Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,160 --> 00:01:19,355
(Alarm ringing)
2
00:01:54,680 --> 00:01:56,511
Tony! Tony, wake up.
3
00:01:56,600 --> 00:01:58,431
Wake up! There's something going on.
4
00:01:58,520 --> 00:02:00,715
- What?
- Can you hear it?
5
00:02:00,800 --> 00:02:03,075
(Ringing continues )
6
00:02:03,160 --> 00:02:06,197
That's a burglar alarm in one of the other flats.
7
00:02:06,280 --> 00:02:07,759
Nothing to do with us.
8
00:02:07,840 --> 00:02:10,832
Yeah, but I mean the police'll come, won't they?
9
00:02:10,920 --> 00:02:14,959
Probably. You're not in trouble
with the police, are you?
10
00:02:15,040 --> 00:02:16,678
No, nothing like that.
11
00:02:16,760 --> 00:02:20,673
It's just, well, they might come round
asking a lot of questions.
12
00:02:20,760 --> 00:02:24,514
- So?
- They might take our names and addresses
13
00:02:24,600 --> 00:02:27,353
and then my Trev might get to hear about it.
14
00:02:27,440 --> 00:02:30,352
What? You never told me you were married.
15
00:02:30,440 --> 00:02:33,955
No, well, we was getting on so well
I didn't want to upset you.
16
00:02:34,040 --> 00:02:35,314
Hmm, well...
17
00:02:36,360 --> 00:02:39,670
I'm sorry, love, it's your problem.
He's not gonna kill you, is he?
18
00:02:39,760 --> 00:02:43,389
Oh, no, my Trev wouldn't lay a finger on me.
19
00:02:43,480 --> 00:02:45,550
He's potty about me.
20
00:02:45,640 --> 00:02:46,834
Good.
21
00:02:47,880 --> 00:02:50,838
It's what he'd do to you I'm worried about.
22
00:02:50,920 --> 00:02:51,909
What?
23
00:02:52,000 --> 00:02:54,468
Yes, miss, what can I do for you?
24
00:02:54,560 --> 00:02:58,678
How much are you paying a pound
for carrots this month, Ernie?
25
00:02:58,760 --> 00:03:02,514
You're too flash, Philippa,
it's gonna get you into trouble.
26
00:03:02,600 --> 00:03:07,913
(Radio ) No problems at Gatwick or Heathrow
or on the ferries...
27
00:03:08,000 --> 00:03:09,558
Come into the back.
28
00:03:09,640 --> 00:03:11,551
Tony Blackburn on Radio London.
29
00:03:11,640 --> 00:03:14,074
- Pretty, aren't they?
- Mm.
30
00:03:14,160 --> 00:03:18,312
I don't know why I'm wasting my time
looking at these.
31
00:03:18,400 --> 00:03:21,915
I know where they come from.
Half of London knows where they come from.
32
00:03:22,000 --> 00:03:24,355
Good. That'll us save us a lot of haggling.
33
00:03:24,440 --> 00:03:28,797
Philippa, mind if I offer you
a bit of fatherly advice?
34
00:03:28,880 --> 00:03:32,395
No, if it's the sort of advice
my real father used to give me.
35
00:03:32,480 --> 00:03:36,029
The law's been breathing down your neck for
months.
36
00:03:36,120 --> 00:03:40,955
Then there's a whisper that there's
a Hooray Henry with a sense of grievance
37
00:03:41,040 --> 00:03:45,556
who can place you ten yards away from these
when they got nicked.
38
00:03:45,640 --> 00:03:47,596
And he seemed like such a nice boy!
39
00:03:47,680 --> 00:03:52,310
So my advice, which you're at perfect liberty
to disregard if you want to
40
00:03:52,400 --> 00:03:55,198
is that you should take a short holiday.
41
00:03:55,280 --> 00:03:59,512
Well, not too short.
That is to say, 50 or 60 years.
42
00:03:59,600 --> 00:04:02,194
- I can't, Ernie.
- Why not?
43
00:04:02,280 --> 00:04:05,192
I just can't, that's all. Why don't you retire?
44
00:04:06,120 --> 00:04:11,433
Because I've got a wife and five children
and several in-laws all depending on me.
45
00:04:11,520 --> 00:04:13,033
You've got yourself.
46
00:04:13,120 --> 00:04:15,759
And by now you're worth twice what I am.
47
00:04:15,840 --> 00:04:20,550
With your looks and what you've got put by
there's a hundred ways you could go.
48
00:04:20,640 --> 00:04:22,392
And every one a dead end.
49
00:04:22,480 --> 00:04:26,314
Oh, well, we can't have you
getting bored, can we?
50
00:04:26,400 --> 00:04:30,552
Of course it's only hearsay
but I have it on fairly good authority
51
00:04:30,640 --> 00:04:35,794
that life on the inside gets a bit tedious
towards the end of the second year, Philippa.
52
00:04:35,880 --> 00:04:38,758
(Philippa ) Sorry? Maybe you're right, Ernie.
53
00:04:38,840 --> 00:04:41,195
Maybe I will take a short holiday.
54
00:04:41,280 --> 00:04:43,396
Get in touch if you find a buyer for those.
55
00:04:43,480 --> 00:04:45,232
Philippa!
56
00:04:47,760 --> 00:04:50,115
Have you seen this?
57
00:04:50,920 --> 00:04:54,549
Oh! George Thomas.
Right little showman, isn't he?
58
00:04:54,640 --> 00:04:56,756
Right little nutcase you mean. Know him?
59
00:04:56,840 --> 00:04:59,593
No, not really. A mate of Charlie's.
60
00:04:59,680 --> 00:05:02,831
Good. Maybe you can get Charlie
to use his influence.
61
00:05:02,920 --> 00:05:04,831
- Do what?
- Call off this charade
62
00:05:04,920 --> 00:05:06,956
in the interests of good taste if nothing else.
63
00:05:07,040 --> 00:05:11,556
An appeal to George Thomas's good taste
and 10p might just get you a packet of crisps.
64
00:05:12,200 --> 00:05:15,317
In that case you better meet him
and work out some security.
65
00:05:15,400 --> 00:05:17,675
As if we didn't have enough on our plates.
66
00:05:33,520 --> 00:05:36,318
- (Charlie ) Over here, Jim.
- Hello, Charlie.
67
00:05:36,400 --> 00:05:39,312
- Not looking for me, are you, Sergeant?
- Not today.
68
00:05:39,400 --> 00:05:40,753
Good, have an orange juice.
69
00:05:40,840 --> 00:05:43,638
- George Thomas been in?
- No, but he will be.
70
00:05:43,720 --> 00:05:45,790
They're on the 18th now.
71
00:05:47,160 --> 00:05:50,197
- Hey, who's the new girlfriend?
- New wife you mean.
72
00:05:50,280 --> 00:05:52,874
- I didn't know he'd married again.
- Six months back.
73
00:05:52,960 --> 00:05:56,873
Found her modelling in the Bahamas
had her wedded and bedded inside a fortnight.
74
00:05:56,960 --> 00:05:58,996
(Jim ) Good for him.
75
00:05:59,080 --> 00:06:01,719
(Charlie ) Oh, bad luck.
76
00:06:01,800 --> 00:06:03,950
What's our George been up to then?
77
00:06:04,040 --> 00:06:05,871
You know about his famous diamond?
78
00:06:05,960 --> 00:06:09,111
Yes. He let Fran wear it to a charity do
a couple of months back.
79
00:06:09,200 --> 00:06:12,988
Well, he's decided to sell it.
