Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,960 --> 00:01:13,791
I didn't ask for the bill.
2
00:01:13,880 --> 00:01:16,075
Sorry, sir, it is late, we are closing.
3
00:01:16,160 --> 00:01:19,038
I should close down altogether if I was you.
4
00:01:19,120 --> 00:01:22,999
I found this... in your chef's plat de jour.
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,591
What is it, Carlos?
6
00:01:27,280 --> 00:01:29,919
I found a hairpin in my food.
7
00:01:31,000 --> 00:01:33,195
You ate your meal, why didn't you complain?
8
00:01:33,280 --> 00:01:35,919
I didn't want to cause a scene, did I?
9
00:01:36,000 --> 00:01:39,310
The point is, what are you gonna do about it?
10
00:01:39,400 --> 00:01:41,630
This wasn't in your food,
you brought it in with you.
11
00:01:41,720 --> 00:01:43,711
You're trying it on.
12
00:01:43,800 --> 00:01:47,998
Now, why don't you leave quietly
and don't bother to come back.
13
00:01:48,080 --> 00:01:52,153
That's easy for you to say, isn't it?
Not so easy to prove.
14
00:01:52,240 --> 00:01:56,472
So I think I should get compensation. Damages.
15
00:01:56,560 --> 00:01:57,913
Say a fiver?
16
00:01:58,000 --> 00:01:59,956
Shall we settle?
17
00:02:00,040 --> 00:02:02,429
All right, let's settle.
18
00:02:04,120 --> 00:02:05,997
Guido, could you spare me a minute?
19
00:02:12,120 --> 00:02:14,395
This gentleman is leaving.
20
00:02:16,160 --> 00:02:17,912
All right, all right!
21
00:02:33,160 --> 00:02:35,879
These brochures are very helpful.
22
00:02:35,960 --> 00:02:40,431
They tell you the interesting places to go to
and where to eat on the cheap.
23
00:02:41,240 --> 00:02:45,518
Eva, there's no need to economise
to that extent. We're on holiday, aren't we?
24
00:02:45,600 --> 00:02:48,319
Yes, but we haven't got money to throw away.
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,913
Hey, that reminds me.
26
00:02:50,000 --> 00:02:54,232
Do you think our holiday fund would
stretch to an ounce of tobacco? I've run out.
27
00:02:54,320 --> 00:02:56,595
Vincent, you smoke too much.
28
00:02:56,680 --> 00:03:00,355
Yes, my only vice... or nearly.
29
00:03:00,440 --> 00:03:03,637
(Laughs ) Where will you get tobacco
at this time of night?
30
00:03:03,720 --> 00:03:06,359
There's a kiosk on the harbour side, isn't there?
31
00:03:06,440 --> 00:03:07,919
Ah.
32
00:03:08,000 --> 00:03:11,436
- Careful!
- (Groans ) Blasted table.
33
00:03:21,800 --> 00:03:23,995
Hello, Mr Parkin. Are you going out?
34
00:03:24,080 --> 00:03:26,799
Oh, just a bit of a stroll and... I'm out of tobacco.
35
00:03:26,880 --> 00:03:29,758
Oh, I'm sorry.
We only sell cigarettes from the machine.
36
00:03:29,840 --> 00:03:33,230
That's all right, no.
A drop of fresh air would do me good.
37
00:03:34,320 --> 00:03:36,197
Something wrong with your leg?
38
00:03:36,280 --> 00:03:38,714
Oh, it's... it's an old injury.
39
00:03:39,280 --> 00:03:40,349
Football.
40
00:03:41,640 --> 00:03:43,790
I was a professional when I was younger.
41
00:03:43,880 --> 00:03:46,599
- Manchester United.
- Manchester United?!
42
00:03:46,680 --> 00:03:50,355
What, Bobby Charlton? Busby?
They beat Benfica of Lisbon!
43
00:03:50,440 --> 00:03:52,954
When were you with them?
Who did you play with?
44
00:03:54,240 --> 00:03:57,915
Er... well, er, there were the...
Bert Trautmann, of course.
45
00:03:58,000 --> 00:04:00,878
Bert Trautmann played for
Manchester City, didn't he?
46
00:04:00,960 --> 00:04:04,873
Oh, yeah. That's... that's right. At the same time
as I played for Manchester United.
47
00:04:04,960 --> 00:04:06,871
That's... that's what I mean.
48
00:04:06,960 --> 00:04:10,270
You weren't limping today
when you arrived, were you?
49
00:04:11,080 --> 00:04:14,834
Ah, no. But, well, it's the sea air,
it gets to the cartilage.
50
00:04:35,680 --> 00:04:39,150
(On radio ) ♪ suddenly
51
00:04:39,240 --> 00:04:42,357
♪ I'm not haLf the man I used to be... ♪
52
00:04:42,440 --> 00:04:43,793
£1.10...
53
00:04:45,800 --> 00:04:48,633
Wait a second. That's £1.37.
54
00:04:54,800 --> 00:04:57,268
- Beautiful night.
- Yeah?
55
00:04:58,040 --> 00:05:00,474
There was a nice red sky earlier on.
56
00:05:00,560 --> 00:05:02,994
You know what they say,
"Red sky at night, shepherd's delight."
57
00:05:03,080 --> 00:05:06,675
- Black now.
- No, it's not. Blue.
58
00:05:07,520 --> 00:05:09,750
Blue velvet and stars.
59
00:05:09,840 --> 00:05:12,877
Just like it was in the western desert,
in my army days.
60
00:05:12,960 --> 00:05:14,598
El Alamein, Tobruk.
61
00:05:14,680 --> 00:05:18,116
It was just after the barrage,
we were waiting to give Rommel the push.
62
00:05:18,200 --> 00:05:20,475
That's how I got this leg injury.
63
00:06:08,560 --> 00:06:11,791
- (Groans in pain )
- (Dog barking)
64
00:06:17,680 --> 00:06:19,636
(Groans )
65
00:06:42,640 --> 00:06:47,509
- When did you last have these fixed?
- Oh... oh, I'm not sure. Quite a while.
66
00:06:48,160 --> 00:06:51,550
- It's your own fault, isn't it?
- I suppose so.
67
00:06:51,640 --> 00:06:54,359
- You were going down downhill, were you?
- Mmm.
68
00:06:55,240 --> 00:06:57,595
Let's have a look.
69
00:07:00,200 --> 00:07:02,270
Sorry to break it up
but am I missing something?
70
00:07:02,360 --> 00:07:03,918
I came off the bike.
71
00:07:04,000 --> 00:07:06,833
Yeah, re-running the Tour de France.
72
00:07:06,920 --> 00:07:09,480
Jim's fixing the brakes
so I don't have another accident.
73
00:07:09,560 --> 00:07:12,358
There'll be a serious one if you're
not behind your desk in ten seconds.
74
00:07:12,440 --> 00:07:14,396
Thanks for your sympathy.
75
00:07:15,880 --> 00:07:18,110
Jim, I want you to look into this.
76
00:07:19,680 --> 00:07:22,956
Provided you are prepared
to give up your career as a mechanic.
77
00:07:24,040 --> 00:07:26,474
Oh, a mugging!
Now there's a novelty, Barney!
78
00:07:26,560 --> 00:07:29,472
All right, all right.
But we need to catch some of them.
79
00:07:30,480 --> 00:07:31,515
Vincent Parkin?
80
00:07:31,600 --> 00:07:33,830
Yes, one of those stories
that makes your blood boil.
81
00:07:33,920 --> 00:07:37,276
This chap and his wife saved for years to come
to Jersey, and they only arrived yesterday.
82
00:07:37,360 --> 00:07:39,396
Last night he was mugged. All his money taken.
83
00:07:39,480 --> 00:07:41,436
- Can't the uniforms handle this?
- No, they can't.
84
00:07:41,520 --> 00:07:44,796
- All right! Where are they staying?
- The Royal Barge.
85
00:07:44,880 --> 00:07:48,953
- It looks very interesting.
- Well, it's important to Vincent Parkin!
86
00:07:49,040 --> 00:07:53,113
All right! What did you eat for breakfast?
Police manual?.
87
00:07:54,480 --> 00:07:58,189
I haven't been in hospital for years.
