
504
00:42:26,789 --> 00:42:29,428
Oh, I see.
505
00:42:29,789 --> 00:42:32,587
Well, tell her from me, please,
506
00:42:32,629 --> 00:42:36,781
that if she doesn't phone me back PDQ,
it is over.
507
00:42:36,829 --> 00:42:40,788
- Thank you. Goodbye.
- That's the way to treat 'em!
508
00:42:40,829 --> 00:42:43,787
- (PHONE RINGING)
- Hello.
509
00:42:43,829 --> 00:42:45,785
Charlie.
510
00:42:45,829 --> 00:42:48,787
I sound disappointed?
Well, I AM.
511
00:42:48,829 --> 00:42:52,788
No, it is not convenient
to have a meeting. I'm busy.
512
00:42:52,829 --> 00:42:57,778
Information vital to police enquiries?
Hang on.
513
00:42:57,829 --> 00:43:00,468
What's going on? The DTI Inspectors.
514
00:43:00,509 --> 00:43:02,500
If you want my opinion,
515
00:43:02,549 --> 00:43:05,780
Villiers and his maze of companies
have got them beaten.
516
00:43:05,829 --> 00:43:08,787
- They're not getting anywhere.
- God!
517
00:43:08,829 --> 00:43:13,778
Charlie? Look, all right,
I'll meet you tonight. Where?
518
00:43:13,829 --> 00:43:15,182
Yes.
519
00:43:15,229 --> 00:43:18,221
(DANCE BAND MUSIC)
520
00:43:37,429 --> 00:43:39,067
That's why I called you.
521
00:43:39,109 --> 00:43:43,182
- I...
- WE have it on good authority
522
00:43:43,229 --> 00:43:45,459
that Villiers' money
was transferred today.
523
00:43:45,509 --> 00:43:46,419
Right under our very noses!
524
00:43:46,469 --> 00:43:49,063
That's daylight robbery!
525
00:43:49,109 --> 00:43:49,985
Taken from a bank in Jersey,
526
00:43:50,029 --> 00:43:53,817
transported to Sark
by some director of his company...
527
00:43:53,869 --> 00:43:56,099
- Sark?
- You've got to get it back!
528
00:43:56,149 --> 00:44:01,018
- How did you learn about this?
- Utterly reliable sources.
529
00:44:01,069 --> 00:44:04,698
- Utterly reliable,
- The bank manager?
530
00:44:04,749 --> 00:44:09,618
That bastard has lost all his money in
London, but got a nest-egg over here,
531
00:44:09,669 --> 00:44:11,864
but it's all tied up so carefully...
532
00:44:11,909 --> 00:44:16,664
- He gets our nest-eggs as well!
- Get our money back from Sark!
533
00:44:16,709 --> 00:44:21,100
I can't do that. Jersey is
Britain's offshore island.
534
00:44:21,149 --> 00:44:22,787
You've taken advantage of that.
535
00:44:22,829 --> 00:44:25,866
Sark is Jersey's offshore island,
536
00:44:25,909 --> 00:44:30,425
and someone has taken advantage
of YOU, You have been burnt!
537
00:44:34,629 --> 00:44:36,267
Jim!
538
00:44:36,309 --> 00:44:39,779
- From Companies House.
- The fire?
539
00:44:39,829 --> 00:44:43,105
- Yes. You're looking smart.
- Come on, let's get over there!
540
00:44:48,149 --> 00:44:51,824
- What's your news?
- Not too good, I'm afraid, Sir Harold.
541
00:44:51,869 --> 00:44:54,906
- The DTI Inspectors have made a mess.
- Oh, dear.
542
00:44:54,949 --> 00:44:59,704
Villiers has worldwide companies,
and not a penny in any of them.
543
00:44:59,749 --> 00:45:02,217
His money's in a totally separate
master company.
544
00:45:02,269 --> 00:45:05,739
- Based in Sark.
- SIR HAROLD: Sark, eh?
545
00:45:07,429 --> 00:45:10,626
What do you think should be done,
Detective Inspector?
546
00:45:10,669 --> 00:45:11,499
Well...
547
00:45:11,549 --> 00:45:13,187
- BERGERAC: We should let him go.
- What?
548
00:45:13,229 --> 00:45:14,787
Why?
549
00:45:14,829 --> 00:45:19,459
We've no evidence against him.
He's defeated the best brains of the DTI
550
00:45:19,509 --> 00:45:22,307
and Jersey has done its best.
551
00:45:22,349 --> 00:45:28,060
Yes. I think no-one can deny we've
done our best to see that justice is done.
552
00:45:29,509 --> 00:45:32,342
I think Sir Antony should be
put on his ocean-going yacht,
553
00:45:32,389 --> 00:45:36,268
told to go where he likes, just so long
as it isn't Jersey.
554
00:45:48,469 --> 00:45:50,664
(RADIO BEEPING)
555
00:45:56,869 --> 00:45:58,427
Yep?
556
00:45:58,469 --> 00:46:00,664
- Jim.
- Willy.
557
00:46:00,709 --> 00:46:04,782
I've got Susan on the line.
Shall I patch her through?
558
00:46:04,829 --> 00:46:07,787
No. Tell her I've gone to Sark!
559
00:46:29,069 --> 00:46:31,185
BERGERAC: So Villiers
bought up the company
560
00:46:31,229 --> 00:46:32,787
that owned the Hampton Refinery?
