All language subtitles for Bergerac s05e08 Poison

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,320 --> 00:00:59,993 Divine architect of the universe, 2 00:01:00,120 --> 00:01:04,352 creator and maintainer of all symmetry and equation, 3 00:01:04,480 --> 00:01:07,836 giver of law, stern judge, 4 00:01:07,960 --> 00:01:11,589 we, thy poor, humble, sinful subjects 5 00:01:11,720 --> 00:01:14,234 come before thee for judgement. 6 00:01:14,360 --> 00:01:16,749 - Have mercy. - Have mercy. 7 00:01:17,280 --> 00:01:21,068 JIM: Sue! You haven't watered these flowers, look. 8 00:01:21,200 --> 00:01:24,670 - Well, you ought to have watered them. - Do it yourself. 9 00:01:24,800 --> 00:01:28,509 I was thinking I'd go outside and finish off these reports, okay? 10 00:01:28,640 --> 00:01:30,915 I'm going to St Helier later on. Do you want to come? 11 00:01:31,040 --> 00:01:32,678 You said you wanted to do some shopping. 12 00:01:32,800 --> 00:01:35,872 - No, I don't think so. - Huh? Oh. Suit yourself. 13 00:01:53,760 --> 00:01:56,228 Repeat after me this implication. 14 00:01:56,360 --> 00:01:58,999 May the spirit which once inhabited this skull 15 00:01:59,120 --> 00:02:01,350 rise up and testify against me 16 00:02:01,480 --> 00:02:05,359 if ever I wilfully violate my oath of secrecy and fidelity. 17 00:02:07,440 --> 00:02:11,991 ...which once inhabited this skull rise up and testify against me 18 00:02:12,120 --> 00:02:15,669 if ever I wilfully violate my oath of secrecy and fidelity. 19 00:02:15,800 --> 00:02:17,677 Noble Arch of Jerusalem... 20 00:02:17,800 --> 00:02:19,313 Hello? 21 00:02:19,440 --> 00:02:20,873 Yes. Yes, it's me. 22 00:02:21,000 --> 00:02:22,956 ...on this very skull. 23 00:02:27,360 --> 00:02:29,032 Vouchsafe thine age... 24 00:02:29,160 --> 00:02:31,469 Okay, bye. Bye. 25 00:02:31,600 --> 00:02:33,431 ...grant that this frail mortal 26 00:02:33,560 --> 00:02:36,438 might so dedicate his life to justice and truth 27 00:02:36,560 --> 00:02:40,519 as to become a faithful brother and companion in his degree among them. 28 00:02:40,640 --> 00:02:41,993 Hear our plea. 29 00:02:43,320 --> 00:02:45,550 ALL: Hear our plea. 30 00:02:46,600 --> 00:02:48,556 Arise, Brother Price. 31 00:02:50,640 --> 00:02:51,914 - Welcome. - Thank you. 32 00:02:52,040 --> 00:02:53,678 - Welcome, Brother. - Thank you. 33 00:02:56,200 --> 00:02:57,918 Welcome, Brother, welcome. 34 00:02:58,040 --> 00:02:59,678 Aye, welcome, Alec, good to have you aboard. 35 00:02:59,800 --> 00:03:01,791 - Thanks, Charlie. - Look as if you could do with a drink. 36 00:03:01,920 --> 00:03:04,150 Time for the ceremonial toast. 37 00:03:05,080 --> 00:03:06,957 Well, here we are, then. 38 00:03:08,840 --> 00:03:10,193 There. 39 00:03:11,400 --> 00:03:12,913 It's a bugger, Noble Arch. 40 00:03:13,040 --> 00:03:15,554 Kissing skulls and all that, scared me to death when I did it. 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,636 - Dr Anderson. - That is what it's meant to do. 42 00:03:17,760 --> 00:03:20,354 - Thanks, Charles. - Well now, brethren, a toast. 43 00:03:20,480 --> 00:03:22,550 To our newly exalted companion, Alec Price, 44 00:03:22,680 --> 00:03:25,956 and to the great venture on which we are all about to embark. Cheers. 45 00:03:26,080 --> 00:03:27,638 - Cheers. - Hear, hear. 46 00:03:27,760 --> 00:03:29,591 - Brethren? - Eh? 47 00:03:29,720 --> 00:03:32,917 We are still in the temple. Perhaps we should remove ourselves? 48 00:03:33,040 --> 00:03:36,589 - Into the hospitality lounge? - To the antechamber of the exalted. 49 00:03:36,720 --> 00:03:38,312 Exactly, the hospitality lounge! 50 00:03:38,440 --> 00:03:40,237 (ALL LAUGHING) 51 00:03:42,400 --> 00:03:44,834 - It's really nice out there. - Is it? 52 00:03:44,960 --> 00:03:46,951 - Who were you speaking to? - When? 53 00:03:47,080 --> 00:03:49,594 On the phone. I thought I heard you talking to someone. 54 00:03:49,720 --> 00:03:51,392 Oh, yes, Patricia rang. 55 00:03:51,520 --> 00:03:54,512 - Oh, Pat, how is she? - Fine, fine. 56 00:03:55,920 --> 00:03:57,512 You feeling all right? 57 00:03:57,640 --> 00:04:00,393 Yes, of course. 58 00:04:01,920 --> 00:04:03,672 (GASPING) 59 00:04:07,280 --> 00:04:09,316 - CHARLIE: Alec, are you all right? - Is he ill? 60 00:04:09,440 --> 00:04:11,829 Hey, Doctor. You're a doctor, what's happened to him? 61 00:04:11,960 --> 00:04:13,712 One moment he was drinking his drink and then he... 62 00:04:13,840 --> 00:04:15,671 - He's vomited. - All over the carpet. 63 00:04:15,800 --> 00:04:17,358 This is serious. He's having convulsions. 64 00:04:17,480 --> 00:04:19,550 - Get an ambulance quickly. - Right. 65 00:04:19,680 --> 00:04:21,750 - Just a minute. - Yeah? 66 00:04:23,200 --> 00:04:25,555 - Better call the police, too. - Eh? 67 00:04:27,080 --> 00:04:28,991 Are you sure you don't want to come into town with me? 68 00:04:29,120 --> 00:04:30,997 - Quite sure. - That's funny. 69 00:04:31,120 --> 00:04:33,634 You spend weeks looking forward to me having a day off, 70 00:04:33,760 --> 00:04:35,557 and when it comes around... 71 00:04:35,680 --> 00:04:37,238 Are you sure there's nothing you want to do? 72 00:04:37,360 --> 00:04:39,749 - We haven't been out for ages, have we? - No. 73 00:04:39,880 --> 00:04:41,598 (PHONE RINGING) 74 00:04:41,720 --> 00:04:44,029 Hello. Yeah. 75 00:04:45,400 --> 00:04:46,879 Look, can't someone else do it? 76 00:04:47,000 --> 00:04:49,958 I mean, it's supposed to be my day off, innit? 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,274 I see. 78 00:04:54,280 --> 00:04:55,918 Yeah, right. 79 00:04:56,040 --> 00:04:57,951 Yeah, okay. Yeah, right. 80 00:04:58,920 --> 00:05:00,194 Who was it? 81 00:05:00,320 --> 00:05:02,629 Er, I'm sorry, love. I know it is my day off. 82 00:05:02,760 --> 00:05:04,239 Never mind. 83 00:05:04,360 --> 00:05:06,271 - You'll never guess what's happened. - What? 84 00:05:06,400 --> 00:05:08,675 Somebody has poisoned a Mason. 85 00:05:08,800 --> 00:05:10,836 It's not certain yet but one of the brothers, 86 00:05:10,960 --> 00:05:14,157 the members that is, who's a doctor, phoned to say that he suspected poison. 87 00:05:14,280 --> 00:05:15,872 He's gone down to the hospital with the body 88 00:05:16,000 --> 00:05:18,389 - and tests are being carried out. - Where did it happen? 89 00:05:18,520 --> 00:05:20,750 At the Freemasons Hall less than half an hour ago. 90 00:05:20,880 --> 00:05:22,598 Apparently they were in the middle of a ceremony. 91 00:05:22,720 --> 00:05:24,233 What? He just keeled over, did he? 92 00:05:24,360 --> 00:05:26,430 Look, Jim, I know Masons may seem strange... 93 00:05:26,560 --> 00:05:28,198 Rolled-up trouser legs and all that, eh? 94 00:05:28,320 --> 00:05:30,880 But they're also powerful, particularly so on this island. 95 00:05:31,000 --> 00:05:32,319 The Lodge where it took place contains 96 00:05:32,440 --> 00:05:34,476 some of the most influential people in Jersey. 97 00:05:34,600 --> 00:05:36,670 On top of which, the ceremony that was going on when this happened 98 00:05:36,800 --> 00:05:39,075 was being carried out by a chapter of Noble Arch. 99 00:05:39,200 --> 00:05:40,189 Noble what? 100 00:05:40,320 --> 00:05:42,754 Which is a higher degree than most ordinary Masons. 101 00:05:42,880 --> 00:05:45,838 Anyway, I'm going to be supervising this operation. 102 00:05:48,160 --> 00:05:51,596 Has someone told you something they're not going to tell me? 103 00:05:51,720 --> 00:05:54,154 When you get to the hospital, try and find out from this doctor 104 00:05:54,280 --> 00:05:56,589 exactly what happened as it happened. 