He's got this idea of having a party
80
00:06:13,080 --> 00:06:17,835
and when everyone's nice and mellow, dragging
it out and auctioning it off to the highest bidder.
81
00:06:17,920 --> 00:06:19,911
Sounds like George, all right.
82
00:06:20,000 --> 00:06:21,592
Why should it bother you?
83
00:06:21,680 --> 00:06:24,672
It doesn't, it's Inspector Crozier it bothers.
84
00:06:24,760 --> 00:06:28,673
He thinks he's asking someone to have a go
at it, so he wants me to talk him out of it.
85
00:06:28,760 --> 00:06:30,273
Does he?
86
00:06:30,360 --> 00:06:32,476
You don't stand a chance, I can tell you.
87
00:06:32,560 --> 00:06:36,314
A man like that with that kind of money,
why does he need to sell it?
88
00:06:36,400 --> 00:06:38,152
There's your answer there.
89
00:06:38,240 --> 00:06:41,471
Our Fran has expensive tastes.
90
00:06:41,560 --> 00:06:46,031
If she sees a new toy, for instance,
a helicopter, she can't say no.
91
00:06:46,120 --> 00:06:48,680
The trouble is our George
can't say no to our Fran.
92
00:06:48,760 --> 00:06:49,715
Watch this.
93
00:07:04,640 --> 00:07:06,676
He's like the rest of us, his capital's tied up.
94
00:07:06,760 --> 00:07:09,718
He can't get hold of a lot of money
when ever he feels like it.
95
00:07:09,800 --> 00:07:11,552
You'll have me in tears(!)
96
00:07:11,640 --> 00:07:14,677
I suppose the way he looks at it
if he sells off that bauble now
97
00:07:14,760 --> 00:07:17,877
he can indulge Fran's little whims for the next
five or six years
98
00:07:17,960 --> 00:07:19,791
without touching his real assets.
99
00:07:19,880 --> 00:07:22,235
After that, he'll probably be past caring.
100
00:07:23,440 --> 00:07:26,876
Tim! Champagne for everyone in the bar, on me.
101
00:07:28,080 --> 00:07:30,036
- Hello, Charlie.
- Hello, Fran.
102
00:07:30,120 --> 00:07:32,873
- Champagne?
- Certainly. What are we celebrating?
103
00:07:32,960 --> 00:07:34,951
- George is buying me a new car.
- Oh!
104
00:07:35,040 --> 00:07:37,838
For a minute there I thought
it'd be something unusual.
105
00:07:37,920 --> 00:07:40,718
I won it fair and square, didn't I, Georgie?
106
00:07:40,800 --> 00:07:42,756
You did, darling, you did indeed.
107
00:07:42,840 --> 00:07:44,432
I know, I was watching.
108
00:07:44,520 --> 00:07:47,830
Pity about that last putt, George,
get something in your eye?
109
00:07:47,920 --> 00:07:51,708
- Now, then, Charlie.
- You're a pig, Charlie. No champagne for you.
110
00:07:51,800 --> 00:07:55,952
- Remember my ex-son-in-law, Jim Bergerac?
- Course, Jim, how are you?
111
00:07:56,040 --> 00:07:57,871
- Fran, Jim, Jim, Fran.
- Hi.
112
00:07:57,960 --> 00:08:00,952
You have the right to remain silent,
he's a copper!
113
00:08:01,040 --> 00:08:03,759
He wants a word with you,
George, professionally.
114
00:08:03,840 --> 00:08:05,990
Oh, professionally, eh?
115
00:08:06,080 --> 00:08:09,390
Well now, I thought I'd paid that parking ticket.
116
00:08:09,480 --> 00:08:11,436
So, what have I done?
117
00:08:11,520 --> 00:08:14,353
It's not what you've done,
it's what you're about to do.
118
00:08:14,440 --> 00:08:17,750
- Jim doesn't approve of your private auction.
- (Fran ) You tell him.
119
00:08:17,840 --> 00:08:20,400
- He never listens to me.
- (George ) Fran!
120
00:08:20,480 --> 00:08:23,517
I like being part owner
of the largest diamond on the islands.
121
00:08:23,600 --> 00:08:26,990
I'm not trying to stop him selling the diamond,
just the way he's doing it.
122
00:08:27,080 --> 00:08:31,756
- It's one hell of a security risk.
- It's no problem, it's taken care of.
123
00:08:31,840 --> 00:08:33,592
Didn't you read the papers?
124
00:08:33,680 --> 00:08:37,195
- Can we discuss it?
- Yes, but you're worrying about nothing.
125
00:08:37,280 --> 00:08:42,832
The room I'm having the auction in is rigged.
Electronic gizmos, shuttered windows, the lot.
126
00:08:42,920 --> 00:08:46,390
Nothing like a touch of
the dramas to get 'em going.
127
00:08:50,960 --> 00:08:53,235
(PA) British Airways departure to Jersey.
128
00:08:53,320 --> 00:08:58,599
BA 5105 to Jersey, closing now at Gate 2.
129
00:08:58,680 --> 00:09:00,159
BA 5105...
130
00:09:17,760 --> 00:09:18,829
(Jim ) Right.
131
00:09:18,920 --> 00:09:23,835
Listen, Jim, if it makes you happier to have
a few of your lads there on the night, it's fine.
132
00:09:23,920 --> 00:09:27,595
- I'll get in a few extra bottles.
- Yeah, that'll make 'em happier.
133
00:09:27,680 --> 00:09:30,558
Do you mind if I give your place the once-over?
For weak spots?
134
00:09:30,640 --> 00:09:32,631
Suit yourself, anytime.
135
00:09:32,720 --> 00:09:36,030
Give me a bell, we'll have a bit of nosh
and then...
136
00:09:36,120 --> 00:09:38,395
Oh, hang on a minute.
137
00:09:40,800 --> 00:09:43,712
- Good afternoon, Maxwell.
- Hello, George..
138
00:09:43,800 --> 00:09:47,031
- You know Sergeant Jim Bergerac?
- No, I don't.
139
00:09:47,120 --> 00:09:49,634
You ought to get together.
You've something in common.
140
00:09:49,720 --> 00:09:52,029
He's trying to talk me out of the auction.
141
00:09:52,120 --> 00:09:55,874
- With no luck, I'm quite sure.
- Well, about as much as you had.
142
00:09:55,960 --> 00:09:58,110
You're being very stupid, George.
143
00:09:58,200 --> 00:10:01,590
I made you a fair offer.
You won't do better.
144
00:10:01,680 --> 00:10:04,114
You'd be lucky to get it at twice that price.
145
00:10:04,200 --> 00:10:07,272
Oh, I shall get it, and at my price.
146
00:10:09,800 --> 00:10:12,189
That's what he thinks, silly old ponce.
147
00:10:12,280 --> 00:10:14,271
I hear he's quite an expert in jewellery.
148
00:10:14,360 --> 00:10:17,875
To be fair to Maxwell,
he's got some good stuff in his collection.
149
00:10:17,960 --> 00:10:20,997
The trouble is, he thinks it entitles him
to add my little piece to it
150
00:10:21,080 --> 00:10:23,913
without rubbing shoulders
with the common herd.
151
00:10:24,480 --> 00:10:28,155
- Is it a fair offer?
- Well, he thinks so.
152
00:10:28,240 --> 00:10:31,994
- Why don't you take it?
- Jim, remember, you're only here once
153
00:10:32,080 --> 00:10:35,356
you've gotta have some fun
before you go, right?
154
00:10:35,440 --> 00:10:37,192
See you.
155
00:10:39,480 --> 00:10:40,879
(Phone )
156
00:10:40,960 --> 00:10:43,076
- Jim, where've you been?
