Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:05,077
DISPATCHER ON RADIO: Suspect vehicle
heading your direction.
2
00:01:05,200 --> 00:01:07,236
Approximate distance, half a mile.
3
00:01:07,360 --> 00:01:08,475
Roger.
4
00:01:11,720 --> 00:01:13,836
We've got him. Over and out.
5
00:01:47,280 --> 00:01:48,952
What the hell do you think you're doing?
6
00:02:03,760 --> 00:02:06,638
Why are you hopping about as if somebody
had dropped a brick on you toe?
7
00:02:06,760 --> 00:02:08,034
For God's sake, Nick.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,958
"For God's sake, Nick."
What for God's sake?
9
00:02:11,080 --> 00:02:13,150
- For bringing it here.
- Bringing what here?
10
00:02:13,280 --> 00:02:15,191
It's stupid. It's crazy.
11
00:02:15,680 --> 00:02:17,955
Don't ever call me stupid, big brother.
12
00:02:18,080 --> 00:02:19,354
Yeah, all I'm saying is...
13
00:02:19,480 --> 00:02:24,076
Yeah, well, all I'm saying is
don't ever call me stupid.
14
00:02:27,600 --> 00:02:29,431
Oh, my God.
15
00:02:37,400 --> 00:02:39,118
Thank you, Mr MacVie.
16
00:02:39,560 --> 00:02:41,949
- My name is Sergeant Bergerac.
- Yeah, I know who you are.
17
00:02:42,080 --> 00:02:43,638
You're Berguerac.
18
00:02:44,680 --> 00:02:48,229
The name is Bergerac, Mr MacVie.
The 'G' is soft.
19
00:02:48,360 --> 00:02:50,191
Oh, soft is it?
20
00:02:50,320 --> 00:02:52,231
Only the name, Mr MacVie.
21
00:02:52,920 --> 00:02:54,751
And this is Detective Constable Goddard,
22
00:02:54,880 --> 00:02:58,634
- and we are from the Bureau...
- Bureau des Étrangers, I know.
23
00:02:58,880 --> 00:03:00,154
Seem to know quite a lot, Mr MacVie.
24
00:03:00,280 --> 00:03:04,432
I know that the Bureau des Strangers is
supposed to deal with foreigners,
25
00:03:04,560 --> 00:03:06,755
not respectable Jersey citizens.
26
00:03:06,880 --> 00:03:10,316
Ah, yes. But in this case, we are trying
to trace some stolen building material.
27
00:03:10,440 --> 00:03:12,192
Stolen on the British mainland
three nights ago.
28
00:03:12,320 --> 00:03:14,231
- Is that a fact?
- Yes, that's a fact.
29
00:03:14,360 --> 00:03:16,669
And we have reason to believe that it
was shipped to Jersey yesterday
30
00:03:16,800 --> 00:03:20,236
for collection this morning
by its potential purchaser.
31
00:03:20,720 --> 00:03:22,517
Do you mind if I look in your van?
32
00:03:22,640 --> 00:03:24,676
You got a warrant?
33
00:03:27,960 --> 00:03:29,871
Help yourself.
34
00:03:30,600 --> 00:03:31,715
Right.
35
00:03:39,520 --> 00:03:41,511
All good free-range stuff, Bergerac.
36
00:03:41,640 --> 00:03:42,789
(MEN LAUGHING)
37
00:03:42,920 --> 00:03:45,593
I don't approve of this factory farming,
do you?
38
00:03:45,720 --> 00:03:47,392
I think it's cruel.
39
00:03:52,080 --> 00:03:53,798
Right.
40
00:03:53,920 --> 00:03:55,512
That should do it.
41
00:03:55,640 --> 00:03:57,278
- It's funny.
- Hmm?
42
00:03:59,520 --> 00:04:01,511
No, it's just...
43
00:04:02,720 --> 00:04:04,676
It looks so small.
44
00:04:05,400 --> 00:04:08,119
- When I was a kid it seemed enormous.
- Yes.
45
00:04:08,240 --> 00:04:11,073
Everything seems bigger
when you're a child.
46
00:04:13,000 --> 00:04:15,798
I used to think of this
as a huge jungle.
47
00:04:18,000 --> 00:04:19,558
Look at it.
48
00:04:19,680 --> 00:04:22,194
You've not been here since
you were a child, then?
49
00:04:22,320 --> 00:04:26,074
Couple of holidays as a teenager
after my parents died.
50
00:04:26,200 --> 00:04:27,792
Not really since.
51
00:04:28,240 --> 00:04:31,357
- Terrible, isn't it?
- No, of course not.
52
00:04:31,480 --> 00:04:33,755
Well, I couldn't have lived here.
53
00:04:33,880 --> 00:04:36,792
And Gran would never have settled
on the mainland.
54
00:04:36,920 --> 00:04:38,194
Even so...
55
00:04:41,080 --> 00:04:43,469
Worst thing...
56
00:04:43,600 --> 00:04:46,433
is thinking of her
having that heart attack
57
00:04:47,840 --> 00:04:49,114
all alone.
58
00:04:51,480 --> 00:04:54,040
Nobody finding her till the next day.
59
00:04:55,640 --> 00:04:59,269
Come on. Show me the inside, eh?
60
00:05:03,280 --> 00:05:05,555
Thank you for your cooperation,
Mr MacVie.
61
00:05:05,680 --> 00:05:08,752
Come on, Bergerac,
where's your sense of humour?
62
00:05:18,240 --> 00:05:21,073
Nick, is it worth it?
63
00:05:22,800 --> 00:05:23,789
What?
64
00:05:23,920 --> 00:05:28,277
I mean, why risk everything
for the sake of a bit extra?
65
00:05:28,400 --> 00:05:31,597
- A vanload of chickens?
- You know what I'm talking about.
66
00:05:31,720 --> 00:05:34,075
We're doing very nicely staying legit.
67
00:05:34,200 --> 00:05:37,829
Nicely, is it? Is that what we're doing?
68
00:05:37,960 --> 00:05:39,871
Very nicely?
69
00:05:40,000 --> 00:05:43,436
According to you,
we were doing "very nicely"
70
00:05:43,560 --> 00:05:46,154
as a tinpot pair of jobbing plumbers.
71
00:05:46,520 --> 00:05:50,115
We were doing ''vey nicely''
when we built ou fist house.
72
00:05:50,440 --> 00:05:55,036
We wee doing "very nicely"
when we built our first estate.
73
00:05:55,160 --> 00:05:57,071
And we were doing "very nicely"
74
00:05:57,200 --> 00:06:00,670
when we managed to make enough for them
to deem to let us come and live on
75
00:06:00,800 --> 00:06:02,995
their precious, little island.
76
00:06:03,160 --> 00:06:05,799
Well, we're always doing
"very nicely"...
77
00:06:05,920 --> 00:06:08,036
- Nick...
- If it was up to you,
78
00:06:08,840 --> 00:06:14,073
we'd still be unblocking other people's
toilets in the backstreets of Belfast.
79
00:06:14,520 --> 00:06:19,594
Well, I'll tell you this, Don.
We'll only be doing "very nicely"
80
00:06:20,400 --> 00:06:23,278
when we own this bloody island.
81
00:06:41,000 --> 00:06:43,070
It's sad, isn't it?
82
00:06:44,840 --> 00:06:46,592
She was 87, you know.
83
00:06:47,640 --> 00:06:50,359
She lived round here
nearly all her life.
84
00:06:51,280 --> 00:06:52,872
And now...
85
00:06:53,000 --> 00:06:55,195
Are you sure you want to sell?
86
00:06:56,080 --> 00:06:58,036
Oh, I know it's a bit
dull at the moment,
87
00:06:58,160 --> 00:07:00,469
but with a lick of paint, new furniture,
88
00:07:00,600 --> 00:07:03,717
- it'd make a smashing holiday home.
- No, no, I couldn't.
89
00:07:04,280 --> 00:07:06,919
And even if I wanted to,
90
00:07:07,040 --> 00:07:10,112
have you any idea just how much
a nurse actually earns?
91
00:07:10,240 --> 00:07:11,673
I can imagine.
92
00:07:12,360 --> 00:07:14,316
Do you think you'll have
any trouble selling it?
93
00:07:14,440 --> 00:07:16,032
None at all.
94
00:07:16,160 --> 00:07:20,392
It's a very desirable little property,
especially in this location.
95
00:07:20,920 --> 00:07:22,911
We'll shift it in no time.
96
00:07:29,040 --> 00:07:31,395
Well, I'll put the wheels in motion,
97
00:07:31,520 --> 00:07:34,592
and be in touch as soon as anyone
shows any interest.
98
00:07:34,720 --> 00:07:36,119
When are you going back to the mainland?
99
00:07:36,240 --> 00:07:37,958
Well, I thought I might stay here
for a night or two.
