All language subtitles for Bergerac s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,760 --> 00:01:09,876 ( ♪ Suave easy listening) 2 00:01:31,840 --> 00:01:35,833 (Ken ) Get him in the frame, Dan, and keep him there. Right, action, Martha. 3 00:01:35,920 --> 00:01:39,117 You move forwards, to this man who can fly. 4 00:01:39,200 --> 00:01:44,194 He's Zeus swooping down from Mount Olympus and you wanna be ravishing for him. 5 00:01:44,280 --> 00:01:46,635 Forget it, he's lost too much height. 6 00:01:46,720 --> 00:01:49,598 - All right, cut it! Can that music! - (Music stops ) 7 00:01:50,120 --> 00:01:52,873 Antonio, you're down too low! 8 00:01:52,960 --> 00:01:54,996 I can't get an angle of you and the girl. 9 00:01:55,080 --> 00:01:56,832 Remember what we rehearsed. 10 00:01:56,920 --> 00:02:01,789 Sorry, Ken, I missed some lift there. I go up again then you give me the word. 11 00:02:01,880 --> 00:02:03,393 All right, Birdman. 12 00:02:03,520 --> 00:02:06,114 OK you lot, take it easy for a minute. Martha? 13 00:02:06,200 --> 00:02:09,510 - Martha, darling, first positions... - What's happening? 14 00:02:09,600 --> 00:02:11,431 Still trying for the master shot. 15 00:02:11,520 --> 00:02:15,069 I don't understand why a commercial of 30 seconds takes two days to shoot. 16 00:02:15,160 --> 00:02:17,628 You and your wine company are getting your money's worth. 17 00:02:17,720 --> 00:02:19,039 I sincerely hope so. 18 00:02:19,120 --> 00:02:21,953 Lovely model, great director, you've got it made, son. 19 00:02:22,040 --> 00:02:26,431 - Just so long as you sell the product. - Yeah. Here. 20 00:02:26,520 --> 00:02:29,318 Is this julep junk really an ancient Jersey tipple? 21 00:02:29,400 --> 00:02:33,188 Recently rediscovered by me and my fellow directors. 22 00:02:33,280 --> 00:02:36,955 (Antonio ) Am I OK for you now, Ken? 23 00:02:37,040 --> 00:02:40,715 - How is he looking, Dan? - (Dan ) Yeah. 24 00:02:42,240 --> 00:02:44,754 - All right, Antonio. - OK, Ken. 25 00:02:44,840 --> 00:02:48,674 That's great. Hang about up there for a minute until I shout action, 26 00:02:48,760 --> 00:02:50,955 - then start the descent again. - OK. 27 00:02:51,280 --> 00:02:53,840 He's good, this Portuguese boy. Where'd you find him? 28 00:02:53,920 --> 00:02:57,151 The advertising agency did. He's a local hotel waiter. 29 00:02:57,240 --> 00:02:58,719 - Turn over, Dan. - Running. 30 00:02:58,800 --> 00:03:01,553 - Mark it. - One take fifteen. 31 00:03:01,640 --> 00:03:04,632 Right, action! All right, Martha. 32 00:03:04,720 --> 00:03:08,759 Off you go, darling, do your stuff. Beautiful. Nice and easy, that's right. 33 00:03:08,840 --> 00:03:13,595 Move up towards... that's it. That's lovely, that's good. All right, Dan? 34 00:03:13,680 --> 00:03:15,318 Turn it on now. 35 00:03:15,400 --> 00:03:17,516 ( ♪ Suave easy listening) 36 00:03:27,400 --> 00:03:30,119 That's beautiful, lovely. Shoulders back, darling. 37 00:03:30,200 --> 00:03:32,794 Oh, no. Dan? 38 00:03:33,040 --> 00:03:35,998 - Plane's right in shot. - Cut! 39 00:03:36,080 --> 00:03:37,593 (Music stops ) 40 00:04:02,720 --> 00:04:05,393 You're still running, Dan? 41 00:04:05,720 --> 00:04:09,554 Thought it might make useful extra footage. I followed him over the cliffs. 42 00:04:12,200 --> 00:04:15,192 - Where has he gone? - I think he's landed. 43 00:04:15,280 --> 00:04:16,554 Bloody hell! 44 00:04:16,640 --> 00:04:19,279 Antonio, can you hear me? 45 00:04:24,440 --> 00:04:27,352 Antonio, acknowledge, please. 46 00:04:27,440 --> 00:04:29,874 Gone wrong again, has it? 47 00:04:30,400 --> 00:04:32,789 I don't know, we lost our radio link. 48 00:04:32,880 --> 00:04:36,031 We seem to be losing time and money too, at an alarming rate. 49 00:04:36,120 --> 00:04:38,759 (Mutters ) Bloody comedian. What do you expect me to do? 50 00:04:38,840 --> 00:04:42,515 We'd best go and give him a shout, hadn't we? 51 00:04:44,080 --> 00:04:46,469 (Ship horn ) 52 00:05:02,320 --> 00:05:04,470 (Woman ) Antonio! (Ken ) Antonio! 53 00:05:04,560 --> 00:05:06,869 - Antonio! - Antonio! 54 00:05:06,960 --> 00:05:09,110 (Continue calling) 55 00:05:26,320 --> 00:05:31,633 I admit we're here to help solve the riddles, Jim, but this is, er, little unusual, isn't it? 56 00:05:31,720 --> 00:05:34,871 Are you sure it was murder, Dennis? Strangled, you said? 57 00:05:35,000 --> 00:05:38,231 Take a good look at the marks around his neck. 58 00:05:38,320 --> 00:05:40,959 - (Jim ) Some force, huh? - Cut in, like piano wire. 59 00:05:41,040 --> 00:05:43,793 Shouldn't think he was alive when he went into the sea. 60 00:05:43,880 --> 00:05:47,350 I'll be able to tell you later whether it was asphyxia or drowning. 61 00:05:47,440 --> 00:05:49,635 It doesn't seem to make any sense at all. 62 00:05:49,720 --> 00:05:50,675 Does it ever? 63 00:05:50,760 --> 00:05:53,069 He couldn't have been throttled in mid air. 64 00:05:53,160 --> 00:05:57,073 Who'd wait for a hang-glider to land, purely by chance, and then kill him? 65 00:05:57,160 --> 00:05:59,993 Well, there's your riddle, Jim. 66 00:06:01,600 --> 00:06:03,716 Ah, Ken Roscoe. 67 00:06:04,080 --> 00:06:06,389 Oh, yes, Detective Sergeant Bergerac. 68 00:06:06,480 --> 00:06:09,790 Thanks for coming in. This is Dr Lejeune. 69 00:06:09,880 --> 00:06:12,030 Er... Mr Roscoe's directing the film, 70 00:06:12,120 --> 00:06:15,954 and he's kindly agreed to do, er, the formal identification. 71 00:06:16,040 --> 00:06:20,238 You know, I made two war pictures. Corpses everywhere, but they were alive. 72 00:06:20,320 --> 00:06:24,108 Hmm, yeah, It won't take long, come on. 73 00:06:25,520 --> 00:06:28,990 Oh, Jesus. Yeah, that's him. That's the Birdman. 74 00:06:29,080 --> 00:06:30,593 - Antonio Corillo? - Yeah. 75 00:06:30,680 --> 00:06:32,591 Portuguese kid, summer worker. 76 00:06:32,680 --> 00:06:35,513 Hang-gliding freak, somebody dug him up for our commercial. 77 00:06:35,600 --> 00:06:38,068 Well, if you could take another look, please? 78 00:06:38,160 --> 00:06:42,676 - I just want you to look at his neck there. - The mark you mean? 79 00:06:43,800 --> 00:06:47,270 It was probably made by the cord of his radio mike. 80 00:06:47,360 --> 00:06:48,349 Radio mike? 81 00:06:48,440 --> 00:06:51,830 Yeah, we had a link-up for the filming, he wore his around his neck. 82 00:06:51,920 --> 00:06:54,115 He wasn't wearing it, when he was found, Jim. 83 00:06:54,200 --> 00:06:56,760 Excuse me, Jim, I, er, I feel a bit queasy. 84 00:06:56,840 --> 00:07:01,072 - Here you go, have one. - Oh, I don't, but I will, thanks. 85 00:07:01,160 --> 00:07:03,230 What sort of commercial are you making? 86 00:07:03,320 --> 00:07:07,199 A new cocktail drink some rubbish invented in Jersey. 87 00:07:07,280 --> 00:07:10,113 We was filming from the yacht of the company director. 88 00:07:10,240 --> 00:07:12,470 Millionaire guy called, er, Hungerford. 