Not since I broke me arm.
88
00:07:58,280 --> 00:08:02,353
Parachute jump, it was, in Norway.
25,000 feet.
89
00:08:02,440 --> 00:08:06,194
I was eating me sandwiches on the way down
and all of a sudden everything went...
90
00:08:14,000 --> 00:08:16,639
There. Comfortable?
91
00:08:16,720 --> 00:08:20,110
Yeah, comfortable, very.
92
00:08:20,200 --> 00:08:24,432
- Hey, this reminds me of the royal cars.
- Royal cars?
93
00:08:24,520 --> 00:08:28,479
Yeah, Prince Philip. I was his chauffeur.
94
00:08:29,560 --> 00:08:32,870
Well, that was when he Earl Mountbetten,
of course.
95
00:08:34,640 --> 00:08:36,596
He married Princess Elizabeth.
96
00:08:38,720 --> 00:08:40,073
Our queen.
97
00:08:40,160 --> 00:08:42,913
You didn't... the Duke of Edinburgh?
98
00:08:44,320 --> 00:08:45,833
You were his chauffer?
99
00:08:45,920 --> 00:08:51,790
Yes, I used... I used to drive them both
to a secret hideout they had, in the country.
100
00:08:51,880 --> 00:08:55,429
That's quite something,
to have worked for the royal household.
101
00:08:56,160 --> 00:08:59,436
Oh, yeah, oh, course.
That ran in the family, didn't it?
102
00:09:00,200 --> 00:09:04,193
'Ey, 'ey, my father was coachman
to King George VI.
103
00:09:04,880 --> 00:09:08,839
I can... I can remember him...
I can remember him telling me
104
00:09:08,920 --> 00:09:11,150
how perishing cold it was on the coaches.
105
00:09:11,240 --> 00:09:14,152
I'd much rather be behind the wheel
of a Daimler.
106
00:09:14,240 --> 00:09:18,028
I can remember my father talking about
the Queen and the Duke of Edinburgh
107
00:09:18,120 --> 00:09:20,315
when they came to Jersey.
108
00:09:20,400 --> 00:09:24,632
- Yeah, that's right, I was there.
- You weren't!
109
00:09:24,720 --> 00:09:26,153
I was!
110
00:09:27,600 --> 00:09:30,512
I liked the island so much
that's why I came back here.
111
00:09:31,080 --> 00:09:36,279
Cor, dear, oh dear,
that is 30 years ago. More.
112
00:09:38,880 --> 00:09:43,078
Eva, that's... that's my missus,
she's German, you know.
113
00:09:43,160 --> 00:09:45,276
We met when I was a prisoner of war.
114
00:09:45,360 --> 00:09:47,749
We often used to think about coming back.
115
00:09:47,840 --> 00:09:51,913
It was never possible,
for one reason or another.
116
00:09:52,000 --> 00:09:56,551
Well, until now. And then look what happens.
117
00:09:56,640 --> 00:09:59,996
I go... I go and get meself mugged, don't I?
118
00:10:01,960 --> 00:10:04,110
And all our holiday money stolen.
119
00:10:04,200 --> 00:10:06,156
(Buzzes )
120
00:10:07,520 --> 00:10:09,431
Hello, Jersey Evening Post.
121
00:10:09,520 --> 00:10:11,636
Could I speak to one of your reporters?
122
00:10:11,720 --> 00:10:14,075
I've got this nice little story I can give you.
123
00:10:27,480 --> 00:10:30,119
- Hello, Terry.
- Hello, Jim.
124
00:10:30,200 --> 00:10:34,432
- This our man?
- As far as I can build it up from the report.
125
00:10:34,520 --> 00:10:37,193
I'm waiting for the victim
to come give it me first-hand.
126
00:10:37,280 --> 00:10:40,716
- And why isn't Parkin here?
- He's on the lawn, being interviewed.
127
00:10:40,800 --> 00:10:43,519
- Being interviewed?
- He's about to become a celebrity.
128
00:10:50,520 --> 00:10:52,033
Hello, Tony.
129
00:10:53,200 --> 00:10:55,589
- Getting a good story, are you?
- Silly season.
130
00:10:56,680 --> 00:11:00,389
Even so, if muggers give people a shaking up,
why not the press do the same to the police?
131
00:11:00,480 --> 00:11:03,313
- Oh, again.
- Public conscience, Jim.
132
00:11:03,400 --> 00:11:05,470
Empty front page, more like.
133
00:11:05,560 --> 00:11:08,757
Try and give us a happy ending
on this one, Jim.
134
00:11:08,840 --> 00:11:12,799
Try and confine your public conscience
to the public buyer, Tony, will you?
135
00:11:14,600 --> 00:11:16,431
Later, please.
136
00:11:18,120 --> 00:11:20,839
Detective Sergeant Bergerac,
from the Bureau des Etrangers.
137
00:11:20,920 --> 00:11:22,751
Have you caught him yet, Sergeant?
138
00:11:22,840 --> 00:11:25,195
No, we have not but we will with your help.
139
00:11:26,080 --> 00:11:28,389
Would you help us
with the description, please?
140
00:11:29,120 --> 00:11:34,240
The eyebrows, they... weren't quite so bushy.
At least I don't think so.
141
00:11:41,280 --> 00:11:43,999
No, no, there is something wrong
with the mouth.
142
00:11:44,080 --> 00:11:47,595
- I wish I knew what it was.
- Is it too big, too small, what?
143
00:11:48,240 --> 00:11:51,232
I think it's the lips, they were a bit thicker.
144
00:12:00,800 --> 00:12:04,270
- How's that?
- That's good. That's amazing.
145
00:12:04,360 --> 00:12:06,954
That's... exactly like him.
146
00:12:36,720 --> 00:12:39,280
You're not working hard enough,
I've been watching you.
147
00:12:39,360 --> 00:12:42,033
I'll never get the hang
of this stupid legal jargon.
148
00:12:42,120 --> 00:12:43,872
You've heard enough of it in court.
149
00:12:43,960 --> 00:12:46,793
That, as they say, is in context.
150
00:12:46,880 --> 00:12:50,475
A priori... in sit...
151
00:12:50,560 --> 00:12:53,996
To think when I first met you,
your big dream was to be a lawyer.
152
00:12:54,080 --> 00:12:56,799
There's no need now, is there? I've got you.
153
00:12:59,040 --> 00:13:04,398
You are the first barrister I've ever
made love to, do you know that?
154
00:13:04,480 --> 00:13:06,596
You are my first ex-con.
155
00:13:09,920 --> 00:13:12,309
Now what did you find out?
156
00:13:12,400 --> 00:13:16,075
Well, I'm afraid he's got himself
involved in a mugging.
157
00:13:16,760 --> 00:13:17,909
He's what?!
158
00:13:18,000 --> 00:13:19,877
(Clanging)
159
00:13:31,320 --> 00:13:37,509
That bloody fool! Doesn't he realise
that could jeopardise the job? My job!
160
00:13:37,600 --> 00:13:40,592
All my plans, time, money.
161
00:13:46,520 --> 00:13:50,149
- Perhaps we should call it off.
- Course not.
162
00:13:50,240 --> 00:13:53,232
It increases the risks.
163
00:13:53,920 --> 00:13:56,115
I like risks.
164
00:13:56,200 --> 00:14:00,751
- I should never have defended you.
- Why not? You got me off.
165
00:14:01,360 --> 00:14:06,309
And I'm crazy about you when you
wear your black gown and wig.
166
00:14:25,320 --> 00:14:28,073
No, and he never had any money.
167
00:14:28,160 --> 00:14:32,153
Well, I mean, if he was married,
he wouldn't have, would he?
168
00:14:32,240 --> 00:14:34,754
Four kids he had.
169
00:14:34,840 --> 00:14:37,115
Oh, yeah, she still likes him.
170
00:14:38,200 --> 00:14:40,191
- Yeah?
- Two minutes.
171
00:14:41,080 --> 00:14:42,877
Hold on, Trace.
172
00:14:45,160 --> 00:14:47,196
You know this guy?
173
00:14:47,280 --> 00:14:48,952
Yeah.