100
00:07:38,080 --> 00:07:39,798
Well, in that case,
can I take you phone number?
101
00:07:39,920 --> 00:07:41,831
The phone's been disconnected.
102
00:07:41,960 --> 00:07:44,235
Ah, well, if I can't get in touch
with you direct,
103
00:07:44,360 --> 00:07:46,828
do you mind people turning up
at odd hours to look at the house?
104
00:07:46,960 --> 00:07:49,918
- No, of course not. That'll be fine.
- Okay. Bye.
105
00:07:50,200 --> 00:07:51,235
Bye.
106
00:08:13,600 --> 00:08:16,319
I don't believe it. I don't believe it.
107
00:08:19,440 --> 00:08:20,509
Peggy.
108
00:08:20,640 --> 00:08:22,153
- Yes, Chief Inspector.
- You've no idea what's happened
109
00:08:22,280 --> 00:08:23,508
- to my soap, have you?
- Soap?
110
00:08:23,640 --> 00:08:25,915
Yes, I put a new bar in there
last thing last night,
111
00:08:26,040 --> 00:08:27,393
- now it seems to have vanished.
- Well, I...
112
00:08:27,520 --> 00:08:30,353
- That's the second time this week.
- Well, I certainly haven't taken it,
113
00:08:30,480 --> 00:08:31,959
- Chief Inspector.
- No, no, no, of course not.
114
00:08:32,080 --> 00:08:33,832
I'll get a new one, thank you.
115
00:08:36,520 --> 00:08:38,590
- How'd it go?
- Oof! Don't ask.
116
00:08:38,720 --> 00:08:40,153
Well, we've had duff tip-offs before.
117
00:08:40,280 --> 00:08:43,078
Well, the tip was good enough.
I'd stake my pension on that.
118
00:08:43,200 --> 00:08:44,838
Look, I'd like to stay on for this one
if I may.
119
00:08:44,960 --> 00:08:45,949
Why are you so interested?
120
00:08:46,080 --> 00:08:48,196
Well, I don't know, but there is
something going on, you know?
121
00:08:48,320 --> 00:08:49,639
Well, there's no harm
in keeping an eye out.
122
00:08:49,760 --> 00:08:51,796
- You've nothing else on at the moment?
- No.
123
00:08:51,920 --> 00:08:54,593
Oh, by the way, neither of you two know
anything about my soap, do you?
124
00:08:54,720 --> 00:08:56,676
- Your what?
- Soap. I left a bar in there yesterday,
125
00:08:56,800 --> 00:08:58,756
now it's gone.
126
00:09:00,480 --> 00:09:03,233
Well, I just thought I'd ask,
that's all.
127
00:09:20,760 --> 00:09:21,829
Can I help you?
128
00:09:21,960 --> 00:09:26,112
We couldn't see it in the window,
but out at La Pulente,
129
00:09:26,720 --> 00:09:29,234
Ocean View, that is your sign, isn't it?
130
00:09:29,360 --> 00:09:32,158
Good heavens, that was quick.
I'm still doing the details.
131
00:09:32,280 --> 00:09:34,714
- Still free, then, is it?
- Oh, yes. Very much so.
132
00:09:34,840 --> 00:09:37,513
We saw it from the bus, and it looked
just like what we're looking for
133
00:09:37,640 --> 00:09:39,790
now that George has retired,
if the price was right.
134
00:09:39,920 --> 00:09:43,071
The owner is asking 63,000, Mrs...
135
00:09:43,240 --> 00:09:44,229
- Palmer.
- Palmer.
136
00:09:44,360 --> 00:09:45,588
Well, that doesn't seem too bad,
does it, George?
137
00:09:45,720 --> 00:09:46,789
Not too bad, no.
138
00:09:46,920 --> 00:09:48,478
We've got a bigger house to sell,
you see.
139
00:09:48,600 --> 00:09:49,874
Is it on the market yet?
140
00:09:50,000 --> 00:09:52,673
- Oh, that's all being taken care of.
- Oh.
141
00:09:52,800 --> 00:09:54,392
Well, would you like to
view the property now?
142
00:09:54,520 --> 00:09:56,351
I can run you over there myself.
143
00:09:56,480 --> 00:09:58,471
Oh, we wouldn't want to
put you to any trouble.
144
00:09:58,600 --> 00:10:01,319
Mrs Palmer, if it does turn out to be
what you're looking for,
145
00:10:01,440 --> 00:10:03,158
you'll actually be saving me trouble.
146
00:10:03,280 --> 00:10:04,838
Thank you.
147
00:10:12,480 --> 00:10:13,879
I wonder if it's worth contracting
the Met,
148
00:10:14,000 --> 00:10:15,319
see if they've got anything on him.
149
00:10:15,440 --> 00:10:18,000
If the Met had the slightest whisper
against him, he'd never have got
150
00:10:18,120 --> 00:10:20,759
- his residency, would he?
- No, I suppose not.
151
00:10:20,880 --> 00:10:23,269
Well, maybe this is a one-off.
Maybe he's been straight up till now.
152
00:10:23,400 --> 00:10:24,594
Oh, look.
153
00:10:24,720 --> 00:10:27,393
You find me all
the straight builders in the UK,
154
00:10:27,520 --> 00:10:28,919
I'll find ten more people
155
00:10:29,040 --> 00:10:30,632
and maybe we'll have a football team,
all right?
156
00:10:30,760 --> 00:10:32,079
I resent that.
157
00:10:32,200 --> 00:10:34,509
Oh, hello, halie.
Present company excepted, of course.
158
00:10:34,640 --> 00:10:36,870
Excepted from what?
What's brought all this lot on, anyway?
159
00:10:37,000 --> 00:10:38,991
- That's classified.
- Well, I'm not prepared to stand here
160
00:10:39,120 --> 00:10:41,793
whilst you make sweeping generalisations
about honest builders.
161
00:10:41,920 --> 00:10:44,115
Buildes.
Don't talk to me about builders.
162
00:10:44,240 --> 00:10:45,798
- Eh?
- I've asked three different firms
163
00:10:45,920 --> 00:10:47,956
to come and look at my guttering,
and they've all let me down.
164
00:10:48,080 --> 00:10:50,275
Well, it's too small a job, Peggy.
They can't be bothered.
165
00:10:50,400 --> 00:10:52,470
Now, that is totally unfair.
166
00:10:52,600 --> 00:10:54,511
Well, what's the matter
with your guttering, Peggy?
167
00:10:54,640 --> 00:10:56,278
Oh, it seems to be falling down
all over the place.
168
00:10:56,400 --> 00:10:59,153
Reggie always did that sort of thing.
I'm hopeless, I'm afraid.
169
00:10:59,280 --> 00:11:00,679
Ah, well, don't you worry.
170
00:11:00,800 --> 00:11:01,835
If for no other reason
171
00:11:01,960 --> 00:11:04,997
than to vindicate a body
of fine and hard-working men,
172
00:11:05,120 --> 00:11:06,838
I shall personally arrange
for my own builder
173
00:11:06,960 --> 00:11:08,359
- to get in touch with you.
- Oh, no, really, Charles...
174
00:11:08,480 --> 00:11:12,155
And he will do the job when he says
and at a very reasonable price.
175
00:11:12,280 --> 00:11:13,554
Well, Charles,
I don't want to bother you.
176
00:11:13,680 --> 00:11:17,229
It's no bother at all, Peggy.
My pleasure entirely.
177
00:11:23,160 --> 00:11:26,197
- I'm afraid it's rather small.
- Oh, no. We wouldn't want it any bigger.
178
00:11:26,320 --> 00:11:28,914
- Would we, George?
- No.
179
00:11:29,080 --> 00:11:30,911
No, not with your back, no.
180
00:11:31,040 --> 00:11:33,873
- Well, I'll show you inside then.
- Oh, lovely.
181
00:11:34,000 --> 00:11:36,594
You won't need me. I'll stay out here.
182
00:11:53,280 --> 00:11:54,429
(GASPS)
183
00:11:59,120 --> 00:12:02,396
- This your place, then, is it?
- No, it isn't.
184
00:12:05,000 --> 00:12:07,560
It is, nonetheless, private property.
185
00:12:07,760 --> 00:12:11,355
But it's for sale, though, innit?
I mean, that's what the sign says.
186
00:12:11,480 --> 00:12:13,198
Yes, it is for sale,
187
00:12:13,480 --> 00:12:15,391
and if you make an appointment
with the estate agents,
188
00:12:15,520 --> 00:12:18,398
I've no doubt the owner
will be very happy to see you.
189
00:12:18,520 --> 00:12:20,317
All right.
190
00:12:20,440 --> 00:12:23,159
So how do I get hold of
the estate agent?
191
00:12:24,040 --> 00:12:25,712
Oh.
192
00:12:25,840 --> 00:12:27,910
Well, as a matter of fact...