89 00:07:12,560 --> 00:07:14,391 - Oh, Charlie? - Yeah, you know him? 90 00:07:14,480 --> 00:07:16,675 Oh, yes, yes I do. 91 00:07:16,760 --> 00:07:18,796 The hang-gliding was part of the film? 92 00:07:18,880 --> 00:07:22,031 That's right, off the cliffs at, erm... Lolende. 93 00:07:22,120 --> 00:07:24,475 - What, Les Landes? - Yeah. 94 00:07:25,400 --> 00:07:27,470 That's not near where the body was found. 95 00:07:27,560 --> 00:07:31,553 - Where was he washed up? - The cove near Gorey Harbour. 96 00:07:31,640 --> 00:07:34,871 Well, that's on the east coast, innit? Cor. 97 00:07:34,960 --> 00:07:38,396 He must have flown right across the island. 98 00:07:39,640 --> 00:07:41,756 Shouldn't take long to find you an answer. 99 00:07:41,840 --> 00:07:45,071 As I was saying, there's nothing wrong with this job at all... 100 00:07:45,160 --> 00:07:47,993 apart from the hours, the conditions and pay. 101 00:07:48,080 --> 00:07:50,230 And there's no one to talk to. 102 00:07:50,320 --> 00:07:53,437 And then there is the sea. And that comes in, it goes out. 103 00:07:53,520 --> 00:07:55,238 There's never any surprises. 104 00:07:55,320 --> 00:07:59,313 Every aspect of it is boring - fogs, fishes, sailors, boats. 105 00:07:59,400 --> 00:08:01,994 - Bloody genius. - They're glad you're looking after 'em. 106 00:08:02,080 --> 00:08:05,959 No, no, I love my job. But I wouldn't let my son follow me into it. 107 00:08:06,040 --> 00:08:08,554 - Do you play chess? - Yeah, I do sometimes. 108 00:08:08,640 --> 00:08:12,679 You know, that's this month's star problem. I've been at it for days. 109 00:08:12,760 --> 00:08:14,955 - Would you like a suggestion? - No thanks. 110 00:08:15,040 --> 00:08:18,999 I think I'd go bats, if I lose that challenge. I wouldn't be able to stay awake. 111 00:08:19,080 --> 00:08:22,390 - How are you doing with my problem? - We're getting there. 112 00:08:22,480 --> 00:08:25,711 The off-shore currents are right, there's no doubt about that. 113 00:08:25,800 --> 00:08:30,794 - You say he was washed ashore here? - Yeah, at the cove by Gorey Harbour. 114 00:08:30,880 --> 00:08:34,759 These hang-gliders gamble with their lives every time they go up. 115 00:08:34,840 --> 00:08:38,230 There is no such thing as self-driving in the sky. 116 00:08:38,320 --> 00:08:40,709 And old Leonardo da Vinci proved that. 117 00:08:40,800 --> 00:08:43,519 Well, I wouldn't let my son become a hang-glider. 118 00:08:43,600 --> 00:08:46,592 Your son's options are becoming fewer by the minute aren't they? 119 00:08:46,680 --> 00:08:48,989 Well, your answer's yes. 120 00:08:49,640 --> 00:08:51,596 In fact, it fits in very well, timewise. 121 00:08:51,680 --> 00:08:53,796 He could've floated from Les Landes round there? 122 00:08:53,880 --> 00:08:58,556 Uh-huh. You see, pulled down by the tides from below these cliffs here, 123 00:08:58,640 --> 00:09:02,110 the currents do the rest, and he ends up washed ashore here. 124 00:09:02,200 --> 00:09:04,475 - Can I borrow that? - Help yourself. 125 00:09:04,920 --> 00:09:08,310 My son might want to be a detective when he's passed his O levels. 126 00:09:08,440 --> 00:09:11,398 - Is he nearly through with school?. - Oh no, no, not yet. 127 00:09:11,480 --> 00:09:13,357 Eventually though. 128 00:09:13,440 --> 00:09:16,318 He's a good looking lad, isn't he? 129 00:09:23,880 --> 00:09:26,792 We was going for another take on the Birdman. 130 00:09:26,880 --> 00:09:28,916 Idea was, he'd float down to the yacht 131 00:09:29,000 --> 00:09:33,118 land on the deck, and present the model Martha, with the product, the bottle, 132 00:09:33,200 --> 00:09:35,350 in a later shot, what we cut in. 133 00:09:35,440 --> 00:09:38,113 This is just a master shot, see. 134 00:09:38,200 --> 00:09:41,875 Right, here he is, beginning his descent from above the cliffs. 135 00:09:41,960 --> 00:09:45,509 Bloody inter-island hopper plane ruins it, flies right into shot. 136 00:09:45,600 --> 00:09:47,272 Yeah, hold it. 137 00:09:47,360 --> 00:09:51,399 The plane stopped you filming and that was the last you saw of the hang-glider? 138 00:09:51,480 --> 00:09:54,233 Not quite. Dan, my cameraman, kept running for a bit. 139 00:09:54,320 --> 00:09:58,552 And then the Birdman went out of sight, like I said. 140 00:10:02,400 --> 00:10:04,868 Hang-gliders don't get much flying time in. 141 00:10:04,960 --> 00:10:08,032 They need a force four to five, coming from the north. 142 00:10:08,120 --> 00:10:10,588 You saw this hang-glider yesterday? 143 00:10:10,680 --> 00:10:13,558 Yeah, he was too damn close and should've known better. 144 00:10:13,640 --> 00:10:15,232 Why all the questions? 145 00:10:15,320 --> 00:10:19,472 The hang-glider's dead, and you were probably the last person to see him alive. 146 00:10:20,360 --> 00:10:23,636 - How long did you have him in your sights? - It was just a glimpse. 147 00:10:23,720 --> 00:10:27,269 I was coming from the West, close to touchdown, only saw him momentarily. 148 00:10:27,360 --> 00:10:31,069 - Did you see him land, behind the cliffs? - No, afraid not. 149 00:10:31,760 --> 00:10:33,990 Exactly where did you last see him? 150 00:10:37,160 --> 00:10:39,196 Right there, I should think. 151 00:10:40,280 --> 00:10:43,078 That's all I can tell you, the passengers are on board. 152 00:10:43,160 --> 00:10:45,754 - It's time I shoved off. - Yeah, thanks very much. 153 00:10:45,840 --> 00:10:47,592 OK. 154 00:10:48,760 --> 00:10:51,069 - (Chatter) - Sorry to keep you waiting. 155 00:10:51,160 --> 00:10:53,594 - No hijackers on board, Jim? - Hello, didn't see you. 156 00:10:53,680 --> 00:10:55,910 This is Signor Donatte. 157 00:10:56,000 --> 00:10:59,151 Non c'è drama. Non sta arrestando nessuno. 158 00:10:59,240 --> 00:11:02,915 - He's disappointed nothing dramatic happened. - Going to Guernsey for long? 159 00:11:03,000 --> 00:11:05,958 I'll be back later, unless Guido's affairs take longer. 160 00:11:06,040 --> 00:11:09,430 - We have to close the door now. - OK, OK. Have a good time. 161 00:11:09,520 --> 00:11:11,636 How could I fail?. 162 00:11:11,720 --> 00:11:13,915 (Dog barks ) 163 00:11:17,760 --> 00:11:22,595 (Policeman 1) I'll give you an update as soon as we have further information. 164 00:11:32,480 --> 00:11:35,870 - Seems a bloody crazy place to land. - You're dead right there. 165 00:11:35,960 --> 00:11:37,439 Must have been in trouble. 166 00:11:37,560 --> 00:11:40,677 He didn't seem to be in trouble when we saw him on the film. 167 00:11:40,760 --> 00:11:44,389 And why didn't he get in touch with the boat with his radio link? 168 00:11:44,480 --> 00:11:47,472 Maybe he saw somebody he knew, dropped down to say hello, 169 00:11:47,560 --> 00:11:49,471 - then, er... - They murdered him. 170 00:11:49,560 --> 00:11:52,074 - That's wonderful. - Thought you'd like that. 171 00:11:52,160 --> 00:11:55,391 Lejeune says pressure was applied across the throat from behind. 172 00:11:55,480 --> 00:11:57,675 That seems impossible while airborne. 173 00:11:57,760 --> 00:12:00,354 Do see anything down there to get caught on? 174 00:12:00,440 --> 00:12:01,953 (Jim ) Rocks? 