- (Jim ) What?
157
00:10:43,160 --> 00:10:46,232
Can't stop. Charlotte will fill you in.
158
00:10:46,320 --> 00:10:49,198
Just warn her off. Politely but firmly.
159
00:10:49,280 --> 00:10:52,238
- Charlotte?
- Told you it'd be a nuisance, didn't I?
160
00:10:56,160 --> 00:10:59,709
A man just left here, looked exactly like Crozier.
Said you had something?
161
00:10:59,800 --> 00:11:02,314
Oh, this just came through from the Met.
162
00:11:02,400 --> 00:11:04,072
Who's this, then?
163
00:11:04,160 --> 00:11:07,835
Philippa Vale, also known as The Ice Maiden.
164
00:11:07,920 --> 00:11:09,592
Doesn't look very chilly.
165
00:11:09,680 --> 00:11:11,193
Ice as in diamonds.
166
00:11:11,280 --> 00:11:14,590
Apparently the lady's very fond of them.
Never steals anything else.
167
00:11:14,680 --> 00:11:16,352
Why do they think she's coming?
168
00:11:16,440 --> 00:11:19,273
Blind faith and navigational expertise
of British airways.
169
00:11:20,800 --> 00:11:22,791
She lands in 20 minutes.
170
00:11:37,960 --> 00:11:39,837
- Miss Vale?
- Er, yes?
171
00:11:39,920 --> 00:11:42,229
- Miss Philippa Vale?
- That's right.
172
00:11:42,320 --> 00:11:44,629
My name's Bergerac, Bureau Des Etrangers.
173
00:11:44,720 --> 00:11:47,314
That's very sweet of you
but I already have an hotel.
174
00:11:48,360 --> 00:11:51,158
The Bureau Des Etrangers
is a branch of the Jersey Police,
175
00:11:51,240 --> 00:11:53,674
as I'm sure you know perfectly well.
176
00:11:53,760 --> 00:11:56,354
Why on earth should I know a thing like that?
177
00:11:56,440 --> 00:11:58,078
Could we talk for a minute?
178
00:12:10,160 --> 00:12:14,358
Tell me, do all first-time visitors here
get the royal welcome?
179
00:12:14,440 --> 00:12:16,192
No, not all.
180
00:12:17,880 --> 00:12:20,599
What brings you to the island, Miss Vale?
181
00:12:20,680 --> 00:12:23,638
- There is something here that I want.
- What's that?
182
00:12:23,720 --> 00:12:26,439
- A sun tan.
- I see.
183
00:12:26,520 --> 00:12:30,354
Would you mind telling me what you do
when you're not lying on beaches?
184
00:12:30,440 --> 00:12:34,638
Oh, the usual things.
I go to the theatre, parties, I ski quite a lot.
185
00:12:34,720 --> 00:12:36,870
You fond of skiing?
186
00:12:36,960 --> 00:12:39,758
- What do you do for a living?
- Oh, that.
187
00:12:39,840 --> 00:12:41,592
Nothing, I'm afraid.
188
00:12:41,680 --> 00:12:45,878
I have what they call "private means",
Daddy was fearfully rich.
189
00:12:45,960 --> 00:12:48,679
Actually, Daddy was fearfully poor.
190
00:12:48,760 --> 00:12:52,548
According to my sources he was
a second-rate artist who died broke.
191
00:12:55,080 --> 00:12:57,958
Inform your sources
that he was a first-rate artist.
192
00:12:58,040 --> 00:13:00,998
If he was a second-rate artist
he wouldn't have died broke.
193
00:13:03,520 --> 00:13:06,478
You don't seem surprised that
the police have a file on you.
194
00:13:06,560 --> 00:13:09,677
Nothing that the police would surprise me.
Can I go?
195
00:13:09,760 --> 00:13:11,751
In a minute.
196
00:13:11,840 --> 00:13:14,195
Are you fond of diamonds, Miss Vale?
197
00:13:15,840 --> 00:13:17,796
Do you know a girl who isn't?
198
00:13:17,880 --> 00:13:20,917
I thought you'd heard of a valuable diamond
199
00:13:21,000 --> 00:13:25,278
that's gonna be sold by auction
at a private party in a couple of days' time.
200
00:13:25,360 --> 00:13:28,193
How exciting. I'll see if I can cadge myself
an invitation.
201
00:13:28,280 --> 00:13:30,510
I wouldn't do that.
202
00:13:30,600 --> 00:13:32,955
I don't think that'd be a good idea at all.
203
00:13:33,040 --> 00:13:34,314
- Really?
- No.
204
00:13:34,400 --> 00:13:37,233
I think you ought to concentrate
on getting that suntan
205
00:13:37,320 --> 00:13:39,709
and staying away from other people's houses.
206
00:13:39,800 --> 00:13:44,078
I had no idea the Jersey police had the power to
put certain parts of the island boundaries.
207
00:13:44,160 --> 00:13:47,311
They don't.
I'm just giving you a little bit of advice.
208
00:13:47,400 --> 00:13:51,518
People are always giving me advice,
probably because I'm so bad at taking it.
209
00:13:51,600 --> 00:13:54,512
I'd take this bit of advice if I were you.
210
00:13:55,480 --> 00:13:57,675
Tell me, as a matter of interest,
211
00:13:57,760 --> 00:14:02,880
if I were planning to steal this diamond
how exactly would you stop me?
212
00:14:02,960 --> 00:14:05,952
Bye, Miss Vale. Enjoy your holiday.
213
00:14:06,040 --> 00:14:08,918
Because if I want something,
I'm very good at getting it.
214
00:14:09,000 --> 00:14:11,594
- Are you now?
- Yes.
215
00:14:11,680 --> 00:14:15,434
We're all trying to get what we want
and we all want as much as we can get.
216
00:14:15,520 --> 00:14:17,272
Not all of us, Miss Vale.
217
00:14:17,360 --> 00:14:21,035
Some of us are content to keep our noses clean
and our heads above water.
218
00:14:21,120 --> 00:14:24,237
I see what you mean.
A sort of eternal doggy paddle.
219
00:14:24,320 --> 00:14:25,548
Don't get up.
220
00:14:30,760 --> 00:14:32,716
( โช Bananarama.. CrueL Summer)
221
00:14:41,480 --> 00:14:45,393
โช Hot summer streets
and the pavements are burning
222
00:14:45,480 --> 00:14:46,833
โช I sit around
223
00:14:50,280 --> 00:14:54,193
โช Trying to smiLe but the air is so heavy... โช
224
00:14:55,840 --> 00:14:57,990
- (Alarm blares )
- (George laughing)
225
00:14:59,840 --> 00:15:01,717
There. Now...
226
00:15:01,800 --> 00:15:04,109
- Satisfied?
- Seems reliable.
227
00:15:04,200 --> 00:15:07,875
- There's banks you could break into easier.
- She doesn't need to break in.
228
00:15:07,960 --> 00:15:09,313
Sneak in with the guests.
229
00:15:09,400 --> 00:15:11,960
She? You've got somebody in mind then?
230
00:15:12,040 --> 00:15:14,508
Yeah, but don't worry. We've got an eye on her.
231
00:15:14,600 --> 00:15:16,397
Good boy. This way.
232
00:16:10,360 --> 00:16:15,480
- If she is a thief, why can't you arrest her?
- Knowing and proving are different things.
233
00:16:15,560 --> 00:16:19,439
Couldn't you sort of, say, book her on suspicion,
till after the auction?
234
00:16:19,520 --> 00:16:22,353
A good lawyer could get her out in two hours.
235
00:16:22,440 --> 00:16:25,716
Georgie, call it off.
