Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,760 --> 00:01:09,876
( ♪ Suave easy listening)
2
00:01:31,840 --> 00:01:35,833
(Ken ) Get him in the frame, Dan,
and keep him there. Right, action, Martha.
3
00:01:35,920 --> 00:01:39,117
You move forwards,
to this man who can fly.
4
00:01:39,200 --> 00:01:44,194
He's Zeus swooping down from Mount Olympus
and you wanna be ravishing for him.
5
00:01:44,280 --> 00:01:46,635
Forget it,
he's lost too much height.
6
00:01:46,720 --> 00:01:49,598
- All right, cut it! Can that music!
- (Music stops )
7
00:01:50,120 --> 00:01:52,873
Antonio, you're down too low!
8
00:01:52,960 --> 00:01:54,996
I can't get an angle of you and the girl.
9
00:01:55,080 --> 00:01:56,832
Remember what we rehearsed.
10
00:01:56,920 --> 00:02:01,789
Sorry, Ken, I missed some lift there.
I go up again then you give me the word.
11
00:02:01,880 --> 00:02:03,393
All right, Birdman.
12
00:02:03,520 --> 00:02:06,114
OK you lot, take it easy for a minute.
Martha?
13
00:02:06,200 --> 00:02:09,510
- Martha, darling, first positions...
- What's happening?
14
00:02:09,600 --> 00:02:11,431
Still trying for the master shot.
15
00:02:11,520 --> 00:02:15,069
I don't understand why a commercial
of 30 seconds takes two days to shoot.
16
00:02:15,160 --> 00:02:17,628
You and your wine company
are getting your money's worth.
17
00:02:17,720 --> 00:02:19,039
I sincerely hope so.
18
00:02:19,120 --> 00:02:21,953
Lovely model, great director,
you've got it made, son.
19
00:02:22,040 --> 00:02:26,431
- Just so long as you sell the product.
- Yeah. Here.
20
00:02:26,520 --> 00:02:29,318
Is this julep junk
really an ancient Jersey tipple?
21
00:02:29,400 --> 00:02:33,188
Recently rediscovered by me
and my fellow directors.
22
00:02:33,280 --> 00:02:36,955
(Antonio ) Am I OK for you now, Ken?
23
00:02:37,040 --> 00:02:40,715
- How is he looking, Dan?
- (Dan ) Yeah.
24
00:02:42,240 --> 00:02:44,754
- All right, Antonio.
- OK, Ken.
25
00:02:44,840 --> 00:02:48,674
That's great. Hang about up there for a minute
until I shout action,
26
00:02:48,760 --> 00:02:50,955
- then start the descent again.
- OK.
27
00:02:51,280 --> 00:02:53,840
He's good, this Portuguese boy.
Where'd you find him?
28
00:02:53,920 --> 00:02:57,151
The advertising agency did.
He's a local hotel waiter.
29
00:02:57,240 --> 00:02:58,719
- Turn over, Dan.
- Running.
30
00:02:58,800 --> 00:03:01,553
- Mark it.
- One take fifteen.
31
00:03:01,640 --> 00:03:04,632
Right, action! All right, Martha.
32
00:03:04,720 --> 00:03:08,759
Off you go, darling, do your stuff.
Beautiful. Nice and easy, that's right.
33
00:03:08,840 --> 00:03:13,595
Move up towards... that's it.
That's lovely, that's good. All right, Dan?
34
00:03:13,680 --> 00:03:15,318
Turn it on now.
35
00:03:15,400 --> 00:03:17,516
( ♪ Suave easy listening)
36
00:03:27,400 --> 00:03:30,119
That's beautiful, lovely.
Shoulders back, darling.
37
00:03:30,200 --> 00:03:32,794
Oh, no. Dan?
38
00:03:33,040 --> 00:03:35,998
- Plane's right in shot.
- Cut!
39
00:03:36,080 --> 00:03:37,593
(Music stops )
40
00:04:02,720 --> 00:04:05,393
You're still running, Dan?
41
00:04:05,720 --> 00:04:09,554
Thought it might make useful extra footage.
I followed him over the cliffs.
42
00:04:12,200 --> 00:04:15,192
- Where has he gone?
- I think he's landed.
43
00:04:15,280 --> 00:04:16,554
Bloody hell!
44
00:04:16,640 --> 00:04:19,279
Antonio, can you hear me?
45
00:04:24,440 --> 00:04:27,352
Antonio, acknowledge, please.
46
00:04:27,440 --> 00:04:29,874
Gone wrong again, has it?
47
00:04:30,400 --> 00:04:32,789
I don't know, we lost our radio link.
48
00:04:32,880 --> 00:04:36,031
We seem to be losing time
and money too, at an alarming rate.
49
00:04:36,120 --> 00:04:38,759
(Mutters ) Bloody comedian.
What do you expect me to do?
50
00:04:38,840 --> 00:04:42,515
We'd best go and give him a shout,
hadn't we?
51
00:04:44,080 --> 00:04:46,469
(Ship horn )
52
00:05:02,320 --> 00:05:04,470
(Woman ) Antonio!
(Ken ) Antonio!
53
00:05:04,560 --> 00:05:06,869
- Antonio!
- Antonio!
54
00:05:06,960 --> 00:05:09,110
(Continue calling)
55
00:05:26,320 --> 00:05:31,633
I admit we're here to help solve the riddles, Jim,
but this is, er, little unusual, isn't it?
56
00:05:31,720 --> 00:05:34,871
Are you sure it was murder, Dennis?
Strangled, you said?
57
00:05:35,000 --> 00:05:38,231
Take a good look at the marks
around his neck.
58
00:05:38,320 --> 00:05:40,959
- (Jim ) Some force, huh?
- Cut in, like piano wire.
59
00:05:41,040 --> 00:05:43,793
Shouldn't think he was alive
when he went into the sea.
60
00:05:43,880 --> 00:05:47,350
I'll be able to tell you later
whether it was asphyxia or drowning.
61
00:05:47,440 --> 00:05:49,635
It doesn't seem to make any sense at all.
62
00:05:49,720 --> 00:05:50,675
Does it ever?
63
00:05:50,760 --> 00:05:53,069
He couldn't have been
throttled in mid air.
64
00:05:53,160 --> 00:05:57,073
Who'd wait for a hang-glider to land,
purely by chance, and then kill him?
65
00:05:57,160 --> 00:05:59,993
Well, there's your riddle, Jim.
66
00:06:01,600 --> 00:06:03,716
Ah, Ken Roscoe.
67
00:06:04,080 --> 00:06:06,389
Oh, yes,
Detective Sergeant Bergerac.
68
00:06:06,480 --> 00:06:09,790
Thanks for coming in.
This is Dr Lejeune.
69
00:06:09,880 --> 00:06:12,030
Er... Mr Roscoe's directing the film,
70
00:06:12,120 --> 00:06:15,954
and he's kindly agreed
to do, er, the formal identification.
71
00:06:16,040 --> 00:06:20,238
You know, I made two war pictures.
Corpses everywhere, but they were alive.
72
00:06:20,320 --> 00:06:24,108
Hmm, yeah,
It won't take long, come on.
73
00:06:25,520 --> 00:06:28,990
Oh, Jesus.
Yeah, that's him. That's the Birdman.
74
00:06:29,080 --> 00:06:30,593
- Antonio Corillo?
- Yeah.
75
00:06:30,680 --> 00:06:32,591
Portuguese kid, summer worker.
76
00:06:32,680 --> 00:06:35,513
Hang-gliding freak, somebody dug him up
for our commercial.
77
00:06:35,600 --> 00:06:38,068
Well, if you could take another look, please?
78
00:06:38,160 --> 00:06:42,676
- I just want you to look at his neck there.
- The mark you mean?
79
00:06:43,800 --> 00:06:47,270
It was probably made by the cord
of his radio mike.
80
00:06:47,360 --> 00:06:48,349
Radio mike?
81
00:06:48,440 --> 00:06:51,830
Yeah, we had a link-up for the filming,
he wore his around his neck.
82
00:06:51,920 --> 00:06:54,115
He wasn't wearing it, when he was found, Jim.
83
00:06:54,200 --> 00:06:56,760
Excuse me, Jim,
I, er, I feel a bit queasy.
84
00:06:56,840 --> 00:07:01,072
- Here you go, have one.
- Oh, I don't, but I will, thanks.
85
00:07:01,160 --> 00:07:03,230
What sort of commercial are you making?
86
00:07:03,320 --> 00:07:07,199
A new cocktail drink
some rubbish invented in Jersey.
87
00:07:07,280 --> 00:07:10,113
We was filming from the yacht
of the company director.