175 00:12:02,040 --> 00:12:04,235 (Policeman 2) Inspector, over here. 176 00:12:08,920 --> 00:12:12,196 (Jim ) Pretty recent print. Could be a hiking boot, couldn't it? 177 00:12:12,280 --> 00:12:16,193 - Yeah. Found any others? - No, sir, just the one. 178 00:12:16,280 --> 00:12:20,159 - Right, get a cast taken. - Yes, sir. 179 00:12:25,200 --> 00:12:26,633 You found something? 180 00:12:26,720 --> 00:12:28,438 Yeah. 181 00:12:28,520 --> 00:12:31,353 It's an appointment card for a dentist. Look. 182 00:12:31,960 --> 00:12:34,474 "Paul H Verrian, dental surgeon." You know him? 183 00:12:34,560 --> 00:12:36,278 No, not offhand. 184 00:12:36,360 --> 00:12:39,352 - Can't have been there long. It's almost new. - Yeah. 185 00:12:39,440 --> 00:12:42,671 - No name, just time and date. - 9th of July? 186 00:12:42,760 --> 00:12:44,830 (Policeman 2) Inspector? 187 00:13:05,480 --> 00:13:07,596 What is it? 188 00:13:16,680 --> 00:13:18,477 Radio microphone. 189 00:13:25,240 --> 00:13:27,196 That was no accident. 190 00:13:35,880 --> 00:13:38,235 Thank you... Sergeant. 191 00:13:38,440 --> 00:13:40,112 How can we help you? 192 00:13:40,200 --> 00:13:43,829 I'd like to know who this appointment was made for. 193 00:13:43,960 --> 00:13:46,235 Yes, of course. 194 00:13:46,320 --> 00:13:48,436 The 9th...? 195 00:13:50,080 --> 00:13:52,230 I'm sorry, there must be some mistake. 196 00:13:52,320 --> 00:13:55,312 Mr. Verrian wasn't here, there was no surgery that day. 197 00:13:55,400 --> 00:13:59,757 Everything should be all right, but if you have any problems, just, er, give us a ring. 198 00:13:59,840 --> 00:14:01,478 - Thank you. 199 00:14:01,600 --> 00:14:03,397 - What is it? - Sergeant Bergerac... 200 00:14:03,480 --> 00:14:05,596 Bureau des Étrangers, Jersey Police. 201 00:14:05,680 --> 00:14:07,830 We're trying to trace a patient of yours. 202 00:14:07,920 --> 00:14:11,276 - Oh? - For the 9th, your day off. 203 00:14:11,920 --> 00:14:15,151 Extraordinary. Certainly wasn't in that day. 204 00:14:15,240 --> 00:14:19,631 - It's, erm, not your writing is it, Ann? - No, it isn't. 205 00:14:19,920 --> 00:14:22,150 Most peculiar. 206 00:14:22,240 --> 00:14:24,879 Sorry, Sergeant, doesn't look as though I can help. 207 00:14:24,960 --> 00:14:27,679 I...I have no idea who this belongs to. 208 00:15:16,320 --> 00:15:20,871 - What is it, Mrs Everett? - Oh, you gave me a shock. 209 00:15:20,960 --> 00:15:24,635 I'm sorry, but, er, you shouldn't be in here, should you? 210 00:15:24,720 --> 00:15:26,392 No, of course not. 211 00:15:26,480 --> 00:15:30,917 I never come in as you know, but I... I heard your tap dripping. 212 00:15:31,800 --> 00:15:34,997 I was worried, in case it overflowed. 213 00:15:35,080 --> 00:15:37,435 I didn't expect you home yet. 214 00:15:37,560 --> 00:15:41,235 - Er, it seems all right now. - Yes, I turned it off. 215 00:15:41,400 --> 00:15:46,428 Thank you, but er, Mrs Everett, you know I insist on having my privacy, 216 00:15:46,520 --> 00:15:48,909 and I have asked you not to come in here. 217 00:15:49,000 --> 00:15:52,310 - And I respect that. - I'm glad to hear it, 218 00:15:52,400 --> 00:15:56,439 otherwise I should be forced to look for alternative accommodation. 219 00:15:56,520 --> 00:16:00,195 Now, where would you find anyone, to look after you like I do? 220 00:16:00,280 --> 00:16:04,876 - Have you had any lunch? - Er, no... Er, no I haven't. 221 00:16:04,960 --> 00:16:08,589 - Then I'll get you something. - Thank you. 222 00:16:45,640 --> 00:16:50,395 (TV) ..and spokesman for LocaL tomato growers, that the position couLd become serious, 223 00:16:50,480 --> 00:16:54,314 if shipments to the mainland were further delayed. 224 00:16:54,440 --> 00:16:59,116 The body of a hang-glider, washed up earLy this morning has been identified 225 00:16:59,200 --> 00:17:04,558 'as 22-year-oLd Antonio CoriLLo, a Portuguese hoteL worker. 226 00:17:04,640 --> 00:17:07,438 CoriLLo a known enthusiast for the sport, 227 00:17:07,520 --> 00:17:11,035 was reported by the Jersey States police, Bureau des Etrangers, 228 00:17:11,120 --> 00:17:15,477 to have gone missing yesterday, while engaged in filming work. 229 00:17:15,560 --> 00:17:17,790 Although there's no confirmation as yet, 230 00:17:17,880 --> 00:17:20,713 it is believed that fouL pLay has not been ruLed out 231 00:17:20,800 --> 00:17:23,360 as the cause of his death. 232 00:17:23,440 --> 00:17:27,956 Two more yachts have been damaged in the new marina in St HeLier... 233 00:17:36,160 --> 00:17:38,151 (Phone rings ) 234 00:17:38,920 --> 00:17:42,993 - Mr Verrian's surgery. - Is Mr Verrian there please? 235 00:17:43,080 --> 00:17:44,832 I'm sorry, Mr Verrian has left. 236 00:17:46,240 --> 00:17:48,993 Erm... when do you expect him back? 237 00:17:49,080 --> 00:17:51,674 Not for the rest of the day. 238 00:17:51,760 --> 00:17:54,433 - Is it about an appointment? - No. 239 00:17:54,520 --> 00:17:57,193 He will be in tomorrow though, won't he? 240 00:17:57,280 --> 00:17:59,748 - Yes, he will. - Thank you. 241 00:17:59,840 --> 00:18:01,990 (Dialling tone ) 242 00:18:05,800 --> 00:18:09,429 You've timed it well, it's all ready. 243 00:18:13,520 --> 00:18:16,717 Well... you've got to admit, Lily, it's an attractive bottle. 244 00:18:16,800 --> 00:18:19,997 Little sprig of mint sealed in, it's a nice touch. 245 00:18:20,080 --> 00:18:22,275 You are going into a crowded market. 246 00:18:22,360 --> 00:18:24,555 We're flying a kite and we're confident. 247 00:18:24,640 --> 00:18:27,518 Besides, the island needs more industries. 248 00:18:27,600 --> 00:18:29,875 Look at them. Dozens of them. 249 00:18:29,960 --> 00:18:33,077 Cocktails, apéritifs, high balls, nogs, liqueurs... 250 00:18:33,160 --> 00:18:36,277 Some have been there as long as the shelves! They're antiques. 251 00:18:36,360 --> 00:18:40,399 Take this, with the company's compliments. You'll soon have a run on it. 252 00:18:40,480 --> 00:18:41,959 And a large whisky and soda. 253 00:18:42,040 --> 00:18:44,235 - Not your own poison, Charlie? - Hello, Jim. 254 00:18:44,320 --> 00:18:45,912 Hi, Lil. 255 00:18:46,000 --> 00:18:48,275 Martello? 256 00:18:48,360 --> 00:18:51,238 - Isn't that a bit close to another drink? - Eh? 257 00:18:51,320 --> 00:18:53,356 Martello? 258 00:18:54,320 --> 00:18:56,515 - Orange juice, please? - Right. 259 00:18:56,600 --> 00:18:59,034 - You wanted to see me? - Would you like lunch? 260 00:18:59,120 --> 00:19:00,758 - No thanks, I am working. - Oh. 261 00:19:00,840 --> 00:19:04,992 Well, it was a... a bit of a shock to hear about that... hang-glider fellow. 262 00:19:05,080 --> 00:19:08,072 - You know they were using my boat? - Yeah, I gathered that. 263 00:19:08,160 --> 00:19:12,153 We've only just started to make these telly ads, put a lot of money into it. 264 00:19:12,240 --> 00:19:15,232 So far it feels like a sequel to The Raiders of the Lost Ark. 265 00:19:15,320 --> 00:19:16,992 - Yeah, I met the director. - Ken? 266 00:19:17,080 --> 00:19:19,640 Huge expenses, best hotel, nothing spared, 267 00:19:19,720 --> 00:19:22,188 and he says he's slumming, filming a commercial. 