174
00:14:49,040 --> 00:14:52,510
Yeah, he came here last night.
Late. I was just about to shut up.
175
00:14:52,880 --> 00:14:53,835
Go on.
176
00:14:53,920 --> 00:14:56,992
Well, he went on about the sky and the desert,
177
00:14:57,080 --> 00:15:00,356
- and bayonets and Rommel.
- Rommel?.
178
00:15:00,440 --> 00:15:03,830
His time in the war. He said
that's where he got his gammy leg from.
179
00:15:03,920 --> 00:15:06,070
Lorna, are you stiLL there?
180
00:15:06,160 --> 00:15:09,197
I said hold on, Tracey, I won't be a minute.
181
00:15:12,120 --> 00:15:15,112
- How about this guy?
- Oh, I know him, yeah.
182
00:15:15,200 --> 00:15:16,872
You do?
183
00:15:16,960 --> 00:15:20,270
Yeah, he was here an' all last night.
He come in for a... Coke.
184
00:15:21,560 --> 00:15:25,075
- What's it all about?
- It's just, er... routine.
185
00:15:25,160 --> 00:15:27,720
- Do you know his name?
- Mitch.
186
00:15:28,560 --> 00:15:30,391
Just Mitch?
187
00:15:31,120 --> 00:15:32,917
Know where I can find him?
188
00:15:36,120 --> 00:15:39,157
Tracey, you know that bloke Mitch?
189
00:15:40,040 --> 00:15:41,758
Yeah, that's right.
190
00:15:41,840 --> 00:15:43,671
Yeah, the one that always...
191
00:15:43,760 --> 00:15:46,149
Do you happen to know where he works?
192
00:15:46,240 --> 00:15:51,314
(Man ) Fresh? These were
caught this morning, darling. Look at this...
193
00:15:55,960 --> 00:15:59,430
- You go round the side, I'll go in here. Right?
- All right, mate.
194
00:16:05,200 --> 00:16:08,590
- Hello, Lil.
- Hello Jim. What are you doing here?
195
00:16:08,680 --> 00:16:10,636
I'm looking for this guy.
196
00:16:11,680 --> 00:16:14,148
- Oh, Mitch.
- What, you know him too?
197
00:16:14,240 --> 00:16:17,437
Oh, I know him. He's trouble. We had to
throw him out the Royal Barge last night.
198
00:16:17,520 --> 00:16:20,478
- What time was that?
- About half past ten.
199
00:16:20,560 --> 00:16:22,710
We think he's the guy who mugged your guest.
200
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
Vincent Parkin? That was terrible, wasn't it?
201
00:16:25,440 --> 00:16:28,557
- Still, he is being discharged this afternoon.
- Yeah, I know.
202
00:16:28,640 --> 00:16:31,200
- Lost all his money, didn't he?
- Every penny.
203
00:16:31,280 --> 00:16:33,874
Well, he doesn't have to worry
about his hotel bill.
204
00:16:33,960 --> 00:16:35,279
You're an old softy, aren't you?
205
00:16:35,360 --> 00:16:38,670
Well, you don't expect me to throw
them out on the street, do you?
206
00:16:47,200 --> 00:16:49,316
Hello, Mr Mitchell.
207
00:17:18,000 --> 00:17:19,991
Back off!
208
00:17:20,080 --> 00:17:22,878
And you! I'm warning you!
209
00:17:35,600 --> 00:17:37,352
A call for you, Mr Dayton.
210
00:17:41,120 --> 00:17:42,075
Hello?
211
00:17:42,160 --> 00:17:43,752
- (Man ) Mr Dayton?
- Yeah?
212
00:17:43,840 --> 00:17:46,991
- Fairfax and Company.
- Oh, yes. Mr Fairfax.
213
00:17:47,080 --> 00:17:49,992
You wanted confirmation
about the delivery from New York.
214
00:17:50,080 --> 00:17:51,433
You've got the item here?
215
00:17:51,520 --> 00:17:55,718
Yes sir, it will be available for your examination
whenever convenient.
216
00:17:55,800 --> 00:17:58,917
Thank you Mr Fairfax, very efficient of you.
217
00:17:59,000 --> 00:18:02,629
My colleague and I will be around
tomorrow afternoon to see it.
218
00:18:02,720 --> 00:18:04,870
- Around three?
- Yes sir.
219
00:18:07,320 --> 00:18:10,596
How terribly, terribly efficient we are.
220
00:18:11,920 --> 00:18:16,630
I would advise you ladies and gentlemen
to read this story very carefully.
221
00:18:16,720 --> 00:18:20,872
We rely heavily on our revenue from tourism.
222
00:18:20,960 --> 00:18:27,115
So when a tourist on our island is mugged,
we cannot simply sweep it under the carpet.
223
00:18:27,200 --> 00:18:28,713
(Man ) Right, yeah.
224
00:18:28,800 --> 00:18:33,191
Now, I know there are those who would
prefer to ignore the whole thing
225
00:18:33,280 --> 00:18:38,149
because it means that the measures
being taken to ensure public safety
226
00:18:38,240 --> 00:18:39,719
are inadequate!
227
00:18:39,800 --> 00:18:44,920
Now, I demand, for all,
protection against robbery and attack.
228
00:18:45,000 --> 00:18:48,117
What do you suggest we do,
double the police force?
229
00:18:48,200 --> 00:18:51,954
No, double the efficiency
of the force we already have.
230
00:18:52,040 --> 00:18:53,792
(Members murmur approval)
231
00:19:04,720 --> 00:19:06,995
Nothing down there, how are you getting on?
232
00:19:07,080 --> 00:19:09,878
Oh, terrific! Why do I always get these jobs?
233
00:19:09,960 --> 00:19:15,239
- He better get that lock back when he's done.
- He will, he is very tidy.
234
00:19:19,800 --> 00:19:22,837
- How long has Mitchell lived here?
- I wouldn't know.
235
00:19:22,920 --> 00:19:27,471
The cottage is let to a friend of his, he's away.
What's he done?
236
00:19:27,560 --> 00:19:29,630
Jim?
237
00:19:31,640 --> 00:19:33,870
(Jim ) With initials "VP".
238
00:19:33,960 --> 00:19:37,555
You see, we think
they could stand for Vincent Parkin.
239
00:19:37,640 --> 00:19:42,509
- Never seen it before.
- But it was found in your dustbin.
240
00:19:42,600 --> 00:19:46,275
Those dustbins are used by everybody,
anybody could have put it in there.
241
00:19:46,360 --> 00:19:48,715
Oh, yes, I'm sorry, everyone except you.
242
00:19:48,800 --> 00:19:51,030
You were at The Royal Barge last night,
weren't you?
243
00:19:51,120 --> 00:19:55,238
I wasn't the only one!
They threw me out, I could sue them.
244
00:19:55,320 --> 00:19:59,677
- Vincent Parkin is staying there.
- So what?
245
00:20:01,560 --> 00:20:03,118
You mugged him.
246
00:20:03,200 --> 00:20:06,351
You took the money and threw
the wallet in the dustbin.
247
00:20:06,440 --> 00:20:07,839
Prove it.
248
00:20:07,920 --> 00:20:10,229
Don't worry, mate, we will.
249
00:20:11,440 --> 00:20:16,036
Wilson, see that he gets
a nice, comfy cell for the night.
250
00:20:16,120 --> 00:20:18,475
Come on, mate.
251
00:20:22,000 --> 00:20:23,956
I'd like a word, Jim.
252
00:20:27,840 --> 00:20:30,274
- Time for you to go home, isn't it?
- Oh, thanks.
253
00:20:32,200 --> 00:20:34,156
Close the door, Jim.
254
00:20:37,840 --> 00:20:41,116
- This mugging is really blowing up.
- Why, what's happened now?
255
00:20:41,200 --> 00:20:43,998
Charlie Hungerford's been shooting
his mouth off in the state's chamber.
256
00:20:44,080 --> 00:20:46,196
Oh, trust Charlie to get in on the act.
257
00:20:46,280 --> 00:20:49,352
In his opinion, we're only
half as efficient as we should be.
258
00:20:49,440 --> 00:20:52,796
Yes, the press and television
have had a field day.