88
00:07:10,240 --> 00:07:12,470
Millionaire guy called, er, Hungerford.
89
00:07:12,560 --> 00:07:14,391
- Oh, Charlie?
- Yeah, you know him?
90
00:07:14,480 --> 00:07:16,675
Oh, yes, yes I do.
91
00:07:16,760 --> 00:07:18,796
The hang-gliding was part of the film?
92
00:07:18,880 --> 00:07:22,031
That's right,
off the cliffs at, erm... Lolende.
93
00:07:22,120 --> 00:07:24,475
- What, Les Landes?
- Yeah.
94
00:07:25,400 --> 00:07:27,470
That's not near where the body was found.
95
00:07:27,560 --> 00:07:31,553
- Where was he washed up?
- The cove near Gorey Harbour.
96
00:07:31,640 --> 00:07:34,871
Well, that's on the east coast, innit? Cor.
97
00:07:34,960 --> 00:07:38,396
He must have flown right across the island.
98
00:07:39,640 --> 00:07:41,756
Shouldn't take long to find you an answer.
99
00:07:41,840 --> 00:07:45,071
As I was saying,
there's nothing wrong with this job at all...
100
00:07:45,160 --> 00:07:47,993
apart from the hours,
the conditions and pay.
101
00:07:48,080 --> 00:07:50,230
And there's no one to talk to.
102
00:07:50,320 --> 00:07:53,437
And then there is the sea.
And that comes in, it goes out.
103
00:07:53,520 --> 00:07:55,238
There's never any surprises.
104
00:07:55,320 --> 00:07:59,313
Every aspect of it is boring -
fogs, fishes, sailors, boats.
105
00:07:59,400 --> 00:08:01,994
- Bloody genius.
- They're glad you're looking after 'em.
106
00:08:02,080 --> 00:08:05,959
No, no, I love my job. But I wouldn't let
my son follow me into it.
107
00:08:06,040 --> 00:08:08,554
- Do you play chess?
- Yeah, I do sometimes.
108
00:08:08,640 --> 00:08:12,679
You know, that's this month's
star problem. I've been at it for days.
109
00:08:12,760 --> 00:08:14,955
- Would you like a suggestion?
- No thanks.
110
00:08:15,040 --> 00:08:18,999
I think I'd go bats, if I lose that challenge.
I wouldn't be able to stay awake.
111
00:08:19,080 --> 00:08:22,390
- How are you doing with my problem?
- We're getting there.
112
00:08:22,480 --> 00:08:25,711
The off-shore currents are right,
there's no doubt about that.
113
00:08:25,800 --> 00:08:30,794
- You say he was washed ashore here?
- Yeah, at the cove by Gorey Harbour.
114
00:08:30,880 --> 00:08:34,759
These hang-gliders gamble
with their lives every time they go up.
115
00:08:34,840 --> 00:08:38,230
There is no such thing
as self-driving in the sky.
116
00:08:38,320 --> 00:08:40,709
And old Leonardo da Vinci proved that.
117
00:08:40,800 --> 00:08:43,519
Well, I wouldn't let my son
become a hang-glider.
118
00:08:43,600 --> 00:08:46,592
Your son's options are becoming fewer
by the minute aren't they?
119
00:08:46,680 --> 00:08:48,989
Well, your answer's yes.
120
00:08:49,640 --> 00:08:51,596
In fact, it fits in very well, timewise.
121
00:08:51,680 --> 00:08:53,796
He could've floated
from Les Landes round there?
122
00:08:53,880 --> 00:08:58,556
Uh-huh. You see, pulled down by the tides
from below these cliffs here,
123
00:08:58,640 --> 00:09:02,110
the currents do the rest,
and he ends up washed ashore here.
124
00:09:02,200 --> 00:09:04,475
- Can I borrow that?
- Help yourself.
125
00:09:04,920 --> 00:09:08,310
My son might want to be a detective
when he's passed his O levels.
126
00:09:08,440 --> 00:09:11,398
- Is he nearly through with school?.
- Oh no, no, not yet.
127
00:09:11,480 --> 00:09:13,357
Eventually though.
128
00:09:13,440 --> 00:09:16,318
He's a good looking lad, isn't he?
129
00:09:23,880 --> 00:09:26,792
We was going for another take
on the Birdman.
130
00:09:26,880 --> 00:09:28,916
Idea was, he'd float down to the yacht
131
00:09:29,000 --> 00:09:33,118
land on the deck, and present the model
Martha, with the product, the bottle,
132
00:09:33,200 --> 00:09:35,350
in a later shot, what we cut in.
133
00:09:35,440 --> 00:09:38,113
This is just a master shot, see.
134
00:09:38,200 --> 00:09:41,875
Right, here he is,
beginning his descent from above the cliffs.
135
00:09:41,960 --> 00:09:45,509
Bloody inter-island hopper plane ruins it,
flies right into shot.
136
00:09:45,600 --> 00:09:47,272
Yeah, hold it.
137
00:09:47,360 --> 00:09:51,399
The plane stopped you filming and that was
the last you saw of the hang-glider?
138
00:09:51,480 --> 00:09:54,233
Not quite. Dan, my cameraman,
kept running for a bit.
139
00:09:54,320 --> 00:09:58,552
And then the Birdman went out of
sight, like I said.
140
00:10:02,400 --> 00:10:04,868
Hang-gliders don't get much flying time in.
141
00:10:04,960 --> 00:10:08,032
They need a force four to five,
coming from the north.
142
00:10:08,120 --> 00:10:10,588
You saw this hang-glider yesterday?
143
00:10:10,680 --> 00:10:13,558
Yeah, he was too damn close
and should've known better.
144
00:10:13,640 --> 00:10:15,232
Why all the questions?
145
00:10:15,320 --> 00:10:19,472
The hang-glider's dead, and you were
probably the last person to see him alive.
146
00:10:20,360 --> 00:10:23,636
- How long did you have him in your sights?
- It was just a glimpse.
147
00:10:23,720 --> 00:10:27,269
I was coming from the West, close
to touchdown, only saw him momentarily.
148
00:10:27,360 --> 00:10:31,069
- Did you see him land, behind the cliffs?
- No, afraid not.
149
00:10:31,760 --> 00:10:33,990
Exactly where did you last see him?
150
00:10:37,160 --> 00:10:39,196
Right there, I should think.
151
00:10:40,280 --> 00:10:43,078
That's all I can tell you,
the passengers are on board.
152
00:10:43,160 --> 00:10:45,754
- It's time I shoved off.
- Yeah, thanks very much.
153
00:10:45,840 --> 00:10:47,592
OK.
154
00:10:48,760 --> 00:10:51,069
- (Chatter)
- Sorry to keep you waiting.
155
00:10:51,160 --> 00:10:53,594
- No hijackers on board, Jim?
- Hello, didn't see you.
156
00:10:53,680 --> 00:10:55,910
This is Signor Donatte.
157
00:10:56,000 --> 00:10:59,151
Non c'è drama. Non sta arrestando nessuno.
158
00:10:59,240 --> 00:11:02,915
- He's disappointed nothing dramatic happened.
- Going to Guernsey for long?
159
00:11:03,000 --> 00:11:05,958
I'll be back later,
unless Guido's affairs take longer.
160
00:11:06,040 --> 00:11:09,430
- We have to close the door now.
- OK, OK. Have a good time.
161
00:11:09,520 --> 00:11:11,636
How could I fail?.
162
00:11:11,720 --> 00:11:13,915
(Dog barks )
163
00:11:17,760 --> 00:11:22,595
(Policeman 1) I'll give you an update
as soon as we have further information.
164
00:11:32,480 --> 00:11:35,870
- Seems a bloody crazy place to land.
- You're dead right there.
165
00:11:35,960 --> 00:11:37,439
Must have been in trouble.
166
00:11:37,560 --> 00:11:40,677
He didn't seem to be in trouble
when we saw him on the film.
167
00:11:40,760 --> 00:11:44,389
And why didn't he get in touch
with the boat with his radio link?
168
00:11:44,480 --> 00:11:47,472
Maybe he saw somebody he knew,
dropped down to say hello,
169
00:11:47,560 --> 00:11:49,471
- then, er...
- They murdered him.
170
00:11:49,560 --> 00:11:52,074
- That's wonderful.
- Thought you'd like that.
171
00:11:52,160 --> 00:11:55,391
Lejeune says pressure was applied
across the throat from behind.
172
00:11:55,480 --> 00:11:57,675
That seems impossible while airborne.
173
00:11:57,760 --> 00:12:00,354
Do see anything down there
to get caught on?
174
00:12:00,440 --> 00:12:01,953
(Jim ) Rocks?
175
00:12:02,040 --> 00:12:04,235
(Policeman 2) Inspector, over here.