I don't want to lose my diamond.
236
00:16:25,800 --> 00:16:28,075
Call it off, pretty lady?
237
00:16:28,160 --> 00:16:30,833
You'll have to do without
a lot of things you want.
238
00:16:30,920 --> 00:16:32,876
I've got what I want.
239
00:16:35,480 --> 00:16:38,790
Then stop worrying. Jim's got it all sewn up.
240
00:16:38,880 --> 00:16:40,632
Right, Jim?
241
00:17:10,920 --> 00:17:13,150
Oh, no! Why me?
242
00:17:38,600 --> 00:17:42,388
- Did you see where she went?
- That newspaper is library property!
243
00:17:44,320 --> 00:17:46,072
Sorry.
244
00:17:47,680 --> 00:17:50,478
- Are you sure she lost you deliberately?
- Yes.
245
00:17:50,560 --> 00:17:53,028
Look, she set me up.
246
00:17:53,120 --> 00:17:55,714
She's no amateur, I can tell you that.
247
00:17:56,800 --> 00:17:58,438
Want me to go over it again?
248
00:17:58,520 --> 00:18:02,354
Look, I've had her description
circulated, that's all we can do.
249
00:18:02,440 --> 00:18:04,795
(Jim ) What's she playing at?
250
00:18:04,880 --> 00:18:07,474
Maybe nothing, maybe she just likes her privacy.
251
00:18:07,560 --> 00:18:10,199
(Phone )
252
00:18:10,280 --> 00:18:12,032
Bureau Des Etrangers.
253
00:18:13,120 --> 00:18:15,350
And you think it's Philippa Vale?
254
00:18:15,440 --> 00:18:18,000
Which bank?
255
00:18:18,080 --> 00:18:19,832
The Standard Eastern on Rue Valรจne.
256
00:18:21,160 --> 00:18:23,310
The bank where George Thomas
keeps his diamond.
257
00:18:29,720 --> 00:18:32,951
(Philippa ) Sorry to put you to all this trouble
just for a few days.
258
00:18:33,040 --> 00:18:36,476
A few days, a few years, my dear,
we here to serve you.
259
00:18:36,560 --> 00:18:39,916
- And there's nothing else I can do for you?
- No, I...
260
00:18:40,000 --> 00:18:42,195
Oh, hello. Come to pay off your overdraft?
261
00:18:42,280 --> 00:18:45,158
- Miss Vale, Mr Templeton.
- Afternoon, Sergeant.
262
00:18:45,240 --> 00:18:46,673
Nothing wrong, is there?
263
00:18:46,760 --> 00:18:50,514
Would you believe, I hadn't been off the plane a
few minutes when somebody snatched my bag.
264
00:18:50,600 --> 00:18:51,999
Ah.
265
00:18:52,080 --> 00:18:55,277
I expect the sergeant's brought me some news,
haven't you?
266
00:18:55,840 --> 00:18:58,559
- I'd like to talk to you, yeah.
- Of course.
267
00:18:58,640 --> 00:19:01,677
Do you know that Mr Templeton
used to play rugby for England?
268
00:19:01,760 --> 00:19:04,479
- Water under the bridge.
- Thank you, Mr Templeton.
269
00:19:04,560 --> 00:19:08,838
I feel better knowing that my little treasure
is tucked up safely in your vaults.
270
00:19:08,920 --> 00:19:11,832
- Goodbye, Miss Vale.
- Goodbye. Sergeant?
271
00:19:17,520 --> 00:19:21,718
Why all the rigmarole about the handbag?
Frightened I'll say something wrong?
272
00:19:21,800 --> 00:19:24,439
- Yes. For your sake, not mine.
- Oh, I'm touched.
273
00:19:24,520 --> 00:19:27,080
- So, you put something in the vault?
- Right.
274
00:19:27,160 --> 00:19:29,958
The same vault where George Thomas
keeps his diamond.
275
00:19:30,040 --> 00:19:34,113
You've got diamonds on the brain.
I was making a harmless little deposit.
276
00:19:34,200 --> 00:19:38,352
- Then you won't mind me asking what.
- Don't be silly, why should I mind?
277
00:19:48,400 --> 00:19:50,960
Miss Vale, this is not a game.
278
00:19:51,040 --> 00:19:54,430
I just want to tell you
that if you lay a finger on that diamond,
279
00:19:54,520 --> 00:19:57,637
I'll have you put away for so long
people will forget your name.
280
00:19:57,720 --> 00:20:00,837
- Is that clear?
- Perfectly clear, thank you.
281
00:20:03,840 --> 00:20:05,592
Have a nice day.
282
00:20:16,360 --> 00:20:19,318
- Can I help you?
- Police, Sergeant Bergerac.
283
00:20:19,400 --> 00:20:21,630
Can I have a couple of words, please?
284
00:20:21,720 --> 00:20:24,678
- (Whispers ) It's very inconvenient.
- Sorry.
285
00:20:26,680 --> 00:20:29,990
Please excuse me one tiny moment,
Miss Rotherhithe.
286
00:20:35,680 --> 00:20:37,272
Yes? What is it?
287
00:20:37,360 --> 00:20:40,397
A young lady came this morning
and made a number of purchases?
288
00:20:40,480 --> 00:20:42,789
Your girl said you dealt with her.
289
00:20:42,880 --> 00:20:46,634
A great many women come here every day
and make a great many purchases.
290
00:20:46,720 --> 00:20:48,711
This one.
291
00:20:48,800 --> 00:20:52,076
- Oh, yes, I remember her.
- Remember what she bought?
292
00:20:52,160 --> 00:20:56,278
- Yes, wigs.
- Wigs? What sort of wigs?
293
00:20:56,360 --> 00:20:58,112
Just an assortment of wigs.
294
00:20:58,200 --> 00:21:01,636
The kind a fashionable young lady
might wear in the evening.
295
00:21:01,720 --> 00:21:05,349
Would you like me to describe
each one to you in detail?.
296
00:21:05,440 --> 00:21:08,398
Yes, please, if you wouldn't mind.
297
00:21:10,200 --> 00:21:13,510
- Thank you, Lil.
- Cheer up, Jim, it may never happen.
298
00:21:13,600 --> 00:21:15,556
- Already has.
- Sorry I spoke.
299
00:21:15,640 --> 00:21:18,916
Then I went to the library to check
on what sort of books she'd read.
300
00:21:19,000 --> 00:21:21,355
- And?
- As far as they could tell,
301
00:21:21,440 --> 00:21:25,558
they're books on the island, historical buildings,
geography, stuff like that.
302
00:21:25,640 --> 00:21:28,108
- What's she playing at?
- I don't know.
303
00:21:28,200 --> 00:21:31,078
You can't really believe
she'll make a try for it at the bank?
304
00:21:31,160 --> 00:21:34,391
- Then put something in the vault?
- I don't know.
305
00:21:34,480 --> 00:21:39,679
You concentrate on the security of Thomas's
and forget this obsession with Miss Vale.
306
00:21:39,760 --> 00:21:43,753
It's easy for you to say that,
she's not using you as her straight man.
307
00:24:40,680 --> 00:24:41,669
Yes?
308
00:24:41,760 --> 00:24:44,513
- Oh, Mr Flagg.
- Oh, yes. Sergeant...?
309
00:24:44,600 --> 00:24:47,592
- Bergerac.
- Oh yes, yes. What's the trouble?
310
00:24:47,680 --> 00:24:51,753
I seem to have got myself a puncture.
Do you have a wheel brace?
311
00:24:51,840 --> 00:24:54,593
I'm afraid I have absolutely no idea
but I imagine so.