259
00:20:52,880 --> 00:20:55,519
Now this kind of publicity, Jim, is no good at all.
260
00:20:55,600 --> 00:20:57,272
Well, we've got Mitchell.
261
00:20:57,360 --> 00:20:59,112
- Has he confessed?
- Well, no...
262
00:20:59,200 --> 00:21:02,272
- Can we prove it?
- I think we can, certainly.
263
00:21:02,360 --> 00:21:07,753
The description fits, and Parkin's wallet was
found in the dustbin outside his address,
264
00:21:07,840 --> 00:21:11,594
we've got the identification parade tomorrow,
the rest's a formality.
265
00:21:11,680 --> 00:21:15,116
Right, let there be no slip-ups.
266
00:21:17,040 --> 00:21:22,273
This dinner party I'm attending tonight,
I noticed that Charles Hungerford's on the list...
267
00:21:22,360 --> 00:21:24,316
so I want all the answers.
268
00:21:29,360 --> 00:21:35,959
There must be improved policing
to safeguard holiday-makers on the island.
269
00:21:36,800 --> 00:21:40,873
Now, I'm happy to say that it Looks
as if steps have been taken to achieve this end.
270
00:21:40,960 --> 00:21:43,554
Unfortunately it wiLL come too Late
for Vincent Parkin.
271
00:21:43,640 --> 00:21:46,791
It wiLL not heLp him in his hour of need.
272
00:21:46,880 --> 00:21:48,996
Now, as we aLL know by now,
273
00:21:49,080 --> 00:21:51,753
- Mr Parkin first came to Jersey...
- Lil...
274
00:21:51,840 --> 00:21:54,991
- I'm listening.
- ..Years ago as a trusted chauffer.
275
00:21:55,080 --> 00:22:00,154
He feLL in Love with Jersey and vowed
that one day he wouLd return.
276
00:22:00,240 --> 00:22:05,519
He has had to wait untiL now
before he couLd afford to make the trip.
277
00:22:05,600 --> 00:22:09,798
And Last night, Mr Parkin
was rewarded for his patience
278
00:22:09,880 --> 00:22:14,396
by a thug who Left him broken and penniless.
279
00:22:15,000 --> 00:22:19,437
I have today proposed that a fund
be set up in this department
280
00:22:19,520 --> 00:22:23,195
to which members of the public,
who so wishing can contribute.
281
00:22:23,280 --> 00:22:31,312
I onLy hope that it wiLL heLp to ease
the pain and bitterness he must now feeL
282
00:22:31,400 --> 00:22:34,358
and enable him and his wife
283
00:22:34,440 --> 00:22:39,719
to enjoy the rest of their holiday
in peace and comfort.
284
00:22:39,800 --> 00:22:40,869
(Woman ) Thank you, Mr Hungerford...
285
00:22:41,360 --> 00:22:44,033
- Hello, Marianne.
- (Woman ) Now for the rest of the news.
286
00:22:44,120 --> 00:22:45,473
Quite good, I thought?
287
00:22:45,560 --> 00:22:48,950
Very good, Mr Hungerford,
spoken from the heart.
288
00:22:50,560 --> 00:22:54,155
- Yeah. Er, may I?
- Of course.
289
00:22:54,240 --> 00:22:57,357
Hm. Well, I expect you're wondering
what I'm doing here?
290
00:22:57,440 --> 00:23:00,398
Mm. Especially in evening dress.
Would you like a drink?
291
00:23:00,480 --> 00:23:03,278
No, thanks. I'm attending a dinner tonight.
292
00:23:03,360 --> 00:23:05,874
I'm here about the Vincent Parkin fund.
293
00:23:06,000 --> 00:23:11,120
I want to announce it tonight, at the dinner,
officially, that is why I wanted to catch you here.
294
00:23:11,200 --> 00:23:14,158
I did mention it in my broadcast.
295
00:23:14,240 --> 00:23:15,639
Yes, I heard.
296
00:23:15,720 --> 00:23:19,918
Now, you handle money, you know the ropes,
you understand how these things are done.
297
00:23:20,000 --> 00:23:24,152
So I want Kimbel and Prévost to act as trustees.
298
00:23:24,240 --> 00:23:28,233
- Make it respectable, you mean?
- Exactly, all above board.
299
00:23:28,320 --> 00:23:32,677
I could be quite a bit involved.
I hadn't realised what I was starting.
300
00:23:32,760 --> 00:23:36,355
Friends at the club, business associates,
have been pushing cheques at me all day long.
301
00:23:36,440 --> 00:23:39,113
I don't want the responsibility if it goes wrong.
302
00:23:39,200 --> 00:23:44,115
- Of course not.
- Besides, people can get funny over charities.
303
00:23:44,200 --> 00:23:46,953
In my position I want
every penny accounted for.
304
00:23:47,040 --> 00:23:51,795
Very wise, and, er,
what was your contribution?
305
00:23:51,880 --> 00:23:55,714
My contri... Oh, no, no, no,
you don't quite understand.
306
00:23:55,800 --> 00:24:01,432
- You see, I'm organising it.
- Shall I put you down for...£75?
307
00:24:03,880 --> 00:24:05,836
Yeah, all right.
308
00:24:08,040 --> 00:24:11,919
Well, you really seem
to have started something, Vincent.
309
00:24:12,000 --> 00:24:13,877
Oh, you mean the fund.
310
00:24:13,960 --> 00:24:16,758
- Yeah, that's gonna be very interesting.
- Yes.
311
00:24:16,840 --> 00:24:18,796
(Knocking)
312
00:24:24,440 --> 00:24:27,432
- Ah! Sergeant Bergerac. Come in.
- I'm sorry to intrude.
313
00:24:27,520 --> 00:24:30,273
- That's all right.
- Hello again.
314
00:24:30,360 --> 00:24:32,874
Quite a little flower shop you got here.
315
00:24:32,960 --> 00:24:35,554
Yeah. Giving me hay fever.
316
00:24:35,640 --> 00:24:41,431
Vincent doesn't mean to sound ungrateful.
People are so kind.
317
00:24:42,280 --> 00:24:45,397
- This yours?
- Oh, yeah, thanks.
318
00:24:45,480 --> 00:24:48,278
- What do you think of that, Eva?
- Is the money inside?
319
00:24:48,360 --> 00:24:51,750
I'm afraid not. But we are pretty certain
we got the man who attacked you.
320
00:24:51,840 --> 00:24:53,398
Yeah?
321
00:24:53,480 --> 00:24:57,917
We'd like you to attend an identification parade
tomorrow and see if you can him out.
322
00:24:58,000 --> 00:25:00,798
- We'll send a car around for you.
- Um...
323
00:25:00,880 --> 00:25:03,394
- Yeah, all right.
- Nothing wrong, is there?
324
00:25:03,480 --> 00:25:07,632
No, it's just that... you know,
I haven't done anything like that before.
325
00:25:07,720 --> 00:25:11,998
There's no need to worry. I've got to have
the wallet back, it's part of the evidence.
326
00:25:12,080 --> 00:25:14,275
I'll let you have it back
as soon as I can, all right?
327
00:25:14,360 --> 00:25:17,033
- OK, thank you.
- Well I wish you a good night.
328
00:25:17,120 --> 00:25:19,873
(Eva ) Good night.
(Vincent) Good night.
329
00:25:24,240 --> 00:25:30,031
Eva, do you think... you think I ought to...
I mean, identify the man.
330
00:25:30,120 --> 00:25:31,394
You'll have to.
331
00:25:31,480 --> 00:25:35,473
It worries me. I mean what will he get?
What will they do to him?
332
00:25:35,560 --> 00:25:37,278
Does it matter?
333
00:25:51,200 --> 00:25:53,395
Now, you know your rights, Mitchell.
334
00:26:14,480 --> 00:26:20,032
Right, Mr Mitchell, if you would take your place
in the line, please. Anywhere you like.
335
00:26:39,360 --> 00:26:41,635
We're ready, Mr Parkin.
336
00:26:49,800 --> 00:26:54,237
Right, Mr Parkin. Take your time, all right?
337
00:26:54,320 --> 00:26:59,189
Take a good look, and if you see
the man who attacked you on this line,
338
00:26:59,280 --> 00:27:03,558
I want you to point him out to us, all right?