176
00:12:08,920 --> 00:12:12,196
(Jim ) Pretty recent print.
Could be a hiking boot, couldn't it?
177
00:12:12,280 --> 00:12:16,193
- Yeah. Found any others?
- No, sir, just the one.
178
00:12:16,280 --> 00:12:20,159
- Right, get a cast taken.
- Yes, sir.
179
00:12:25,200 --> 00:12:26,633
You found something?
180
00:12:26,720 --> 00:12:28,438
Yeah.
181
00:12:28,520 --> 00:12:31,353
It's an appointment card
for a dentist. Look.
182
00:12:31,960 --> 00:12:34,474
"Paul H Verrian, dental surgeon."
You know him?
183
00:12:34,560 --> 00:12:36,278
No, not offhand.
184
00:12:36,360 --> 00:12:39,352
- Can't have been there long. It's almost new.
- Yeah.
185
00:12:39,440 --> 00:12:42,671
- No name, just time and date.
- 9th of July?
186
00:12:42,760 --> 00:12:44,830
(Policeman 2) Inspector?
187
00:13:05,480 --> 00:13:07,596
What is it?
188
00:13:16,680 --> 00:13:18,477
Radio microphone.
189
00:13:25,240 --> 00:13:27,196
That was no accident.
190
00:13:35,880 --> 00:13:38,235
Thank you... Sergeant.
191
00:13:38,440 --> 00:13:40,112
How can we help you?
192
00:13:40,200 --> 00:13:43,829
I'd like to know who this appointment
was made for.
193
00:13:43,960 --> 00:13:46,235
Yes, of course.
194
00:13:46,320 --> 00:13:48,436
The 9th...?
195
00:13:50,080 --> 00:13:52,230
I'm sorry, there must be some mistake.
196
00:13:52,320 --> 00:13:55,312
Mr. Verrian wasn't here,
there was no surgery that day.
197
00:13:55,400 --> 00:13:59,757
Everything should be all right, but if you have
any problems, just, er, give us a ring.
198
00:13:59,840 --> 00:14:01,478
- Thank you.
199
00:14:01,600 --> 00:14:03,397
- What is it?
- Sergeant Bergerac...
200
00:14:03,480 --> 00:14:05,596
Bureau des Étrangers, Jersey Police.
201
00:14:05,680 --> 00:14:07,830
We're trying to trace a patient of yours.
202
00:14:07,920 --> 00:14:11,276
- Oh?
- For the 9th, your day off.
203
00:14:11,920 --> 00:14:15,151
Extraordinary.
Certainly wasn't in that day.
204
00:14:15,240 --> 00:14:19,631
- It's, erm, not your writing is it, Ann?
- No, it isn't.
205
00:14:19,920 --> 00:14:22,150
Most peculiar.
206
00:14:22,240 --> 00:14:24,879
Sorry, Sergeant,
doesn't look as though I can help.
207
00:14:24,960 --> 00:14:27,679
I...I have no idea who this belongs to.
208
00:15:16,320 --> 00:15:20,871
- What is it, Mrs Everett?
- Oh, you gave me a shock.
209
00:15:20,960 --> 00:15:24,635
I'm sorry, but, er,
you shouldn't be in here, should you?
210
00:15:24,720 --> 00:15:26,392
No, of course not.
211
00:15:26,480 --> 00:15:30,917
I never come in as you know,
but I... I heard your tap dripping.
212
00:15:31,800 --> 00:15:34,997
I was worried, in case it overflowed.
213
00:15:35,080 --> 00:15:37,435
I didn't expect you home yet.
214
00:15:37,560 --> 00:15:41,235
- Er, it seems all right now.
- Yes, I turned it off.
215
00:15:41,400 --> 00:15:46,428
Thank you, but er, Mrs Everett,
you know I insist on having my privacy,
216
00:15:46,520 --> 00:15:48,909
and I have asked you not to come in here.
217
00:15:49,000 --> 00:15:52,310
- And I respect that.
- I'm glad to hear it,
218
00:15:52,400 --> 00:15:56,439
otherwise I should be forced to look
for alternative accommodation.
219
00:15:56,520 --> 00:16:00,195
Now, where would you find anyone,
to look after you like I do?
220
00:16:00,280 --> 00:16:04,876
- Have you had any lunch?
- Er, no... Er, no I haven't.
221
00:16:04,960 --> 00:16:08,589
- Then I'll get you something.
- Thank you.
222
00:16:45,640 --> 00:16:50,395
(TV) ..and spokesman for LocaL tomato growers,
that the position couLd become serious,
223
00:16:50,480 --> 00:16:54,314
if shipments to the mainland
were further delayed.
224
00:16:54,440 --> 00:16:59,116
The body of a hang-glider, washed up
earLy this morning has been identified
225
00:16:59,200 --> 00:17:04,558
'as 22-year-oLd Antonio CoriLLo,
a Portuguese hoteL worker.
226
00:17:04,640 --> 00:17:07,438
CoriLLo a known enthusiast for the sport,
227
00:17:07,520 --> 00:17:11,035
was reported by the Jersey States police,
Bureau des Etrangers,
228
00:17:11,120 --> 00:17:15,477
to have gone missing yesterday,
while engaged in filming work.
229
00:17:15,560 --> 00:17:17,790
Although there's no confirmation as yet,
230
00:17:17,880 --> 00:17:20,713
it is believed that fouL pLay
has not been ruLed out
231
00:17:20,800 --> 00:17:23,360
as the cause of his death.
232
00:17:23,440 --> 00:17:27,956
Two more yachts have been
damaged in the new marina in St HeLier...
233
00:17:36,160 --> 00:17:38,151
(Phone rings )
234
00:17:38,920 --> 00:17:42,993
- Mr Verrian's surgery.
- Is Mr Verrian there please?
235
00:17:43,080 --> 00:17:44,832
I'm sorry, Mr Verrian has left.
236
00:17:46,240 --> 00:17:48,993
Erm... when do you expect him back?
237
00:17:49,080 --> 00:17:51,674
Not for the rest of the day.
238
00:17:51,760 --> 00:17:54,433
- Is it about an appointment?
- No.
239
00:17:54,520 --> 00:17:57,193
He will be in tomorrow though, won't he?
240
00:17:57,280 --> 00:17:59,748
- Yes, he will.
- Thank you.
241
00:17:59,840 --> 00:18:01,990
(Dialling tone )
242
00:18:05,800 --> 00:18:09,429
You've timed it well,
it's all ready.
243
00:18:13,520 --> 00:18:16,717
Well... you've got to admit, Lily,
it's an attractive bottle.
244
00:18:16,800 --> 00:18:19,997
Little sprig of mint
sealed in, it's a nice touch.
245
00:18:20,080 --> 00:18:22,275
You are going into a crowded market.
246
00:18:22,360 --> 00:18:24,555
We're flying a kite and we're confident.
247
00:18:24,640 --> 00:18:27,518
Besides, the island needs more industries.
248
00:18:27,600 --> 00:18:29,875
Look at them. Dozens of them.
249
00:18:29,960 --> 00:18:33,077
Cocktails, apéritifs,
high balls, nogs, liqueurs...
250
00:18:33,160 --> 00:18:36,277
Some have been there
as long as the shelves! They're antiques.
251
00:18:36,360 --> 00:18:40,399
Take this, with the company's compliments.
You'll soon have a run on it.
252
00:18:40,480 --> 00:18:41,959
And a large whisky and soda.
253
00:18:42,040 --> 00:18:44,235
- Not your own poison, Charlie?
- Hello, Jim.
254
00:18:44,320 --> 00:18:45,912
Hi, Lil.
255
00:18:46,000 --> 00:18:48,275
Martello?
256
00:18:48,360 --> 00:18:51,238
- Isn't that a bit close to another drink?
- Eh?
257
00:18:51,320 --> 00:18:53,356
Martello?
258
00:18:54,320 --> 00:18:56,515
- Orange juice, please?
- Right.
259
00:18:56,600 --> 00:18:59,034
- You wanted to see me?
- Would you like lunch?
260
00:18:59,120 --> 00:19:00,758
- No thanks, I am working.
- Oh.
261
00:19:00,840 --> 00:19:04,992
Well, it was a... a bit of a shock
to hear about that... hang-glider fellow.
262
00:19:05,080 --> 00:19:08,072
- You know they were using my boat?
- Yeah, I gathered that.
263
00:19:08,160 --> 00:19:12,153
We've only just started to make these telly ads,
put a lot of money into it.
264
00:19:12,240 --> 00:19:15,232
So far it feels like a sequel
to The Raiders of the Lost Ark.
265
00:19:15,320 --> 00:19:16,992
- Yeah, I met the director.