268 00:19:22,280 --> 00:19:26,239 Well, he is. Still, you can pay him with the profits from your wine company. 269 00:19:26,320 --> 00:19:28,675 I know how much this island drinks. 270 00:19:28,760 --> 00:19:32,958 Well, we've got to go on with it, using somebody else doing the hang-gliding. 271 00:19:33,040 --> 00:19:36,715 - Are you insured? - Aye, the advertising agency insisted on it. 272 00:19:36,800 --> 00:19:39,837 But not necessarily against murder. 273 00:19:39,920 --> 00:19:42,115 Is it really that, Jim? 274 00:19:42,200 --> 00:19:46,955 - Aw, you're all cut up, aren't you, Charlie? - Well, he was a brave lad, foolhardy. 275 00:19:47,040 --> 00:19:50,157 They tried to get me on a parachute jump during the war. 276 00:19:50,240 --> 00:19:52,708 I said, "What? No danger." 277 00:19:52,800 --> 00:19:56,270 (Lil) Terrible business that, Jim, about poor Antonio. 278 00:19:56,360 --> 00:19:59,193 - Have you spoken to Maria yet? - Maria, who's that? 279 00:19:59,320 --> 00:20:02,437 - His girlfriend. - Do you know where I could find her? 280 00:20:02,520 --> 00:20:05,159 She works in the Portuguese club at St Brelade. 281 00:20:05,240 --> 00:20:07,071 Thanks. 282 00:20:11,280 --> 00:20:13,999 Said I could have the day off, but what is the use? 283 00:20:14,080 --> 00:20:16,913 - Just a few questions, is that all right? - I don't mind. 284 00:20:17,000 --> 00:20:19,560 - We're a bit baffled by his death. - Are you? 285 00:20:19,640 --> 00:20:22,279 - I was expecting it. - You were? 286 00:20:22,360 --> 00:20:27,388 Antonio he love danger, more than he love me, I think. 287 00:20:27,480 --> 00:20:29,152 Had you known him long? 288 00:20:29,240 --> 00:20:31,800 We came from the same village in the Algarve 289 00:20:31,880 --> 00:20:35,031 but we didn't meet until two months ago, when I came to Jersey. 290 00:20:35,120 --> 00:20:37,998 - Found he was working here too. - This is like Portugal. 291 00:20:38,080 --> 00:20:42,551 Oh, yes, it's where all the young Portuguese come when they have time off. 292 00:20:42,640 --> 00:20:46,553 We talk about what we were going to do when we go home, in the winter. 293 00:20:47,280 --> 00:20:50,192 Antonio and I, we... getting married. 294 00:20:54,160 --> 00:20:57,391 You said, "He loved danger." Was that his personality? 295 00:20:57,480 --> 00:21:00,472 Getting into trouble, fights? Nothing like that. 296 00:21:00,560 --> 00:21:02,949 And he had no enemies, not that you know of? 297 00:21:03,040 --> 00:21:06,919 Antonio? Oh, no, he was very popular. He had many friends. 298 00:21:07,000 --> 00:21:10,629 Ask at the White Rock Hotel, where he worked. 299 00:21:10,720 --> 00:21:14,633 Why did you say enemies, Sergeant Bergerac? 300 00:21:46,960 --> 00:21:49,918 - Enjoy the flight, Miss Bellshade? - Yes, very smooth. 301 00:21:50,000 --> 00:21:52,798 A compliment. You must have done the trip dozens of times. 302 00:21:52,880 --> 00:21:54,757 Hundreds. 303 00:21:54,840 --> 00:21:59,231 My steward tells me that you are a friend of this copper that was on board this morning. 304 00:21:59,320 --> 00:22:01,550 Jim Bergerac? Yes, I know him. 305 00:22:01,640 --> 00:22:04,074 He was talking about a dead hang-glider. 306 00:22:04,160 --> 00:22:06,993 - Really? Nothing to do with you, I hope? - (Laughs ) No. 307 00:22:07,080 --> 00:22:10,629 - Our paths crossed over the cliffs. - Was that what Jim was asking about? 308 00:22:10,720 --> 00:22:13,632 He wanted to know if I remembered anything else. 309 00:22:13,720 --> 00:22:16,712 - Did you? - Well, it was only a glimpse. 310 00:22:16,800 --> 00:22:19,189 It was probably something and nothing. 311 00:22:19,280 --> 00:22:24,400 Well, on the other hand, it just might be what your friend Bergerac's looking for. 312 00:22:27,520 --> 00:22:29,670 - Hi. - Thanks for the dinner invite. 313 00:22:29,760 --> 00:22:33,355 - One fresh lobster in return. There you are. - Ergh. 314 00:22:33,440 --> 00:22:35,954 I'm not throwing it into boiling water if it's alive. 315 00:22:36,040 --> 00:22:37,632 It's precooked, isn't it? 316 00:22:37,720 --> 00:22:41,713 And a bottle of Jersey julep with sprig of mint inside. 317 00:22:41,800 --> 00:22:44,268 Delicious. By the way, we've got company. 318 00:22:44,400 --> 00:22:45,958 Your Italian friend, is it? 319 00:22:46,040 --> 00:22:48,952 - Why, are you jealous? - Business is business, isn't it? 320 00:22:49,040 --> 00:22:52,237 As a matter of fact, it's yours. 321 00:22:54,080 --> 00:22:56,196 Hello again. 322 00:22:56,560 --> 00:22:58,676 Hello. 323 00:22:59,400 --> 00:23:04,599 I just thought you ought to know, there was a bloke on those cliffs, below the hang-glider. 324 00:23:04,720 --> 00:23:07,075 - You're sure? - Yes, positive. 325 00:23:07,160 --> 00:23:13,156 Looked like a climber. He had a coil of rope around his shoulders, the way climbers do. 326 00:23:40,480 --> 00:23:44,553 - Is Inspector Crozier in? - No, he is in the canteen, late breakfast. 327 00:23:44,640 --> 00:23:47,837 - He's waiting for this. - (Whistles ) Anybody I know? 328 00:23:47,920 --> 00:23:50,036 - It's a cast. - Ben Hur, by the weight of it. 329 00:23:50,120 --> 00:23:51,838 - A plaster cast. - I know. 330 00:23:51,920 --> 00:23:54,957 - Don't worry, I'll see that he gets it. - Thanks. 331 00:23:57,920 --> 00:24:01,469 I'm to make another appointment for next week. 332 00:24:01,560 --> 00:24:03,391 (Buzzer) 333 00:24:03,480 --> 00:24:06,119 - Yes? - (Verrian ) Next patient, please, Anne. 334 00:24:06,200 --> 00:24:07,838 Right. 335 00:24:07,920 --> 00:24:10,753 Mr. Verrian will see you now. 336 00:24:16,960 --> 00:24:21,988 (Country and western ) ♪ ..and the baby needs you, but I'm bustin' ♪ 337 00:24:22,080 --> 00:24:23,433 Would you like to sit down? 338 00:24:23,520 --> 00:24:29,072 ♪ ...cuttin' this town to a quarter a pound, and I'm bustin'... ♪ 339 00:24:39,800 --> 00:24:42,997 Get these developed, will you? Let me have them back. 340 00:24:50,640 --> 00:24:53,950 - You shouldn't have come here. - I had to, we're in a lot of trouble. 341 00:24:54,040 --> 00:24:58,272 - You heard about this hang-glider? - The Portuguese boy? Yes, I've heard. 342 00:24:58,360 --> 00:25:01,352 It was me, I killed him. 343 00:25:03,480 --> 00:25:05,391 You were careless. 344 00:25:05,480 --> 00:25:09,189 - What do you mean, careless? - Careless, because you dropped the card. 345 00:25:09,280 --> 00:25:12,636 - One of my appointment cards. - Oh, Where? 346 00:25:12,720 --> 00:25:16,395 - On the cliff, of all places. - Oh, it must have been in the fight. 347 00:25:16,480 --> 00:25:18,516 The police have already been here. 348 00:25:18,640 --> 00:25:20,870 It's all right, your name wasn't on it. 349 00:25:20,960 --> 00:25:23,713 I think I satisfied them. 350 00:25:23,800 --> 00:25:25,950 We must talk. What are we going to do? 351 00:25:26,040 --> 00:25:31,068 Later at the farm house. Now let's have a look around, shall we? 352 00:25:31,160 --> 00:25:34,994 Kendrick the pilot is certain he saw someone on the cliff top with a coil of rope. 353 00:25:35,080 --> 00:25:36,991 He saw the man climbing? 