105 00:05:56,720 --> 00:05:58,870 Terry is interviewing the other members who were present. 106 00:05:59,000 --> 00:06:01,958 - And remember... - Freemasons can damage your health. 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,957 I'm looking for the body that came in this afternoon. 108 00:06:14,080 --> 00:06:16,514 - In the next room... - Ta. 109 00:06:27,120 --> 00:06:29,031 - Doctor? - Yes? 110 00:06:31,160 --> 00:06:33,276 It's Dr Anderson, innit? 111 00:06:33,400 --> 00:06:35,595 James, young James Bergerac. 112 00:06:35,720 --> 00:06:38,439 It's Jim now, Doctor. It's been Jim since I was 12 years old. 113 00:06:38,560 --> 00:06:40,516 You're a detective sergeant too, I hear? 114 00:06:40,640 --> 00:06:42,551 Yes, indeed I am, and that is why I'm here. 115 00:06:42,680 --> 00:06:45,353 Yes, of course. Brother Price, yes, that's him. 116 00:06:45,480 --> 00:06:48,074 - Yeah, so I see. - It was terrible. I was there. 117 00:06:48,200 --> 00:06:49,997 Happened right in the middle of our temple. 118 00:06:50,120 --> 00:06:51,155 What exactly? 119 00:06:51,280 --> 00:06:54,636 We were holding a ceremony to exalt Mr Price... 120 00:06:54,760 --> 00:06:57,638 - Is he an outsider? - Yes, recently moved to Jersey. 121 00:06:57,760 --> 00:07:00,354 We were exalting him, I suppose you'd call it promoting him, 122 00:07:00,480 --> 00:07:03,313 to the Noble Arch of our Lodge. 123 00:07:03,440 --> 00:07:05,715 The Faith and Charity Lodge. 124 00:07:05,840 --> 00:07:08,752 The ceremony was finished, drinks were passed round. 125 00:07:08,880 --> 00:07:09,915 Drinks? 126 00:07:10,040 --> 00:07:12,873 Yes, passed on by somebody you know, I believe. Charlie Hungerford. 127 00:07:13,000 --> 00:07:15,958 - Is Charlie a Mason? - Yes, indeed. A very senior one. 128 00:07:16,080 --> 00:07:19,470 Well, I would never have guessed! You never can tell, can you, eh? 129 00:07:19,600 --> 00:07:24,799 The drinks wee passed round, a toast was made to our new companion 130 00:07:24,920 --> 00:07:27,912 and to a new project, we drank, 131 00:07:29,000 --> 00:07:31,434 and Alec Price just fell to the floor. 132 00:07:31,560 --> 00:07:33,596 What made you think it was poison? 133 00:07:33,720 --> 00:07:36,188 That's the funny thing. The smell... 134 00:07:36,320 --> 00:07:39,949 Anyway, Dr Rodgers, the pathologist, has taken some samples from his tongue. 135 00:07:40,080 --> 00:07:42,548 We should know very soon. Excuse me. 136 00:07:49,160 --> 00:07:50,878 All right, take him. 137 00:07:54,320 --> 00:07:55,958 Hang on a minute. 138 00:07:59,800 --> 00:08:01,199 Okay, thanks. 139 00:08:05,680 --> 00:08:07,716 Yes, you were right. 140 00:08:08,640 --> 00:08:09,675 Oh. 141 00:08:09,800 --> 00:08:12,519 - Detective Sergeant Bergerac. - We have met. 142 00:08:12,640 --> 00:08:14,631 Several times. Professionally, of course. 143 00:08:14,760 --> 00:08:16,079 Professionally? 144 00:08:16,200 --> 00:08:19,033 I would have thought your methods were better described as unorthodox 145 00:08:19,160 --> 00:08:20,957 rather than professional. 146 00:08:21,080 --> 00:08:23,992 However, you're going to need to draw on all your resources as a detective 147 00:08:24,120 --> 00:08:26,350 to solve this little crime. 148 00:08:26,480 --> 00:08:29,358 Perhaps you'd tell Sergeant Bergerac what it is you found. 149 00:08:29,480 --> 00:08:31,516 It's fascinating. 150 00:08:31,640 --> 00:08:34,200 What we have here is not common or garden poisoning. 151 00:08:34,320 --> 00:08:37,437 You know salmonella? Food poisoning. 152 00:08:37,560 --> 00:08:39,278 Given to yet another tourist 153 00:08:39,400 --> 00:08:42,039 in yet another unhealthy landlady's kitchen. 154 00:08:42,160 --> 00:08:45,516 No, in this case we have an intelligent adult, 155 00:08:45,640 --> 00:08:47,710 a respected financier, 156 00:08:47,840 --> 00:08:50,638 pillar of society here on Jersey, 157 00:08:50,760 --> 00:08:53,115 dying from the poison hemlock. 158 00:08:54,160 --> 00:08:57,948 - Hemlock? - Hmm. Grows in marshes and ditches. 159 00:08:58,080 --> 00:09:00,389 Looks like sickly cow parsley. 160 00:09:00,520 --> 00:09:03,159 Now, Sergeant, what does that tell you? 161 00:09:04,440 --> 00:09:05,998 Well... 162 00:09:06,120 --> 00:09:07,758 Very little, hmm? 163 00:09:08,840 --> 00:09:12,435 Think, Sergeant. If you found the victim under a hedge 164 00:09:12,560 --> 00:09:16,235 and was to discover that he was a short-sighted botanist by profession... 165 00:09:16,360 --> 00:09:19,352 What Dr Rodgers means, I believe, is that the poison 166 00:09:19,480 --> 00:09:22,711 was probably administered deliberately by someone else. 167 00:09:22,840 --> 00:09:25,070 Eminent financiers don't spend much time 168 00:09:25,200 --> 00:09:28,510 grubbing around under hedgerows on all fours. 169 00:09:28,640 --> 00:09:30,517 The effect of hemlock is instantaneous. 170 00:09:30,640 --> 00:09:33,677 It must have been administered by somebody at the ceremony. 171 00:09:33,800 --> 00:09:37,588 Must be 150 years since someone was last murdered with hemlock. 172 00:09:37,720 --> 00:09:40,359 Jersey has its very own Lucrezia Borgia. 173 00:09:45,280 --> 00:09:47,111 (CAR HORN HONKING) 174 00:10:03,680 --> 00:10:06,478 My grandfather was a Mason, you know. 175 00:10:06,600 --> 00:10:08,158 - Yeah? - Yeah. 176 00:10:09,000 --> 00:10:10,877 Gave me a tip. 177 00:10:11,000 --> 00:10:14,675 Spit over your left shoulder when you enter the temple proper. 178 00:10:14,800 --> 00:10:15,949 - Really? - Hmm. 179 00:10:16,080 --> 00:10:18,640 Otherwise they put the old evil eye on you, you know, 180 00:10:18,760 --> 00:10:21,354 being a non-brother and all that. 181 00:10:21,480 --> 00:10:23,596 Right. Thanks. 182 00:10:23,720 --> 00:10:25,312 Oh, at last. 183 00:10:30,520 --> 00:10:33,398 Strange how he went to get the keys. Usually me who has to do the legwork. 184 00:10:33,520 --> 00:10:35,795 Why do you think he went? Wasn't to save you trouble. 185 00:10:35,920 --> 00:10:39,549 You don't think they'd let an outsider touch a key to a holy of holies, do you? 186 00:10:39,680 --> 00:10:41,750 - You mean, he's... - He's bound to be. 187 00:10:41,880 --> 00:10:43,552 I'd bet a month's pay on it, wouldn't you? 188 00:10:43,680 --> 00:10:44,795 What? 189 00:10:44,920 --> 00:10:47,480 I expect that's how he got his promotion. 190 00:10:47,600 --> 00:10:49,511 Can anyone join? 191 00:11:10,520 --> 00:11:11,999 Strewth! 192 00:11:15,520 --> 00:11:19,877 Who'd have thought a place like this existed in the middle of St Helier? 193 00:11:24,800 --> 00:11:26,552 Alec Price, 54. 194 00:11:26,680 --> 00:11:30,673 Financier specialising in the currency futures market, victim. 195 00:11:30,800 --> 00:11:33,712 Stanley Patterson, prominent Jersey builder. 196 00:11:34,800 --> 00:11:38,236 Casper Temperley, Jersey's leading tax and foreign exchange lawyer. 197 00:11:38,360 --> 00:11:39,429 JIM: A villain. 198 00:11:39,560 --> 00:11:41,994 An individual with a shrewd grasp of how the law operates. 199 00:11:42,120 --> 00:11:43,997 Spot the difference. 200 00:11:44,120 --> 00:11:47,908 Dr Michael Anderson, director of the Bellcrue Old People's Home, 201 00:11:48,040 --> 00:11:50,554 and Charlie Hungerford, known to all of us. 202 00:11:50,680 --> 00:11:53,797 One of these probably murdered Price. 203 00:11:53,920 --> 00:11:56,229 Right, let's try and work out the basic mechanics of the event. 204 00:11:56,360 --> 00:11:58,828 Terry, you interviewed Hungerford and Temperley. 205 00:11:58,960 --> 00:12:00,473 Jim, you spoke to Patterson and Anderson. 