- Ken?
266
00:19:17,080 --> 00:19:19,640
Huge expenses, best hotel, nothing spared,
267
00:19:19,720 --> 00:19:22,188
and he says he's slumming,
filming a commercial.
268
00:19:22,280 --> 00:19:26,239
Well, he is. Still, you can pay him
with the profits from your wine company.
269
00:19:26,320 --> 00:19:28,675
I know how much this island drinks.
270
00:19:28,760 --> 00:19:32,958
Well, we've got to go on with it,
using somebody else doing the hang-gliding.
271
00:19:33,040 --> 00:19:36,715
- Are you insured?
- Aye, the advertising agency insisted on it.
272
00:19:36,800 --> 00:19:39,837
But not necessarily against murder.
273
00:19:39,920 --> 00:19:42,115
Is it really that, Jim?
274
00:19:42,200 --> 00:19:46,955
- Aw, you're all cut up, aren't you, Charlie?
- Well, he was a brave lad, foolhardy.
275
00:19:47,040 --> 00:19:50,157
They tried to get me on
a parachute jump during the war.
276
00:19:50,240 --> 00:19:52,708
I said, "What? No danger."
277
00:19:52,800 --> 00:19:56,270
(Lil) Terrible business that, Jim,
about poor Antonio.
278
00:19:56,360 --> 00:19:59,193
- Have you spoken to Maria yet?
- Maria, who's that?
279
00:19:59,320 --> 00:20:02,437
- His girlfriend.
- Do you know where I could find her?
280
00:20:02,520 --> 00:20:05,159
She works in
the Portuguese club at St Brelade.
281
00:20:05,240 --> 00:20:07,071
Thanks.
282
00:20:11,280 --> 00:20:13,999
Said I could have the day off,
but what is the use?
283
00:20:14,080 --> 00:20:16,913
- Just a few questions, is that all right?
- I don't mind.
284
00:20:17,000 --> 00:20:19,560
- We're a bit baffled by his death.
- Are you?
285
00:20:19,640 --> 00:20:22,279
- I was expecting it.
- You were?
286
00:20:22,360 --> 00:20:27,388
Antonio he love danger,
more than he love me, I think.
287
00:20:27,480 --> 00:20:29,152
Had you known him long?
288
00:20:29,240 --> 00:20:31,800
We came from the same
village in the Algarve
289
00:20:31,880 --> 00:20:35,031
but we didn't meet until two months ago,
when I came to Jersey.
290
00:20:35,120 --> 00:20:37,998
- Found he was working here too.
- This is like Portugal.
291
00:20:38,080 --> 00:20:42,551
Oh, yes, it's where all the young Portuguese
come when they have time off.
292
00:20:42,640 --> 00:20:46,553
We talk about what we were going to do
when we go home, in the winter.
293
00:20:47,280 --> 00:20:50,192
Antonio and I, we... getting married.
294
00:20:54,160 --> 00:20:57,391
You said, "He loved danger."
Was that his personality?
295
00:20:57,480 --> 00:21:00,472
Getting into trouble, fights?
Nothing like that.
296
00:21:00,560 --> 00:21:02,949
And he had no enemies,
not that you know of?
297
00:21:03,040 --> 00:21:06,919
Antonio? Oh, no, he was very popular.
He had many friends.
298
00:21:07,000 --> 00:21:10,629
Ask at the White Rock Hotel,
where he worked.
299
00:21:10,720 --> 00:21:14,633
Why did you say enemies,
Sergeant Bergerac?
300
00:21:46,960 --> 00:21:49,918
- Enjoy the flight, Miss Bellshade?
- Yes, very smooth.
301
00:21:50,000 --> 00:21:52,798
A compliment.
You must have done the trip dozens of times.
302
00:21:52,880 --> 00:21:54,757
Hundreds.
303
00:21:54,840 --> 00:21:59,231
My steward tells me that you are a friend
of this copper that was on board this morning.
304
00:21:59,320 --> 00:22:01,550
Jim Bergerac?
Yes, I know him.
305
00:22:01,640 --> 00:22:04,074
He was talking about a dead hang-glider.
306
00:22:04,160 --> 00:22:06,993
- Really? Nothing to do with you, I hope?
- (Laughs ) No.
307
00:22:07,080 --> 00:22:10,629
- Our paths crossed over the cliffs.
- Was that what Jim was asking about?
308
00:22:10,720 --> 00:22:13,632
He wanted to know
if I remembered anything else.
309
00:22:13,720 --> 00:22:16,712
- Did you?
- Well, it was only a glimpse.
310
00:22:16,800 --> 00:22:19,189
It was probably something and nothing.
311
00:22:19,280 --> 00:22:24,400
Well, on the other hand, it just might be
what your friend Bergerac's looking for.
312
00:22:27,520 --> 00:22:29,670
- Hi.
- Thanks for the dinner invite.
313
00:22:29,760 --> 00:22:33,355
- One fresh lobster in return. There you are.
- Ergh.
314
00:22:33,440 --> 00:22:35,954
I'm not throwing it into boiling water
if it's alive.
315
00:22:36,040 --> 00:22:37,632
It's precooked, isn't it?
316
00:22:37,720 --> 00:22:41,713
And a bottle of Jersey julep
with sprig of mint inside.
317
00:22:41,800 --> 00:22:44,268
Delicious.
By the way, we've got company.
318
00:22:44,400 --> 00:22:45,958
Your Italian friend, is it?
319
00:22:46,040 --> 00:22:48,952
- Why, are you jealous?
- Business is business, isn't it?
320
00:22:49,040 --> 00:22:52,237
As a matter of fact, it's yours.
321
00:22:54,080 --> 00:22:56,196
Hello again.
322
00:22:56,560 --> 00:22:58,676
Hello.
323
00:22:59,400 --> 00:23:04,599
I just thought you ought to know, there was
a bloke on those cliffs, below the hang-glider.
324
00:23:04,720 --> 00:23:07,075
- You're sure?
- Yes, positive.
325
00:23:07,160 --> 00:23:13,156
Looked like a climber. He had a coil of rope
around his shoulders, the way climbers do.
326
00:23:40,480 --> 00:23:44,553
- Is Inspector Crozier in?
- No, he is in the canteen, late breakfast.
327
00:23:44,640 --> 00:23:47,837
- He's waiting for this.
- (Whistles ) Anybody I know?
328
00:23:47,920 --> 00:23:50,036
- It's a cast.
- Ben Hur, by the weight of it.
329
00:23:50,120 --> 00:23:51,838
- A plaster cast.
- I know.
330
00:23:51,920 --> 00:23:54,957
- Don't worry, I'll see that he gets it.
- Thanks.
331
00:23:57,920 --> 00:24:01,469
I'm to make another appointment
for next week.
332
00:24:01,560 --> 00:24:03,391
(Buzzer)
333
00:24:03,480 --> 00:24:06,119
- Yes?
- (Verrian ) Next patient, please, Anne.
334
00:24:06,200 --> 00:24:07,838
Right.
335
00:24:07,920 --> 00:24:10,753
Mr. Verrian will see you now.
336
00:24:16,960 --> 00:24:21,988
(Country and western ) ♪ ..and the baby
needs you, but I'm bustin' ♪
337
00:24:22,080 --> 00:24:23,433
Would you like to sit down?
338
00:24:23,520 --> 00:24:29,072
♪ ...cuttin' this town to a quarter
a pound, and I'm bustin'... ♪
339
00:24:39,800 --> 00:24:42,997
Get these developed, will you?
Let me have them back.
340
00:24:50,640 --> 00:24:53,950
- You shouldn't have come here.
- I had to, we're in a lot of trouble.
341
00:24:54,040 --> 00:24:58,272
- You heard about this hang-glider?
- The Portuguese boy? Yes, I've heard.
342
00:24:58,360 --> 00:25:01,352
It was me, I killed him.
343
00:25:03,480 --> 00:25:05,391
You were careless.
344
00:25:05,480 --> 00:25:09,189
- What do you mean, careless?
- Careless, because you dropped the card.
345
00:25:09,280 --> 00:25:12,636
- One of my appointment cards.
- Oh, Where?
346
00:25:12,720 --> 00:25:16,395
- On the cliff, of all places.
- Oh, it must have been in the fight.
347
00:25:16,480 --> 00:25:18,516
The police have already been here.
348
00:25:18,640 --> 00:25:20,870
It's all right, your name wasn't on it.
349
00:25:20,960 --> 00:25:23,713
I think I satisfied them.
350
00:25:23,800 --> 00:25:25,950
We must talk. What are we going to do?
351
00:25:26,040 --> 00:25:31,068
Later at the farm house.