354 00:25:37,080 --> 00:25:39,674 He'd hardly be there stringing up a washing line. 355 00:25:39,760 --> 00:25:43,036 No, but mountaineers aren't much in evidence in Jersey, are they? 356 00:25:43,120 --> 00:25:45,156 Forensics just sent this over. 357 00:25:45,240 --> 00:25:47,993 - (Phone rings ) - There you are, Barney. 358 00:25:53,680 --> 00:25:55,716 Mountaineering boot. 359 00:25:56,200 --> 00:25:58,475 OK, so we have a climber. 360 00:25:58,560 --> 00:26:01,028 Mountain climber? What do you want to know? 361 00:26:01,120 --> 00:26:05,352 - That one of your outdoor activities, Charlotte? - It might have been. 362 00:26:05,440 --> 00:26:11,117 I used to go out with Jean-Pierre Boussu. He was the climber, I was interested in him. 363 00:26:11,200 --> 00:26:13,953 He's a very fine French mountaineer. 364 00:26:14,040 --> 00:26:18,158 Came to live in jersey a few years ago. Sadly, he's also a gambler. 365 00:26:18,240 --> 00:26:21,994 He ought to have gone to Gamblers Anonymous, like you went to AA, Jim. 366 00:26:22,080 --> 00:26:25,152 He's also obsessed with dieting. 367 00:26:25,240 --> 00:26:27,276 A romance that did not last. 368 00:26:27,360 --> 00:26:29,590 Couldn't stand the challenge. 369 00:26:29,680 --> 00:26:32,956 - How good is he? - He's very good at climbing. 370 00:26:37,720 --> 00:26:39,756 (Man ) Four to one... 371 00:26:50,040 --> 00:26:52,270 No, no, no, no. Look, look. 372 00:26:52,360 --> 00:26:53,429 From here. 373 00:26:53,520 --> 00:26:55,112 - Jean-Pierre? - Uh-huh. 374 00:26:55,200 --> 00:26:57,839 There's a Sergeant Bergerac to see you. 375 00:26:57,920 --> 00:27:00,309 Oh, thanks. 376 00:27:00,400 --> 00:27:02,595 - Sergeant Bergerac? - Jean-Pierre. 377 00:27:02,680 --> 00:27:05,990 - What can I do for you? - Erm, Charlotte sent me. 378 00:27:06,080 --> 00:27:08,355 Ma petite Charlotte, oh, how is she? 379 00:27:08,440 --> 00:27:10,271 She's much the same as always. 380 00:27:10,360 --> 00:27:11,839 Dommage, eh? 381 00:27:11,920 --> 00:27:15,708 - You must have known her quite well?. - Yes, we had some good times. 382 00:27:15,800 --> 00:27:20,316 We were quite close, but I don't think we could get very close now, you know. 383 00:27:21,920 --> 00:27:23,672 You see this? 384 00:27:23,760 --> 00:27:25,910 It's a monument to my past. 385 00:27:26,000 --> 00:27:29,515 - Is that you? - Mm, you wouldn't believe it, would you? 386 00:27:30,520 --> 00:27:32,317 - Jean Pierre? - Mm? 387 00:27:32,400 --> 00:27:35,312 - I'd like you to take a look at this. - Sure. 388 00:27:39,000 --> 00:27:43,835 - Recognise that? - Er, Yes. It's a... Weber and Kolis, Swiss make. 389 00:27:43,920 --> 00:27:47,310 - Are these rare? - We don't have any in stock, but, er... 390 00:27:47,400 --> 00:27:49,470 - You see this mark here? - Mm-hm. 391 00:27:49,560 --> 00:27:54,111 - It looks as though it's been torn, doesn't it? - Well, it's quite common really in... 392 00:27:54,200 --> 00:27:56,395 When it happens, it makes the print unique? 393 00:27:56,480 --> 00:27:58,152 Yes. 394 00:27:58,280 --> 00:28:00,953 Er, wh... where did you find it? 395 00:28:05,360 --> 00:28:07,715 - Look, here it is. - Oh, yes. 396 00:28:07,800 --> 00:28:12,635 And this is roughly the area where the man with the rope was seen from the plane. 397 00:28:14,120 --> 00:28:17,237 - Well, only an idiot would climb these cliffs. - Why? 398 00:28:17,320 --> 00:28:20,312 Apart from the fact this rock is loose and crumbling, 399 00:28:20,400 --> 00:28:23,073 there is a high tide, so if you didn't climb fast 400 00:28:23,160 --> 00:28:24,752 you'd be trapped by the water. 401 00:28:24,840 --> 00:28:27,308 How about climbing down, ignoring the state of the rock? 402 00:28:27,400 --> 00:28:29,550 Down? What's the point? 403 00:28:29,640 --> 00:28:32,029 Why climb anywhere, Jean-Pierre? 404 00:28:32,120 --> 00:28:34,588 Well, for a rescue, you might climb down, yes, 405 00:28:34,680 --> 00:28:38,719 but for a climber, the real thrill is in going up. 406 00:28:39,760 --> 00:28:43,912 Look, I wouldn't attempt to climb these cliffs, 407 00:28:44,000 --> 00:28:47,595 and I was one of the best, one of the, er, big ones. 408 00:28:47,680 --> 00:28:49,989 It would take an expert to climb these cliffs, 409 00:28:50,080 --> 00:28:54,039 and there isn't a better climber than me, in all the Channel Isles. 410 00:28:55,840 --> 00:28:57,796 If there was, I would know. 411 00:29:01,360 --> 00:29:04,318 There was somebody here, with a rope. 412 00:29:04,400 --> 00:29:07,392 All right. I will have a look around for Charlotte's sake, 413 00:29:07,480 --> 00:29:10,153 but you tell her I helped you, OK? 414 00:29:25,200 --> 00:29:27,430 Hey, Jean-Pierre? Have you seen this? 415 00:29:31,480 --> 00:29:33,948 A...piton. 416 00:29:34,040 --> 00:29:36,349 Is that another one, down there? 417 00:29:36,440 --> 00:29:39,910 Oh, yes, er, hammered in for a foothold. 418 00:29:40,000 --> 00:29:41,797 Are they new? 419 00:29:41,880 --> 00:29:43,632 Je ne sais pas. 420 00:29:44,640 --> 00:29:45,629 Where? 421 00:29:45,720 --> 00:29:48,757 I see, on the Anglo Japanese expedition. 422 00:29:48,840 --> 00:29:51,593 Yes, I think I saw it on television. 423 00:29:52,760 --> 00:29:55,877 Yes, thank you that's all we want to know. Goodbye. 424 00:29:57,120 --> 00:29:58,394 What's all that about? 425 00:29:58,480 --> 00:30:02,917 Sergeant Bergerac came with a list of mountaineers for a check on their whereabouts. 426 00:30:03,000 --> 00:30:05,833 So far I've whittled it down to three. 427 00:30:09,280 --> 00:30:12,477 You started filming your commercial again, Charlie? 428 00:30:13,320 --> 00:30:17,996 The whole morning, for a single shot of the girl taking two tottering paces across the deck, 429 00:30:18,080 --> 00:30:20,116 and holding out her arms to the camera. 430 00:30:20,200 --> 00:30:21,997 Here we are, the crew's gourmet lunch, 431 00:30:22,080 --> 00:30:25,390 avocado and prawns, dressed crabs, strawberries and cream, 432 00:30:25,480 --> 00:30:27,550 it's ruddy Michelin-star catering. 433 00:30:27,640 --> 00:30:30,313 Crew can't keep rolling on an empty belly, Charlie. 434 00:30:30,400 --> 00:30:32,072 - Hello, Bergerac. - How do? 435 00:30:32,160 --> 00:30:34,549 - Got another hang-glider? - On his way from Eastbourne. 436 00:30:34,640 --> 00:30:37,393 Hate to think what he's gonna cost me. 437 00:30:37,480 --> 00:30:38,879 How is the investigation? 438 00:30:38,960 --> 00:30:41,315 I thought you might be able to help us more. 439 00:30:41,400 --> 00:30:44,198 When you were filming, did you go close in under the cliffs? 440 00:30:44,280 --> 00:30:45,998 Couldn't go in close, because of this submerged rock. 441 00:30:46,080 --> 00:30:49,072 - We did a couple of times. - We think there was a man on that cliff. 442 00:30:49,160 --> 00:30:51,549 - Connected to the boy's death? - He'd have to be a good climber. 