193
00:12:32,480 --> 00:12:36,359
- Oh, this is nice, isn't it, George?
- Yes, very nice.
194
00:12:36,640 --> 00:12:39,313
- And this is the first bedroom.
- Oh, yes.
195
00:12:39,440 --> 00:12:41,396
And a slightly large one.
196
00:12:41,520 --> 00:12:43,431
- Oh, I like that.
- Yes.
197
00:12:44,520 --> 00:12:45,873
Would you like to have a look
at the lounge?
198
00:12:46,000 --> 00:12:47,319
- Oh, please.
- Yes.
199
00:12:49,120 --> 00:12:51,190
Here we are.
200
00:12:51,320 --> 00:12:53,788
- Oh, it gets all the sun, too.
- Yes, there's a lovely...
201
00:12:53,920 --> 00:12:56,480
Mrs Miles, I am sorry to interrupt.
202
00:12:56,960 --> 00:12:58,871
- This is Mr...
- Barnett.
203
00:12:59,000 --> 00:13:01,116
Mr Barnett, he's turned up
without an appointment,
204
00:13:01,240 --> 00:13:03,117
but he would like
to view the property as well.
205
00:13:03,240 --> 00:13:04,514
No, I wouldn't.
206
00:13:04,640 --> 00:13:06,517
- What?
- There's no need.
207
00:13:07,400 --> 00:13:10,198
- I'll take it.
- What?
208
00:13:10,320 --> 00:13:11,719
I'll take it.
209
00:13:12,160 --> 00:13:15,277
But that's ridiculous.
You don't even know the price.
210
00:13:15,400 --> 00:13:17,152
Well, how much is it?
211
00:13:18,000 --> 00:13:19,479
63,000.
212
00:13:19,600 --> 00:13:21,591
Fair enough, I'll take it.
213
00:13:23,840 --> 00:13:25,273
Look...
214
00:13:25,400 --> 00:13:28,119
I mean, this lady and gentleman
were here first.
215
00:13:28,240 --> 00:13:31,915
That's right, and we've decided
to take it at the full asking price.
216
00:13:32,040 --> 00:13:34,031
- Haven't we, George?
- Yes, we have.
217
00:13:34,160 --> 00:13:36,310
- All right, I'll give you 70.
- Seventy?
218
00:13:36,440 --> 00:13:38,510
Is this some sort of a joke, Mr Barnett?
219
00:13:38,640 --> 00:13:44,875
It's no joke. Seventy grand in cash.
No mortgage, nothing to worry about.
220
00:13:45,000 --> 00:13:46,718
I'll have it for you
first thing in the morning.
221
00:13:46,840 --> 00:13:48,398
- Well, I don't think we...
- It's all right, Mrs Palmer,
222
00:13:48,520 --> 00:13:49,509
Just a moment.
223
00:13:49,640 --> 00:13:53,076
Mr Barnett, do you have
residential status on Jersey?
224
00:13:53,200 --> 00:13:56,351
- Eh?
- You're from the mainland, yes?
225
00:13:56,480 --> 00:13:58,198
- Well, so what?
- So, Mr Barnett,
226
00:13:58,320 --> 00:14:01,278
according to island law,
only a person already in possession
227
00:14:01,400 --> 00:14:05,029
of residential qualifications
may purchase property on Jersey.
228
00:14:05,640 --> 00:14:07,870
- (SCOFFING) You're joking?
- Oh, no, I'm not.
229
00:14:08,240 --> 00:14:11,038
- That's bleeding ridiculous.
- It's the law.
230
00:14:12,040 --> 00:14:14,031
Well, how do I get these qualifications?
231
00:14:14,160 --> 00:14:17,391
Well, Mr Barnett, there are three ways.
232
00:14:17,520 --> 00:14:19,954
Firstly, you have to have assets of...
233
00:14:20,080 --> 00:14:23,038
Oh, I think the going rate is
something like five million pounds.
234
00:14:23,160 --> 00:14:24,878
Can you manage that?
235
00:14:25,400 --> 00:14:29,313
Secondly, you have to have lived
on the island for at least twenty years.
236
00:14:29,440 --> 00:14:30,759
And the other?
237
00:14:30,880 --> 00:14:33,110
Oh, it's to do work
of an essential nature.
238
00:14:33,240 --> 00:14:35,037
Something that no native islander
is qualified to do.
239
00:14:35,160 --> 00:14:36,878
Right. I'll fix it.
240
00:14:37,000 --> 00:14:38,991
- Mr Barnett...
- Now, listen.
241
00:14:40,160 --> 00:14:43,232
I'm offering you
at seven grand more than they are.
242
00:14:44,200 --> 00:14:47,272
Now, that's worth waiting
a few days for, innit?
243
00:14:52,600 --> 00:14:54,636
So what do you think he's playing at?
244
00:14:54,760 --> 00:14:55,909
(JAZZ MUSIC PLAYING)
245
00:14:56,040 --> 00:14:58,315
- James?
- Yeah, what? Sorry. What?
246
00:14:58,560 --> 00:15:00,118
Have I been talking to myself?
247
00:15:00,240 --> 00:15:02,959
No, no. Bungalow called Ocean View.
248
00:15:03,080 --> 00:15:04,877
So, what do you think he's playing at?
249
00:15:05,000 --> 00:15:08,276
God knows. It doesn't matter, does it?
I mean, either way you sell it.
250
00:15:08,400 --> 00:15:10,038
But I don't understand what all
the fuss is about.
251
00:15:10,160 --> 00:15:13,038
It's such an ordinary,
poky, little bungalow.
252
00:15:13,520 --> 00:15:15,238
You're the detective.
253
00:15:15,360 --> 00:15:17,157
You're the one that's
supposed to like puzzles.
254
00:15:17,280 --> 00:15:20,078
Yes, I am the detective,
which is why, when I get home,
255
00:15:20,200 --> 00:15:22,475
I like to forget about puzzles.
256
00:15:24,200 --> 00:15:26,794
- Oh, really?
- Yes, really.
257
00:15:28,320 --> 00:15:31,039
- You throw.
- Oh.
258
00:15:44,560 --> 00:15:47,711
Soap. A nice, new bar of soap.
259
00:15:47,840 --> 00:15:49,398
I'm just going to put it on my washbasin
260
00:15:49,520 --> 00:15:52,830
where, in the normal course of events,
it should last me a good fortnight.
261
00:15:52,960 --> 00:15:55,394
- Good.
- Just thought I'd mention it.
262
00:15:56,520 --> 00:15:59,956
You know what excessive cleanliness
means, don't you, Barney?
263
00:16:01,040 --> 00:16:03,270
Hello, what wee you
up to last night, then, eh?
264
00:16:03,400 --> 00:16:04,879
- Not a lot.
- Oh.
265
00:16:05,440 --> 00:16:08,750
Had to go out at 2:00 in the morning to
deal with a girl over from the mainland,
266
00:16:08,880 --> 00:16:11,394
who was convinced she had a prowler
in he back garden.
267
00:16:11,520 --> 00:16:15,354
She's only over here for three days
while she sells her granny's bungalow.
268
00:16:15,480 --> 00:16:17,038
Ocean View, was it, the bungalow?
269
00:16:17,160 --> 00:16:19,674
- Yeah.
- Was her name Miles? Carol Miles?
270
00:16:19,800 --> 00:16:21,233
Yeah, how do you know that?
271
00:16:21,360 --> 00:16:24,591
- Was there a prowler?
- Not as far as we could see,
272
00:16:24,720 --> 00:16:27,188
but she insisted she'd been hearing
noises for the last half hour or so,
273
00:16:27,320 --> 00:16:28,639
but there wasn't a sign of anybody,
274
00:16:28,760 --> 00:16:32,309
- not unless you can count this.
- Here, let's see.
275
00:16:33,880 --> 00:16:36,838
She swears it wasn't there
the day before.
276
00:17:11,080 --> 00:17:12,195
- Good morning.
- Good morning.
277
00:17:12,320 --> 00:17:13,355
Can I help you?
278
00:17:13,480 --> 00:17:16,278
Yes, I'm interested in purchasing
a small property.
279
00:17:16,400 --> 00:17:17,628
Well, you've come to the right place.
280
00:17:17,760 --> 00:17:18,829
(LAUGHING)
281
00:17:18,960 --> 00:17:20,678
What sort of price did you have in mind?
282
00:17:20,800 --> 00:17:22,552
Ah, no, you don't understand.
283
00:17:22,680 --> 00:17:25,797
You see, I know just exactly
the property I want.
284
00:17:44,800 --> 00:17:47,598
- Jim, you're never gonna believe...
- That man that just went out...
285
00:17:47,720 --> 00:17:51,395
Yes, he's just offered me £80,000
for Ocean View.
286
00:17:51,800 --> 00:17:53,711
Do you know that... Jim!