Now let's have a look around, shall we?
352
00:25:31,160 --> 00:25:34,994
Kendrick the pilot is certain he saw
someone on the cliff top with a coil of rope.
353
00:25:35,080 --> 00:25:36,991
He saw the man climbing?
354
00:25:37,080 --> 00:25:39,674
He'd hardly be there stringing up a washing line.
355
00:25:39,760 --> 00:25:43,036
No, but mountaineers aren't much
in evidence in Jersey, are they?
356
00:25:43,120 --> 00:25:45,156
Forensics just sent this over.
357
00:25:45,240 --> 00:25:47,993
- (Phone rings )
- There you are, Barney.
358
00:25:53,680 --> 00:25:55,716
Mountaineering boot.
359
00:25:56,200 --> 00:25:58,475
OK, so we have a climber.
360
00:25:58,560 --> 00:26:01,028
Mountain climber?
What do you want to know?
361
00:26:01,120 --> 00:26:05,352
- That one of your outdoor activities, Charlotte?
- It might have been.
362
00:26:05,440 --> 00:26:11,117
I used to go out with Jean-Pierre Boussu.
He was the climber, I was interested in him.
363
00:26:11,200 --> 00:26:13,953
He's a very fine French mountaineer.
364
00:26:14,040 --> 00:26:18,158
Came to live in jersey a few years ago.
Sadly, he's also a gambler.
365
00:26:18,240 --> 00:26:21,994
He ought to have gone to
Gamblers Anonymous, like you went to AA, Jim.
366
00:26:22,080 --> 00:26:25,152
He's also obsessed with dieting.
367
00:26:25,240 --> 00:26:27,276
A romance that did not last.
368
00:26:27,360 --> 00:26:29,590
Couldn't stand the challenge.
369
00:26:29,680 --> 00:26:32,956
- How good is he?
- He's very good at climbing.
370
00:26:37,720 --> 00:26:39,756
(Man ) Four to one...
371
00:26:50,040 --> 00:26:52,270
No, no, no, no. Look, look.
372
00:26:52,360 --> 00:26:53,429
From here.
373
00:26:53,520 --> 00:26:55,112
- Jean-Pierre?
- Uh-huh.
374
00:26:55,200 --> 00:26:57,839
There's a Sergeant Bergerac to see you.
375
00:26:57,920 --> 00:27:00,309
Oh, thanks.
376
00:27:00,400 --> 00:27:02,595
- Sergeant Bergerac?
- Jean-Pierre.
377
00:27:02,680 --> 00:27:05,990
- What can I do for you?
- Erm, Charlotte sent me.
378
00:27:06,080 --> 00:27:08,355
Ma petite Charlotte, oh, how is she?
379
00:27:08,440 --> 00:27:10,271
She's much the same as always.
380
00:27:10,360 --> 00:27:11,839
Dommage, eh?
381
00:27:11,920 --> 00:27:15,708
- You must have known her quite well?.
- Yes, we had some good times.
382
00:27:15,800 --> 00:27:20,316
We were quite close, but I don't think
we could get very close now, you know.
383
00:27:21,920 --> 00:27:23,672
You see this?
384
00:27:23,760 --> 00:27:25,910
It's a monument to my past.
385
00:27:26,000 --> 00:27:29,515
- Is that you?
- Mm, you wouldn't believe it, would you?
386
00:27:30,520 --> 00:27:32,317
- Jean Pierre?
- Mm?
387
00:27:32,400 --> 00:27:35,312
- I'd like you to take a look at this.
- Sure.
388
00:27:39,000 --> 00:27:43,835
- Recognise that?
- Er, Yes. It's a... Weber and Kolis, Swiss make.
389
00:27:43,920 --> 00:27:47,310
- Are these rare?
- We don't have any in stock, but, er...
390
00:27:47,400 --> 00:27:49,470
- You see this mark here?
- Mm-hm.
391
00:27:49,560 --> 00:27:54,111
- It looks as though it's been torn, doesn't it?
- Well, it's quite common really in...
392
00:27:54,200 --> 00:27:56,395
When it happens, it makes the print unique?
393
00:27:56,480 --> 00:27:58,152
Yes.
394
00:27:58,280 --> 00:28:00,953
Er, wh... where did you find it?
395
00:28:05,360 --> 00:28:07,715
- Look, here it is.
- Oh, yes.
396
00:28:07,800 --> 00:28:12,635
And this is roughly the area where the man
with the rope was seen from the plane.
397
00:28:14,120 --> 00:28:17,237
- Well, only an idiot would climb these cliffs.
- Why?
398
00:28:17,320 --> 00:28:20,312
Apart from the fact
this rock is loose and crumbling,
399
00:28:20,400 --> 00:28:23,073
there is a high tide,
so if you didn't climb fast
400
00:28:23,160 --> 00:28:24,752
you'd be trapped by the water.
401
00:28:24,840 --> 00:28:27,308
How about climbing down,
ignoring the state of the rock?
402
00:28:27,400 --> 00:28:29,550
Down? What's the point?
403
00:28:29,640 --> 00:28:32,029
Why climb anywhere, Jean-Pierre?
404
00:28:32,120 --> 00:28:34,588
Well, for a rescue, you might climb down, yes,
405
00:28:34,680 --> 00:28:38,719
but for a climber,
the real thrill is in going up.
406
00:28:39,760 --> 00:28:43,912
Look, I wouldn't attempt to climb these cliffs,
407
00:28:44,000 --> 00:28:47,595
and I was one of the best,
one of the, er, big ones.
408
00:28:47,680 --> 00:28:49,989
It would take an expert
to climb these cliffs,
409
00:28:50,080 --> 00:28:54,039
and there isn't a better climber than me,
in all the Channel Isles.
410
00:28:55,840 --> 00:28:57,796
If there was, I would know.
411
00:29:01,360 --> 00:29:04,318
There was somebody here, with a rope.
412
00:29:04,400 --> 00:29:07,392
All right. I will have a look around
for Charlotte's sake,
413
00:29:07,480 --> 00:29:10,153
but you tell her I helped you, OK?
414
00:29:25,200 --> 00:29:27,430
Hey, Jean-Pierre? Have you seen this?
415
00:29:31,480 --> 00:29:33,948
A...piton.
416
00:29:34,040 --> 00:29:36,349
Is that another one, down there?
417
00:29:36,440 --> 00:29:39,910
Oh, yes, er, hammered in for a foothold.
418
00:29:40,000 --> 00:29:41,797
Are they new?
419
00:29:41,880 --> 00:29:43,632
Je ne sais pas.
420
00:29:44,640 --> 00:29:45,629
Where?
421
00:29:45,720 --> 00:29:48,757
I see, on the Anglo Japanese expedition.
422
00:29:48,840 --> 00:29:51,593
Yes, I think I saw it on television.
423
00:29:52,760 --> 00:29:55,877
Yes, thank you that's all we want to know.
Goodbye.
424
00:29:57,120 --> 00:29:58,394
What's all that about?
425
00:29:58,480 --> 00:30:02,917
Sergeant Bergerac came with a list of
mountaineers for a check on their whereabouts.
426
00:30:03,000 --> 00:30:05,833
So far I've whittled it down to three.
427
00:30:09,280 --> 00:30:12,477
You started filming
your commercial again, Charlie?
428
00:30:13,320 --> 00:30:17,996
The whole morning, for a single shot of the girl
taking two tottering paces across the deck,
429
00:30:18,080 --> 00:30:20,116
and holding out her arms to the camera.
430
00:30:20,200 --> 00:30:21,997
Here we are, the crew's gourmet lunch,
431
00:30:22,080 --> 00:30:25,390
avocado and prawns, dressed crabs,
strawberries and cream,
432
00:30:25,480 --> 00:30:27,550
it's ruddy Michelin-star catering.
433
00:30:27,640 --> 00:30:30,313
Crew can't keep rolling
on an empty belly, Charlie.
434
00:30:30,400 --> 00:30:32,072
- Hello, Bergerac.
- How do?
435
00:30:32,160 --> 00:30:34,549
- Got another hang-glider?
- On his way from Eastbourne.
436
00:30:34,640 --> 00:30:37,393
Hate to think what he's gonna cost me.
437
00:30:37,480 --> 00:30:38,879
How is the investigation?
438
00:30:38,960 --> 00:30:41,315
I thought you might be able to help us more.
439
00:30:41,400 --> 00:30:44,198
When you were filming,
did you go close in under the cliffs?
440
00:30:44,280 --> 00:30:45,998
Couldn't go in close,
because of this submerged rock.
441
00:30:46,080 --> 00:30:49,072
- We did a couple of times.
- We think there was a man on that cliff.