206 00:12:00,600 --> 00:12:02,272 Let's see how their stories compare. Jim. 207 00:12:02,400 --> 00:12:06,109 Okay. Well, according to both of mine, 208 00:12:06,240 --> 00:12:08,470 Price stood here during the ritual. 209 00:12:08,600 --> 00:12:11,831 - TERRY: Yeah. - And Patterson was ove here. 210 00:12:11,960 --> 00:12:14,633 TERRY: Yeah, mine agree on that. 211 00:12:14,760 --> 00:12:17,513 Anderson stood directly in front of Price, 212 00:12:17,640 --> 00:12:21,872 who he was exalting to the Noble Arch degree of Masonry. 213 00:12:22,000 --> 00:12:23,831 (CHUCKLING) Yeah. 214 00:12:23,960 --> 00:12:25,871 - Temperley stood about here. - Yep. 215 00:12:26,000 --> 00:12:28,355 And Mr Hungerford was about here. 216 00:12:30,720 --> 00:12:32,711 They did all this in the dark. Shall we switch the lights off? 217 00:12:32,840 --> 00:12:34,831 The pathologist was certain the poison came from the wine? 218 00:12:34,960 --> 00:12:35,949 Yeah, why? 219 00:12:36,080 --> 00:12:37,957 I was just wondering about the closeness of Anderson to Price 220 00:12:38,080 --> 00:12:39,308 all through the ceremony. 221 00:12:39,440 --> 00:12:42,079 Yeah, well, the poison was in the wine. 222 00:12:42,200 --> 00:12:44,350 Have you ever seen any of these Masonic initiations? 223 00:12:44,480 --> 00:12:45,469 No. 224 00:12:45,600 --> 00:12:46,999 I was reading about them in this book. 225 00:12:47,120 --> 00:12:49,839 They're full of knives and nooses and threats to cut your throat if... 226 00:12:49,960 --> 00:12:51,313 If you what? 227 00:12:52,360 --> 00:12:54,351 Well, if you betray your fellow Masons. 228 00:12:54,480 --> 00:12:56,550 Remember we're dealing with middle-aged Jersey businessmen, 229 00:12:56,680 --> 00:12:58,557 not the Sicilian mafia. 230 00:12:59,000 --> 00:13:00,718 (COMPUTER BEEPING) 231 00:13:17,360 --> 00:13:20,989 Mr Hungerford went across to the table, 232 00:13:21,120 --> 00:13:23,475 he picked up the tray of already poured wine... 233 00:13:23,600 --> 00:13:25,352 Who poured it? 234 00:13:25,480 --> 00:13:28,153 - According to this, the tiler poured it. - The who? 235 00:13:28,280 --> 00:13:31,113 The tiler, he's a paid official. A sort of Lodge steward. 236 00:13:31,240 --> 00:13:34,550 Whoever he is, apparently he poured it well before the ceremony began. 237 00:13:34,680 --> 00:13:37,240 So he couldn't possibly have known who'd get the poison goblet, could he? 238 00:13:37,360 --> 00:13:39,078 Same goes for anybody who tried to use the poison 239 00:13:39,200 --> 00:13:41,395 - befoe the drinks were handed around. - Except Hungerford. 240 00:13:41,520 --> 00:13:44,956 Yeah, but Temperley says that Mr Hungerford turned around 241 00:13:45,080 --> 00:13:47,310 to face the others before removing the cloth. 242 00:13:47,440 --> 00:13:49,192 So he didn't have any chance to use it either. 243 00:13:49,320 --> 00:13:51,629 Yeah, Anderson and Patterson agree with that. 244 00:13:51,760 --> 00:13:56,754 - So what happened to the drinks then? - Well, Mr Hungerford handed them around. 245 00:13:57,760 --> 00:14:00,479 They stood in a kind of loose circle. 246 00:14:00,600 --> 00:14:02,989 Nobody seemed to take undue time in choosing a drink. 247 00:14:03,120 --> 00:14:05,190 There were no distinguishing marks on Price's glass? 248 00:14:05,320 --> 00:14:06,435 Not according to the lab. 249 00:14:06,560 --> 00:14:08,790 Then the whole party transferred through to the hospitality lounge. 250 00:14:11,680 --> 00:14:14,433 - Dead end again. - Well, where's it all got to, then? 251 00:14:14,560 --> 00:14:16,278 Stuck in some bank's computer, I should imagine. 252 00:14:16,400 --> 00:14:17,799 I think it's damned strange. 253 00:14:17,920 --> 00:14:20,150 Surely someone must have known where Alec was putting all that money. 254 00:14:20,280 --> 00:14:22,396 - Are you suggesting we're lying to you? - No, of course I'm not. 255 00:14:22,520 --> 00:14:25,353 He's dead, there was a lot of it and it seems to have vanished into thin air. 256 00:14:25,480 --> 00:14:26,913 It is a bit unusual. 257 00:14:27,040 --> 00:14:29,952 I think you're getting yourself into rather hot water, Charlie. 258 00:14:30,080 --> 00:14:31,752 As a lawyer and friend, I would advise you 259 00:14:31,880 --> 00:14:34,235 not to start making idle accusations, 260 00:14:34,360 --> 00:14:36,396 especially where a case of murder is involved. 261 00:14:37,800 --> 00:14:40,030 - CROZIER: Alec Price. - Currency speculator. 262 00:14:40,160 --> 00:14:41,991 International financier, 263 00:14:42,120 --> 00:14:45,078 surrounded by four of his closest business associates, 264 00:14:45,200 --> 00:14:46,918 bites the Axminster. 265 00:14:48,160 --> 00:14:50,469 So, what next? 266 00:14:51,320 --> 00:14:54,118 Well, I'm off to see Temperley. 267 00:14:54,240 --> 00:14:55,639 Why Temperley? 268 00:14:55,760 --> 00:14:57,432 No one thinks it was Hungerford, do they? 269 00:14:57,560 --> 00:14:59,152 And I've known Anderson since I was a kid. 270 00:14:59,280 --> 00:15:01,271 So that leaves Patterson and Temperley. 271 00:15:01,400 --> 00:15:03,914 - And you don't like Temperley? - I've scarcely met the man. 272 00:15:04,040 --> 00:15:06,998 Has anyone seen a phone? I should phone Susan, tell her I'm gonna be late. 273 00:15:07,120 --> 00:15:08,997 I saw her at lunch time, at Roselle. 274 00:15:09,120 --> 00:15:10,519 - Roselle? - Yeah. 275 00:15:10,640 --> 00:15:11,789 Thanks. 276 00:15:20,080 --> 00:15:22,036 - Bergerac. - Mr Temperley. 277 00:15:23,800 --> 00:15:25,518 Sit down, won't you? 278 00:15:29,040 --> 00:15:30,632 You wanted to see me? 279 00:15:30,760 --> 00:15:33,797 You have a most impressive office. Are those originals? 280 00:15:33,920 --> 00:15:35,558 Obviously a very successful man. 281 00:15:35,680 --> 00:15:39,229 What exactly was your business relationship with the late Mr Price? 282 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 Alec, until recently, worked in London. 283 00:15:42,040 --> 00:15:46,477 Dealing in international currencies, buying and selling about the world. 284 00:15:46,600 --> 00:15:48,636 Some of that money came through Jersey. 285 00:15:48,760 --> 00:15:52,548 I advised him on the legal aspects of his Jersey transactions. 286 00:15:52,680 --> 00:15:55,274 Two months ago he moved here to Jersey with his family. 287 00:15:55,400 --> 00:15:57,550 You helped him to avoid tax? 288 00:15:59,040 --> 00:16:02,157 You were present when Mr Price was murdered. 289 00:16:03,400 --> 00:16:06,870 One of your people has already interviewed me at length. 290 00:16:07,000 --> 00:16:10,436 How long have you been a member of the Faith and Charity Lodge in St Helier? 291 00:16:10,560 --> 00:16:12,596 Since I arrived in Jersey five years ago. 292 00:16:12,720 --> 00:16:14,756 How did you join? 293 00:16:14,880 --> 00:16:17,952 You do not join Faith and Charity, you are invited. 294 00:16:18,080 --> 00:16:19,308 Oh, I see. 295 00:16:19,440 --> 00:16:22,113 You're also a member of a higher order of Masons, aren't you? 296 00:16:22,240 --> 00:16:24,356 The Noble Arch of Jerusalem? 297 00:16:26,840 --> 00:16:27,989 Right. 298 00:16:29,120 --> 00:16:34,513 Mr Price was being exalted to this higher degree, as you people term it. 299 00:16:34,640 --> 00:16:36,119 Why? 300 00:16:36,240 --> 00:16:38,470 And why was he invited to join such a prestigious Lodge 301 00:16:38,600 --> 00:16:40,591 so soon after arriving? 302 00:16:48,640 --> 00:16:50,995 I have several clients waiting. 303 00:16:51,120 --> 00:16:55,432 - Now, about this project of yours. - What project? 