287
00:18:24,600 --> 00:18:25,794
Morning.
288
00:18:26,040 --> 00:18:28,315
Fellow came in just ahead of me,
wearing a blazer and a trilby.
289
00:18:28,440 --> 00:18:30,317
Oh, yes.
He's with Mr Newsom and his friend.
290
00:18:30,440 --> 00:18:31,714
Suite 125.
291
00:18:31,840 --> 00:18:35,594
- There's nothing wrong, is there?
- No, no. It's just routine.
292
00:18:45,440 --> 00:18:46,873
(MAN MOANING)
293
00:18:59,120 --> 00:19:02,430
Do you know,
I think my hearing must be going, Nigel.
294
00:19:03,120 --> 00:19:05,714
I swear I didn't hear
any knock at the door.
295
00:19:05,840 --> 00:19:07,432
I am sorry about that.
296
00:19:07,560 --> 00:19:10,438
- Mr Newsom, innit?
- Yes, that's correct, Mr...
297
00:19:10,560 --> 00:19:13,438
He's a member of the constabulary,
Mr Newsom.
298
00:19:13,560 --> 00:19:15,198
Oh, really?
299
00:19:15,320 --> 00:19:18,596
That's right.
Sergeant Bergerac, Bureau des Étrangers.
300
00:19:18,720 --> 00:19:20,995
Delighted to meet you, Sergeant.
301
00:19:22,360 --> 00:19:25,397
This is my personal assistant, Nigel.
302
00:19:26,080 --> 00:19:27,479
Hello, Nigel.
303
00:19:28,040 --> 00:19:31,316
And it appears you're already
acquainted with Major Rice.
304
00:19:31,440 --> 00:19:32,759
Major Rice?
305
00:19:33,000 --> 00:19:37,039
Oh, yes. He and I are old friends.
How are you, Lonny?
306
00:19:37,160 --> 00:19:39,355
Vey well, thank you, Sergeant.
307
00:19:40,880 --> 00:19:44,475
In fact, I've sent him down twice.
Is that right, Lonny?
308
00:19:44,600 --> 00:19:47,319
Only for a couple of minor,
small frauds,
309
00:19:47,880 --> 00:19:51,555
which is why I was half expecting to see
a young man called Kirk Barnett up here.
310
00:19:51,680 --> 00:19:53,272
- Kirk...
- Barnett.
311
00:19:53,640 --> 00:19:56,393
He's very anxious to buy
a property on the island.
312
00:19:56,520 --> 00:19:58,511
And as I know that Lonny
is as likely to fly
313
00:19:58,640 --> 00:20:00,392
as he is to get his hands on £80,000,
314
00:20:00,960 --> 00:20:03,793
I thought maybe a little bit of
proxy buying was going on.
315
00:20:03,920 --> 00:20:06,070
I'm afraid you've lost me, Sergeant.
316
00:20:06,200 --> 00:20:10,637
Using his residential qualifications
to buy property for a non-resident.
317
00:20:11,320 --> 00:20:13,914
- It's a highly illegal act.
- Really?
318
00:20:14,240 --> 00:20:17,755
Well, as you can see,
there's no one named Barnett here.
319
00:20:18,400 --> 00:20:22,473
No. Perhaps you're the man
I should be talking to, Mr Newsom.
320
00:20:22,600 --> 00:20:25,319
But presumably there's
nothing illegal about
321
00:20:25,440 --> 00:20:28,000
my advancing a loan to an old friend
322
00:20:29,640 --> 00:20:33,838
so that he can buy the sweet,
little cottage he has set his heart on?
323
00:20:34,320 --> 00:20:36,959
- Old friends are we now?
- Very much so.
324
00:20:37,880 --> 00:20:41,270
As a matter of fact,
dear Lonny once saved my life.
325
00:20:42,720 --> 00:20:44,711
Which war was that, Major?
326
00:20:45,480 --> 00:20:49,837
I got out of my depth swimming one day
and Lonny pulled me to the shore.
327
00:20:50,400 --> 00:20:52,118
You don't forget something like that.
328
00:20:52,240 --> 00:20:54,674
Even to the extent of advancing him
50% over the odds
329
00:20:54,800 --> 00:20:56,791
for a perfectly ordinary
little bungalow?
330
00:20:56,920 --> 00:20:59,912
A debt of honour is a debt of honour,
Sergeant.
331
00:21:00,680 --> 00:21:05,629
If that's the house dear Lonny wants,
that's the house he shall have.
332
00:21:06,160 --> 00:21:09,948
Now, was there something else
you wanted to say, Sergeant? Hmm?
333
00:21:11,080 --> 00:21:14,390
So I can pass this on to Carol Miles
as a genuine offer, can I?
334
00:21:14,520 --> 00:21:15,839
Well, I don't see what else you can do.
335
00:21:15,960 --> 00:21:17,837
All right.
I'll pop over as soon as I've finished.
336
00:21:17,960 --> 00:21:19,188
Do you mind if I tag along?
I'd like to find out
337
00:21:19,360 --> 00:21:22,079
what makes this bungalow
so stunningly desirable.
338
00:21:22,200 --> 00:21:25,510
Ah, now, I've had a thought about that.
Come with me.
339
00:21:27,200 --> 00:21:31,159
Now, here's Ocean View in a row
of half a dozen bungalows,
340
00:21:31,280 --> 00:21:35,592
and then behind, sweeping up the hill,
there's this big area of heath land.
341
00:21:35,720 --> 00:21:40,111
Now, I happen to know that a small
consortium of local businessmen
342
00:21:40,240 --> 00:21:42,879
have bought up this land
with a view to development,
343
00:21:43,000 --> 00:21:45,798
which makes the entire area
a potential money-spinner.
344
00:21:45,920 --> 00:21:47,876
So you think the bungalow's
important for that reason?
345
00:21:48,000 --> 00:21:51,356
Yes. Can't quite figure out why, though.
346
00:21:51,480 --> 00:21:52,674
How do I find out?
347
00:21:52,800 --> 00:21:54,279
You can go straight to
the horse's mouth.
348
00:21:54,400 --> 00:21:55,071
Eh?
349
00:21:55,480 --> 00:21:58,472
- They said I could find Charlie here.
- That's right. It's the guttering.
350
00:21:58,600 --> 00:22:00,352
Oh, he's supervising, is he?
351
00:22:00,480 --> 00:22:04,155
Well, actually,
his builder didn't turn up.
352
00:22:20,360 --> 00:22:21,509
When you finish up there, Charlie,
353
00:22:21,640 --> 00:22:23,278
we've got a couple of loose tiles
at our place.
354
00:22:23,400 --> 00:22:24,355
(HAMMER CLANKING)
355
00:22:24,480 --> 00:22:26,516
Now look what you've made me do.
356
00:22:26,640 --> 00:22:27,914
Do you know what you're up to?
357
00:22:28,040 --> 00:22:30,952
Look, just bring that back up here,
will you?
358
00:22:34,280 --> 00:22:36,430
Always fancied meself
as a builder's mate. There you are.
359
00:22:36,560 --> 00:22:37,879
What are you doing here, anyway?
360
00:22:38,000 --> 00:22:39,592
I just want to ask you
a couple of questions.
361
00:22:39,720 --> 00:22:41,073
Oh, aye?
362
00:22:41,200 --> 00:22:42,553
Is it true that you and a bunch of mates
363
00:22:42,680 --> 00:22:45,114
have bought a large parcel of land
down to La Pulente?
364
00:22:45,240 --> 00:22:47,037
- Who told you about that?
- So it is true, is it?
365
00:22:47,160 --> 00:22:48,878
Well, what if it is?
366
00:22:49,000 --> 00:22:51,116
Do you mind telling me
what you plan to do with it?
367
00:22:51,240 --> 00:22:53,595
I can't see what business
it is of yours.
368
00:22:53,720 --> 00:22:56,951
Anyway, we haven't even got
planning permission yet.
369
00:22:57,080 --> 00:22:58,559
But when we... If we do get it,
370
00:22:58,680 --> 00:23:02,639
we're aiming to put up
a whacking great big leisure complex.
371
00:23:02,760 --> 00:23:06,070
Sporting facilities, restaurant,
multi-screen cinema.
372
00:23:06,640 --> 00:23:07,993
Why? What's the problem?
373
00:23:08,120 --> 00:23:11,078
It's just what this island is crying out
for, innit? No, no, seriously.
374
00:23:11,200 --> 00:23:12,997
Somebody couldn't put the kibosh
on that, could they,
375
00:23:13,120 --> 00:23:15,315
by buying one of the bungalows
down on the main oad?
376
00:23:15,440 --> 00:23:17,670
-Why?
-Just asking.
377
00:23:17,800 --> 00:23:20,917
Well, we should have to come across
those bungalows, naturally,
378
00:23:21,040 --> 00:23:24,191
for the drainage.