312
00:24:54,680 --> 00:24:57,911
Henry, why don't you
fetch it for the Sergeant?
313
00:24:58,000 --> 00:25:00,798
In fact, why don't you change his wheel?.
314
00:25:00,880 --> 00:25:05,317
- It's all right.
- As you like. He's paid to do that sort of thing.
315
00:25:06,320 --> 00:25:07,673
Not by me he isn't.
316
00:25:11,440 --> 00:25:14,432
- No Jim today?
- No, it's his day off.
317
00:25:14,520 --> 00:25:16,670
- Must have had a premonition.
- Problems?
318
00:25:16,760 --> 00:25:20,639
Nothing serious.
Things usually come to head on the same day.
319
00:25:20,720 --> 00:25:24,474
Yes, the thought of him lying in the sun
adds insult to injury.
320
00:25:24,560 --> 00:25:26,755
If he's got any sense he's stayed in bed.
321
00:25:28,040 --> 00:25:30,508
Sergeant, will you be much longer?
322
00:25:30,600 --> 00:25:34,229
- Almost done, Mr Flagg.
- Only I live five minutes from here.
323
00:25:34,320 --> 00:25:38,518
Perhaps you could hand the, er,
whatever it is in when you've finished.
324
00:25:38,600 --> 00:25:40,397
I've done it now.
325
00:25:40,480 --> 00:25:43,870
You've had no luck
talking some sense to George?
326
00:25:43,960 --> 00:25:47,236
- Afraid not.
- He really is a silly little man.
327
00:25:47,320 --> 00:25:49,356
You think so? I rather like him.
328
00:25:49,440 --> 00:25:52,318
Really? No accounting for tastes.
329
00:25:53,400 --> 00:25:55,356
No.
330
00:25:55,440 --> 00:25:57,396
Thank you very much, Mr Flagg.
331
00:26:01,040 --> 00:26:02,758
Henry?
332
00:27:24,800 --> 00:27:27,030
(Philippa ) I don't think it's your size.
333
00:27:30,520 --> 00:27:31,839
Miss Vale.
334
00:27:31,920 --> 00:27:33,876
What a surprise.
335
00:27:33,960 --> 00:27:36,758
Or do you spend afternoons beachcombing?
336
00:27:36,840 --> 00:27:38,353
No, just saw your car
337
00:27:38,440 --> 00:27:40,590
I thought I'd come down and see how you were.
338
00:27:40,680 --> 00:27:42,910
The currents can be tricky around here.
339
00:27:43,000 --> 00:27:47,551
How sweet but I've been able
to swim like a fish since I was five.
340
00:27:56,920 --> 00:27:59,195
You are standing on my towel, Sergeant.
341
00:27:59,280 --> 00:28:00,872
Sorry.
342
00:28:00,960 --> 00:28:02,996
Thank you.
343
00:28:03,440 --> 00:28:05,237
You're very trusting.
344
00:28:05,320 --> 00:28:09,199
How do you know I won't knock you on the head
and steal your truncheon?
345
00:28:09,680 --> 00:28:11,511
You're looking for someone?
346
00:28:11,600 --> 00:28:15,070
It occurred to me you might be coming down
here to meet somebody.
347
00:28:15,160 --> 00:28:18,072
Sergeant, I told you I came
to Jersey to get a sun tan.
348
00:28:18,160 --> 00:28:19,832
Yes.
349
00:28:19,920 --> 00:28:22,229
Well, I'm sorry to have disturbed you.
350
00:28:22,320 --> 00:28:24,276
It's all right. Stay as long as you like.
351
00:28:24,360 --> 00:28:28,956
You'll have to overcome your inhibitions or get
to know that stretch of coastline by heart.
352
00:28:29,040 --> 00:28:30,678
I have to get back to town.
353
00:28:30,760 --> 00:28:34,116
- Oh, well, just as you like. Oh, Sergeant...
- Yeah?
354
00:28:34,200 --> 00:28:38,796
I'll be here for another couple of hours.
I don't mind if you hang about on the cliffs
355
00:28:38,880 --> 00:28:40,916
and keep the Peeping Toms away
356
00:28:41,000 --> 00:28:43,594
but why don't you meet me
at my hotel for tea?
357
00:28:43,680 --> 00:28:45,352
About four o'clock?
358
00:28:45,440 --> 00:28:49,274
I would love to meet you, only I have to get
back and have a shower and a shave.
359
00:28:49,360 --> 00:28:52,716
- Going to a party tonight.
- Lucky you.
360
00:28:53,320 --> 00:28:55,550
There's gonna be some of my colleagues there.
361
00:28:55,640 --> 00:28:59,553
In fact, there's going to be
a great many of my colleagues there.
362
00:28:59,640 --> 00:29:01,312
Prisoner's ball?.
363
00:29:02,200 --> 00:29:05,556
- Be sure to enjoy yourself.
- I will.
364
00:29:16,120 --> 00:29:20,272
- Lil, that looks lovely.
- Thank you. So do you.
365
00:29:22,000 --> 00:29:24,560
Where on earth did you get that pulpit?
366
00:29:24,640 --> 00:29:26,471
They're bulldozing an old church.
367
00:29:26,560 --> 00:29:29,757
George bought everything
that was still in decent condition.
368
00:29:29,840 --> 00:29:33,594
And why not?
You've got to have a sense of theatre.
369
00:29:33,680 --> 00:29:36,399
- What do you think?
- I expect so.
370
00:29:36,480 --> 00:29:39,199
When does the famous diamond
put in an appearance?
371
00:29:39,280 --> 00:29:43,478
In exactly one hour.
Then we shut the shutters and lock the doors.
372
00:29:43,560 --> 00:29:45,471
Start pouring, girl.
373
00:29:52,520 --> 00:29:54,272
What are you laughing at?
374
00:29:54,360 --> 00:29:57,989
That was Terry.
He went to the hotel to check on Philippa Vale.
375
00:29:58,080 --> 00:30:00,150
- And?
- She hasn't been back.
376
00:30:44,760 --> 00:30:46,512
(Ticking)
377
00:31:36,680 --> 00:31:38,591
Hello, Lil.
378
00:31:38,680 --> 00:31:41,592
- Ah! Thanks. Cheers.
- Cheers.
379
00:31:42,680 --> 00:31:45,319
Good old George. Nothing but the best, eh?
380
00:31:46,400 --> 00:31:49,278
- Evening, Maxwell.
- Hello, Charles. Evening.
381
00:31:49,360 --> 00:31:51,351
Are you taking part in this farce?
382
00:31:51,440 --> 00:31:53,271
No, I'm just a spectator.
383
00:31:53,360 --> 00:31:58,070
I'm not usually partial to blood sports but in
this case I'm prepared to make an exception.
384
00:31:58,160 --> 00:31:59,639
Well it's quite absurd.
385
00:31:59,720 --> 00:32:03,759
Nobody can even see this wretched stone
until the auction starts.
386
00:32:03,840 --> 00:32:06,957
It's the most childish thing I've ever heard.
387
00:32:07,040 --> 00:32:10,635
What's this, Maxwell?.
Are you doubting my bonafides?
388
00:32:10,720 --> 00:32:13,996
Oh really, George, you are the most clumsy clot.
389
00:32:14,080 --> 00:32:18,392
Tell you what, my love, you put in the highest
bid you can have experts run over that diamond
390
00:32:18,480 --> 00:32:20,675
without putting pen to chequebook.
391
00:32:20,760 --> 00:32:23,718
But until then,
you keep your sticky fingers off it.
392
00:32:25,680 --> 00:32:28,319
That's got him going, Charles.