You understand?
339
00:27:03,640 --> 00:27:06,234
Start there. OK?
340
00:27:32,640 --> 00:27:34,995
No. He's not there.
341
00:27:36,600 --> 00:27:38,556
You're absolutely sure?
342
00:27:38,640 --> 00:27:41,029
I don't think I'd know him again even if he was.
343
00:27:41,120 --> 00:27:45,079
One of those men over there fits
the description you gave me exactly.
344
00:27:45,160 --> 00:27:47,754
I didn't give you much of a description, did I?
345
00:27:47,840 --> 00:27:50,513
I told you it was dark, remember?
346
00:27:50,600 --> 00:27:53,433
But I recognised him from your photofit picture!
347
00:27:53,520 --> 00:27:56,830
And your wallet, with your initials,
was found where he lives.
348
00:27:56,920 --> 00:27:59,434
It'd be wrong to say he's there if he isn't.
349
00:28:03,240 --> 00:28:05,310
Very well, Mr Parkin.
350
00:28:05,400 --> 00:28:08,870
Thank you, gentlemen, you can go.
351
00:28:12,160 --> 00:28:14,310
Mitchell mugged Parkin, I'm sure of it.
352
00:28:14,400 --> 00:28:17,597
I know but he didn't pick him out
and that is what counts.
353
00:28:17,680 --> 00:28:21,195
- Have you ever asked yourself why?
- Maybe it's that fund.
354
00:28:21,280 --> 00:28:23,840
What, put him in a forgiving mood?
I'm not buying that.
355
00:28:23,920 --> 00:28:27,515
Perhaps he is just scared
Mitchell's friends will come after him.
356
00:28:27,600 --> 00:28:33,516
He didn't look scared to me. Just looked as if
he'd made up his mind not to identify him.
357
00:29:03,560 --> 00:29:07,838
What did you think you were doing,
getting mixed up in a mugging?
358
00:29:07,920 --> 00:29:12,914
Oh, don't be stupid. You're not suggesting I
wanted to get beaten up and mugged, are you?
359
00:29:13,000 --> 00:29:14,956
I'd be glad to see him inside.
360
00:29:15,040 --> 00:29:18,112
Unlike some people, I don't have a lawyer
at my beck and call.
361
00:29:18,200 --> 00:29:19,997
I don't want any of your lip!
362
00:29:20,080 --> 00:29:22,674
And another thing,
how come you are staying here?
363
00:29:22,760 --> 00:29:24,716
You're not exactly slumming it, are you?
364
00:29:24,800 --> 00:29:26,756
It's part of the setup, Vincent.
365
00:29:26,840 --> 00:29:31,231
I'm supposed to be rich!
We'll all be rich after this blag.
366
00:29:31,320 --> 00:29:33,914
Me and my wife should have been in this hotel.
367
00:29:34,000 --> 00:29:36,355
If you're entitled to stay here, so are we.
368
00:29:36,440 --> 00:29:39,796
And how would you have explained that
if you were questioned?
369
00:29:39,880 --> 00:29:44,158
And while we are about it,
how do you explain this?
370
00:29:44,240 --> 00:29:46,356
- That?
- Yeah, that!
371
00:29:46,440 --> 00:29:49,716
- Well, you can read, can't you?
- Of course I can bloody read!
372
00:29:49,800 --> 00:29:52,678
All right, all right, so I got carried away.
373
00:29:52,760 --> 00:29:56,389
And so you should be.
Royal chauffer my foot.
374
00:29:56,480 --> 00:29:59,233
Your stories will be the death of you.
375
00:29:59,320 --> 00:30:01,470
And me too, if I don't watch out.
376
00:30:01,560 --> 00:30:06,680
Listen, I was having one of my creative turns.
There's nothing wrong with that, is there?
377
00:30:06,760 --> 00:30:10,833
Something else to tell you,
I'm going to a party tomorrow... in my honour.
378
00:30:10,920 --> 00:30:16,472
Party? What party?
You're supposed to be lying low.
379
00:30:17,600 --> 00:30:21,115
You're here for a job, not a bleedin' state visit!
380
00:30:21,200 --> 00:30:24,829
What harm can I cause
taking my wife to a party?
381
00:30:25,520 --> 00:30:29,638
The important thing is that I didn't
pick the mugger out of the line-up.
382
00:30:29,720 --> 00:30:31,631
You've got to give me credit for that.
383
00:30:31,720 --> 00:30:33,756
Line-up? What line-up, Vincent?
384
00:30:33,840 --> 00:30:36,513
See? You've got the barrister onto you now.
385
00:30:36,600 --> 00:30:40,434
Well, that's... that's why I was at
the police station, isn't it?
386
00:30:40,520 --> 00:30:43,432
They asked me to pick out the bloke
who robbed me.
387
00:30:43,520 --> 00:30:45,988
But I'll tell you something, I didn't.
388
00:30:46,080 --> 00:30:48,435
- Trouble?
- Could be.
389
00:30:48,520 --> 00:30:52,308
Well I couldn't, could I?
I realised just in time.
390
00:30:52,400 --> 00:30:55,472
It could have made a court case,
with me as a witness.
391
00:30:55,560 --> 00:30:59,314
They might have gone all through my past,
checked on my records.
392
00:30:59,400 --> 00:31:02,312
In any case I... I hate courtrooms.
393
00:31:02,400 --> 00:31:05,472
They seem to create
a strange sense of foreboding.
394
00:31:11,520 --> 00:31:17,436
How would you have liked to share a cell
in Wormwood Scrubs with him, like I had to?
395
00:31:17,520 --> 00:31:19,272
Guess who had the bottom bunk.
396
00:31:43,560 --> 00:31:46,518
That was the delivery, right on time.
397
00:31:46,600 --> 00:31:49,637
I hope your planning is as thorough
as you think it is.
398
00:31:49,720 --> 00:31:55,113
(Exhales ) Remarkable. Quite flawless.
399
00:31:55,200 --> 00:31:58,112
Thank you for making the diamond
available for inspection.
400
00:31:58,200 --> 00:32:01,715
- Our client's most grateful.
- It's all part of our service.
401
00:32:01,800 --> 00:32:04,360
Why not? We're buying.
402
00:32:04,880 --> 00:32:07,713
We leave for Kuwait tomorrow, returning Friday,
403
00:32:07,800 --> 00:32:11,156
with authorisation of payment
from our client's Jersey company.
404
00:32:11,240 --> 00:32:17,554
Excellent, so you'll recommend purchase.
I'll just lock these away again.
405
00:32:21,920 --> 00:32:26,072
- I don't think he liked your accent.
- You provide the cut glass.
406
00:32:26,160 --> 00:32:28,833
What does that make you, rough diamond?
407
00:32:31,200 --> 00:32:34,875
No unexpected changes, I'm glad to say.
408
00:32:39,240 --> 00:32:41,276
They could be in league, couldn't they?
409
00:32:41,360 --> 00:32:44,796
- Mmh? Yeah.
- Mitchell and Parkin.
410
00:32:45,720 --> 00:32:48,154
I knock you on your head and take your wallet,
411
00:32:48,240 --> 00:32:52,836
they set up a fund out of sympathy,
and we share the proceeds!
412
00:32:52,920 --> 00:32:55,673
What do you think?
413
00:32:55,760 --> 00:33:00,880
- You asleep?
- (Sighs ) No, Jim, I'm not asleep.
414
00:33:02,240 --> 00:33:04,834
Listen, if it was a confidence trick,
415
00:33:04,920 --> 00:33:08,469
wouldn't have Mitchell have made
sure he wouldn't have been arrested,
416
00:33:08,560 --> 00:33:10,710
and would he have thrown the wallet in the bin,
417
00:33:10,800 --> 00:33:14,713
and would Parkin have given
a description of him?
418
00:33:14,800 --> 00:33:16,552
Yeah, when you put it like that...
419
00:33:16,640 --> 00:33:19,438
Are you sure Vincent can crack a safe like this?
420
00:33:19,520 --> 00:33:22,956
- He already has. In Germany.
- When was he in Germany?