I mean, it's built on a hill, you see,
379
00:23:24,320 --> 00:23:27,198
and, well, it's the only way we could
connect up with the main drains.
380
00:23:27,320 --> 00:23:29,390
But we've got provisional agreement
with one or two of the owners,
381
00:23:29,520 --> 00:23:33,718
so I can't see that one bungalow
would affect us one way or the other.
382
00:23:33,840 --> 00:23:36,559
Oh. Oh, well.
Back to the drawing board.
383
00:23:36,760 --> 00:23:38,512
You wouldn't like to expand on
all that a bit, would you?
384
00:23:38,640 --> 00:23:41,154
No, thanks, Charlie, it's classified.
385
00:23:44,960 --> 00:23:46,552
Thank you, Peggy.
386
00:23:46,920 --> 00:23:51,198
How's it going, Charlie?
'Cause I really must get to the office.
387
00:23:52,560 --> 00:23:54,915
Oh, blooming Ada.
388
00:23:55,560 --> 00:23:58,677
- So it was a non-starter?
- Yeah, looks like it.
389
00:23:58,800 --> 00:24:00,472
Oh, by the way, this is what
I was coming to see you about
390
00:24:00,600 --> 00:24:02,670
- in the first place.
- What's that?
391
00:24:02,800 --> 00:24:05,633
Carol Miles had a prowler
at the bottom of her garden last night.
392
00:24:05,760 --> 00:24:08,035
Barry found this.
Mean anything to you?
393
00:24:08,160 --> 00:24:11,277
Well, I can't be sure,
but I think Barnett was wearing one.
394
00:24:11,400 --> 00:24:13,550
Yeah, well, there you are.
KB. Kirk Barnett.
395
00:24:13,680 --> 00:24:15,910
(LAUGHING) I should be a detective.
396
00:24:16,040 --> 00:24:17,632
What would he be doing prowling about?
397
00:24:17,760 --> 00:24:20,832
God knows. Been onto the Met
to see if they've got anything on him
398
00:24:20,960 --> 00:24:23,793
or this man Newsom, but no joy yet.
399
00:24:36,240 --> 00:24:37,514
(KNOCKING)
400
00:24:37,640 --> 00:24:38,868
Mrs Miles!
401
00:24:43,000 --> 00:24:44,911
Are you there?
402
00:24:45,040 --> 00:24:47,031
Mrs Miles?
403
00:24:47,960 --> 00:24:51,077
- Oh, Mrs Young, it's you. Thank goodness.
- What's the matter?
404
00:24:51,200 --> 00:24:53,350
- He won't go away.
- Afternoon.
405
00:24:53,560 --> 00:24:55,039
Mrs Miles, I'm a police officer.
406
00:24:55,160 --> 00:24:56,798
Has this man
been threatening you, has he?
407
00:24:56,920 --> 00:24:59,878
- Well, not exactly...
- If she says I have, she's lying.
408
00:25:00,000 --> 00:25:01,831
I've just been trying
to make her see sense.
409
00:25:01,960 --> 00:25:04,713
He keeps trying to make me hang on
until he can buy the house.
410
00:25:04,840 --> 00:25:07,354
Well, there's no need to worry about
that any more, Mrs Miles.
411
00:25:07,480 --> 00:25:10,438
We've had a better offer, £80,000.
412
00:25:10,560 --> 00:25:13,120
- What?
- And from a legitimate Jersey resident.
413
00:25:13,240 --> 00:25:14,275
Well, who's offering that, then?
414
00:25:14,400 --> 00:25:17,358
I'm afraid that's absolutely
none of your business.
415
00:25:17,480 --> 00:25:20,040
- All right, I'll make it 85.
- Oh, for heaven's sake.
416
00:25:20,160 --> 00:25:22,469
Ninety. Ninety grand.
Are you listening?
417
00:25:22,600 --> 00:25:24,318
Please, will you just leave me alone?
418
00:25:24,440 --> 00:25:27,955
Hey, you heard.
Now you are on private property,
419
00:25:28,080 --> 00:25:30,230
so please, go.
420
00:25:30,560 --> 00:25:33,279
I warn you, if you don't take my offer,
you're making a big mistake.
421
00:25:33,400 --> 00:25:36,073
It really did sound like a threat,
didn't it?
422
00:25:36,200 --> 00:25:39,397
A financial mistake.
All right, copper?
423
00:25:39,520 --> 00:25:41,954
All right. Now, come on, on your bike.
424
00:25:43,960 --> 00:25:46,155
You just remember what I said.
425
00:25:46,760 --> 00:25:48,830
And I have a keen interest
in the orphanage.
426
00:25:49,800 --> 00:25:52,075
I do feel, however,
I could do so much more
427
00:25:52,200 --> 00:25:53,918
if I were a member of the committee.
428
00:25:54,040 --> 00:25:58,318
- Hey, Nick?
- One moment, Jocelyn. I'm busy!
429
00:25:58,440 --> 00:26:00,635
There's a bloke outside
wants to talk to you.
430
00:26:00,760 --> 00:26:02,273
Says it'll be worth your while.
431
00:26:02,400 --> 00:26:04,118
- What bloke?
- From the mainland.
432
00:26:04,280 --> 00:26:06,157
Says he's a friend of Joe Richie's.
433
00:26:06,280 --> 00:26:09,795
Um, do you mind if I get back to you
on this, Jocelyn?
434
00:26:09,920 --> 00:26:11,512
Yes. Okay, bye-bye.
435
00:26:14,000 --> 00:26:16,594
There you are. Your Mr Newsom.
436
00:26:17,640 --> 00:26:20,234
Ah, the all-time big fence.
Might have known.
437
00:26:20,360 --> 00:26:22,954
What? Well, it says there, he's a
well known receiver of stolen property.
438
00:26:23,080 --> 00:26:24,718
- Yeah, well...
- He's never had any convictions,
439
00:26:24,840 --> 00:26:26,398
so they obviously couldn't
prove anything,
440
00:26:26,520 --> 00:26:28,670
and he's staying at the Grand.
441
00:26:29,880 --> 00:26:31,598
JIM: Here comes Kirk's record.
442
00:26:32,280 --> 00:26:33,918
That's funny, he's got no form at all.
443
00:26:34,040 --> 00:26:37,237
I could have sworn he'd done some bird.
Had it written all over him.
444
00:26:37,360 --> 00:26:39,954
- Hey, do you mind?
- Done some bird...
445
00:26:44,600 --> 00:26:46,636
Hey, Neville?
Hello, Neville, this is Bergerac here.
446
00:26:46,760 --> 00:26:48,671
Listen, I have a bracelet here which,
with any luck,
447
00:26:48,800 --> 00:26:51,268
has got some decent fingerprints on it.
Could you help us?
448
00:26:52,120 --> 00:26:54,429
What's so special about this house,
then?
449
00:26:54,560 --> 00:26:57,154
Do I look like an idiot, Mr MacVie?
450
00:26:58,440 --> 00:27:00,635
What you look like, sunshine,
451
00:27:00,760 --> 00:27:05,038
is somebody who's getting dangerously
close to stepping out of line.
452
00:27:05,160 --> 00:27:08,630
Play the game. I mean, if I tell you
what's so special about this house,
453
00:27:08,760 --> 00:27:11,354
well, what's to stop you cutting me out
and buying it for yourself?
454
00:27:11,480 --> 00:27:14,836
I mean, my way, we both
do ourselves a favour.
455
00:27:14,960 --> 00:27:17,474
So the deal is,
456
00:27:17,600 --> 00:27:20,114
you put up the readies,
457
00:27:20,240 --> 00:27:22,834
I use my residency to buy the place,
458
00:27:24,000 --> 00:27:25,956
I make the place over to you,
459
00:27:26,520 --> 00:27:28,556
and you give me ten grand
for my trouble?
460
00:27:29,440 --> 00:27:32,716
That's it. Joe Richie told me you were
a man with a nose for a good deal.
461
00:27:34,040 --> 00:27:36,031
- I'll think about it.
- Yeah, but, Mr MacVie...
462
00:27:36,160 --> 00:27:39,436
I said, I'll think about it.
463
00:27:39,880 --> 00:27:42,235
- Get in touch in 24 hours.
- Well, there are other people...
464
00:27:42,360 --> 00:27:44,999
24 hours! Take it or leave it.
465
00:27:52,360 --> 00:27:54,555
CROZIER: Oh, bloody hell!
466
00:28:00,600 --> 00:28:01,669
You all right, Barney?
467
00:28:01,800 --> 00:28:04,712
This morning, you saw me put it there.
A brand-new bar of soap.
468
00:28:04,840 --> 00:28:07,559
You saw me. A brand-new bar.
You saw me. Didn't you see me?
469
00:28:07,680 --> 00:28:08,635
(PHONE RINGING)
470
00:28:08,760 --> 00:28:09,875
Yes, but... That's for me.