304 00:16:55,560 --> 00:16:57,312 Oh, you members of the Faith and Charity Lodge 305 00:16:57,440 --> 00:17:00,113 have this private project, don't you? 306 00:17:01,960 --> 00:17:04,918 - Who told you that? - Nobody told me that. 307 00:17:05,040 --> 00:17:07,554 Intentionally. What is it? 308 00:17:09,960 --> 00:17:14,590 Freemasonry is above all a charitable organisation. 309 00:17:14,720 --> 00:17:17,518 Our project is charitable. 310 00:17:17,640 --> 00:17:22,191 We are engaged in raising funds to build a hospital here in Jersey. 311 00:17:22,320 --> 00:17:24,117 A charitable hospital. 312 00:17:24,960 --> 00:17:27,155 Charlie Hungerford's been in here, hasn't he? 313 00:17:27,280 --> 00:17:28,952 How do you know? 314 00:17:29,080 --> 00:17:31,719 I'd recognise the smell of those cigars anywhere. 315 00:17:31,840 --> 00:17:34,718 Well, must away. 316 00:17:34,840 --> 00:17:38,719 Find out what you two have been plotting. Good day to you, sir. 317 00:17:40,600 --> 00:17:42,272 No, there's no argument about it, Jim. 318 00:17:42,400 --> 00:17:44,470 The general public, to say nothing of your good self, 319 00:17:44,600 --> 00:17:48,388 have got hold of entirely the wrong end of the stick with regard to us Masons. 320 00:17:48,520 --> 00:17:50,715 I mean, we are involved in charity. 321 00:17:50,840 --> 00:17:53,673 Charity, Jim, only we keep quiet about it. 322 00:17:53,800 --> 00:17:56,314 We don't shout it from the rooftops. 323 00:17:56,440 --> 00:18:00,399 I mean, some of the top people in the world, leading government figures, 324 00:18:00,520 --> 00:18:05,036 financiers, royalty even, are Masons. 325 00:18:05,160 --> 00:18:07,037 It therefoe follows that 326 00:18:07,160 --> 00:18:11,790 in certain matters there's got to be a degree of delicacy, of confidentiality. 327 00:18:11,920 --> 00:18:15,469 Yeah, Charlie, all I asked you was how is this hospital to be financed? 328 00:18:15,600 --> 00:18:18,114 - You've got money it, I presume. - Of course I have. 329 00:18:18,240 --> 00:18:20,470 Now, Stanley Patterson was going to build it, 330 00:18:20,600 --> 00:18:22,795 Dr Anderson was going to run it. 331 00:18:22,920 --> 00:18:26,754 So where did Temperley come in, and where did Price come in? 332 00:18:26,880 --> 00:18:29,235 Well, you see, Jim, we swear this oath 333 00:18:29,360 --> 00:18:31,669 - of silence. - Oh, yeah. Omertร . 334 00:18:32,400 --> 00:18:34,834 "If I do not keep the secets of this Lodge, 335 00:18:34,960 --> 00:18:36,678 "let my throat be cut across, 336 00:18:36,800 --> 00:18:39,553 "my tongue torn out by the root and buried in the sand at low watermark." 337 00:18:39,680 --> 00:18:40,715 - Jim. Hang about. 338 00:18:40,840 --> 00:18:43,274 "My left breast laid open, my heart torn out from there 339 00:18:43,400 --> 00:18:46,710 "and given to the ravenous birds of the air." 340 00:18:46,840 --> 00:18:48,034 Charlie, relax. 341 00:18:48,160 --> 00:18:52,119 Relax, he says, when there's a blooming murderer on the loose. 342 00:18:52,240 --> 00:18:55,118 All right, Jim, I will tell you. A bit. 343 00:18:55,240 --> 00:18:58,949 - But not a word to anyone, understood? - Rub's honour. 344 00:18:59,080 --> 00:19:02,117 In only a few days' time, men of great importance... 345 00:19:02,240 --> 00:19:03,719 - Masons. - Aye, Masons. 346 00:19:03,840 --> 00:19:08,038 Will be coming to Jersey for a confidential meeting. 347 00:19:08,160 --> 00:19:10,310 Internationally respected famous people. 348 00:19:10,440 --> 00:19:12,795 Statesmen, businessmen, financiers... 349 00:19:12,920 --> 00:19:15,957 - Just for a local hospital? - Yes. 350 00:19:16,080 --> 00:19:17,832 And that's all I can say. 351 00:19:17,960 --> 00:19:21,111 Let's hope we catch this maniac before he strikes again, eh? 352 00:19:21,240 --> 00:19:24,038 Aye. Let's hope. 353 00:19:31,600 --> 00:19:34,068 PEGGY: The Applewhites from Croydon, you remember? 354 00:19:34,200 --> 00:19:37,033 - I've often talked to you about them. - Oh, yeah. 355 00:19:37,160 --> 00:19:39,879 Mrs Applewhite used to grow the best roses in Croydon, 356 00:19:40,000 --> 00:19:41,433 much better than these. 357 00:19:41,560 --> 00:19:44,358 Always won the first prize at the local flower show. 358 00:19:44,480 --> 00:19:48,109 Mark you, there was a rumour that she used to buy her winning entries 359 00:19:48,240 --> 00:19:49,878 - from a florist. - Oh, yeah? 360 00:19:50,000 --> 00:19:54,073 Anyhow, one night, must have been about three years ago now, 361 00:19:54,200 --> 00:19:56,395 Reggie and I were over at their house playing bridge. 362 00:19:56,520 --> 00:19:58,590 In the course of conversation it emerged that 363 00:19:58,720 --> 00:20:02,554 Mr Applewhite had been a very eminent Mason in Croydon. 364 00:20:03,640 --> 00:20:06,279 - The Grand Wizard of... - Oz? 365 00:20:07,680 --> 00:20:10,717 Anyway, when the men settled down to watch billiards on television, 366 00:20:10,840 --> 00:20:14,469 Mrs Applewhite took me upstairs and showed me his full regalia 367 00:20:14,600 --> 00:20:17,194 - in their wardrobe. - Charlie Hungerford's a Mason. 368 00:20:17,320 --> 00:20:18,992 - So I gather. - Hey, Terry. 369 00:20:19,120 --> 00:20:22,556 Can you do me a run-down on the international VIPs list, please? 370 00:20:22,680 --> 00:20:25,069 Anyone expected on the island in the next few days. 371 00:20:25,200 --> 00:20:28,112 - Any particular ones? - Yeah, financiers, 372 00:20:28,240 --> 00:20:31,198 bankers, politicians, likely Masons. 373 00:20:31,320 --> 00:20:33,038 Oh, that'll be a piece of cake, won't it? 374 00:20:33,160 --> 00:20:35,958 Hang on, telex City of London Police 375 00:20:36,080 --> 00:20:39,755 requesting details of Price's financial transactions during the last year. 376 00:20:39,880 --> 00:20:44,078 - Especially with Casper Temperley. - Hang on a minute. 377 00:20:44,200 --> 00:20:48,478 And earmak any funds concerned with the hospital in Jersey, okay? 378 00:20:48,600 --> 00:20:49,828 Okay. 379 00:20:51,440 --> 00:20:55,479 - You're very smartly dressed. - Yes, I'm going to a Masonic funeral. 380 00:20:55,600 --> 00:20:57,591 The road to success is paved with funny handshakes. 381 00:21:38,720 --> 00:21:40,836 (CAR HORN HONKING) 382 00:22:06,760 --> 00:22:11,276 ANDERSON: Certainties, James. There are very few certainties in this life. 383 00:22:11,400 --> 00:22:14,756 There's God and there's death. 384 00:22:14,880 --> 00:22:17,348 And very often there's unhappiness. 385 00:22:20,120 --> 00:22:23,874 You tend to sort of expect to see that everything should be for the best, 386 00:22:24,760 --> 00:22:27,832 and perpetual disappointment that it never is. 387 00:22:27,960 --> 00:22:30,110 That's how God treats us, you see? 388 00:22:30,240 --> 00:22:34,199 Perpetually hung over a chasm into which we never plunge, 389 00:22:34,320 --> 00:22:37,357 clinging to a cliff we can't climb, 390 00:22:37,480 --> 00:22:39,755 caught eternally betwixt and between. 391 00:22:40,920 --> 00:22:44,879 VICAR: Man that is born of a woman hath but a short time to live. 392 00:22:45,000 --> 00:22:46,479 And is full of misery. 393 00:22:46,600 --> 00:22:49,637 ANDERSON: People say we have no ritual, no formality left in our lives, 394 00:22:49,760 --> 00:22:51,716 but it's not true. 395 00:22:51,840 --> 00:22:54,274 What's this? Look at it? 396 00:22:54,400 --> 00:22:57,836 The magnificent solemnity, Alec Price, 397 00:22:57,960 --> 00:23:01,919 an ordinary mortal, neither notably good nor notably evil, 398 00:23:02,040 --> 00:23:03,871 leaves this world. 399 00:23:04,000 --> 00:23:07,470 We're saying farewell to him on his voyage into eternity. 