393
00:32:28,400 --> 00:32:30,834
If I were that man I don't think I'd bother.
394
00:32:30,920 --> 00:32:34,469
With respect, Lil, that's why George
is a millionaire and you're not.
395
00:32:34,560 --> 00:32:38,075
And nothing short of nuclear war
will stop Maxwell now.
396
00:32:39,240 --> 00:32:43,836
Two men in here, one on each door, four
scattered round the grounds, the uniform mob.
397
00:32:43,920 --> 00:32:47,276
- What about the guests?
- We checked them. They appear genuine.
398
00:32:47,360 --> 00:32:50,193
- She'd have to be invisible then.
- She surely would.
399
00:32:50,280 --> 00:32:55,752
- I'm going for a walk round, mingle a bit.
- If you must.
400
00:32:55,840 --> 00:32:59,116
Here you are, Jim.
Been saving this for you, apple juice.
401
00:32:59,200 --> 00:33:01,111
Thanks a lot.
402
00:33:01,200 --> 00:33:03,634
- Hey, Jim.
- Hello, Charlie.
403
00:33:03,720 --> 00:33:06,553
- Do you... know everyone here?
- Just about.
404
00:33:06,640 --> 00:33:09,108
Why? Expecting trouble?
405
00:33:09,200 --> 00:33:12,351
- Mr Flagg looks a bit unhappy.
- (Charlie chuckles )
406
00:33:12,440 --> 00:33:15,238
- What are his chances?
- Well, it sort of depends.
407
00:33:16,320 --> 00:33:18,436
See the fellow with the dark glasses on?
408
00:33:18,520 --> 00:33:20,670
He's got a big London syndicate behind him.
409
00:33:20,760 --> 00:33:25,311
If they're prepared go all the way,
Maxwell could be in for a hard night.
410
00:33:25,400 --> 00:33:27,914
- Anyone else?
- Hm.
411
00:33:33,680 --> 00:33:37,070
All right, let's have a bit of hush.
Can I have your attention?
412
00:33:38,360 --> 00:33:40,669
Right now, brethren,
413
00:33:40,760 --> 00:33:42,910
put away prayer books get chequebooks
414
00:33:43,000 --> 00:33:46,117
because we've come to the main event
of the evening the auction.
415
00:33:54,760 --> 00:33:57,832
If you will cast your eyes
to the curtain in the corner,
416
00:33:57,920 --> 00:34:01,151
you will see the real reason
for tonight's little shindig.
417
00:34:12,720 --> 00:34:15,154
(Gasping)
418
00:34:16,240 --> 00:34:18,834
(George ) Yes, you may well gasp.
419
00:34:18,920 --> 00:34:21,639
A thing of beauty and a joy forever.
420
00:34:21,720 --> 00:34:24,188
And I don't only mean the diamond, right?
421
00:34:24,280 --> 00:34:25,508
(Laughter)
422
00:34:25,600 --> 00:34:31,516
this diamond was saddled with an oriental curse,
because it isn't.
423
00:34:31,600 --> 00:34:36,390
And I'm not gonna tell you that it belonged to a
maharaja who had his throat in the uprisings
424
00:34:36,480 --> 00:34:39,870
cos the only one who had his throat cut
was me when I bought it.
425
00:34:39,960 --> 00:34:42,554
What I am gonna tell you
is that only eight months ago
426
00:34:42,640 --> 00:34:45,473
this diamond was conservatively -
and I say conservatively -
427
00:34:45,560 --> 00:34:48,233
estimated to be worth
a quarter million pound sterling.
428
00:34:53,040 --> 00:34:55,270
So, no muckin' about.
We'll start in at 100,000.
429
00:34:55,360 --> 00:34:57,874
Who's gonna start me off at 100,000?
430
00:34:57,960 --> 00:35:01,077
100,000, thank you.
We are started at the back.
431
00:35:01,160 --> 00:35:05,711
Do I here 110? 110...and 20...and 30.
432
00:35:26,320 --> 00:35:29,153
(George ) 160...and 70 and 80.
433
00:35:30,200 --> 00:35:33,909
190,000 at the back there, thank you. 190,000.
434
00:35:34,000 --> 00:35:36,992
We're moving now. Do I hear the 200?
435
00:35:37,080 --> 00:35:38,832
200,000. Thank you.
436
00:35:38,920 --> 00:35:41,480
We have new blood in the front at ยฃ200,000.
437
00:35:42,560 --> 00:35:44,118
200,000...
438
00:35:58,760 --> 00:36:00,557
(George ) ..and... any more?
439
00:36:00,640 --> 00:36:03,473
220. Thank you, Maxwell.
I thought you'd gone to sleep.
440
00:36:03,560 --> 00:36:07,030
220. Do I hear 30? 30 bid here, 30.
441
00:36:07,120 --> 00:36:10,476
Do I hear the 40? 40 over here.
442
00:36:10,560 --> 00:36:14,109
40 and...50...
443
00:36:14,200 --> 00:36:15,952
and...60.
444
00:36:16,040 --> 00:36:18,679
60, 260,000. Does it go on?
445
00:36:28,720 --> 00:36:32,474
280. Thank you, Maxwell. Nice to know
you're still interested. 280 bid over here.
446
00:36:33,400 --> 00:36:40,078
290,000. 290,000. Do I hear more?
It's against you, Maxwell, 290,000.
447
00:36:40,960 --> 00:36:42,916
290,000 once...
448
00:36:46,560 --> 00:36:49,233
It's still against you, Maxwell.
449
00:36:52,720 --> 00:36:54,119
Twice...
450
00:37:00,760 --> 00:37:02,398
(Screaming)
451
00:37:08,000 --> 00:37:10,639
(Crozier) Will you all please keep still.
452
00:37:10,720 --> 00:37:15,510
There's no need to panic.
I repeat, there is no need to panic.
453
00:37:15,600 --> 00:37:18,990
Please keep calm. Keep calm!
454
00:37:19,080 --> 00:37:20,832
Thank you.
455
00:37:22,160 --> 00:37:23,798
(Jim ) Get the shutters open!
456
00:37:23,880 --> 00:37:25,199
(Muffled struggle )
457
00:37:25,280 --> 00:37:27,396
(Jim ) Stand still! Come here!
458
00:37:28,800 --> 00:37:30,358
Stand still!
459
00:37:30,880 --> 00:37:32,916
Come here!
460
00:37:43,680 --> 00:37:44,999
Right.
461
00:37:47,320 --> 00:37:50,039
Hello? Can you put out a call
to all available cars?
462
00:37:50,120 --> 00:37:52,554
All of them.
Send them to St Martin area immediately.
463
00:38:18,840 --> 00:38:22,958
All right. Keep me posted,
you know where I am. Bye.
464
00:38:23,040 --> 00:38:25,110
Sure she didn't come through the door?
465
00:38:25,200 --> 00:38:28,033
- It's not possible.
- How did she do it?
466
00:38:28,120 --> 00:38:31,590
Forget your Miss Vale get security back here,
we'll have a word with them.
467
00:38:31,680 --> 00:38:33,716
All right.
468
00:38:33,800 --> 00:38:35,756
I'm sorry about all this.
469
00:38:35,840 --> 00:38:39,833
I'll try and let you go as soon as possible,
just as soon as you've all been searched.
470
00:38:39,920 --> 00:38:43,913
Sorry, you must appreciate
that I have no alternative, I'm sorry.
471
00:38:46,160 --> 00:38:47,912
- Well?.
- Tell him what you said.
472
00:38:48,000 --> 00:38:51,356
I almost had her. I would have done
if your mate hadn't jumped on me.