421
00:33:23,040 --> 00:33:25,679
He was a prisoner there during the war.
422
00:33:25,760 --> 00:33:30,788
There was one of these in the Commandant's
office in the camp. Vincent cracked it.
423
00:33:30,920 --> 00:33:34,549
- Which camp?
- Stalag 14.
424
00:33:34,640 --> 00:33:36,471
Anyway all checked out.
425
00:33:36,560 --> 00:33:41,156
He got 28 days solitary confinement
for his pains, and a medal.
426
00:33:41,240 --> 00:33:44,038
The Germans gave him a medal
for cracking a safe?
427
00:33:44,120 --> 00:33:46,190
Not the Krauts, the British.
428
00:33:46,280 --> 00:33:47,998
Apparently there were drugs in that safe
429
00:33:48,080 --> 00:33:52,198
that were needed to combat some epidemic
that was raging amongst the prisoners.
430
00:33:52,280 --> 00:33:56,512
The Germans wouldn't hand them over,
Vincent went out and got 'em.
431
00:33:56,600 --> 00:34:00,036
- It was the action of a brave man.
- So our Vincent is a real hero?
432
00:34:00,120 --> 00:34:03,954
Yeah. Keep an eye out for him tomorrow.
433
00:34:05,280 --> 00:34:09,159
Stay close. See he don't get
into any more trouble.
434
00:34:09,240 --> 00:34:11,071
I will.
435
00:34:44,640 --> 00:34:49,156
Yes. I must say it was very satisfying
being in the royal service.
436
00:34:49,240 --> 00:34:53,756
(Sighs ) Of course,
I held a very trustworthy position.
437
00:34:53,840 --> 00:34:54,955
Chauffer?
438
00:34:55,040 --> 00:34:59,795
Yes, well, I... I did do other
more trusted jobs than that.
439
00:34:59,880 --> 00:35:01,791
Like what?
440
00:35:01,880 --> 00:35:07,955
Well, um... various.
I used to take the queen's corgis for walks.
441
00:35:08,040 --> 00:35:11,510
Did you visit all the royal houses,
Mr Parkin?
442
00:35:11,600 --> 00:35:15,718
Pretty well, yes, with the Duke
and the Princess as she was then.
443
00:35:15,800 --> 00:35:18,234
Oh, they used to get around a lot.
444
00:35:18,320 --> 00:35:21,949
Although they would never dream
of going anywhere without me.
445
00:35:22,040 --> 00:35:23,189
Really?
446
00:35:23,280 --> 00:35:25,316
Well, they would have had to walk!
447
00:35:27,200 --> 00:35:29,430
It must have been a very rewarding career.
448
00:35:29,520 --> 00:35:33,593
Well, yes. Money wasn't too good
but sufficient.
449
00:35:33,680 --> 00:35:37,798
- And you what did you, um...
- I'm a senator actually.
450
00:35:37,880 --> 00:35:40,758
Chairman of the police committee.
451
00:35:41,840 --> 00:35:47,836
Yeah, well, um...
Well... would you excuse me?
452
00:35:51,200 --> 00:35:55,955
Vincent was a prisoner of war
in the Stalag near my home.
453
00:35:56,040 --> 00:35:59,749
I used to see him on the working parties
from the camp.
454
00:35:59,840 --> 00:36:02,957
- Did he propose to you then?
- The second time we met.
455
00:36:03,040 --> 00:36:05,315
- Did he?
- Yes.
456
00:36:05,400 --> 00:36:10,235
My friends said he was just after
the extra food rations that I gave him,
457
00:36:10,320 --> 00:36:13,437
- but I knew better.
- Of course you did.
458
00:36:13,520 --> 00:36:19,993
I must go and find him now.
He can get into mischief, even at his age.
459
00:36:20,080 --> 00:36:21,832
Especially at his age!
460
00:36:23,520 --> 00:36:31,234
Uh, uh, excuse me, Vincent?
Vincent Parkin, this is Ashley Frazer.
461
00:36:31,320 --> 00:36:34,676
- How do you do?
- I expect you two have a lot to talk about.
462
00:36:34,760 --> 00:36:38,355
Ashley worked for the Duke and the Princess
when you were the chauffer there.
463
00:36:38,440 --> 00:36:42,991
- (Woman ) Charlie?
- Eh? Hang on, I'm just coming. Excuse me.
464
00:36:43,080 --> 00:36:44,911
Royal chauffer were you?
465
00:36:45,000 --> 00:36:48,151
I can't say I remember the face, or the name.
466
00:36:49,280 --> 00:36:54,308
Well, it has changed, hasn't it?
The... face I mean, not the name.
467
00:36:54,800 --> 00:36:58,793
- Maybe your memory's not what it was.
- Oh, my memory has never let me down.
468
00:36:58,880 --> 00:37:01,599
No, the senior chauffer was a big Scots chap?
469
00:37:01,680 --> 00:37:06,515
Yes, that's right, you're dead on.
Jock. Well, Big Mac they called him.
470
00:37:06,600 --> 00:37:10,752
He did the short runs, I did the... longer runs.
Of course I was away a lot.
471
00:37:10,840 --> 00:37:13,479
Well, who did you work with at Sandringham?
472
00:37:14,440 --> 00:37:18,877
Er, nobody, I was by myself
cos I was different to the rest of 'em.
473
00:37:18,960 --> 00:37:21,758
You were taken on by Pat Simmons, were you?
474
00:37:21,840 --> 00:37:25,674
That's right, you're dead on again.
She was the one who hired me.
475
00:37:25,760 --> 00:37:28,832
- What?
- Pat Simmons, she gave me the job.
476
00:37:28,920 --> 00:37:30,876
Pat Simmons was a man.
477
00:37:31,680 --> 00:37:36,356
Yeah... yeah, that's...
He was! I'm surprised you forgot that.
478
00:37:36,440 --> 00:37:39,671
You said "she". You said it twice.
479
00:37:39,760 --> 00:37:46,518
Yeah, he was a bit, um... Half the time
you forget the difference, don't you?
480
00:37:54,960 --> 00:38:00,193
He's in trouble. He's talking to a man
who was a royal equerry.
481
00:38:00,280 --> 00:38:02,475
No!
482
00:38:02,560 --> 00:38:05,199
- Charles, you are the perfect host. Bye.
- Bye bye.
483
00:38:05,280 --> 00:38:10,070
Difficult to believe you. I remember everybody
who was on that tour, and you weren't there!
484
00:38:10,160 --> 00:38:13,675
What are you talking about?
I was in disguise, wasn't I?
485
00:38:13,760 --> 00:38:16,832
- In disguise?
- Yeah, I was attached to security!
486
00:38:16,920 --> 00:38:20,071
You weren't to know that, otherwise it
wouldn't have been secure.
487
00:38:20,160 --> 00:38:23,311
Please excuse me.
Mr Parkin, it's time for the next appointment.
488
00:38:23,400 --> 00:38:25,072
I'm just coming, thank you.
489
00:38:25,160 --> 00:38:29,233
Well, I must say it's been very nice
meeting you... again.
490
00:38:29,320 --> 00:38:33,472
Do you know what? You don't look a day older,
it's all coming back to me.
491
00:38:33,600 --> 00:38:36,319
And you'll never believe the things
I'm beginning to remember.
492
00:38:36,440 --> 00:38:39,034
Mr Parkin?
493
00:38:44,120 --> 00:38:48,557
They'll be thinking that we have no manners,
leaving without saying goodbye.
494
00:38:48,640 --> 00:38:50,870
You saved me there. But I was holding me own.
495
00:38:51,000 --> 00:38:53,878
- Telling more lies!
- I'm not a liar.
496
00:38:53,960 --> 00:38:56,520
Just a colourful character, that's all.
497
00:38:56,600 --> 00:38:59,751
You're a fool,
with all your damn Walter Mitty stories.
498
00:38:59,840 --> 00:39:02,195
Just keep that busy mouth of yours shut.
499
00:39:06,080 --> 00:39:09,072
Frank, I'm not going through with it,
I'm backing out.
500
00:39:12,960 --> 00:39:15,997
Vincent, let's talk this over, shall we?
501
00:39:16,880 --> 00:39:21,431
No, you don't understand. This is my chance
to go straight with no problems.