400 00:23:07,600 --> 00:23:12,879 See, he enters the portals, passes through into another world. 401 00:23:13,000 --> 00:23:17,118 You see, he goes. One second he's here, Alec Price, the next, 402 00:23:17,240 --> 00:23:21,358 he's transported, dispatched without trace. 403 00:23:21,480 --> 00:23:25,871 As though he never existed, dust to dust, ashes to ashes. 404 00:23:26,520 --> 00:23:29,956 ...he is unable to subdue all things to himself. 405 00:23:31,440 --> 00:23:35,877 Certainties, James. Death is the only certainty in this life. 406 00:23:37,160 --> 00:23:40,630 James, it's finished. 407 00:23:40,760 --> 00:23:44,196 - Do you want to walk back? - Oh, yeah. Yeah. Of course. 408 00:23:45,080 --> 00:23:48,117 JIM: Who's going to be at the reception? ANDERSON: Are you thinking of attending? 409 00:23:48,240 --> 00:23:50,231 - Of course! - You wouldn't be entirely popular. 410 00:23:50,360 --> 00:23:52,191 I'd hate to see you turned back at the door. 411 00:23:52,320 --> 00:23:54,993 I don't think anyone's going to stop me, do you? 412 00:23:55,120 --> 00:23:56,917 Will all the guests be Masons, then? 413 00:23:57,040 --> 00:23:59,679 Yes, I expect so, people who knew him through his work. 414 00:23:59,800 --> 00:24:03,270 - What's your connection with him? - Of course. I'm one of your suspects. 415 00:24:03,400 --> 00:24:05,994 Well, you were there. You're one of the five. 416 00:24:06,120 --> 00:24:10,432 And I presume you have something to gain from this hospital business. 417 00:24:10,560 --> 00:24:12,994 Well, then you presume wrongly, James. 418 00:24:13,120 --> 00:24:15,236 It's not my object in life to gain by it, 419 00:24:15,360 --> 00:24:17,510 engineer dubious financial rewards. 420 00:24:17,640 --> 00:24:21,792 I'm here on earth as a doctor and a Freemason to help my fellow men. 421 00:24:22,680 --> 00:24:25,353 I'm sorry. No, really, I apologise. 422 00:24:25,480 --> 00:24:28,233 Look, I remember how you treated me and my parents from way back, 423 00:24:28,360 --> 00:24:30,510 and I know that you are an honest man. 424 00:24:30,640 --> 00:24:32,676 Honesty can be a ruse. 425 00:24:32,800 --> 00:24:36,509 There can be no greater cover for a dishonest man than honesty. 426 00:24:36,640 --> 00:24:40,269 I sometimes wish I could talk about the Lodge. 427 00:24:40,400 --> 00:24:44,678 About the things that have been going on here in Jersey in recent years. 428 00:24:44,800 --> 00:24:47,189 Then why don't you? 429 00:24:47,320 --> 00:24:50,312 Because my God has commanded silence. 430 00:24:50,440 --> 00:24:54,194 One might question that command, one may never break it. 431 00:24:54,320 --> 00:24:58,279 You mean you are afraid of having you heart torn out and your vitals removed? 432 00:24:58,960 --> 00:25:02,316 Physical death, James, who's afraid of that? 433 00:25:02,440 --> 00:25:04,670 It's spiritual death I fear. 434 00:25:09,760 --> 00:25:11,830 JIM: I'll see you at the reception. 435 00:26:00,360 --> 00:26:02,316 (ALL CHATTERING STOPS) 436 00:26:03,760 --> 00:26:05,751 - Excuse me, please. Thank you. - Sorry. 437 00:26:18,480 --> 00:26:20,072 Hello, James. 438 00:26:20,200 --> 00:26:22,634 I see you've managed to get in without coming through the front door. 439 00:26:22,760 --> 00:26:26,435 - Going to set the bouncer on me, Doctor? - No, I don't think so. See you later. 440 00:26:31,200 --> 00:26:32,997 Oh, thank you. 441 00:26:34,040 --> 00:26:35,871 Moonlighting, are you, Jim? 442 00:26:36,000 --> 00:26:37,399 (CHUCKLING) 443 00:26:37,960 --> 00:26:41,157 Just my little joke. Mmm, delicious. 444 00:26:42,880 --> 00:26:44,518 Mince pie, sirs? 445 00:26:45,720 --> 00:26:49,793 Thank you, Bergerac. My London office have been in touch. 446 00:26:49,920 --> 00:26:52,354 Apparently you've been snooping around them as well. 447 00:26:52,480 --> 00:26:56,155 Ought to be catching murderers instead of harassing honest businessmen. 448 00:26:56,280 --> 00:27:00,398 I was simply checking up on Mr Price's business connections. 449 00:27:00,520 --> 00:27:04,274 Your interests and his in the hospital appear to coincide. 450 00:27:04,400 --> 00:27:07,915 You realise you'll end up looking extremely foolish. 451 00:27:08,040 --> 00:27:10,349 Anyone who's anyone in Jersey will hear 452 00:27:10,480 --> 00:27:12,630 all there is to hear about your ham-fisted interference 453 00:27:12,760 --> 00:27:14,990 in matters that have got nothing to do with you. 454 00:27:15,120 --> 00:27:17,076 You threatening me, sir? 455 00:27:19,720 --> 00:27:22,109 What do these taste like, Casper? 456 00:27:23,160 --> 00:27:26,152 - What? - These mince pies. 457 00:27:26,280 --> 00:27:30,558 - Fine. - Well, must circulate. Goodbye. 458 00:27:33,200 --> 00:27:34,758 Stanley! 459 00:27:39,800 --> 00:27:42,598 JIM: Give him some air. Stand back. 460 00:27:43,040 --> 00:27:47,079 - Mr Patterson? Doctor? - Excuse me. 461 00:27:57,520 --> 00:28:01,069 I tried to phone you a couple of times, Diana said you were out. 462 00:28:01,200 --> 00:28:04,829 Oh, yes, I forgot. I had to go to the printers twice 463 00:28:04,960 --> 00:28:07,110 to arrange some new leaflets. 464 00:28:08,240 --> 00:28:10,674 Look, I'm sorry, I can't eat this. 465 00:28:11,680 --> 00:28:14,035 I think I'd better get back to it. 466 00:28:14,160 --> 00:28:15,593 - Your case? - Yeah. 467 00:28:15,720 --> 00:28:19,395 Yeah, I've got to go over the whole thing again, in detail. 468 00:28:21,640 --> 00:28:25,076 - Going out tonight, are you? - Wasn't planning to. 469 00:28:25,200 --> 00:28:27,430 Well, I shouldn't bother staying up for me. 470 00:28:27,560 --> 00:28:31,235 I'm going to out all night on this one for sure. Bye. 471 00:28:33,320 --> 00:28:34,719 Bye. 472 00:28:55,240 --> 00:28:57,834 - Bergerac to Control, over. - WOMAN: Control. 473 00:28:57,960 --> 00:29:03,273 I'd like you to run a check on car registration J 19963, please. 474 00:29:03,400 --> 00:29:04,719 - Will do. - Out. 475 00:29:05,840 --> 00:29:07,796 CROZIER: You want me to go through it again? 476 00:29:07,920 --> 00:29:10,878 JIM: Won't be any use. CROZIER: You might remember something. 477 00:29:11,000 --> 00:29:14,470 No, I won't. There is nothing to remember, is there? 478 00:29:14,600 --> 00:29:18,559 I mean, the whole point about this case is that it makes no logical sense. 479 00:29:18,680 --> 00:29:21,831 I know you're tired, Jim. But every crime has its motive. 480 00:29:21,960 --> 00:29:23,996 - Again. - All right. 481 00:29:25,480 --> 00:29:27,914 I came in through the kitchen door. 482 00:29:28,720 --> 00:29:30,790 They all turned towards me as I came in. 483 00:29:30,920 --> 00:29:32,148 CROZIER: Yes. 484 00:29:32,280 --> 00:29:34,874 As I came in through the door, 485 00:29:35,000 --> 00:29:38,356 I picked up the tray of mince pies. 486 00:29:39,320 --> 00:29:43,438 I walked across to Dr Anderson, he was chatting to the vicar. 487 00:29:43,560 --> 00:29:45,357 And he was a bit curt but friendly. 488 00:29:45,480 --> 00:29:49,917 - You managed to get in without... - He helped himself to mince pie. 489 00:29:50,040 --> 00:29:52,349 And then I went to Charlie Hungerford. 490 00:29:52,480 --> 00:29:56,553 He had a mince pie and made some remark about moonlighting. 491 00:29:58,200 --> 00:30:00,634 And then Temperley and Patterson. 492 00:30:01,920 --> 00:30:03,831 They both had pies. 493 00:30:03,960 --> 00:30:07,714 Temperley came on a bit with the aggression. And then... 494 00:30:15,360 --> 00:30:17,590 CROZIER: Jim? Jim? 495 00:30:18,920 --> 00:30:20,797 Was I right that time? 496 00:30:20,920 --> 00:30:23,309 Yeah, yeah, yeah. Perfect. 