473
00:38:51,440 --> 00:38:54,273
- Her? Sure it was a woman?
- Quite sure.
474
00:38:54,360 --> 00:38:56,920
- How did she do it?
- It's academic anyway.
475
00:38:57,000 --> 00:39:00,595
If it was her, she'll be stopped
before she gets half a mile.
476
00:39:05,840 --> 00:39:09,594
Look, Inspector... Look, my wife is very upset.
477
00:39:09,680 --> 00:39:11,318
That's hardly surprising.
478
00:39:11,400 --> 00:39:14,119
Would you mind if she went upstairs
and lay down for a while?
479
00:39:15,040 --> 00:39:17,349
- I suppose that'd be all right.
- Thank you.
480
00:39:18,000 --> 00:39:20,514
Though she ought to be searched first.
481
00:39:20,600 --> 00:39:23,239
She's hardly likely to have nicked
her own diamond.
482
00:39:23,320 --> 00:39:26,198
Just a minute. Excuse me, Mrs Thomas.
483
00:39:27,760 --> 00:39:31,275
Some of the lady guests were upset
about having to be searched.
484
00:39:31,360 --> 00:39:34,352
It would help us if you could set an example.
485
00:39:34,440 --> 00:39:37,079
- Yes, but...
- It'll prevent a lot of ill feeling.
486
00:39:38,360 --> 00:39:41,352
Couldn't I just go
and lie down for a minute first?
487
00:39:41,440 --> 00:39:45,513
Well, that would rather defeat
the objective of the exercise.
488
00:39:45,600 --> 00:39:46,749
Georgie?
489
00:39:48,160 --> 00:39:50,674
He's right, love, it won't take long. Come on.
490
00:39:50,760 --> 00:39:53,718
- In the study?
- Yeah. Come on.
491
00:39:59,000 --> 00:40:00,353
Are you all right?
492
00:40:00,440 --> 00:40:02,396
What's the matter?
493
00:40:16,120 --> 00:40:18,076
I'm sorry, Georgie.
494
00:40:20,040 --> 00:40:22,156
You're sorry?
495
00:40:22,240 --> 00:40:25,073
But I don't understand. What was the point?
496
00:40:29,720 --> 00:40:32,393
- It's a fake.
- What?
497
00:40:33,400 --> 00:40:37,632
There was this club I used to go to
before I met you, this gambling club.
498
00:40:37,720 --> 00:40:39,870
This man runs it, Vic Jessel.
499
00:40:39,960 --> 00:40:44,317
- I already owed him a lot of money.
- Go on.
500
00:40:44,800 --> 00:40:50,909
Well, anyway, that time you were in Japan
I went to pay him back
501
00:40:51,000 --> 00:40:53,833
and somehow he talked me into playing again.
502
00:40:54,760 --> 00:40:58,355
Don't know how,
I just kept losing and losing.
503
00:40:58,440 --> 00:41:00,556
How much?
504
00:41:00,640 --> 00:41:02,198
130,000.
505
00:41:03,880 --> 00:41:05,711
Christ!
506
00:41:05,800 --> 00:41:08,678
I kept trying to stall him
507
00:41:08,760 --> 00:41:12,230
but in the end he said unless I paid him back
he'd come straight to you.
508
00:41:12,320 --> 00:41:13,514
And I had to stop him.
509
00:41:13,600 --> 00:41:15,272
Why, for Christ's sake?
510
00:41:15,360 --> 00:41:17,635
Because I thought you'd be angry.
511
00:41:19,000 --> 00:41:21,594
I know everyone thinks
I married you for your money
512
00:41:21,680 --> 00:41:25,639
and I thought you'd think so too, and I didn't.
513
00:41:30,480 --> 00:41:36,794
- I see. So what happened then?
- (Fran ) So then he had this plan.
514
00:41:38,920 --> 00:41:44,517
He knew about the diamond and he knew about
somebody who could make an exact copy of it.
515
00:41:44,600 --> 00:41:47,672
All I had to do was make the switch
the next time I wore it.
516
00:41:48,640 --> 00:41:50,756
And it'd be years before anybody noticed.
517
00:41:50,840 --> 00:41:52,956
They would've noticed sooner or later.
518
00:41:53,040 --> 00:41:55,998
Yes, but he said I could
save up and buy it back.
519
00:41:56,080 --> 00:41:57,832
Why the hell didn't you tell me?!
520
00:41:57,920 --> 00:41:59,592
I didn't know what to do.
521
00:42:03,560 --> 00:42:07,155
And then when you said
you wanted this auction,
522
00:42:07,240 --> 00:42:10,391
I knew whoever bought it
would find out it was a fake.
523
00:42:13,000 --> 00:42:14,956
I've been so worried.
524
00:42:18,360 --> 00:42:20,715
And then when the lights went out...
525
00:42:22,360 --> 00:42:24,112
I just sort of grabbed it.
526
00:42:37,880 --> 00:42:40,030
You silly cow.
527
00:42:41,960 --> 00:42:45,839
Well that's it, innit?
There's obviously been no crime.
528
00:42:47,480 --> 00:42:52,998
My property is my wife's and if she chooses
to play silly buggers with it that's her business.
529
00:42:53,080 --> 00:42:55,753
- (Sobbing) George...
- I'll talk to you later.
530
00:42:55,840 --> 00:42:57,592
Just a moment.
531
00:42:58,520 --> 00:43:01,557
You say you had nothing to do with the lights
being turned off?
532
00:43:01,640 --> 00:43:03,551
Of course I didn't.
533
00:43:03,640 --> 00:43:05,153
(Knock at door)
534
00:43:05,240 --> 00:43:07,913
- Sorry, thought you'd want to know.
- (Crozier) What?
535
00:43:08,000 --> 00:43:11,788
There's a house across the island
where the alarms have been going crazy.
536
00:43:11,880 --> 00:43:14,838
- Whose house?
- Flagg? Maxwell Flagg?
537
00:43:40,080 --> 00:43:43,436
You really did it.
Made us look like a bunch of idiots.
538
00:43:43,520 --> 00:43:46,956
I told you there is no chance she can get away.
539
00:43:47,040 --> 00:43:50,237
- I wouldn't bet on that.
- I've the whole island...
540
00:43:50,320 --> 00:43:52,629
Sir, they are holding her at the airport.
541
00:43:52,720 --> 00:43:57,236
Apparently she walked up s bold as brass
and tried to get on the 10:30 flight.
542
00:43:58,640 --> 00:44:00,676
Sergeant, at last, a friendly face.
543
00:44:00,760 --> 00:44:02,671
I wouldn't bet on that.
544
00:44:02,760 --> 00:44:05,399
I've got to hand it to you,
you really stuck it on us.
545
00:44:05,480 --> 00:44:08,870
- I just wish I knew what the fuss was about.
- You've been enjoying yourself?
546
00:44:10,360 --> 00:44:13,113
You knew that stone was a fake, didn't you?
547
00:44:13,200 --> 00:44:16,954
You con us into concentrating all our resources
into looking after that stone
548
00:44:17,040 --> 00:44:20,589
and then you take every diamond
in the Maxwell Flagg collection.
549
00:44:20,680 --> 00:44:23,672
That's what I'm supposed to have done?
Stolen diamonds?
550
00:44:23,760 --> 00:44:25,239
Yes.
551
00:44:25,320 --> 00:44:27,276
And there is some proof?
552
00:44:27,360 --> 00:44:29,476
Witnesses, fingerprints, something like that?
553
00:44:29,560 --> 00:44:31,596
Just give us time, just give us time.
554
00:44:31,680 --> 00:44:35,468
There is also the question of a device used
to explode a power cable.