471
00:28:10,000 --> 00:28:11,558
I mean, what have we got?
A soap-eating poltergeist?
472
00:28:11,680 --> 00:28:13,477
Uh, yeah. Excuse me.
473
00:28:18,080 --> 00:28:20,435
Bergerac. Yeah, that's right.
474
00:28:21,640 --> 00:28:24,359
Hmm? No, I'm afraid
that doesn't mean a thing.
475
00:28:26,320 --> 00:28:28,914
No, hang on, hang on a minute.
Him I have heard of.
476
00:28:35,040 --> 00:28:36,632
(RINGING)
477
00:28:37,520 --> 00:28:39,192
Go away.
478
00:28:39,920 --> 00:28:41,035
Hobson & Young.
479
00:28:41,160 --> 00:28:42,832
- Ms Young?
- Yes.
480
00:28:42,960 --> 00:28:44,996
It's Carol Miles.
481
00:28:45,120 --> 00:28:47,714
- I don't like to trouble you.
- What's the matter?
482
00:28:47,920 --> 00:28:51,196
Well, someone else
has just turned up on the doorstep.
483
00:28:51,320 --> 00:28:55,279
He's brought a lawyer with him
and they've got a contract all drawn up.
484
00:28:56,040 --> 00:28:57,109
What?
485
00:28:57,240 --> 00:29:00,630
He says he's prepared to pay 100,000
for the bungalow
486
00:29:00,760 --> 00:29:02,478
as long as I sign immediately.
487
00:29:02,600 --> 00:29:04,272
What man? What's his name?
488
00:29:05,160 --> 00:29:08,072
I think he said his name was Mr MacVie.
489
00:29:09,280 --> 00:29:11,316
Brian Baines.
490
00:29:12,360 --> 00:29:13,395
Brian Baines? Who is he?
491
00:29:13,520 --> 00:29:17,115
Come on, get that computer-like memory
of yours into gear.
492
00:29:17,240 --> 00:29:18,639
Brian Baines, Brian Baines...
493
00:29:20,120 --> 00:29:23,112
Yes, I remember.
Big-time tealeaf from the mainland.
494
00:29:24,160 --> 00:29:26,958
We eventually ran him to ground
in some boarding house in La Pulente.
495
00:29:27,080 --> 00:29:30,993
- Yes, I remember. That was years ago.
- Fifteen years, to be exact.
496
00:29:31,120 --> 00:29:32,633
Hmm. So what about him?
Has he come back?
497
00:29:32,760 --> 00:29:35,069
(SCOFFING) I hardly think so.
He died in the nick seven years ago.
498
00:29:35,200 --> 00:29:38,192
But that place he was staying in at
La Pulente is right next to Ocean View.
499
00:29:38,320 --> 00:29:39,355
- So what?
- Well, do you remember
500
00:29:39,480 --> 00:29:41,436
what he was supposed to be carrying
when he skipped the mainland?
501
00:29:41,560 --> 00:29:44,028
Three-quarters of a million pounds worth
of uncut diamonds,
502
00:29:44,160 --> 00:29:45,479
and they've never found them.
503
00:29:45,600 --> 00:29:47,158
You're not saying you think he hid them
in the bungalow.
504
00:29:47,280 --> 00:29:50,078
Not in, Barney.
Bungalow wasn't built till a year later.
505
00:29:51,040 --> 00:29:52,712
What do you mean, underneath?
506
00:29:52,840 --> 00:29:54,831
Come on, Jim. Treasure Island?
I don't believe it.
507
00:29:54,960 --> 00:29:56,916
No, I'm not sure I do,
but Newsom certainly does.
508
00:29:57,040 --> 00:29:58,393
And I'll tell you someone else
who does, too.
509
00:29:58,520 --> 00:30:00,158
- Who?
- Baines' son.
510
00:30:00,280 --> 00:30:04,876
Because, according to fingerprints,
that is who Kirk Barnett really is.
511
00:30:08,360 --> 00:30:10,590
Well, it all seems
highly irregular to me.
512
00:30:10,720 --> 00:30:13,280
Don't worry, darling,
you'll get your percentage.
513
00:30:14,920 --> 00:30:17,388
One hundred grand, love.
Take it or leave it.
514
00:30:17,520 --> 00:30:19,238
Do I have to decide now?
515
00:30:19,360 --> 00:30:22,352
Yes, that's the way
I like to do business.
516
00:30:22,480 --> 00:30:24,152
Here you are, you can use my pen.
517
00:30:24,280 --> 00:30:26,316
- Why?
- Huh?
518
00:30:26,440 --> 00:30:29,398
If you're prepared to pay nearly twice
the amount that this property's worth,
519
00:30:29,520 --> 00:30:31,670
my client has the right to know why.
520
00:30:31,800 --> 00:30:35,236
It doesn't matter why I want the place,
does it, darling?
521
00:30:35,360 --> 00:30:40,070
The point is
you're getting twice what it's worth.
522
00:30:40,200 --> 00:30:41,349
So what's the problem?
523
00:30:41,480 --> 00:30:42,913
(PHONE RINGING)
524
00:30:43,520 --> 00:30:45,715
Excuse me one moment.
525
00:30:48,440 --> 00:30:50,158
Hobson & Young.
526
00:30:50,600 --> 00:30:53,637
Oh, yes, Sergeant.
No, she's not here at the moment.
527
00:30:55,000 --> 00:30:57,560
Well, she had to go out
in rather a rush.
528
00:30:57,680 --> 00:31:00,433
Yes, that's right.
Yes, Ocean View.
529
00:31:00,560 --> 00:31:01,549
Well, extraordinary thing,
530
00:31:01,680 --> 00:31:03,113
apparently someone's turned up
cash in hand,
531
00:31:03,240 --> 00:31:06,312
wants to put the deal through
on the spot. Yes.
532
00:31:06,440 --> 00:31:08,829
Uh, no, no, local.
533
00:31:08,960 --> 00:31:14,557
A builder. Fellow named MacVie.
Yes, but...
534
00:31:15,760 --> 00:31:17,512
Hello? Hello?
535
00:31:22,000 --> 00:31:25,595
Mrs Young, what do you think?
Should I sign?
536
00:31:26,320 --> 00:31:29,312
- It's your decision.
- Go on, darling.
537
00:31:29,880 --> 00:31:31,677
You're never gonna do better
than 100,000 grand.
538
00:31:31,800 --> 00:31:34,678
Oh, I wouldn't say that.
Would you, Lonny?
539
00:31:36,000 --> 00:31:37,718
A hundred and ten thousand.
540
00:31:41,480 --> 00:31:45,473
And ten. A hundred and twenty thousand.
541
00:31:45,600 --> 00:31:49,309
Oh, dear. Well, I can't let you down,
can I, Lonny?
542
00:31:52,880 --> 00:31:54,598
A hundred and twenty five.
543
00:31:56,920 --> 00:32:00,629
You're a mainlander. You can't even buy
property on the island.
544
00:32:00,760 --> 00:32:04,878
I'm simply bidding for my friend,
all open and above board.
545
00:32:05,680 --> 00:32:08,672
One hundred and twenty-five
thousand pounds.
546
00:32:08,800 --> 00:32:15,399
All right. One hundred and thirty.
One hundred and thirty thousand pounds.
547
00:32:19,320 --> 00:32:23,359
A hundred and forty.
A hundred and forty thousand pounds.
548
00:32:23,640 --> 00:32:24,868
And five.
549
00:32:25,000 --> 00:32:27,434
Please, can you just give me
a moment to think?
550
00:32:28,200 --> 00:32:29,997
I'm sorry to distress you, my dear,
551
00:32:30,120 --> 00:32:34,113
but the offer is one hundred
and forty five thousand pounds.
552
00:32:48,640 --> 00:32:52,076
Hello, Bergerac.
What are you doing on my property?
553
00:32:52,880 --> 00:32:54,950
- Your property?
- I'm afraid so, alas.
554
00:32:55,400 --> 00:32:57,231
It seems poor Lonny
will have to look elsewhere
555
00:32:57,360 --> 00:32:59,874
for a spot to pass his declining years.
556
00:33:00,000 --> 00:33:03,549
Never mind, we'll find you a far more
bona gaff. Come along, my dear.
557
00:33:06,720 --> 00:33:09,473
- You sold it to him?
- Yes. Why shouldn't I?
558
00:33:09,920 --> 00:33:11,239
They were all going on at me.
559
00:33:11,360 --> 00:33:14,670
She sold it, Bergerac,
for a hundred and fifty thousand.
560
00:33:14,800 --> 00:33:17,519
The cheque's in her pocket,
her signature's on the contract,
561
00:33:17,640 --> 00:33:20,359
and you are now plonking
your bloody great peeler's feet
562
00:33:20,480 --> 00:33:22,072
all over my garden.