502
00:39:21,520 --> 00:39:24,318
Think of all the money
I'll be getting from the fund.
503
00:39:24,400 --> 00:39:25,594
- Straight?
- Yeah.
504
00:39:25,680 --> 00:39:29,559
- What do you mean straight?!
- Stop it! You're not getting out of this now.
505
00:39:29,640 --> 00:39:31,915
It's safer than robbery, isn't it?
506
00:39:35,400 --> 00:39:40,474
- How much are you getting?
- At the last count, it was about 8,000.
507
00:39:40,560 --> 00:39:42,710
Then I'll make you an offer, Vincent.
508
00:39:43,480 --> 00:39:45,516
- You...
- A better offer.
509
00:39:46,600 --> 00:39:51,390
Do the job and I'll add 10,000
to the 10,000 you were getting.
510
00:39:51,480 --> 00:39:57,828
20 grand. With that sort of money,
you can go straight in style.
511
00:39:58,720 --> 00:40:01,712
For that kind of money I can go straight inside.
512
00:40:01,800 --> 00:40:05,031
It's not just a job, Vincent, it's an opportunity,
513
00:40:05,120 --> 00:40:08,430
a chance in a million to relive your past glories.
514
00:40:08,520 --> 00:40:11,990
I know it's not the same as in the prison camp
but the spirit's the same.
515
00:40:12,080 --> 00:40:18,838
Working as a team, and remember,
that safe is a Wengler Sprungfeder.
516
00:40:19,320 --> 00:40:21,993
I must admit I forgot it was a Wengler safe.
517
00:40:22,080 --> 00:40:25,356
It would make a fitting end
to your career, Vincent.
518
00:40:25,440 --> 00:40:27,954
A swan song to remember.
519
00:40:29,920 --> 00:40:31,876
What do you think, Eva?
520
00:40:31,960 --> 00:40:34,190
You must do what you think best, Vincent.
521
00:40:39,400 --> 00:40:43,712
- Parkin's here?
- That's right, James. He's changed his mind.
522
00:40:43,800 --> 00:40:47,395
He now positively identifies Mitchell
as the man who mugged him.
523
00:40:47,480 --> 00:40:50,153
- Where is he?
- With sir.
524
00:40:56,800 --> 00:40:58,153
(Barney ) Come in, Jim.
525
00:40:58,240 --> 00:41:01,152
Mr Parkin has come here to tell us
he's changed his mind.
526
00:41:01,240 --> 00:41:03,959
Yeah I know, I just heard.
527
00:41:04,040 --> 00:41:06,918
Yeah, well, I... I've talked things over
with my wife
528
00:41:07,000 --> 00:41:11,551
and we decided I ought
to do my duty and tell the truth.
529
00:41:11,640 --> 00:41:14,029
As a matter of fact I was... I was sorry for him.
530
00:41:14,120 --> 00:41:15,678
You were were sorry for him?
531
00:41:15,760 --> 00:41:22,029
Yeah, well, I... I've had this bit
of luck, you see, the fund I mean,
532
00:41:22,120 --> 00:41:27,114
so, I thought... I thought to meself
he's young, he is not very bright,
533
00:41:27,200 --> 00:41:31,432
he hasn't got a proper job,
what's he got to look forward to?
534
00:41:31,520 --> 00:41:33,033
Nothing.
535
00:41:33,120 --> 00:41:35,714
So I decided to do the Christian thing, that's all.
536
00:41:35,800 --> 00:41:41,477
You know, be merciful, if you like and...
give the young fellow a... a bit of, you know,
537
00:41:41,560 --> 00:41:43,676
a bit of me own luck.
538
00:41:43,760 --> 00:41:48,038
Of course, I realise now... I was wrong.
539
00:41:57,120 --> 00:41:59,714
I'm not doubting your legal brain, sweetheart,
540
00:41:59,800 --> 00:42:02,997
but are you sure we had to make Vincent
finger that bloke?
541
00:42:03,080 --> 00:42:08,473
Quite sure. The police have got an uncompleted
file, a case that could open any time.
542
00:42:08,560 --> 00:42:10,471
Vincent can close it.
543
00:42:10,560 --> 00:42:12,232
Don't seem right somehow.
544
00:42:12,320 --> 00:42:15,915
- I've worked with the police, remember?
- Oh, I remember.
545
00:42:16,000 --> 00:42:20,994
They'd never stop wondering why he
didn't make an identification. Now he has.
546
00:42:21,080 --> 00:42:26,074
Well, you better get over to The Royal Barge
and bring Vincent right back as soon as you can.
547
00:42:26,160 --> 00:42:31,871
I don't want him wandering about. I couldn't
stand the strain if something else went wrong.
548
00:42:34,800 --> 00:42:38,349
So the fellow's an imposter, eh?
I thought as much.
549
00:42:39,080 --> 00:42:43,710
Making money out of a pack of lies!
Well, I'll soon put a stop to him.
550
00:42:43,800 --> 00:42:46,792
I'm taking immediate action. I'll report back.
551
00:42:46,880 --> 00:42:48,677
Thank you, Richard.
552
00:42:59,320 --> 00:43:01,675
- Mother?
- You called, dear?
553
00:43:01,760 --> 00:43:05,275
Just been on the telephone.
That Parkin chap is an imposter.
554
00:43:05,360 --> 00:43:07,715
You were a fool sending that cheque to his fund.
555
00:43:07,800 --> 00:43:09,392
Well I wasn't to know, was I, Ashley?
556
00:43:09,480 --> 00:43:12,711
- I'm going to confront him, have it out.
- Will you be back to tea?
557
00:43:12,800 --> 00:43:15,712
Of course I'll be back.
I want to watch the closing rounds.
558
00:43:15,800 --> 00:43:18,678
But don't do anything rash, will you, dear?
559
00:43:32,040 --> 00:43:35,191
I'd like a word with a Mr Parkin, please.
I understand he's staying here.
560
00:43:35,280 --> 00:43:38,670
- He's gone to the police station.
- Just the place for him.
561
00:43:38,760 --> 00:43:41,149
- When do you expect him back?
- Quite soon, I should think.
562
00:43:41,240 --> 00:43:44,118
Good, I'll wait.
I'll have a brandy and soda please.
563
00:43:44,200 --> 00:43:46,350
Right.
564
00:43:53,440 --> 00:43:56,193
- Do you mind if I...
- Oh, certainly.
565
00:43:57,800 --> 00:44:00,189
- You were driving Mr Parkin?
- That's right.
566
00:44:00,280 --> 00:44:04,319
He is an imposter you know, I can prove it.
567
00:44:04,400 --> 00:44:08,393
I must say I've had my own suspicions.
Perhaps I could take you to him right now?
568
00:44:08,480 --> 00:44:10,869
Well, I'm informed he is at the police station.
569
00:44:10,960 --> 00:44:13,679
- What better place to unmask him?
- Yes...
570
00:44:13,760 --> 00:44:16,115
Yes, of course. Lead on.
571
00:44:24,240 --> 00:44:26,071
When I was saying goodbye to Charlie,
572
00:44:26,160 --> 00:44:30,597
I noticed Vincent was getting very caught up
in a conversation with one of the guests.
573
00:44:30,680 --> 00:44:34,355
- Who was that?
- Um, Frazer, Ashley Frazer.
574
00:44:34,440 --> 00:44:36,396
I don't know why but I got the feeling
575
00:44:36,480 --> 00:44:40,439
there was something very tense
and awkward about what they were saying.
576
00:44:40,520 --> 00:44:43,398
- Did you hear what they were talking about?
- No, couldn't hear.
577
00:44:43,480 --> 00:44:45,869
Then Felicity, his driver, interrupted them
578
00:44:45,960 --> 00:44:49,270
and mentioned something about another
appointment and they both left,
579
00:44:49,360 --> 00:44:51,669
except later, as they were walking past my car,
580
00:44:51,760 --> 00:44:56,709
I heard her call Vincent a liar,
and told him to keep his mouth shut.
581
00:44:56,800 --> 00:44:59,360
Now, why would she say a thing like that?
582
00:44:59,440 --> 00:45:01,396
I don't know.