443 00:30:51,640 --> 00:30:53,119 He'd need to be. 444 00:30:53,200 --> 00:30:54,952 He could have been halfway down. 445 00:30:55,040 --> 00:30:57,793 No, I looked through the viewfinder several times, 446 00:30:57,880 --> 00:31:02,749 there was nothing moving up there, except a lot of cracking birds. 447 00:31:02,840 --> 00:31:04,398 Crab and champagne, all right? 448 00:31:08,680 --> 00:31:11,558 - Are you sure you won't have a drink? - No, thank you. 449 00:31:11,640 --> 00:31:13,551 Why did he give you his camera? 450 00:31:13,640 --> 00:31:16,279 He didn't exactly give it to me, he needed money, 451 00:31:16,360 --> 00:31:19,511 probably for his glider, so he gave me the camera as security. 452 00:31:19,600 --> 00:31:22,751 - It was a little secret between us. - How much did he borrow? 453 00:31:22,840 --> 00:31:25,718 - No forget it. - That's very kind of you. Are you sure? 454 00:31:25,800 --> 00:31:27,392 Of course, I'm sure. 455 00:31:29,120 --> 00:31:31,190 Hello, Jim, looking for lunch? 456 00:31:31,280 --> 00:31:35,159 I was on your doorstep, on Charlie's floating gin palace. 457 00:31:35,240 --> 00:31:37,549 - How're you? - I was getting Antonio's camera. 458 00:31:37,640 --> 00:31:40,234 He left it here by mistake, a few days ago. 459 00:31:40,320 --> 00:31:43,995 - One of his hobbies, was it? - Oh, yes, his biggest besides his flying. 460 00:31:44,080 --> 00:31:46,514 He loved birds. That's why he was photographing them. 461 00:31:46,600 --> 00:31:49,876 - Birds, eh? - You know, they have wings and beaks, 462 00:31:49,960 --> 00:31:51,916 and make a lot of noise in the morning. 463 00:31:52,000 --> 00:31:56,471 He was so interested in wild birds. He spent his days off on that little island. 464 00:31:56,560 --> 00:31:59,358 The bird breeding reserve off Sorrel Point. 465 00:32:06,160 --> 00:32:08,833 You're such a lazy slob, Jim. 466 00:32:08,920 --> 00:32:12,117 What do you want me to do on your afternoon off, work? 467 00:32:12,200 --> 00:32:14,156 Anyway, you're the sailor. 468 00:32:15,560 --> 00:32:18,199 Haven't you ever thought of owning your own boat? 469 00:32:18,280 --> 00:32:20,430 This one will do me very nicely, thank you. 470 00:32:20,520 --> 00:32:23,239 It's a big favour I'm doing you, right? 471 00:32:23,320 --> 00:32:25,595 And I'm duly grateful. 472 00:32:25,680 --> 00:32:27,716 Usually I sail this single-handed. 473 00:32:27,800 --> 00:32:30,633 It's the most perfect way to escape, and be alone. 474 00:32:30,720 --> 00:32:32,756 What a waste. 475 00:32:32,840 --> 00:32:37,630 No, I mean turn my brain off for a few hours, you know, get away from it. 476 00:32:37,720 --> 00:32:40,314 Like you did, with the drink. 477 00:32:41,600 --> 00:32:43,113 Thanks very much. 478 00:32:45,880 --> 00:32:49,156 What I'm I doing going to this godforsaken island anyway? 479 00:32:49,240 --> 00:32:52,038 I told you, I want to see a man about some birds. 480 00:33:13,880 --> 00:33:16,075 Come on, girl. Come on! 481 00:33:25,360 --> 00:33:28,033 Have you ever seen such a magnificent creature? 482 00:33:28,120 --> 00:33:32,033 The noblest bird of all, the falcon. Cruel, but noble. 483 00:33:32,120 --> 00:33:34,998 When this island belonged to the Duke of Normandy, 484 00:33:35,080 --> 00:33:37,548 there were more than 20 falconries. 485 00:33:37,640 --> 00:33:39,437 Now there's only mine. 486 00:33:40,800 --> 00:33:44,031 Go into the house, I'll be with you in a moment. 487 00:33:54,160 --> 00:33:55,513 Thank you. 488 00:34:07,520 --> 00:34:10,080 Now... would you like some sandwiches? 489 00:34:10,160 --> 00:34:12,594 No, thanks. I have no appetite, since yesterday. 490 00:34:12,680 --> 00:34:15,478 Oh, you should try and get yourself together. 491 00:34:15,560 --> 00:34:18,279 I see your receptionist works here also? 492 00:34:18,360 --> 00:34:20,032 She lives here. 493 00:34:20,120 --> 00:34:21,189 Anne is my sister. 494 00:34:22,840 --> 00:34:26,515 - You are very well taken care of, eh? - Exceptionally so. 495 00:34:26,600 --> 00:34:28,989 We are very happy. 496 00:34:29,080 --> 00:34:32,914 Despite the fact that she hates me as much as she loves me. 497 00:34:33,000 --> 00:34:34,797 That surprise you? 498 00:34:34,880 --> 00:34:37,155 - Erm... - Neither of us married. 499 00:34:38,480 --> 00:34:42,996 But there was once a man in Ann's life, a scoundrel. 500 00:34:44,240 --> 00:34:47,198 She blamed me, for ending the relationship, 501 00:34:47,280 --> 00:34:49,111 correctly as it happens. 502 00:34:49,200 --> 00:34:52,749 And now... now she haunts me and my conscience. 503 00:34:57,600 --> 00:34:59,989 It's a very fine place you have here. 504 00:35:00,920 --> 00:35:04,959 I suppose it's all those gold fillings for the Jersey millionaires. 505 00:35:07,280 --> 00:35:10,352 Now, tell me exactly what happened. 506 00:35:12,160 --> 00:35:17,837 Well, I anchored my rope, and I was about to begin my descent, 507 00:35:17,920 --> 00:35:21,310 when from behind me there came this strange noise. 508 00:35:21,400 --> 00:35:26,190 Whoosh... and then suddenly, in front of me on the cliff, 509 00:35:26,280 --> 00:35:28,475 a hang-glider had landed. 510 00:35:28,560 --> 00:35:30,869 - He saw what you were doing? - Oh, yes. 511 00:35:30,960 --> 00:35:34,191 And he attacked me, He was like a crazy man. 512 00:35:34,280 --> 00:35:37,192 And to keep him away from me, I was pulling his collar, 513 00:35:37,280 --> 00:35:41,432 but there was a microphone on a thing around his neck, on a cord, 514 00:35:41,520 --> 00:35:44,512 and I caught this and I was pulling and pulling and pulling, 515 00:35:44,600 --> 00:35:47,717 and before I knew what happened he... he was dead. 516 00:35:51,880 --> 00:35:54,792 Well, I... panicked. 517 00:35:54,880 --> 00:35:58,031 I put him back in his harness, and pushed him over the cliff, 518 00:35:58,120 --> 00:35:59,792 and then I ran away. 519 00:35:59,880 --> 00:36:01,279 So... 520 00:36:05,240 --> 00:36:08,277 It's murder, not an accident. 521 00:36:08,360 --> 00:36:10,112 It was an accident. 522 00:36:10,200 --> 00:36:12,430 As a mountaineer with years of experience, 523 00:36:12,520 --> 00:36:14,715 surely you should have kept your head. 524 00:36:16,800 --> 00:36:19,075 I want you to finish the job. 525 00:36:19,200 --> 00:36:21,395 You can't be serious? 526 00:36:21,480 --> 00:36:23,755 Oh, but I am. 527 00:36:23,840 --> 00:36:29,392 But this policeman, Sergeant Bergerac, he's asked me to help him, he's involved me. 528 00:36:29,480 --> 00:36:31,755 Why not? You're an expert. 529 00:36:33,000 --> 00:36:37,516 I would have thought it, er, an ideal opportunity to allay any suspicions. 530 00:36:37,600 --> 00:36:40,478 I'm sorry I failed you. I can't get what you want. 531 00:36:40,560 --> 00:36:43,996 And I said I wanted it completed. We agreed a fee. 532 00:36:44,080 --> 00:36:47,277 Keep your money, I'm not going back to those cliffs. 533 00:36:48,320 --> 00:36:50,709 Would you like me to phone the police? 534 00:36:50,800 --> 00:36:54,031 Tell them that you killed that young Portuguese? 