563
00:33:22,200 --> 00:33:23,758
I have reason to believe
there is stolen property
564
00:33:23,880 --> 00:33:25,233
concealed beneath that building.
565
00:33:25,360 --> 00:33:26,429
- Have you?
- Yeah.
566
00:33:26,560 --> 00:33:27,879
Well, you're welcome to look for it.
567
00:33:28,000 --> 00:33:31,231
Mind you, I doubt if there's
a judge living who'll give you a warrant
568
00:33:31,360 --> 00:33:33,794
to tear the building down,
but you can always try.
569
00:33:33,920 --> 00:33:36,992
- You bastard!
- Hello, sonny.
570
00:33:37,120 --> 00:33:39,634
I just had a long chat
with Joe Richie about you.
571
00:33:39,760 --> 00:33:41,990
Told me all about your dear old dad.
572
00:33:42,120 --> 00:33:44,429
- Very illuminating.
- You bastard!
573
00:33:44,560 --> 00:33:46,755
Always good business
to cut out the middle man.
574
00:33:46,880 --> 00:33:49,553
And you. I warned you
what would happen if you sold it!
575
00:33:49,680 --> 00:33:52,638
- Just get off me, yeah?
- Children, children.
576
00:33:52,760 --> 00:33:57,754
If you must squabble, please do it
on somebody else's property.
577
00:33:58,840 --> 00:34:01,798
MAN ON RADIO: And the temperature
at the moment is 13.5 degrees Celsius...
578
00:34:01,920 --> 00:34:04,354
- You're a bit previous, aren't you?
- Mmm.
579
00:34:04,480 --> 00:34:06,755
Thought I'd look in on the Palmers
before I went to work.
580
00:34:06,880 --> 00:34:07,915
Palmers?
581
00:34:08,040 --> 00:34:11,635
Yes, you know, that sweet old couple
that wanted to buy the bungalow first.
582
00:34:11,760 --> 00:34:13,193
Thought I'd tell them
I'm still looking out
583
00:34:13,320 --> 00:34:14,912
for something really nice for them.
584
00:34:15,040 --> 00:34:17,600
What's this,
sentiment or good business, then?
585
00:34:17,720 --> 00:34:20,109
It's what the advertisers call
"a judicious blend".
586
00:34:20,240 --> 00:34:23,550
I'm going in, too.
See Carol Miles, make sure she's okay.
587
00:34:23,680 --> 00:34:27,195
Why, because of what Kirk...
Thingy said?
588
00:34:28,120 --> 00:34:31,112
Well, that was just bad temper.
He wouldn't do anything.
589
00:34:32,440 --> 00:34:34,237
Would he?
590
00:34:43,560 --> 00:34:44,709
(GASPS)
591
00:34:58,360 --> 00:34:59,998
- Yes?
- Mr Palmer.
592
00:35:01,480 --> 00:35:04,631
You don't remember me.
I'm Susan Young, the estate agent.
593
00:35:04,760 --> 00:35:07,718
Oh, yes. Sorry, you can't come in.
My wife's not feeling very well.
594
00:35:07,840 --> 00:35:10,115
Oh, dear, I'm sorry.
595
00:35:10,240 --> 00:35:12,231
Well, I just popped by to tell you
I'm still looking out
596
00:35:12,360 --> 00:35:14,316
- fo a nice little bungalow for you.
- Oh, well, we've actually...
597
00:35:14,440 --> 00:35:16,112
We've changed our minds.
We're not going to move after all.
598
00:35:16,240 --> 00:35:17,355
- Really?
- Sorry to have been a nuisance.
599
00:35:17,480 --> 00:35:19,152
Oh, it's no trouble...
600
00:35:20,280 --> 00:35:21,838
at all.
601
00:35:58,040 --> 00:35:59,917
That's strange, she's not answering.
602
00:36:00,040 --> 00:36:01,109
She hasn't checked out, has she?
603
00:36:01,240 --> 00:36:04,073
No, she hasn't.
I'm sure she's in her room.
604
00:36:04,200 --> 00:36:07,112
Look, I think I'll just go straight on
up if that's all right with you, okay?
605
00:36:07,240 --> 00:36:08,639
- What's the room number?
- Room 101 .
606
00:36:08,760 --> 00:36:09,988
Ta.
607
00:36:10,440 --> 00:36:12,954
Somewhere, somewhere, somewhere...
608
00:36:14,320 --> 00:36:16,595
Ah, yeah. That's the other one.
609
00:36:16,720 --> 00:36:19,188
I knew I'd handled two
of those funny little bungalows
610
00:36:19,320 --> 00:36:20,753
in the last six months. There.
611
00:36:20,880 --> 00:36:21,995
And they both shifted easily?
612
00:36:22,120 --> 00:36:24,873
Greased lightning. No othe wod fo it.
613
00:36:25,240 --> 00:36:27,754
And now I come to think of it,
Mappin & May had a board
614
00:36:27,880 --> 00:36:31,111
outside the one next to your Ocean View
a few weeks back.
615
00:36:31,640 --> 00:36:33,312
That came down in a couple of days, too.
616
00:36:33,440 --> 00:36:36,989
Really? Mappin & May? Thanks, Tim.
617
00:36:42,600 --> 00:36:44,591
Excuse me, have you got
a key for that room?
618
00:36:44,720 --> 00:36:46,358
Que? I no speak English.
619
00:36:46,480 --> 00:36:50,029
(SPEAKING IN BROKEN PORTUGUESE)
620
00:37:00,520 --> 00:37:02,272
What...
621
00:37:03,720 --> 00:37:06,871
Yes. Yes, thank you.
622
00:37:08,120 --> 00:37:10,680
Yes, thank you very much. Bye.
623
00:37:12,600 --> 00:37:14,238
Shan't be long.
624
00:37:15,920 --> 00:37:19,390
- So whose idea was it?
- It was mine. All mine.
625
00:37:21,040 --> 00:37:22,712
When I was a kid,
my gran was always telling me
626
00:37:22,840 --> 00:37:25,149
about this big London crook
627
00:37:25,280 --> 00:37:28,033
and the fortune in jewellery
that nobody had ever found.
628
00:37:28,800 --> 00:37:32,076
And then when Gran died
and the bungalow was mine,
629
00:37:33,360 --> 00:37:36,352
I remembered, and the idea
just came into my head.
630
00:37:37,200 --> 00:37:40,590
- What, the whole plan?
- Not all of it. Not at first, but...
631
00:37:41,200 --> 00:37:44,556
I went and found Kirk
and discovered that his father had died
632
00:37:44,680 --> 00:37:46,796
without ever telling him
where the jewels were.
633
00:37:46,920 --> 00:37:49,593
And he was even broker than I was.
634
00:37:49,720 --> 00:37:52,553
- And we seemed to get on all right.
- You could say that.
635
00:37:52,680 --> 00:37:55,194
So we thought that if he came to Jersey
636
00:37:55,320 --> 00:37:57,993
and made as big a fuss as possible
about trying to buy the bungalow,
637
00:37:58,120 --> 00:38:00,076
then people would start
jumping to conclusions.
638
00:38:01,520 --> 00:38:03,033
We haven't done
anything illegal, you know.
639
00:38:04,520 --> 00:38:07,432
No, you haven't. That's right.
Well, not strictly speaking.
640
00:38:07,560 --> 00:38:11,394
But neither Kirk nor I
ever did or said anything to imply
641
00:38:11,520 --> 00:38:14,478
that we thought there was something
buried under the bungalow.
642
00:38:14,880 --> 00:38:16,871
We were very careful about that.
643
00:38:17,000 --> 00:38:20,356
Well, when MacVie finds out
that he spent £100,000 over the odds,
644
00:38:20,480 --> 00:38:21,629
I don't think it's the legality
645
00:38:21,760 --> 00:38:23,955
you're going to have to worry about,
though, is it?
646
00:38:24,080 --> 00:38:25,354
That's why, if you don't mind,
647
00:38:25,480 --> 00:38:28,040
we'd like to get off the island
as soon as possible.
648
00:38:28,160 --> 00:38:31,789
All right. I can't wait
to see his face when I tell him.
649
00:38:31,920 --> 00:38:34,070
(JIM CHUCKLING)
650
00:38:47,880 --> 00:38:49,552
Nice view, isn't it?
651
00:38:53,600 --> 00:38:55,750
Ah, there you are!
652
00:38:56,280 --> 00:38:58,919
There's a gap, see,
between the sink and the surround.
653
00:38:59,040 --> 00:39:02,112
You put the soap down there,
it's slippery from the water,
654
00:39:02,240 --> 00:39:04,595
it slides down and disappears
down the gap.
655
00:39:04,720 --> 00:39:06,312
Well, I wonder what Arthur C Clarke
would make of that.
656
00:39:06,440 --> 00:39:07,589
What?