497 00:30:23,440 --> 00:30:25,749 Then why do you say it doesn't make sense? 498 00:30:25,880 --> 00:30:29,839 Well, say you are our grand poisoner, right? 499 00:30:29,960 --> 00:30:33,077 Anderson, Temperley... Hungerford? 500 00:30:34,000 --> 00:30:36,468 You're using a rather exotic group of poisons. 501 00:30:36,600 --> 00:30:38,238 First of all you put hemlock in the wine, 502 00:30:38,360 --> 00:30:40,794 and then you lace a mince pie with deadly nightshade. 503 00:30:40,920 --> 00:30:42,353 A man presents you with a plate 504 00:30:42,480 --> 00:30:45,119 on which you know the poisoned pie to be. 505 00:30:45,240 --> 00:30:47,310 Now, you make bloody sure you don't pick that one out, right? 506 00:30:47,440 --> 00:30:50,716 You actually stare at it to make sure. Now, not one of our suspects 507 00:30:50,840 --> 00:30:53,400 so much as glanced at the plate when they chose, they were looking at me. 508 00:30:53,520 --> 00:30:56,796 Like in the previous killing, nobody looked at the wine glasses. 509 00:30:56,920 --> 00:30:58,672 - What are you saying? - I don't know, 510 00:30:58,800 --> 00:31:00,677 but we are concentrating on the mechanics, aren't we? 511 00:31:00,800 --> 00:31:02,870 If there's a crime committed in Jersey, 512 00:31:03,000 --> 00:31:05,594 we assume the crime has a motive, we assume that motive to be 513 00:31:05,720 --> 00:31:08,075 - materialistic or mercenary, right? - Mmm-hmm. 514 00:31:08,200 --> 00:31:10,395 But I don't feel this is like that. 515 00:31:10,520 --> 00:31:11,589 - Jim. - Yeah? 516 00:31:11,720 --> 00:31:13,358 That information you wanted from the City of London. 517 00:31:13,480 --> 00:31:15,630 - Yeah. - They've come through with some answers. 518 00:31:15,760 --> 00:31:16,749 Oh, yeah? 519 00:31:16,880 --> 00:31:19,235 According to the detective sergeant I was speaking to, 520 00:31:19,360 --> 00:31:20,918 two million pounds was raised 521 00:31:21,040 --> 00:31:23,349 by the Prudence and Foresight Lodge in the City of London 522 00:31:23,480 --> 00:31:26,153 to build a charitable hospital here in Jersey. 523 00:31:26,280 --> 00:31:29,352 The money was transferred to the hospital trustees a month ago. 524 00:31:29,480 --> 00:31:31,516 Do you mean the St Helier Faith and Charity Lodge? 525 00:31:31,640 --> 00:31:34,029 Yeah, and then the money promptly disappeared. 526 00:31:34,160 --> 00:31:36,196 Much to the anger of the London Masons who are coming over here 527 00:31:36,320 --> 00:31:38,675 in a couple of days' time to hold an enquiry. 528 00:31:38,800 --> 00:31:42,349 In order to get the money to disappear, whose signatures would it have required? 529 00:31:42,480 --> 00:31:46,951 Price, Patterson, Temperley and Hungerford. 530 00:31:47,080 --> 00:31:48,672 CROZIER: Not Anderson? 531 00:31:48,800 --> 00:31:50,597 Apparently not. 532 00:31:50,720 --> 00:31:52,119 Now, according to my sources, 533 00:31:52,240 --> 00:31:55,277 Price was using the money to play the international currency market. 534 00:31:55,400 --> 00:31:57,914 Presumably to the advantage of all four. 535 00:31:58,040 --> 00:32:01,828 Since Price's death, two million pounds has disappeared. 536 00:32:01,960 --> 00:32:04,269 It's a mechanical motive if ever I saw one. 537 00:32:04,400 --> 00:32:06,994 Yeah, okay. Fine. Follow it up if that's the way you feel, 538 00:32:07,120 --> 00:32:09,350 but I still think there is more to this case than that. 539 00:32:09,480 --> 00:32:11,630 - What? - Oh, I don't know. 540 00:32:11,760 --> 00:32:17,312 Mania, passion. I mean, our man is using poisons which are 200 years old. 541 00:32:17,440 --> 00:32:20,000 Jim, poison and grand passion went out with Dr Crippen. 542 00:32:20,120 --> 00:32:22,156 We're living in the 1980s. 543 00:32:25,480 --> 00:32:27,232 (VEHICLE APPROACHING) 544 00:33:09,600 --> 00:33:11,670 ANDERSON: Honesty can be a ruse. 545 00:33:11,800 --> 00:33:15,713 There can be no greater cover for a dishonest man than honesty. 546 00:33:23,960 --> 00:33:26,997 JIM: Dr Anderson, I'd like to ask you a question. 547 00:33:27,120 --> 00:33:30,715 Well, come into my study. What's your question, James? 548 00:33:42,520 --> 00:33:43,873 Yes. 549 00:33:44,840 --> 00:33:49,118 If you have a great emotion, Doctor, a great passion, 550 00:33:49,240 --> 00:33:51,356 how far can you go in releasing it? 551 00:33:51,480 --> 00:33:56,235 Letting it live, acting it out, discovering where it will lead you? 552 00:33:56,360 --> 00:33:58,157 I'm not quite sure I understand you, James. 553 00:33:58,280 --> 00:34:00,840 Doctor, I haven't had very much sleep as you can see. 554 00:34:00,960 --> 00:34:04,157 And you know that funny state you find yourself in 555 00:34:04,280 --> 00:34:07,875 when your dreams become the world and the world becomes your dreams? 556 00:34:08,000 --> 00:34:12,471 It's just that I feel myself, sense myself, 557 00:34:12,600 --> 00:34:17,549 standing on the beach in front of this tearing, hungry sea. 558 00:34:18,800 --> 00:34:21,872 And I sense you standing beside me. 559 00:34:24,800 --> 00:34:27,268 What is your great passion, Doctor? 560 00:34:28,840 --> 00:34:30,831 What's yours, James? 561 00:34:32,040 --> 00:34:33,553 Jealousy. 562 00:34:35,400 --> 00:34:38,312 You've obviously had some sort of shock, perhaps you should go home. 563 00:34:38,440 --> 00:34:41,750 These men that are coming here tomorrow, 564 00:34:43,040 --> 00:34:48,398 the bankers, the silly financiers, the self-seeking politicians, 565 00:34:48,520 --> 00:34:51,193 there's someone going to be like a cat among the pigeons, isn't there? 566 00:34:53,880 --> 00:34:56,394 You've changed, haven't you, Doctor? 567 00:34:56,520 --> 00:34:58,909 - Have I? - Yes, you have. 568 00:34:59,040 --> 00:35:03,079 You're not the same Dr Anderson I knew all those years ago, I... 569 00:35:03,200 --> 00:35:05,077 What has changed you? 570 00:35:06,320 --> 00:35:09,039 - (CHUCKLES) Nothing has. - No, something has. 571 00:35:09,160 --> 00:35:12,596 What is it about this hospital, this hospital that you are gonna run, 572 00:35:12,720 --> 00:35:14,517 that you hate so much. 573 00:35:15,640 --> 00:35:18,074 Jim, I think we ought to be talking about your problem. 574 00:35:18,200 --> 00:35:20,430 - Oh, come on, don't change the subject. - Jealousy. 575 00:35:20,560 --> 00:35:22,710 - I'll deal with that in my own way. - It's a disease, you know. 576 00:35:22,840 --> 00:35:24,592 Well, I'll just have to endure it, won't I? 577 00:35:24,720 --> 00:35:27,712 Learn to live through it, like other diseases. 578 00:35:29,040 --> 00:35:32,749 You need a rest, James. Some peace and quiet. You're very upset. 579 00:35:32,880 --> 00:35:37,271 I'm going away to think, Doctor. To think, not to rest. 580 00:35:37,400 --> 00:35:39,391 And if you should think of anything you wanna tell me, 581 00:35:39,520 --> 00:35:42,796 about the meeting tomorrow, I'll be available to talk. 582 00:35:44,560 --> 00:35:46,676 Goodbye, Doctor. 583 00:35:46,800 --> 00:35:48,313 Goodbye, James. 584 00:36:14,760 --> 00:36:16,432 CHARLIE: Who is it? 585 00:36:16,560 --> 00:36:17,834 Charlie? 586 00:36:20,640 --> 00:36:22,232 Oh, Jim. 587 00:36:22,360 --> 00:36:25,352 - You're looking rough. - You don't look too good yourself. 588 00:36:25,480 --> 00:36:27,311 - Gonna invite me in? - Eh? 589 00:36:27,440 --> 00:36:30,352 Oh, of course, sorry. Come in. 590 00:36:30,480 --> 00:36:33,870 You don't know who you can trust these days, do you? 591 00:36:37,440 --> 00:36:39,715 - JIM: Where's Chico? - I've sent him on leave. 