561
00:46:32,949 --> 00:46:35,019
Some takeover deal on the stock market.
562
00:46:35,069 --> 00:46:40,780
Sharked it up. Started stripping
all its assets, running it for bust...
563
00:46:40,829 --> 00:46:43,707
- forgetting all the safety rules.
- Till it exploded?
564
00:46:43,749 --> 00:46:47,788
The government report blamed
a management greedy for profit.
565
00:46:47,829 --> 00:46:52,027
But that didn't bring back
my closest colleagues and friends -
566
00:46:52,109 --> 00:46:54,782
lost, eaten in the flames.
567
00:46:54,829 --> 00:46:56,103
What did you do?
568
00:46:56,149 --> 00:47:00,381
It wasn't hard. I knew he worked
his finances through Jersey, Sark.
569
00:47:00,429 --> 00:47:02,579
So when I got out of hospital,
I moved here.
570
00:47:02,629 --> 00:47:03,584
Bought the farm?
571
00:47:03,629 --> 00:47:07,781
Right. I offered myself
as a director on the Sark Lark.
572
00:47:07,829 --> 00:47:10,024
He didn't know who I was.
573
00:47:10,069 --> 00:47:15,780
Why should he? I was just another
middle-aged woman with a rather bad scar.
574
00:47:15,829 --> 00:47:20,778
Only I became useful to him
as a director, organising the signatures.
575
00:47:20,829 --> 00:47:23,787
He started to trust me.
A nobody.
576
00:47:23,829 --> 00:47:29,062
Only I read the documents
of the master company,
577
00:47:29,109 --> 00:47:32,021
and bothered to find out what they meant.
578
00:47:32,069 --> 00:47:35,744
A financial empire's a bit like
an oil refinery.
579
00:47:35,789 --> 00:47:41,546
It wasn't difficult to get inside. Then
broke his code and got into his computer.
580
00:47:41,589 --> 00:47:44,945
- Where all the vital information is?
- Right.
581
00:47:44,989 --> 00:47:51,224
Which I started leaking to the press.
He deserved it.
582
00:47:51,269 --> 00:47:54,784
His empire collapsed out there in England,
the world.
583
00:47:54,829 --> 00:47:58,219
I knew he'd be forced back here
to the Channel Islands,
584
00:47:58,269 --> 00:48:02,979
forced to rely more and more
on his directors! ME!
585
00:48:03,029 --> 00:48:06,544
Till in the end all his money
was stuck in Jersey,
586
00:48:06,589 --> 00:48:09,183
and I was the only one could get it out!
587
00:48:10,789 --> 00:48:13,861
- Why the fire?
- To guide him in.
588
00:48:13,909 --> 00:48:17,299
- Sorry?
- He's out there, on his yacht.
589
00:48:17,349 --> 00:48:19,146
Where?
590
00:48:19,189 --> 00:48:23,546
Somewhere out there in the darkness.
The fire's so he can come ashore.
591
00:48:23,589 --> 00:48:28,424
There's a path up the cliff.
He's coming to collect his money.
592
00:48:29,549 --> 00:48:31,938
You're not a resident of Sark.
593
00:48:31,989 --> 00:48:37,109
You have no rights, no liabilities.
Would you care to help me in a task?
594
00:48:37,149 --> 00:48:41,665
- Sure? What task?
- Putting these on the fire.
595
00:48:44,669 --> 00:48:51,222
His companies were foolproof.
You would never have caught him.
596
00:48:51,269 --> 00:48:53,783
It's money!
597
00:48:53,869 --> 00:48:57,418
- He needs more light to guide him.
- NO!
598
00:48:57,469 --> 00:48:59,664
Yes! It's the only way.
599
00:48:59,709 --> 00:49:03,497
Fight fire with fire.
BURN him out!
600
00:49:03,549 --> 00:49:06,746
- How much...three or four million?
- Everything!
601
00:49:06,789 --> 00:49:08,825
That's his entire fortune!
602
00:49:08,869 --> 00:49:13,704
Did he ever stop or hesitate
for one second while human flesh...
603
00:49:13,749 --> 00:49:16,786
crackled and burnt and roasted?
604
00:49:16,829 --> 00:49:19,297
Whilst the air stank with death and fear?
605
00:49:19,349 --> 00:49:23,501
Whole families, communities,
robbed of their fathers,
606
00:49:23,549 --> 00:49:27,781
their loved ones, so he might have money!
607
00:49:27,829 --> 00:49:30,184
THIS! He exchanged love,
608
00:49:30,229 --> 00:49:34,780
fellowship, human warmth
and trust for this!
609
00:49:34,829 --> 00:49:40,187
Well, let it burn!
Flames to flames. Ashes to ashes!
610
00:49:44,669 --> 00:49:48,423
You are on Sark now,
Detective Sergeant Bergerac.
611
00:49:48,469 --> 00:49:53,748
Where there are no laws
to bind or punish you! Come on!
612
00:49:53,789 --> 00:49:59,864
You are your only law!
Help guide Sir Antony in!
613
00:50:01,789 --> 00:50:03,780
Yes.
614
00:50:47,789 --> 00:50:50,019
Miss Granger.
615
00:50:51,789 --> 00:50:53,780
Bergerac.
616
00:50:59,789 --> 00:51:01,427
Well...
47559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.