657
00:39:07,720 --> 00:39:09,915
At least none of us
are under suspicion any more.
658
00:39:10,040 --> 00:39:12,156
Nobody was under suspicion.
It wasn't a question of...
659
00:39:12,280 --> 00:39:13,235
(PHONE BUZZING)
660
00:39:13,360 --> 00:39:16,318
But you must admit, it was pretty odd.
Crozier here.
661
00:39:16,440 --> 00:39:17,873
- Hello, Barney?
- Yes, Jim.
662
00:39:18,000 --> 00:39:19,194
It's about Ocean View.
663
00:39:20,320 --> 00:39:21,799
Are you ready for this?
664
00:39:23,640 --> 00:39:26,712
I saw you clocking my car
outside the Palmers' this morning.
665
00:39:27,560 --> 00:39:30,472
Yes. I assume you were paying them off,
666
00:39:30,600 --> 00:39:32,989
even though you didn't use them
in the end.
667
00:39:33,120 --> 00:39:35,031
And you woked it all out
Just fom that?
668
00:39:36,160 --> 00:39:37,832
You're too good for that dozy peeler.
669
00:39:38,680 --> 00:39:41,353
Oh, it didn't take that much
working out, Mr MacVie.
670
00:39:44,040 --> 00:39:46,634
I knew about the project, you see.
671
00:39:47,200 --> 00:39:48,474
No, what I can't figure out is
672
00:39:48,600 --> 00:39:51,398
why all this fuss
over just one bungalow.
673
00:39:53,680 --> 00:39:55,875
Whereas you presumably now own them all.
674
00:39:56,680 --> 00:39:58,671
Every last one.
675
00:40:05,480 --> 00:40:07,914
They thought they were too good
for me, you know.
676
00:40:08,040 --> 00:40:11,077
- Who did?
- Hungerford and that mob.
677
00:40:11,200 --> 00:40:13,475
I wanted to come in on this project
from the beginning.
678
00:40:13,600 --> 00:40:16,160
But, oh, no! Not the likes of me.
679
00:40:16,280 --> 00:40:20,319
Not Nick MacVie,
not the Belfast wide-boy. Oh, no.
680
00:40:21,360 --> 00:40:25,114
Well, now they'll have to take me in.
681
00:40:25,240 --> 00:40:27,595
Either that or run
their precious leisure complex
682
00:40:27,720 --> 00:40:30,712
on Elsans and cesspits.
683
00:40:30,840 --> 00:40:33,195
No Nick MacVie, no drainage.
684
00:40:38,680 --> 00:40:40,079
It must have been a nasty moment for you
685
00:40:40,200 --> 00:40:43,875
when you found out about Kirk Baines
and his father's jewellery.
686
00:40:44,000 --> 00:40:47,629
That? You didn't fall for that, did you?
687
00:40:47,760 --> 00:40:51,639
It was a scam, darling,
and a bloody obvious one at that.
688
00:40:52,200 --> 00:40:54,156
So it's all turned out
very nicely for you.
689
00:40:54,280 --> 00:40:57,238
And for your precious Mrs Miles
and all the other punters.
690
00:40:57,360 --> 00:40:58,475
Not for her grandmother, though.
691
00:40:58,600 --> 00:41:01,398
That stubborn old cow!
She had her chance. If she'd only...
692
00:41:03,080 --> 00:41:04,559
If she'd only what?
693
00:41:08,560 --> 00:41:11,836
Anyway, it's all
highly ingenious, Mr MacVie.
694
00:41:12,440 --> 00:41:15,034
And I'm sure it's perfectly legal,
in which case...
695
00:41:15,160 --> 00:41:16,479
- Shift over.
- What?
696
00:41:16,600 --> 00:41:18,875
Shift over. I'll do the driving.
697
00:41:27,880 --> 00:41:29,598
(MACVIE CHUCKLING)
698
00:41:30,200 --> 00:41:32,760
I always did shoot my mouth off
at the wrong moment.
699
00:41:34,240 --> 00:41:35,992
Look,
700
00:41:37,400 --> 00:41:39,391
this is silly.
701
00:41:41,680 --> 00:41:44,877
- I mean, I don't know anything.
- Ah, but you're a bright girl, darling.
702
00:41:45,800 --> 00:41:48,633
I saw that little brain
of yours clicking away.
703
00:41:49,480 --> 00:41:51,755
And that boyfriend of yours
hates my guts.
704
00:41:52,800 --> 00:41:55,792
And one word from you,
and he'll start asking questions.
705
00:41:56,720 --> 00:41:58,711
But what could he prove?
706
00:42:00,120 --> 00:42:01,599
I don't know.
707
00:42:03,320 --> 00:42:06,073
Maybe somebody saw me
out there that night.
708
00:42:07,320 --> 00:42:09,072
I didn't...
709
00:42:10,760 --> 00:42:12,512
I didn't touch her.
710
00:42:15,040 --> 00:42:17,873
Old people.
What can you do with them?
711
00:42:19,280 --> 00:42:23,114
I offered her twice
what the place was worth, but, oh, no.
712
00:42:23,920 --> 00:42:28,198
She'd lived there for 14 years
and she was gonna die there.
713
00:42:29,760 --> 00:42:32,797
Well, she bloody well
did die there an' all.
714
00:42:33,520 --> 00:42:35,431
I didn't...
715
00:42:36,360 --> 00:42:38,032
touch her.
716
00:42:38,280 --> 00:42:40,669
I just shouted at her a bit.
Well, maybe I...
717
00:42:42,920 --> 00:42:45,070
But I never would have hit her.
718
00:42:47,600 --> 00:42:51,354
She just fell on the floor
and lay there.
719
00:42:53,360 --> 00:42:54,554
Why didn't you call a doctor?
720
00:43:00,920 --> 00:43:05,994
If you do anything to me,
it will be murder.
721
00:43:09,160 --> 00:43:10,479
I know that.
722
00:43:12,280 --> 00:43:13,679
(PHONE RINGING)
723
00:43:39,520 --> 00:43:40,839
(RINGING STOPS)
724
00:43:48,520 --> 00:43:50,476
I could give you money.
725
00:43:51,000 --> 00:43:53,389
Yes! Yes, you could!
726
00:43:55,240 --> 00:43:56,992
How much would you give me?
727
00:44:06,080 --> 00:44:09,868
- It's no good, is it, darling?
- No. No.
728
00:44:11,800 --> 00:44:13,153
Please!
729
00:44:13,280 --> 00:44:14,235
(GROANS)
730
00:44:27,400 --> 00:44:28,628
Bitch!
731
00:44:30,960 --> 00:44:32,234
Bitch!
732
00:44:53,800 --> 00:44:55,711
(CLANKING)
733
00:45:24,480 --> 00:45:25,435
(GASPS)
734
00:45:36,560 --> 00:45:37,879
(SCREAMS)
735
00:46:10,120 --> 00:46:11,758
(SCREAMING)
736
00:47:09,880 --> 00:47:12,314
(MACHINERY CLANKING)
737
00:47:29,680 --> 00:47:30,829
Hey!
738
00:47:31,800 --> 00:47:32,869
Mr MacVie!
739
00:47:33,840 --> 00:47:35,796
I'll be with you in a minute.
740
00:47:38,840 --> 00:47:39,875
What have you done to you head?
741
00:47:40,000 --> 00:47:43,231
Oh, banged it.
Banged it on a bloody gide.
742
00:47:43,360 --> 00:47:46,670
That's nasty, that. I didn't know
you did you own labouring.
743
00:47:46,800 --> 00:47:49,758
Oh, I'm not too proud
to get my hands dirty.
744
00:47:49,880 --> 00:47:51,359
What was it, then?
745
00:47:51,480 --> 00:47:53,675
I thought I'd just drop in
and share a little joke with you.
746
00:47:53,800 --> 00:47:55,791
Would you like to...
747
00:47:58,080 --> 00:47:59,877
What's that...
748
00:48:52,200 --> 00:48:53,713
(SCREAMING)
749
00:48:56,320 --> 00:48:58,231
Bergerac!
750
00:48:58,360 --> 00:49:01,079
Oh, for the love of God, man,
get me down quick!
751
00:49:02,040 --> 00:49:04,110
Oh, Jesus, Bergerac!
752
00:49:05,400 --> 00:49:07,356
I didn't mean it!
753
00:49:08,120 --> 00:49:11,112
Bergerac, you bastard!
Get me down!
754
00:49:13,200 --> 00:49:14,918
Bergerac!
755
00:49:16,960 --> 00:49:18,552
(BANGING)
756
00:49:28,080 --> 00:49:30,640
Come on. Come on.
757
00:49:34,880 --> 00:49:36,518
You bastard!
758
00:49:38,240 --> 00:49:41,630
I know that estate agents are unpopular,
but this is ridiculous.
57518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.