592 00:36:39,840 --> 00:36:44,630 Come into the kitchen. I'm preparing all me own food now. 593 00:36:45,720 --> 00:36:47,950 - Baked beans for lunch? - Yeah, fine. 594 00:36:48,080 --> 00:36:50,355 I went down to the supermarket, bought all this lot myself. 595 00:36:50,480 --> 00:36:51,879 Straight off the shelf, no messing. 596 00:36:52,000 --> 00:36:53,911 Where's the two million pounds, Charlie? 597 00:36:54,040 --> 00:36:55,996 - If I knew that, Jim... - Charlie! 598 00:36:57,040 --> 00:36:59,190 I'm tired of playing around. 599 00:37:01,120 --> 00:37:02,439 All right. 600 00:37:03,400 --> 00:37:06,358 We did have the two million pounds. For a month, in trust. 601 00:37:06,480 --> 00:37:09,040 Alec Price and Casper Temperley thought they could play the currency market, 602 00:37:09,160 --> 00:37:10,798 net us all a nice little profit. 603 00:37:10,920 --> 00:37:13,229 Stanley Patterson agreed and so did I, then... 604 00:37:13,360 --> 00:37:15,874 Alec got killed and the money was 605 00:37:16,000 --> 00:37:17,115 mislaid. 606 00:37:17,240 --> 00:37:20,516 Mislaid! Who killed Price and Patterson? 607 00:37:20,720 --> 00:37:22,392 If I knew the answer to that one... 608 00:37:22,520 --> 00:37:24,795 And where does Dr Anderson fit into all this? 609 00:37:24,920 --> 00:37:26,956 Anderson? Well, he doesn't as far as I know. 610 00:37:27,080 --> 00:37:28,308 It's his hospital. 611 00:37:28,440 --> 00:37:31,000 Yes, but he's a doctor. He's not involved in the finances. 612 00:37:31,120 --> 00:37:34,476 That just leaves Casper Temperley and me, doesn't it? 613 00:37:35,760 --> 00:37:38,877 Look, Jim, I'm telling you. You got to nail this beggar by tomorrow, 614 00:37:39,000 --> 00:37:41,275 whoever he is, before he gets a chance to get at our London brethren, 615 00:37:41,400 --> 00:37:43,118 because if that happens... 616 00:37:43,240 --> 00:37:44,559 Yes? 617 00:37:54,200 --> 00:37:56,555 - His name, tell me his bloody name. - No! 618 00:37:56,680 --> 00:37:58,238 Tell me. I want to know. 619 00:37:58,360 --> 00:38:00,794 It's none of your bloody business. He isn't anyone. 620 00:38:00,920 --> 00:38:02,399 None of my business? 621 00:38:02,520 --> 00:38:05,637 Jim, I never meant for this to happen, for you to know, honestly. 622 00:38:05,760 --> 00:38:07,398 I never wanted to hurt you. 623 00:38:07,520 --> 00:38:10,159 Hurt me? Hurt me? You've made me sick. 624 00:38:11,080 --> 00:38:14,959 Jim, I told you, this is something I've got to work out. Now leave me alone. 625 00:38:15,080 --> 00:38:16,229 - No! - Jim! 626 00:38:16,360 --> 00:38:18,669 (PHONE RINGING) 627 00:38:19,800 --> 00:38:20,949 Hello. 628 00:38:22,760 --> 00:38:25,115 With the greatest of pleasure. 629 00:38:25,240 --> 00:38:26,832 Well, who was it? 630 00:38:27,640 --> 00:38:28,959 Tell me, who was it? 631 00:38:40,640 --> 00:38:41,834 (KNOCKING ON DOOR) 632 00:38:41,960 --> 00:38:43,871 Come in, James. Come in. 633 00:38:48,200 --> 00:38:50,760 You said you wanted to tell me something about this meeting tomorrow? 634 00:38:50,880 --> 00:38:53,269 Well, sit down, won't you? Please. 635 00:38:55,280 --> 00:38:56,679 Now, about this meeting... 636 00:38:56,800 --> 00:39:00,793 We don't need to rush things, do we? Let's have a drink. 637 00:39:00,920 --> 00:39:03,673 I can only offer you orange juice, I'm afraid. 638 00:39:04,480 --> 00:39:07,836 Yes, of course, you think you're dealing with a poisoner. 639 00:39:07,960 --> 00:39:11,350 There's the juice, James. Pour them both from the same carton. 640 00:39:11,480 --> 00:39:15,268 You decide which glass I must drink from, I shall drink first. 641 00:39:47,560 --> 00:39:48,913 James. 642 00:39:50,040 --> 00:39:51,393 Dr Anderson. 643 00:39:57,200 --> 00:39:58,713 (GUN COCKING) 644 00:40:01,600 --> 00:40:03,591 I thought you were a poisoner. 645 00:40:03,720 --> 00:40:05,870 A memento of the occupation. 646 00:40:20,640 --> 00:40:22,551 I never liked the thing. 647 00:40:25,320 --> 00:40:29,711 Taxus baccata, dicotyledon from the berries of the yew tree. 648 00:40:30,600 --> 00:40:32,750 A poison of the toxin group. 649 00:40:36,200 --> 00:40:38,589 This poison has a peculiar property. 650 00:40:38,720 --> 00:40:42,554 For sometime, the victim feels no disturbance whatever, 651 00:40:42,680 --> 00:40:46,116 some of the constituents of the poison merely beraking down the ability 652 00:40:46,240 --> 00:40:49,994 of his kidneys and liver to fight off the other constituents. 653 00:40:52,960 --> 00:40:57,158 Once these defences are down, however, after about 30 minutes, 654 00:40:57,280 --> 00:41:00,829 the real poison gets to work. Death is inevitable. 655 00:41:01,960 --> 00:41:05,396 Neither nature nor man has ever discovered an antidote. 656 00:41:09,880 --> 00:41:12,519 One of us has just drunk a glass of it. 657 00:41:14,880 --> 00:41:17,713 I left the choice of glass to you, James. 658 00:41:17,840 --> 00:41:21,719 The poison was smeared around the inside of one of the glasses. 659 00:41:22,520 --> 00:41:26,069 I don't know any better than you do which one of us drank it. 660 00:41:27,400 --> 00:41:32,076 If I survive, I shall strike down those great, haughty men tomorrow. 661 00:41:33,240 --> 00:41:36,710 If you survive, you will have got your man, 662 00:41:36,840 --> 00:41:38,478 albeit a dead one. 663 00:41:39,440 --> 00:41:41,317 God has already judged. 664 00:41:42,800 --> 00:41:45,360 We must sit and await his decision. 665 00:41:45,480 --> 00:41:47,835 You did the same with the other poisonings, didn't you? 666 00:41:47,960 --> 00:41:50,428 Left it to chance whether you or the victim would die? 667 00:41:50,560 --> 00:41:52,755 - Left it to God. - But why? 668 00:41:53,720 --> 00:41:57,429 Because I'm not God. I'm his mere sevant. 669 00:41:57,560 --> 00:42:00,950 I must run the same risks as all other mortal men, 670 00:42:01,080 --> 00:42:04,595 so that God may choose who he saves, who he strikes. 671 00:42:05,880 --> 00:42:10,635 If he chooses me to live, and he has, I know I do right. 672 00:42:14,960 --> 00:42:18,919 Look at the way our master has created this world, hmm? 673 00:42:19,040 --> 00:42:20,792 Its infinite variety. 674 00:42:22,040 --> 00:42:25,510 All manner of creeping, crawling, lively creatures. 675 00:42:25,640 --> 00:42:29,838 Plants, animals, insects, tiny, minute organisms, 676 00:42:29,960 --> 00:42:31,757 all roaring with life. 677 00:42:33,000 --> 00:42:36,515 And as God sows the seeds of creation, 678 00:42:36,640 --> 00:42:39,359 so he also sows the seeds of destruction. 679 00:42:41,240 --> 00:42:42,878 A hawk, a wolf, 680 00:42:43,840 --> 00:42:46,434 hemlock, nightshade, disease. 681 00:42:46,560 --> 00:42:48,232 That is his wisdom. 682 00:42:49,240 --> 00:42:53,711 That everything should have, in itself, a beginning and an end. 683 00:42:55,080 --> 00:42:57,719 But man has forgotten that truth. 684 00:42:57,840 --> 00:43:01,833 In his pride, he boasts only the generous, creative sides of his nature. 685 00:43:01,960 --> 00:43:05,589 He forgets the destructive side, indeed he suppresses it. 686 00:43:05,720 --> 00:43:07,517 But it's still there. 687 00:43:07,640 --> 00:43:10,632 And because it's hidden, when it does emerge, 688 00:43:10,760 --> 00:43:12,352 it's all the uglier. 689 00:43:13,480 --> 00:43:15,072 Jim! 690 00:43:17,040 --> 00:43:20,635 Do you feel strange in yourself? Is it the poison? 691 00:43:21,720 --> 00:43:23,676 Why do you always pick on Masons? 692 00:43:23,800 --> 00:43:26,473 I'm a Mason, always have been. 693 00:43:26,600 --> 00:43:30,036 To be a Mason used to be a matter of distinction. 