535 00:36:55,000 --> 00:36:56,672 You wouldn't do that? 536 00:36:59,480 --> 00:37:00,833 Wouldn't I? 537 00:37:08,040 --> 00:37:10,395 - (Quacking) - That's bad news, appalling. 538 00:37:10,480 --> 00:37:12,471 He was a good sort, Antonio. 539 00:37:12,560 --> 00:37:16,075 Keener on ornithology than most of the students I taught. 540 00:37:17,040 --> 00:37:22,160 He once came out here on those cloth wings of his. Must be what, two or three miles? 541 00:37:22,240 --> 00:37:24,310 - When was he killed? - Yesterday. 542 00:37:24,400 --> 00:37:28,359 - He was using his hang-glider for filming. - Couldn't stop him on that thing. 543 00:37:28,440 --> 00:37:32,069 I used to do bird spotting from a balloon, much safer. 544 00:37:32,160 --> 00:37:36,358 - Professor Challis? - I'm not a professor, that's my nickname. 545 00:37:36,440 --> 00:37:38,954 I used to a railway signalman. 546 00:37:39,040 --> 00:37:42,828 Read for me natural sciences, in the quiet spells. 547 00:37:42,920 --> 00:37:46,799 But I did lecture in bird life, at Exeter for a time. 548 00:37:46,880 --> 00:37:48,598 - I remember you. - Do you really? 549 00:37:48,680 --> 00:37:52,514 I was reading economics but I tried to get to your lectures whenever I could. 550 00:37:52,600 --> 00:37:54,875 Well, that was very kind of you. 551 00:37:54,960 --> 00:37:57,428 I think I should be honest with you. 552 00:37:57,520 --> 00:37:59,954 We think Antonio was murdered. 553 00:38:00,040 --> 00:38:01,917 Good God! Why? 554 00:38:02,000 --> 00:38:04,673 He landed on the cliffs, there was a struggle, 555 00:38:04,760 --> 00:38:07,354 don't know who, but we believe there was a climber up there. 556 00:38:07,440 --> 00:38:10,079 - Where? - Les Landes. 557 00:38:10,160 --> 00:38:13,436 - Yeah, but which side? - Ah, Le Pinnacle. 558 00:38:14,920 --> 00:38:16,876 Come into my office. 559 00:38:20,000 --> 00:38:22,195 - You know what that is? - Yes, a buzzard. 560 00:38:22,280 --> 00:38:25,875 - No it's not, it's a falcon. - Correct. A peregrine falcon. 561 00:38:25,960 --> 00:38:28,872 One of the rarest birds in the British Isles. 562 00:38:28,960 --> 00:38:31,633 Persecuted almost to extinction. 563 00:38:31,720 --> 00:38:36,589 When they nest in Scotland they call the army out to protect the eggs and young chicks, 564 00:38:36,680 --> 00:38:39,399 searchlights, the lot. 565 00:38:39,480 --> 00:38:43,314 - There is a pair nesting in Jersey now. - On those cliffs? 566 00:38:43,400 --> 00:38:45,436 - I haven't seen any troops. - New policy. 567 00:38:45,520 --> 00:38:47,750 Some of these nest robbers find where to go 568 00:38:47,840 --> 00:38:51,799 simply because wildlife magazines report the protection. 569 00:38:51,880 --> 00:38:56,476 Even with the army around, its been known for eggs and young fledglings to be stolen. 570 00:38:56,560 --> 00:38:59,757 In the Arab countries, you can write your own cheque. 571 00:38:59,840 --> 00:39:01,751 Did Antonio know they were there? 572 00:39:01,840 --> 00:39:06,231 It's being kept very quiet, but yes, he was very keen. 573 00:39:06,320 --> 00:39:09,392 If he saw someone attempting to take the eggs, he'd stop them. 574 00:39:09,480 --> 00:39:12,278 The eggs have hatched, I've observed them myself. 575 00:39:12,360 --> 00:39:14,749 The young chicks are getting quite strong now. 576 00:39:14,840 --> 00:39:17,308 The fledglings are still there, are they? 577 00:39:17,400 --> 00:39:21,916 Why not do what the bird watchers do? Go and watch. 578 00:39:22,000 --> 00:39:23,479 (Bells chiming) 579 00:39:32,320 --> 00:39:35,392 Well, it's, erm... It's very nice. 580 00:39:36,720 --> 00:39:38,597 The collection of a lifetime. 581 00:39:39,880 --> 00:39:41,074 My lifetime. 582 00:39:42,160 --> 00:39:45,596 (Verrian laughs ) You wouldn't understand. 583 00:39:45,680 --> 00:39:49,116 You had an obsession, for gambling your money away. 584 00:39:49,200 --> 00:39:52,476 - That's not true! - You should be impressed. 585 00:39:52,560 --> 00:39:55,552 In a strange sort of way, we're two of a kind. 586 00:39:55,640 --> 00:39:57,870 My collection, your gambling. 587 00:39:58,840 --> 00:40:02,992 But I have dedicated my money, my time, my life, 588 00:40:03,080 --> 00:40:05,913 to achievements, beyond the average man. 589 00:40:06,000 --> 00:40:07,831 I'm a true ecologist. 590 00:40:07,920 --> 00:40:12,436 As a collector, I can serve, even if I have to steal. 591 00:40:14,920 --> 00:40:20,040 Now, do you understand, why I need that young peregrine falcon? 592 00:40:20,120 --> 00:40:24,511 And if you value your freedom, you'll get one for me. 593 00:40:33,920 --> 00:40:35,717 Where are they? I can't see. 594 00:40:35,800 --> 00:40:39,918 Give me that. Those cliffs over there, look. 595 00:40:40,000 --> 00:40:42,514 They are still there. They're having their tea. 596 00:40:42,600 --> 00:40:44,352 Let's have a look. 597 00:40:46,720 --> 00:40:48,199 Oh, yuck! 598 00:40:50,000 --> 00:40:51,399 They're beautiful. 599 00:40:54,640 --> 00:40:56,756 (Car engine turning) 600 00:41:01,400 --> 00:41:04,039 - (Whispering) Jim! Jim? - Mm? 601 00:41:10,520 --> 00:41:12,715 (Knocking at the door) 602 00:41:26,640 --> 00:41:28,039 Yeah? 603 00:41:29,680 --> 00:41:31,989 - Oh, professor! - Mind if I come in, sergeant? 604 00:41:32,080 --> 00:41:34,116 - Do you know what the time is? - Sorry. 605 00:41:34,200 --> 00:41:37,033 My outboard motor broke down getting over from the island. 606 00:41:37,120 --> 00:41:38,792 Did you see the fledglings? 607 00:41:38,880 --> 00:41:40,438 - We did but... - Oh, hello. 608 00:41:40,520 --> 00:41:42,988 - Hello. - Forgive me, if I am disturbing you. 609 00:41:43,080 --> 00:41:45,640 - Not at all. - What can I do for you? 610 00:41:45,720 --> 00:41:48,837 - I've had a thought. - Oh, have you? 611 00:41:48,920 --> 00:41:53,550 If those young falcons are still there, something should be done. 612 00:41:53,640 --> 00:41:55,437 Like what? 613 00:41:55,520 --> 00:41:58,239 They are old enough now to be brought to my aviary. 614 00:41:58,320 --> 00:42:01,392 I could rear them, and guard them at the same time. 615 00:42:01,480 --> 00:42:04,074 (Marianne ) How could you get them off the cliff? 616 00:42:04,160 --> 00:42:05,559 You could climb down? 617 00:42:05,640 --> 00:42:08,996 That climb is a bit beyond basic police training, thank you. 618 00:42:09,080 --> 00:42:13,232 Why don't you ask your friend Jean-Pierre? Jean-Pierre, he'll do it for you. 619 00:42:16,560 --> 00:42:21,076 - Can I have this, please? - Please, will you give me a moment, I'm busy. 620 00:42:26,640 --> 00:42:30,394 Oh-ho, chérie, what a wonderful surprise. 621 00:42:30,480 --> 00:42:33,870 - Lovely to see you again. - And you, Jean-Pierre. 622 00:42:35,200 --> 00:42:38,351 - Oh, I've missed you. - You never came to see me. 623 00:42:38,440 --> 00:42:41,079 Well, I thought you didn't want to see me again. 624 00:42:41,880 --> 00:42:45,429 - The horses? - (Laughs ) Still running. 