442
00:30:49,160 --> 00:30:51,549
- Connected to the boy's death?
- He'd have to be a good climber.
443
00:30:51,640 --> 00:30:53,119
He'd need to be.
444
00:30:53,200 --> 00:30:54,952
He could have been halfway down.
445
00:30:55,040 --> 00:30:57,793
No, I looked through the viewfinder
several times,
446
00:30:57,880 --> 00:31:02,749
there was nothing moving up there,
except a lot of cracking birds.
447
00:31:02,840 --> 00:31:04,398
Crab and champagne, all right?
448
00:31:08,680 --> 00:31:11,558
- Are you sure you won't have a drink?
- No, thank you.
449
00:31:11,640 --> 00:31:13,551
Why did he give you his camera?
450
00:31:13,640 --> 00:31:16,279
He didn't exactly give it to me,
he needed money,
451
00:31:16,360 --> 00:31:19,511
probably for his glider,
so he gave me the camera as security.
452
00:31:19,600 --> 00:31:22,751
- It was a little secret between us.
- How much did he borrow?
453
00:31:22,840 --> 00:31:25,718
- No forget it.
- That's very kind of you. Are you sure?
454
00:31:25,800 --> 00:31:27,392
Of course, I'm sure.
455
00:31:29,120 --> 00:31:31,190
Hello, Jim, looking for lunch?
456
00:31:31,280 --> 00:31:35,159
I was on your doorstep,
on Charlie's floating gin palace.
457
00:31:35,240 --> 00:31:37,549
- How're you?
- I was getting Antonio's camera.
458
00:31:37,640 --> 00:31:40,234
He left it here by mistake, a few days ago.
459
00:31:40,320 --> 00:31:43,995
- One of his hobbies, was it?
- Oh, yes, his biggest besides his flying.
460
00:31:44,080 --> 00:31:46,514
He loved birds. That's why
he was photographing them.
461
00:31:46,600 --> 00:31:49,876
- Birds, eh?
- You know, they have wings and beaks,
462
00:31:49,960 --> 00:31:51,916
and make a lot of noise in the morning.
463
00:31:52,000 --> 00:31:56,471
He was so interested in wild birds.
He spent his days off on that little island.
464
00:31:56,560 --> 00:31:59,358
The bird breeding reserve
off Sorrel Point.
465
00:32:06,160 --> 00:32:08,833
You're such a lazy slob, Jim.
466
00:32:08,920 --> 00:32:12,117
What do you want me to do
on your afternoon off, work?
467
00:32:12,200 --> 00:32:14,156
Anyway, you're the sailor.
468
00:32:15,560 --> 00:32:18,199
Haven't you ever thought
of owning your own boat?
469
00:32:18,280 --> 00:32:20,430
This one will do me very nicely, thank you.
470
00:32:20,520 --> 00:32:23,239
It's a big favour I'm doing you, right?
471
00:32:23,320 --> 00:32:25,595
And I'm duly grateful.
472
00:32:25,680 --> 00:32:27,716
Usually I sail this single-handed.
473
00:32:27,800 --> 00:32:30,633
It's the most perfect way to escape,
and be alone.
474
00:32:30,720 --> 00:32:32,756
What a waste.
475
00:32:32,840 --> 00:32:37,630
No, I mean turn my brain off for a few hours,
you know, get away from it.
476
00:32:37,720 --> 00:32:40,314
Like you did, with the drink.
477
00:32:41,600 --> 00:32:43,113
Thanks very much.
478
00:32:45,880 --> 00:32:49,156
What I'm I doing going to
this godforsaken island anyway?
479
00:32:49,240 --> 00:32:52,038
I told you, I want to see a man
about some birds.
480
00:33:13,880 --> 00:33:16,075
Come on, girl. Come on!
481
00:33:25,360 --> 00:33:28,033
Have you ever seen
such a magnificent creature?
482
00:33:28,120 --> 00:33:32,033
The noblest bird of all, the falcon.
Cruel, but noble.
483
00:33:32,120 --> 00:33:34,998
When this island belonged
to the Duke of Normandy,
484
00:33:35,080 --> 00:33:37,548
there were more than 20 falconries.
485
00:33:37,640 --> 00:33:39,437
Now there's only mine.
486
00:33:40,800 --> 00:33:44,031
Go into the house,
I'll be with you in a moment.
487
00:33:54,160 --> 00:33:55,513
Thank you.
488
00:34:07,520 --> 00:34:10,080
Now... would you like some sandwiches?
489
00:34:10,160 --> 00:34:12,594
No, thanks. I have no appetite, since yesterday.
490
00:34:12,680 --> 00:34:15,478
Oh, you should try and get yourself together.
491
00:34:15,560 --> 00:34:18,279
I see your receptionist works here also?
492
00:34:18,360 --> 00:34:20,032
She lives here.
493
00:34:20,120 --> 00:34:21,189
Anne is my sister.
494
00:34:22,840 --> 00:34:26,515
- You are very well taken care of, eh?
- Exceptionally so.
495
00:34:26,600 --> 00:34:28,989
We are very happy.
496
00:34:29,080 --> 00:34:32,914
Despite the fact that she hates me
as much as she loves me.
497
00:34:33,000 --> 00:34:34,797
That surprise you?
498
00:34:34,880 --> 00:34:37,155
- Erm...
- Neither of us married.
499
00:34:38,480 --> 00:34:42,996
But there was once
a man in Ann's life, a scoundrel.
500
00:34:44,240 --> 00:34:47,198
She blamed me, for ending the relationship,
501
00:34:47,280 --> 00:34:49,111
correctly as it happens.
502
00:34:49,200 --> 00:34:52,749
And now... now she haunts me
and my conscience.
503
00:34:57,600 --> 00:34:59,989
It's a very fine place you have here.
504
00:35:00,920 --> 00:35:04,959
I suppose it's all those gold fillings
for the Jersey millionaires.
505
00:35:07,280 --> 00:35:10,352
Now, tell me exactly what happened.
506
00:35:12,160 --> 00:35:17,837
Well, I anchored my rope,
and I was about to begin my descent,
507
00:35:17,920 --> 00:35:21,310
when from behind me
there came this strange noise.
508
00:35:21,400 --> 00:35:26,190
Whoosh... and then suddenly,
in front of me on the cliff,
509
00:35:26,280 --> 00:35:28,475
a hang-glider had landed.
510
00:35:28,560 --> 00:35:30,869
- He saw what you were doing?
- Oh, yes.
511
00:35:30,960 --> 00:35:34,191
And he attacked me,
He was like a crazy man.
512
00:35:34,280 --> 00:35:37,192
And to keep him away from me,
I was pulling his collar,
513
00:35:37,280 --> 00:35:41,432
but there was a microphone
on a thing around his neck, on a cord,
514
00:35:41,520 --> 00:35:44,512
and I caught this
and I was pulling and pulling and pulling,
515
00:35:44,600 --> 00:35:47,717
and before I knew what happened
he... he was dead.
516
00:35:51,880 --> 00:35:54,792
Well, I... panicked.
517
00:35:54,880 --> 00:35:58,031
I put him back in his harness,
and pushed him over the cliff,
518
00:35:58,120 --> 00:35:59,792
and then I ran away.
519
00:35:59,880 --> 00:36:01,279
So...
520
00:36:05,240 --> 00:36:08,277
It's murder, not an accident.
521
00:36:08,360 --> 00:36:10,112
It was an accident.
522
00:36:10,200 --> 00:36:12,430
As a mountaineer
with years of experience,
523
00:36:12,520 --> 00:36:14,715
surely you should have kept your head.
524
00:36:16,800 --> 00:36:19,075
I want you to finish the job.
525
00:36:19,200 --> 00:36:21,395
You can't be serious?
526
00:36:21,480 --> 00:36:23,755
Oh, but I am.
527
00:36:23,840 --> 00:36:29,392
But this policeman, Sergeant Bergerac,
he's asked me to help him, he's involved me.
528
00:36:29,480 --> 00:36:31,755
Why not? You're an expert.
529
00:36:33,000 --> 00:36:37,516
I would have thought it, er,
an ideal opportunity to allay any suspicions.
530
00:36:37,600 --> 00:36:40,478
I'm sorry I failed you.
I can't get what you want.
531
00:36:40,560 --> 00:36:43,996
And I said I wanted it completed.
We agreed a fee.
532
00:36:44,080 --> 00:36:47,277
Keep your money,
I'm not going back to those cliffs.
533
00:36:48,320 --> 00:36:50,709
Would you like me to phone the police?
534
00:36:50,800 --> 00:36:54,031
Tell them that you killed
that young Portuguese?
535
00:36:55,000 --> 00:36:56,672
You wouldn't do that?