555
00:44:35,560 --> 00:44:37,391
Somebody blew up a power cable?
556
00:44:37,480 --> 00:44:38,515
Shocking, isn't it?
557
00:44:39,160 --> 00:44:42,311
I don't know. First I'm a jewel thief
now a terrorist.
558
00:44:42,400 --> 00:44:43,753
Are you wiping the books clean
559
00:44:43,840 --> 00:44:47,628
by charging me with everything that's happened
on Jersey in the last month?
560
00:44:49,520 --> 00:44:52,830
You are charging me
with this robbery, I suppose?
561
00:44:57,840 --> 00:45:00,115
- Sergeant...
- She has been searched?
562
00:45:00,200 --> 00:45:04,591
Her luggage has, and I gave her a once-over
but I haven't done a strip search.
563
00:45:04,680 --> 00:45:06,636
You better do it now, hadn't you?
564
00:45:06,720 --> 00:45:08,551
I take it you have no objection?
565
00:45:08,640 --> 00:45:14,078
I'd be delighted, Sergeant. You'll never get to
the top if you delegate all the work.
566
00:45:14,800 --> 00:45:20,318
That might look like her own hair
but she bought a wig like that 24 hours ago.
567
00:45:20,400 --> 00:45:22,630
Thanks for telling me.
568
00:45:36,920 --> 00:45:38,672
Not a thing, I'm afraid.
569
00:45:38,760 --> 00:45:40,193
What about her hair?
570
00:45:40,280 --> 00:45:44,592
Well you were right it was a wig
but it didn't help. Do we let her go?
571
00:45:46,600 --> 00:45:50,149
- No, hold her.
- What charge?
572
00:45:50,240 --> 00:45:52,515
We'll work round the clock
till we find something.
573
00:45:52,600 --> 00:45:55,353
She's already talking about phoning a lawyer.
574
00:45:55,440 --> 00:45:57,192
I bet she is.
575
00:46:00,640 --> 00:46:02,790
There's the bomb, Flagg's place,
576
00:46:02,880 --> 00:46:04,950
the car, something will turn up.
577
00:46:06,800 --> 00:46:10,679
Morning. If I'd known the food was this good
I'd have booked in sooner.
578
00:46:13,400 --> 00:46:15,152
Coffee?
579
00:46:19,960 --> 00:46:21,837
I've got some bad news for you.
580
00:46:21,920 --> 00:46:24,878
- Really?
- Yes. Told you something would turn up.
581
00:46:24,960 --> 00:46:29,670
Listen, you are in very serious trouble
but you can make it easier for yourself.
582
00:46:29,760 --> 00:46:33,719
This is the first of fence as far as
proving anything is concerned, isn't it?
583
00:46:33,800 --> 00:46:38,351
So cooperate with us,
tell us where you hid the diamonds
584
00:46:38,440 --> 00:46:41,876
and there isn't a jury in the land
that'd give you more than 12 months.
585
00:46:51,040 --> 00:46:54,396
Well, you don't get anywhere
if you don't try, do you?
586
00:46:54,480 --> 00:46:57,472
- I take it that means I'm free to leave?
- That's right.
587
00:46:57,560 --> 00:47:00,472
Oh, and Miss Vale,
don't count on those diamonds
588
00:47:00,560 --> 00:47:02,073
seeing you through your age,
589
00:47:02,160 --> 00:47:05,789
cos we are going to find them... sooner or later.
590
00:47:06,680 --> 00:47:10,070
- If you think they are worth the bother.
- Sorry?
591
00:47:10,160 --> 00:47:13,118
Doesn't anybody ever get raped or murdered
on Jersey?
592
00:47:13,200 --> 00:47:15,156
You spend an inordinate amount of time
593
00:47:15,240 --> 00:47:18,869
guarding the toys of wealthy idiots
with more money than taste.
594
00:47:18,960 --> 00:47:20,598
Oh, I see.
595
00:47:20,680 --> 00:47:22,830
That's what all this is about.
596
00:47:22,920 --> 00:47:25,798
The wealthy idiots with the money to buy
Daddy's pictures
597
00:47:25,880 --> 00:47:29,077
but not enough taste to recognise them
as masterpieces.
598
00:47:29,160 --> 00:47:31,390
Don't sneer at things you don't understand.
599
00:47:31,480 --> 00:47:32,549
I'm not sneering.
600
00:47:32,640 --> 00:47:34,153
No.
601
00:47:34,240 --> 00:47:37,835
Actually you are quite straight for a copper,
aren't you?
602
00:47:42,600 --> 00:47:45,797
Oh, come on, Jim, snap out of it!
603
00:47:45,880 --> 00:47:48,519
She's halfway to England by now anyway.
604
00:47:48,600 --> 00:47:51,512
Had to keep up her little games
right to the end.
605
00:47:51,600 --> 00:47:53,670
Even her double bluff with the wigs.
606
00:47:53,760 --> 00:47:56,752
- I think the wig was genuine vanity.
- (Jim ) Hm?
607
00:47:56,840 --> 00:47:58,592
She had just washed her hair.
608
00:47:58,680 --> 00:48:00,989
- She what?
- It was damp.
609
00:48:01,080 --> 00:48:03,116
So was the inside of the wig.
610
00:48:04,800 --> 00:48:06,756
Oh, I see.
611
00:48:07,920 --> 00:48:10,480
She takes time off between robberies
612
00:48:10,560 --> 00:48:12,835
to give her hair a quick rinse, does she?
613
00:48:12,920 --> 00:48:17,118
Get the Met.
The minute she steps off that plane, grab her.
614
00:48:17,200 --> 00:48:18,633
Where are you going?
615
00:48:18,720 --> 00:48:21,075
Come with me. Got it!
616
00:48:26,240 --> 00:48:29,949
(Crozier) I hope this journey's
gonna prove to be absolutely necessary?
617
00:48:30,040 --> 00:48:33,237
(Jim ) She's been here before,
her hair was wet when we lifted her.
618
00:48:33,320 --> 00:48:36,278
Somewhere down there is the hulk
of an old fishing boat.
619
00:48:36,360 --> 00:48:41,070
As charted in one of the books she was
studying? I'm not filled with confidence, Jim.
620
00:48:41,160 --> 00:48:42,354
What more do you want?
621
00:48:42,440 --> 00:48:46,513
- The odd sparkle or two wouldn't do any harm.
- Give us a couple of seconds.
622
00:48:50,800 --> 00:48:53,189
(Charlotte gasping)
623
00:48:53,280 --> 00:48:56,113
Wow, that should make Mr Flagg very happy.
624
00:48:56,200 --> 00:48:58,873
No, might make him just a little less miserable,
that's all.
625
00:48:58,960 --> 00:49:01,315
You won't believe this. Been on to the Met.
626
00:49:01,400 --> 00:49:04,949
There was some communications cock-up
about picking up your Miss Vale.
627
00:49:05,040 --> 00:49:09,431
By the time somebody got to the airport
she'd been gone over a quarter of an hour.
628
00:49:09,520 --> 00:49:10,873
I don't believe it.
629
00:49:10,960 --> 00:49:13,110
At least we can charge her when they find her.
630
00:49:13,200 --> 00:49:14,349
If they find her.
631
00:49:14,440 --> 00:49:17,750
Yeah. And she doesn't know
we've got her stuff, does she?
632
00:49:17,840 --> 00:49:20,513
And one fine day she might come back,
633
00:49:20,600 --> 00:49:22,750
try and pick it up again.
634
00:49:22,840 --> 00:49:24,273
I quite look forward to that.
50374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.