625 00:42:46,720 --> 00:42:48,790 Look, what are you doing here today? 626 00:42:48,880 --> 00:42:52,759 Sergeant Bergerac rang me before I left home, he wants to see you. 627 00:42:52,840 --> 00:42:54,273 - He does? - Mm. 628 00:42:54,360 --> 00:42:57,830 - Why? - He says he needs your help again. 629 00:42:57,920 --> 00:42:59,797 I don't know why he wants to see you, 630 00:42:59,880 --> 00:43:02,678 but he said, if you could come down to the Bureau now. 631 00:43:03,480 --> 00:43:06,278 You're the expert, what do you say? 632 00:43:07,520 --> 00:43:10,751 - Baby falcons? - They're peregrine falcons. 633 00:43:10,840 --> 00:43:14,879 Look, I know you said it's risky, but will you make the climb for us, please? 634 00:43:14,960 --> 00:43:16,359 We'll give you a medal. 635 00:43:18,120 --> 00:43:20,190 Well, now I know why you sent Charlotte. 636 00:43:20,280 --> 00:43:21,395 You can do it. 637 00:43:24,360 --> 00:43:26,749 - When? - As soon as possible. 638 00:43:26,840 --> 00:43:29,957 It would be marvellous if you save those young birds. Sugar? 639 00:43:30,040 --> 00:43:32,838 No, thanks. Erm... 640 00:43:33,920 --> 00:43:37,230 Well, first I have to go and gather some climbing equipment. 641 00:43:37,320 --> 00:43:40,471 - (Jim ) I'll run you down to your shop. - No, it's all right. 642 00:43:40,560 --> 00:43:43,597 I have my own personal gear at my lodgings. 643 00:43:43,680 --> 00:43:47,753 But I can't do this immediately. There are things that I must do this morning. 644 00:43:47,840 --> 00:43:49,478 You are not opting out, are you? 645 00:43:49,560 --> 00:43:51,516 Of course not. 646 00:43:52,520 --> 00:43:54,909 Tell me what time I can pick you up. 647 00:44:16,480 --> 00:44:19,756 I'm going to the surgery. You've got lots of patients this morning. 648 00:44:19,840 --> 00:44:21,717 Yes, yes, I know. 649 00:44:23,400 --> 00:44:27,313 Paul, I know what you want that Frenchman to do. 650 00:44:27,400 --> 00:44:30,233 Now please, don't start the day with a lecture. 651 00:44:30,320 --> 00:44:33,835 Its gone far enough, hasn't it? I'm worried for you. 652 00:44:33,920 --> 00:44:37,629 But there is no need, I've done nothing, have I? 653 00:45:18,000 --> 00:45:22,710 - Ah, Jean-Pierre, you been to the cliff? - Not yet, but I am going. 654 00:45:22,800 --> 00:45:24,791 - Good. This morning? - Yes. 655 00:45:24,880 --> 00:45:28,395 You should know that I'm making this climb for Sergeant Bergerac. 656 00:45:28,480 --> 00:45:30,914 - What? - I've no alternative. 657 00:45:31,000 --> 00:45:32,638 What do you mean? 658 00:45:32,720 --> 00:45:35,439 The police requested me to collect these fledglings 659 00:45:35,520 --> 00:45:38,034 so they can be reared by the bird sanctuary. 660 00:45:38,120 --> 00:45:40,429 But you can't! 661 00:45:40,520 --> 00:45:41,839 I'm paying you! 662 00:45:41,920 --> 00:45:44,639 I'm trying to avoid a murder charge, what else can I do? 663 00:45:44,720 --> 00:45:46,870 You don't seem to understand. 664 00:45:46,960 --> 00:45:49,633 I want one of those young falcons. I must have one! 665 00:45:49,720 --> 00:45:52,518 You don't understand that I've got no options left, 666 00:45:52,600 --> 00:45:54,079 I've got no alternatives! 667 00:45:54,160 --> 00:45:56,799 Mr Verrian, will you please try to be reasonable... 668 00:45:56,880 --> 00:46:00,668 What are we talking about here? It's only a bird! 669 00:46:04,720 --> 00:46:06,153 You! 670 00:46:11,720 --> 00:46:14,792 (Clattering) 671 00:46:37,720 --> 00:46:39,472 (Doorbell buzzes ) 672 00:46:56,320 --> 00:46:59,357 I know he's in, I heard him come back. 673 00:47:05,720 --> 00:47:09,110 Ah, Jim, I was just getting my gear ready. 674 00:47:09,200 --> 00:47:12,909 - Thank you, Mrs Everett. - Yeah, thanks. 675 00:47:14,320 --> 00:47:18,074 - You got everything you need? - Oh, I think so. 676 00:47:18,160 --> 00:47:19,878 - What about your boots? - Huh? 677 00:47:19,960 --> 00:47:23,430 - Don't you need your boots? - Oh, of course. 678 00:47:25,080 --> 00:47:27,071 - There you go. - Thank you. 679 00:47:29,240 --> 00:47:31,708 - Are you all right? - What? 680 00:47:31,800 --> 00:47:34,917 - For the climb? - Yeah, of course, it's just that... 681 00:47:35,000 --> 00:47:37,639 When you haven't climbed for a long time, 682 00:47:37,720 --> 00:47:41,838 the butterflies in the stomach are more like bats in a cave, uh? 683 00:47:43,000 --> 00:47:44,956 (Phone ringing) 684 00:47:54,080 --> 00:47:56,719 I'm afraid I can't wait any longer. 685 00:47:58,160 --> 00:48:00,390 I'm very sorry, Mr Brandon. 686 00:48:00,480 --> 00:48:03,358 Is it possible to come back tomorrow at the same time? 687 00:48:03,440 --> 00:48:05,908 Right, I'll do that, thanks. 688 00:48:28,800 --> 00:48:29,915 Paul?. 689 00:48:35,520 --> 00:48:36,589 Paul?. 690 00:49:11,120 --> 00:49:13,680 - These, Jean-Pierre. - Ah, thank you. 691 00:49:15,320 --> 00:49:20,474 - Which is yours? - Not this, this is too small, that's mine. 692 00:49:31,480 --> 00:49:34,074 You say you know who did this? 693 00:49:57,240 --> 00:49:58,912 Ciao. 694 00:50:26,520 --> 00:50:28,590 (Jim ) How much further you gotta go? 695 00:50:28,680 --> 00:50:30,591 It's quite a bit further. 696 00:50:32,160 --> 00:50:36,950 I think they are on the... the ledge next to mine, down below. 697 00:50:46,560 --> 00:50:48,437 (Sirens blaring) 698 00:51:03,120 --> 00:51:04,951 (Jean-Pierre screams ) 699 00:51:08,680 --> 00:51:11,069 - Aaagh! - You all right?! 700 00:51:11,720 --> 00:51:13,392 I've hurt my ankle. 701 00:51:13,480 --> 00:51:17,029 - Can you get back up? - No, I can't. 702 00:51:18,480 --> 00:51:20,118 OK hold on! 703 00:51:27,400 --> 00:51:29,470 I'll give you the rope! 704 00:51:32,400 --> 00:51:36,393 I'm sorry, but Jean-Pierre left, with Sergeant Bergerac sometime ago. 705 00:51:36,480 --> 00:51:39,711 - I think they were going climbing. - Right. 706 00:52:25,360 --> 00:52:26,918 You OK? 707 00:52:27,000 --> 00:52:29,116 My ankle. 708 00:52:29,400 --> 00:52:31,516 Let's have a look. 709 00:52:40,080 --> 00:52:42,594 That's a nice pair of boots you've got on. 710 00:52:42,680 --> 00:52:44,955 Oh, Jean-Pierre, not you? 711 00:52:46,640 --> 00:52:48,517 Look... 712 00:52:49,600 --> 00:52:55,755 This was an accident, this hang-glider, he attacked me. 713 00:52:56,360 --> 00:52:58,715 He's very strong, huh? 714 00:52:58,800 --> 00:53:01,951 It was an accident, not my fault. 715 00:53:03,800 --> 00:53:08,078 - But for a bird? - Oh, oh, for the money, 716 00:53:08,160 --> 00:53:10,037 I needed the money very badly. 717 00:53:11,400 --> 00:53:15,837 OK, OK. Look, let's go back to the top and we'll sort it out there. 718 00:53:15,920 --> 00:53:19,595 I don't know about you but I'm bloody scared. Now how do we do it? 719 00:53:19,680 --> 00:53:21,910 - You need this. - OK. 720 00:53:22,000 --> 00:53:24,833 Improves foot holds, eh. 721 00:53:38,200 --> 00:53:39,679 You bastard! 722 00:53:45,120 --> 00:53:47,236 (Screams ) 723 00:53:53,640 --> 00:53:55,756 You OK, Jim? 56819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.