536
00:36:59,480 --> 00:37:00,833
Wouldn't I?
537
00:37:08,040 --> 00:37:10,395
- (Quacking)
- That's bad news, appalling.
538
00:37:10,480 --> 00:37:12,471
He was a good sort, Antonio.
539
00:37:12,560 --> 00:37:16,075
Keener on ornithology
than most of the students I taught.
540
00:37:17,040 --> 00:37:22,160
He once came out here on those cloth wings
of his. Must be what, two or three miles?
541
00:37:22,240 --> 00:37:24,310
- When was he killed?
- Yesterday.
542
00:37:24,400 --> 00:37:28,359
- He was using his hang-glider for filming.
- Couldn't stop him on that thing.
543
00:37:28,440 --> 00:37:32,069
I used to do bird spotting
from a balloon, much safer.
544
00:37:32,160 --> 00:37:36,358
- Professor Challis?
- I'm not a professor, that's my nickname.
545
00:37:36,440 --> 00:37:38,954
I used to a railway signalman.
546
00:37:39,040 --> 00:37:42,828
Read for me natural sciences,
in the quiet spells.
547
00:37:42,920 --> 00:37:46,799
But I did lecture in bird life,
at Exeter for a time.
548
00:37:46,880 --> 00:37:48,598
- I remember you.
- Do you really?
549
00:37:48,680 --> 00:37:52,514
I was reading economics but I tried
to get to your lectures whenever I could.
550
00:37:52,600 --> 00:37:54,875
Well, that was very kind of you.
551
00:37:54,960 --> 00:37:57,428
I think I should be honest with you.
552
00:37:57,520 --> 00:37:59,954
We think Antonio was murdered.
553
00:38:00,040 --> 00:38:01,917
Good God! Why?
554
00:38:02,000 --> 00:38:04,673
He landed on the cliffs,
there was a struggle,
555
00:38:04,760 --> 00:38:07,354
don't know who, but we believe
there was a climber up there.
556
00:38:07,440 --> 00:38:10,079
- Where?
- Les Landes.
557
00:38:10,160 --> 00:38:13,436
- Yeah, but which side?
- Ah, Le Pinnacle.
558
00:38:14,920 --> 00:38:16,876
Come into my office.
559
00:38:20,000 --> 00:38:22,195
- You know what that is?
- Yes, a buzzard.
560
00:38:22,280 --> 00:38:25,875
- No it's not, it's a falcon.
- Correct. A peregrine falcon.
561
00:38:25,960 --> 00:38:28,872
One of the rarest birds
in the British Isles.
562
00:38:28,960 --> 00:38:31,633
Persecuted almost to extinction.
563
00:38:31,720 --> 00:38:36,589
When they nest in Scotland they call the army
out to protect the eggs and young chicks,
564
00:38:36,680 --> 00:38:39,399
searchlights, the lot.
565
00:38:39,480 --> 00:38:43,314
- There is a pair nesting in Jersey now.
- On those cliffs?
566
00:38:43,400 --> 00:38:45,436
- I haven't seen any troops.
- New policy.
567
00:38:45,520 --> 00:38:47,750
Some of these nest robbers find where to go
568
00:38:47,840 --> 00:38:51,799
simply because wildlife magazines
report the protection.
569
00:38:51,880 --> 00:38:56,476
Even with the army around, its been known
for eggs and young fledglings to be stolen.
570
00:38:56,560 --> 00:38:59,757
In the Arab countries,
you can write your own cheque.
571
00:38:59,840 --> 00:39:01,751
Did Antonio know they were there?
572
00:39:01,840 --> 00:39:06,231
It's being kept very quiet,
but yes, he was very keen.
573
00:39:06,320 --> 00:39:09,392
If he saw someone attempting
to take the eggs, he'd stop them.
574
00:39:09,480 --> 00:39:12,278
The eggs have hatched,
I've observed them myself.
575
00:39:12,360 --> 00:39:14,749
The young chicks are getting quite strong now.
576
00:39:14,840 --> 00:39:17,308
The fledglings are still there, are they?
577
00:39:17,400 --> 00:39:21,916
Why not do what the bird watchers do?
Go and watch.
578
00:39:22,000 --> 00:39:23,479
(Bells chiming)
579
00:39:32,320 --> 00:39:35,392
Well, it's, erm... It's very nice.
580
00:39:36,720 --> 00:39:38,597
The collection of a lifetime.
581
00:39:39,880 --> 00:39:41,074
My lifetime.
582
00:39:42,160 --> 00:39:45,596
(Verrian laughs )
You wouldn't understand.
583
00:39:45,680 --> 00:39:49,116
You had an obsession,
for gambling your money away.
584
00:39:49,200 --> 00:39:52,476
- That's not true!
- You should be impressed.
585
00:39:52,560 --> 00:39:55,552
In a strange sort of way, we're two of a kind.
586
00:39:55,640 --> 00:39:57,870
My collection, your gambling.
587
00:39:58,840 --> 00:40:02,992
But I have dedicated my money,
my time, my life,
588
00:40:03,080 --> 00:40:05,913
to achievements, beyond the average man.
589
00:40:06,000 --> 00:40:07,831
I'm a true ecologist.
590
00:40:07,920 --> 00:40:12,436
As a collector, I can serve,
even if I have to steal.
591
00:40:14,920 --> 00:40:20,040
Now, do you understand,
why I need that young peregrine falcon?
592
00:40:20,120 --> 00:40:24,511
And if you value your freedom,
you'll get one for me.
593
00:40:33,920 --> 00:40:35,717
Where are they? I can't see.
594
00:40:35,800 --> 00:40:39,918
Give me that.
Those cliffs over there, look.
595
00:40:40,000 --> 00:40:42,514
They are still there.
They're having their tea.
596
00:40:42,600 --> 00:40:44,352
Let's have a look.
597
00:40:46,720 --> 00:40:48,199
Oh, yuck!
598
00:40:50,000 --> 00:40:51,399
They're beautiful.
599
00:40:54,640 --> 00:40:56,756
(Car engine turning)
600
00:41:01,400 --> 00:41:04,039
- (Whispering) Jim! Jim?
- Mm?
601
00:41:10,520 --> 00:41:12,715
(Knocking at the door)
602
00:41:26,640 --> 00:41:28,039
Yeah?
603
00:41:29,680 --> 00:41:31,989
- Oh, professor!
- Mind if I come in, sergeant?
604
00:41:32,080 --> 00:41:34,116
- Do you know what the time is?
- Sorry.
605
00:41:34,200 --> 00:41:37,033
My outboard motor broke down
getting over from the island.
606
00:41:37,120 --> 00:41:38,792
Did you see the fledglings?
607
00:41:38,880 --> 00:41:40,438
- We did but...
- Oh, hello.
608
00:41:40,520 --> 00:41:42,988
- Hello.
- Forgive me, if I am disturbing you.
609
00:41:43,080 --> 00:41:45,640
- Not at all.
- What can I do for you?
610
00:41:45,720 --> 00:41:48,837
- I've had a thought.
- Oh, have you?
611
00:41:48,920 --> 00:41:53,550
If those young falcons are still there,
something should be done.
612
00:41:53,640 --> 00:41:55,437
Like what?
613
00:41:55,520 --> 00:41:58,239
They are old enough now
to be brought to my aviary.
614
00:41:58,320 --> 00:42:01,392
I could rear them,
and guard them at the same time.
615
00:42:01,480 --> 00:42:04,074
(Marianne ) How could you get them
off the cliff?
616
00:42:04,160 --> 00:42:05,559
You could climb down?
617
00:42:05,640 --> 00:42:08,996
That climb is a bit beyond basic police training,
thank you.
618
00:42:09,080 --> 00:42:13,232
Why don't you ask your friend Jean-Pierre?
Jean-Pierre, he'll do it for you.
619
00:42:16,560 --> 00:42:21,076
- Can I have this, please?
- Please, will you give me a moment, I'm busy.
620
00:42:26,640 --> 00:42:30,394
Oh-ho, chérie,
what a wonderful surprise.
621
00:42:30,480 --> 00:42:33,870
- Lovely to see you again.
- And you, Jean-Pierre.
622
00:42:35,200 --> 00:42:38,351
- Oh, I've missed you.
- You never came to see me.
623
00:42:38,440 --> 00:42:41,079
Well, I thought you didn't want to see me again.
624
00:42:41,880 --> 00:42:45,429
- The horses?
- (Laughs ) Still running.
625
00:42:46,720 --> 00:42:48,790
Look, what are you doing here today?
626
00:42:48,880 --> 00:42:52,759
Sergeant Bergerac rang me before I left home,
he wants to see you.