694 00:43:30,160 --> 00:43:32,913 Masons were serious, responsible people. 695 00:43:33,040 --> 00:43:35,713 Saw themselves as humble servants of the great God, 696 00:43:35,840 --> 00:43:39,753 instruments of his divine will, his to make or break. 697 00:43:41,080 --> 00:43:46,074 Here on this earth to help their fellow men through the travails of the flesh. 698 00:43:48,160 --> 00:43:52,597 But they've forgotten. They've grown fat and selfish. 699 00:43:52,720 --> 00:43:55,393 The hospital. You discovered the money disappeared. 700 00:43:55,520 --> 00:43:57,829 - Oh, it's of no importance. - What? 701 00:43:57,960 --> 00:44:00,679 Thieves falling out amongst themselves. 702 00:44:01,600 --> 00:44:05,957 Do you want to know the real truth about the hospital? The real robbery? 703 00:44:07,120 --> 00:44:09,429 My lodge, the Faith and Charity Lodge, 704 00:44:09,560 --> 00:44:12,313 once an honourable institution, 705 00:44:12,440 --> 00:44:16,558 and the Prudence and Foresight Lodge from the City of London, 706 00:44:17,240 --> 00:44:18,673 they came to me. 707 00:44:18,800 --> 00:44:21,837 "Dr Anderson," they said, "you're a prominent, respected man in Jersey. 708 00:44:21,960 --> 00:44:25,111 "We would like to build your hospital to serve all the people of Jersey. 709 00:44:25,240 --> 00:44:27,390 "We are bringers of charity." 710 00:44:27,520 --> 00:44:30,353 Well, I was delighted. I agreed. 711 00:44:30,480 --> 00:44:34,268 The money arose, a very great deal. "Oh, surely, this is too much," I said. 712 00:44:34,400 --> 00:44:37,949 "We want nothing but the best," they replied. 713 00:44:38,080 --> 00:44:42,232 I smoothed the planning permission, got Jersey on their side. 714 00:44:43,680 --> 00:44:45,875 And then I started to realise 715 00:44:47,160 --> 00:44:50,152 this hospital was not for the people of Jersey. 716 00:44:51,400 --> 00:44:53,868 There are men in this world, James, great men, 717 00:44:54,000 --> 00:44:57,515 men who are so great that, like gods, they fly through the skies above us, 718 00:44:57,640 --> 00:45:03,988 never setting foot on mere mortal soil, except in a few hallowed sanctuaries. 719 00:45:04,120 --> 00:45:06,588 The Cayman Islands, the Bahamas. 720 00:45:06,720 --> 00:45:07,835 (SCOFFS) 721 00:45:07,960 --> 00:45:09,518 The Isle of Man. 722 00:45:10,160 --> 00:45:14,119 Gods of men conjuring up fortunes in the clouds. 723 00:45:14,240 --> 00:45:20,998 But even these mighty men must occasionally fall ill, get stricken. 724 00:45:21,120 --> 00:45:23,315 And then where shall they go? 725 00:45:24,120 --> 00:45:27,635 They can't go into ordinary hospitals like most of us. No. 726 00:45:27,760 --> 00:45:31,719 So, they wing their unerring way here to Jersey, 727 00:45:31,840 --> 00:45:35,753 and I, I must sew them up and send them off again, 728 00:45:35,880 --> 00:45:37,791 soaring above the world. 729 00:45:37,920 --> 00:45:39,558 (CLOCK CHIMING) 730 00:45:42,840 --> 00:45:47,391 This hospital was not to be a haven for the sick, the lame and the helpless. 731 00:45:47,520 --> 00:45:50,990 It was to be another filthy tax-dodge sty 732 00:45:51,120 --> 00:45:54,192 for those who already wallow and choke in their own wealth. 733 00:45:54,320 --> 00:45:57,232 - That a reason to kill them? - I do not kill them! 734 00:45:57,360 --> 00:45:59,271 God chooses who shall die. 735 00:45:59,400 --> 00:46:02,676 And God chooses that the great and the mighty of this earth shall fall, 736 00:46:02,800 --> 00:46:04,995 to teach all men a lesson! 737 00:46:05,880 --> 00:46:07,757 An ancient law. 738 00:46:07,880 --> 00:46:10,917 Those who rise highest must fall the furthest. 739 00:46:11,800 --> 00:46:16,590 An endless, natural cycle by which life on this earth is ensured. 740 00:46:33,680 --> 00:46:35,159 (BREATHING HEAVILY) 741 00:46:35,280 --> 00:46:36,872 He has chosen me, 742 00:46:37,920 --> 00:46:39,512 the Lord God has. 743 00:46:40,960 --> 00:46:44,236 And you, the unproud, the unmighty, 744 00:46:45,000 --> 00:46:47,594 he has spared. I'm glad. 745 00:46:51,120 --> 00:46:53,270 It works within me. 746 00:46:53,400 --> 00:46:57,109 Feels, burrows, turns... 747 00:46:59,160 --> 00:47:00,593 Stabs. 748 00:47:02,080 --> 00:47:04,913 That is God wreaking his will, 749 00:47:06,120 --> 00:47:08,156 breaking down his creation, 750 00:47:09,120 --> 00:47:10,553 destroying 751 00:47:13,920 --> 00:47:15,638 a righteous desire. 752 00:47:17,480 --> 00:47:19,072 I see him beckon. 753 00:47:39,400 --> 00:47:40,753 (KNOCKING AT DOOR) 754 00:47:40,880 --> 00:47:42,359 NURSE: Dr Anderson? 755 00:47:43,440 --> 00:47:44,793 Dr Anderson? 756 00:47:44,920 --> 00:47:46,512 (KNOCKING) 757 00:47:46,640 --> 00:47:47,440 Dr Anderson? Dr Anderson! 758 00:47:47,440 --> 00:47:49,715 Dr Anderson? Dr Anderson! 759 00:47:52,200 --> 00:47:54,191 All right, thanks, thanks. 760 00:48:33,360 --> 00:48:35,590 The Masons have closed ranks. 761 00:48:35,720 --> 00:48:39,349 Apparently, very conveniently, the money turned up at the last minute. 762 00:48:39,480 --> 00:48:41,994 Temperley discovered it in an Australian bank, 763 00:48:42,120 --> 00:48:44,839 converted from Japanese yen and Swiss francs. 764 00:48:44,960 --> 00:48:46,279 They certainly made a few bob. 765 00:48:46,400 --> 00:48:49,233 Which is going into an opeating theatre for the hospital. 766 00:48:49,360 --> 00:48:53,717 I rather suspect they feel they've had more than enough scandal already. 767 00:48:54,240 --> 00:48:56,037 You all right, mate? 768 00:48:56,880 --> 00:48:59,189 You better get some sleep. We'll sort things out here. 769 00:48:59,320 --> 00:49:01,038 Go on, on your way. 770 00:49:19,840 --> 00:49:21,751 I'd like to explain now. 771 00:49:23,720 --> 00:49:25,278 Try and explain. 772 00:49:27,520 --> 00:49:30,910 Jim, you have to listen to me, you have to understand. 773 00:49:32,200 --> 00:49:34,998 I never meant this to happen to me, to you. 774 00:49:36,240 --> 00:49:37,673 To both of us. 775 00:49:39,640 --> 00:49:43,076 Will you please listen? Let me explain! 776 00:49:43,720 --> 00:49:46,109 Explain. Explain all you want. 777 00:49:46,240 --> 00:49:48,515 I don't know what came over me, do you understand? 778 00:49:48,640 --> 00:49:51,677 I don't know. It was a madness. 779 00:49:52,880 --> 00:49:57,795 - Eric means nothing to me. - Eric? That his name, is it? Eric? 780 00:49:58,280 --> 00:50:01,352 You're so bloody superior! 781 00:50:02,880 --> 00:50:07,431 You want to know why I... Because you're never here, that's why! 782 00:50:08,400 --> 00:50:11,710 Because you... You take me for granted, that's why! 783 00:50:13,360 --> 00:50:17,319 Because I have absolutely no idea how you feel about me any more. 784 00:50:19,960 --> 00:50:21,552 I had an affair, 785 00:50:23,080 --> 00:50:24,991 and it's over. 786 00:50:26,080 --> 00:50:27,832 Do you hear me? Over. 787 00:50:29,640 --> 00:50:30,959 I love you. 788 00:50:32,320 --> 00:50:34,311 - I love you so... - Get off! 789 00:50:44,440 --> 00:50:45,714 Jim? 790 00:50:50,200 --> 00:50:51,235 Jim? 791 00:51:02,400 --> 00:51:03,879 It's all right. 792 00:51:06,120 --> 00:51:07,599 It's all right. 793 00:51:09,040 --> 00:51:11,190 Divine architect of this universe, 794 00:51:11,320 --> 00:51:14,437 creator and maintainer of all symmetry and equation, 795 00:51:14,560 --> 00:51:17,279 giver of law, passer of judgement, 796 00:51:18,200 --> 00:51:22,478 we, thy poor, humble, sinful subjects, come before thee for judgement. 797 00:51:24,320 --> 00:51:25,958 ALL: Have mercy. 61659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.