627
00:42:52,840 --> 00:42:54,273
- He does?
- Mm.
628
00:42:54,360 --> 00:42:57,830
- Why?
- He says he needs your help again.
629
00:42:57,920 --> 00:42:59,797
I don't know why he wants to see you,
630
00:42:59,880 --> 00:43:02,678
but he said, if you could come down
to the Bureau now.
631
00:43:03,480 --> 00:43:06,278
You're the expert, what do you say?
632
00:43:07,520 --> 00:43:10,751
- Baby falcons?
- They're peregrine falcons.
633
00:43:10,840 --> 00:43:14,879
Look, I know you said it's risky,
but will you make the climb for us, please?
634
00:43:14,960 --> 00:43:16,359
We'll give you a medal.
635
00:43:18,120 --> 00:43:20,190
Well, now I know why you sent Charlotte.
636
00:43:20,280 --> 00:43:21,395
You can do it.
637
00:43:24,360 --> 00:43:26,749
- When?
- As soon as possible.
638
00:43:26,840 --> 00:43:29,957
It would be marvellous
if you save those young birds. Sugar?
639
00:43:30,040 --> 00:43:32,838
No, thanks. Erm...
640
00:43:33,920 --> 00:43:37,230
Well, first I have to go
and gather some climbing equipment.
641
00:43:37,320 --> 00:43:40,471
- (Jim ) I'll run you down to your shop.
- No, it's all right.
642
00:43:40,560 --> 00:43:43,597
I have my own personal gear at my lodgings.
643
00:43:43,680 --> 00:43:47,753
But I can't do this immediately.
There are things that I must do this morning.
644
00:43:47,840 --> 00:43:49,478
You are not opting out, are you?
645
00:43:49,560 --> 00:43:51,516
Of course not.
646
00:43:52,520 --> 00:43:54,909
Tell me what time I can pick you up.
647
00:44:16,480 --> 00:44:19,756
I'm going to the surgery.
You've got lots of patients this morning.
648
00:44:19,840 --> 00:44:21,717
Yes, yes, I know.
649
00:44:23,400 --> 00:44:27,313
Paul, I know what you want
that Frenchman to do.
650
00:44:27,400 --> 00:44:30,233
Now please, don't start the day with a lecture.
651
00:44:30,320 --> 00:44:33,835
Its gone far enough, hasn't it?
I'm worried for you.
652
00:44:33,920 --> 00:44:37,629
But there is no need,
I've done nothing, have I?
653
00:45:18,000 --> 00:45:22,710
- Ah, Jean-Pierre, you been to the cliff?
- Not yet, but I am going.
654
00:45:22,800 --> 00:45:24,791
- Good. This morning?
- Yes.
655
00:45:24,880 --> 00:45:28,395
You should know that I'm making
this climb for Sergeant Bergerac.
656
00:45:28,480 --> 00:45:30,914
- What?
- I've no alternative.
657
00:45:31,000 --> 00:45:32,638
What do you mean?
658
00:45:32,720 --> 00:45:35,439
The police requested me
to collect these fledglings
659
00:45:35,520 --> 00:45:38,034
so they can be reared
by the bird sanctuary.
660
00:45:38,120 --> 00:45:40,429
But you can't!
661
00:45:40,520 --> 00:45:41,839
I'm paying you!
662
00:45:41,920 --> 00:45:44,639
I'm trying to avoid a murder charge,
what else can I do?
663
00:45:44,720 --> 00:45:46,870
You don't seem to understand.
664
00:45:46,960 --> 00:45:49,633
I want one of those young falcons.
I must have one!
665
00:45:49,720 --> 00:45:52,518
You don't understand
that I've got no options left,
666
00:45:52,600 --> 00:45:54,079
I've got no alternatives!
667
00:45:54,160 --> 00:45:56,799
Mr Verrian, will you please
try to be reasonable...
668
00:45:56,880 --> 00:46:00,668
What are we talking about here?
It's only a bird!
669
00:46:04,720 --> 00:46:06,153
You!
670
00:46:11,720 --> 00:46:14,792
(Clattering)
671
00:46:37,720 --> 00:46:39,472
(Doorbell buzzes )
672
00:46:56,320 --> 00:46:59,357
I know he's in, I heard him come back.
673
00:47:05,720 --> 00:47:09,110
Ah, Jim, I was just getting my gear ready.
674
00:47:09,200 --> 00:47:12,909
- Thank you, Mrs Everett.
- Yeah, thanks.
675
00:47:14,320 --> 00:47:18,074
- You got everything you need?
- Oh, I think so.
676
00:47:18,160 --> 00:47:19,878
- What about your boots?
- Huh?
677
00:47:19,960 --> 00:47:23,430
- Don't you need your boots?
- Oh, of course.
678
00:47:25,080 --> 00:47:27,071
- There you go.
- Thank you.
679
00:47:29,240 --> 00:47:31,708
- Are you all right?
- What?
680
00:47:31,800 --> 00:47:34,917
- For the climb?
- Yeah, of course, it's just that...
681
00:47:35,000 --> 00:47:37,639
When you haven't climbed for a long time,
682
00:47:37,720 --> 00:47:41,838
the butterflies in the stomach
are more like bats in a cave, uh?
683
00:47:43,000 --> 00:47:44,956
(Phone ringing)
684
00:47:54,080 --> 00:47:56,719
I'm afraid I can't wait any longer.
685
00:47:58,160 --> 00:48:00,390
I'm very sorry, Mr Brandon.
686
00:48:00,480 --> 00:48:03,358
Is it possible to come back
tomorrow at the same time?
687
00:48:03,440 --> 00:48:05,908
Right, I'll do that, thanks.
688
00:48:28,800 --> 00:48:29,915
Paul?.
689
00:48:35,520 --> 00:48:36,589
Paul?.
690
00:49:11,120 --> 00:49:13,680
- These, Jean-Pierre.
- Ah, thank you.
691
00:49:15,320 --> 00:49:20,474
- Which is yours?
- Not this, this is too small, that's mine.
692
00:49:31,480 --> 00:49:34,074
You say you know who did this?
693
00:49:57,240 --> 00:49:58,912
Ciao.
694
00:50:26,520 --> 00:50:28,590
(Jim ) How much further you gotta go?
695
00:50:28,680 --> 00:50:30,591
It's quite a bit further.
696
00:50:32,160 --> 00:50:36,950
I think they are on the...
the ledge next to mine, down below.
697
00:50:46,560 --> 00:50:48,437
(Sirens blaring)
698
00:51:03,120 --> 00:51:04,951
(Jean-Pierre screams )
699
00:51:08,680 --> 00:51:11,069
- Aaagh!
- You all right?!
700
00:51:11,720 --> 00:51:13,392
I've hurt my ankle.
701
00:51:13,480 --> 00:51:17,029
- Can you get back up?
- No, I can't.
702
00:51:18,480 --> 00:51:20,118
OK hold on!
703
00:51:27,400 --> 00:51:29,470
I'll give you the rope!
704
00:51:32,400 --> 00:51:36,393
I'm sorry, but Jean-Pierre left,
with Sergeant Bergerac sometime ago.
705
00:51:36,480 --> 00:51:39,711
- I think they were going climbing.
- Right.
706
00:52:25,360 --> 00:52:26,918
You OK?
707
00:52:27,000 --> 00:52:29,116
My ankle.
708
00:52:29,400 --> 00:52:31,516
Let's have a look.
709
00:52:40,080 --> 00:52:42,594
That's a nice pair of boots you've got on.
710
00:52:42,680 --> 00:52:44,955
Oh, Jean-Pierre, not you?
711
00:52:46,640 --> 00:52:48,517
Look...
712
00:52:49,600 --> 00:52:55,755
This was an accident, this hang-glider,
he attacked me.
713
00:52:56,360 --> 00:52:58,715
He's very strong, huh?
714
00:52:58,800 --> 00:53:01,951
It was an accident, not my fault.
715
00:53:03,800 --> 00:53:08,078
- But for a bird?
- Oh, oh, for the money,
716
00:53:08,160 --> 00:53:10,037
I needed the money very badly.
717
00:53:11,400 --> 00:53:15,837
OK, OK. Look, let's go back to the top
and we'll sort it out there.
718
00:53:15,920 --> 00:53:19,595
I don't know about you but I'm bloody scared.
Now how do we do it?
719
00:53:19,680 --> 00:53:21,910
- You need this.
- OK.
720
00:53:22,000 --> 00:53:24,833
Improves foot holds, eh.
721
00:53:38,200 --> 00:53:39,679
You bastard!
722
00:53:45,120 --> 00:53:47,236
(Screams )
723
00:53:53,640 --> 00:53:55,756
You OK, Jim?
56819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.