583
00:45:02,480 --> 00:45:07,554
It did bother me at the time
but now I'm telling you it sounds ridiculous.
584
00:45:07,640 --> 00:45:09,596
Oh, hang on, hang on.
585
00:45:09,680 --> 00:45:13,355
Charlotte, could you pass me
the telephone book?
586
00:45:13,440 --> 00:45:15,351
Thanks.
587
00:45:15,440 --> 00:45:17,556
(Rings )
588
00:45:18,600 --> 00:45:19,953
Hello?
589
00:45:20,040 --> 00:45:23,112
HeLLo, this is Sergeant Bergerac
from the Bureau des Etrangers.
590
00:45:23,200 --> 00:45:25,156
CouLd I speak to Mr AshLey Frazer, please?
591
00:45:25,240 --> 00:45:28,198
This is his mother speaking,
I'm afraid he is not here.
592
00:45:28,280 --> 00:45:30,271
Ah, when do you expect him back?
593
00:45:30,360 --> 00:45:33,158
He should be here now,
he said he wouLd be back to tea.
594
00:45:33,240 --> 00:45:36,994
I know he wants to see
the final rounds of the show jumping.
595
00:45:37,080 --> 00:45:40,516
He never misses it. I just don't understand it.
596
00:45:40,600 --> 00:45:41,953
Do you know where he went?
597
00:45:42,040 --> 00:45:45,112
Yes, to see this man
they've raised the fund for.
598
00:45:45,200 --> 00:45:46,872
- Parkin?
- That's right.
599
00:45:46,960 --> 00:45:48,712
Do you know why he went to see him?
600
00:45:48,800 --> 00:45:51,439
He said Vincent Parkin was a fake. Is he, Jim?
601
00:45:51,520 --> 00:45:54,432
Don't know. I just don't know what's going on.
602
00:45:54,520 --> 00:45:56,192
How long did Frazer stay?
603
00:45:56,280 --> 00:45:59,590
Not long. He ordered a drink
and then drove off with Vincent's driver.
604
00:45:59,680 --> 00:46:01,557
Oh, yeah. Vincent's driver.
605
00:46:01,640 --> 00:46:04,552
- Who is she?
- I've no idea.
606
00:46:04,640 --> 00:46:08,553
Vincent and Eva have been getting gifts so I
assumed she'd put the car at their disposal.
607
00:46:08,640 --> 00:46:12,838
- The Parkins in, are they?
- No, they've checked out.
608
00:46:12,920 --> 00:46:15,070
- When?
- About an hour ago.
609
00:46:15,160 --> 00:46:18,516
They've gone to spend the rest of their holiday
as someone's guests.
610
00:46:18,600 --> 00:46:21,672
- Do you know where?
- I've no idea.
611
00:46:21,760 --> 00:46:25,150
- Well, didn't you ask?
- I didn't think it was my place to ask.
612
00:46:27,160 --> 00:46:30,550
(Man ) Nothing will happen to you if you behave.
613
00:46:30,640 --> 00:46:33,359
We will lock you up here before we leave.
614
00:46:33,440 --> 00:46:37,513
There's no point in screaming and shouting,
you're miles from anywhere.
615
00:46:37,600 --> 00:46:41,275
We'll phone your home tomorrow
and they will come and release you.
616
00:46:41,360 --> 00:46:43,430
You're too kind!
617
00:46:46,800 --> 00:46:49,439
- All right?
- Fine.
618
00:46:49,520 --> 00:46:54,548
You know, I fancy you more in that
than I'd do the wig and gown.
619
00:46:55,640 --> 00:46:57,596
Van's ready.
620
00:47:07,960 --> 00:47:10,997
It's all right, it's safe, it won't come off.
621
00:47:12,160 --> 00:47:13,479
It had better not had.
622
00:47:14,400 --> 00:47:16,072
We still got Mr Parkin's wallet.
623
00:47:16,160 --> 00:47:18,276
There's nothing of any consequence in there.
624
00:47:18,360 --> 00:47:21,352
Bus pass, library ticket,
membership card for some club.
625
00:47:22,480 --> 00:47:25,517
- There's something written on the back.
- I didn't see that.
626
00:47:25,600 --> 00:47:30,151
Weng... Wengler Sprungfeder.
There's a doodle on it as well, Jim.
627
00:47:31,720 --> 00:47:34,109
Sort of thing you do
when you have a phone message.
628
00:47:34,200 --> 00:47:36,794
This could have been done ages ago.
Looks like a box.
629
00:47:36,880 --> 00:47:40,077
You know what it reminds me of? A safe.
630
00:47:41,000 --> 00:47:44,788
Charlotte, you get on
the Scotland Yard computer,
631
00:47:44,880 --> 00:47:46,836
see if Parkin's got a record.
632
00:47:50,360 --> 00:47:54,035
- (Barney ) Where are you off to?
- Going to see a friend.
633
00:48:12,560 --> 00:48:14,152
- Hello, Jim!
- Eric.
634
00:48:14,240 --> 00:48:16,629
Nice to see you. You haven't been in for ages.
635
00:48:16,720 --> 00:48:19,280
- No, I haven't.
- You are you all right, are you?
636
00:48:19,360 --> 00:48:21,635
- Yes, thanks.
- Come and have a cup of tea.
637
00:48:21,720 --> 00:48:23,756
No, I'm looking for a friend
and I've just found him.
638
00:48:23,840 --> 00:48:27,196
- We're all friends here.
- See you in a minute.
639
00:48:29,440 --> 00:48:31,795
- Jim! Sit down.
- Thanks.
640
00:48:31,880 --> 00:48:35,873
You're a ray of sunshine in this... sea of clouds.
641
00:48:36,640 --> 00:48:38,392
What's wrong with the tea?
642
00:48:38,480 --> 00:48:42,951
You can lead a brandy man to beverage, James,
but you cannot make him drink.
643
00:48:43,480 --> 00:48:45,436
I want some information about a safe.
644
00:48:46,520 --> 00:48:49,990
Have you ever heard of a... a Spenglin...
Oh, hang on.
645
00:48:51,520 --> 00:48:53,272
Here you go. One of these.
646
00:48:54,240 --> 00:48:56,390
A Wengler Sprungfeder?
647
00:48:56,480 --> 00:49:00,553
A Wengler Sprungfeder is to a safe man
648
00:49:00,640 --> 00:49:03,598
what the sub-four minute mile is to an athlete.
649
00:49:03,680 --> 00:49:07,468
- Jim, it's for you.
- Yeah? Oh, hang on.
650
00:49:10,880 --> 00:49:13,110
Yeah, what have you got?
651
00:49:13,200 --> 00:49:17,637
Vincent John Parkin.
Eight convictions for safe breaking.
652
00:49:17,720 --> 00:49:20,518
He's been imprisoned 16 years on and off.
653
00:49:20,600 --> 00:49:23,558
Even cracked a German safe
when he was a prisoner of war.
654
00:49:23,640 --> 00:49:26,871
- Was it a Sprungfeder?
- That's right.
655
00:49:26,960 --> 00:49:28,678
Thanks.
656
00:49:33,160 --> 00:49:37,153
Horatio, is there one of these
Sprungfeder safes on the island?
657
00:49:37,240 --> 00:49:39,356
There was, Jim, indeed there was.
658
00:49:39,440 --> 00:49:41,874
In the German HQ during the occupation.
659
00:49:41,960 --> 00:49:44,838
A magnificent model.
660
00:49:44,920 --> 00:49:48,549
The tips of my fingers tingled
whenever I thought of it.
661
00:49:48,640 --> 00:49:50,039
Is it still there?
662
00:49:50,120 --> 00:49:52,839
Indeed, I believe it was sold to some company.
663
00:49:52,920 --> 00:49:54,876
Do you know which company?
664
00:49:54,960 --> 00:49:56,712
Well...
665
00:49:56,800 --> 00:50:00,270
I have this cash flow problem, Jim.
666
00:50:00,360 --> 00:50:05,912
If you could see your way to perhaps, er... er...
667
00:50:06,000 --> 00:50:07,718
It's diamonds, Jim.
668
00:50:07,800 --> 00:50:10,189
Your answer's diamonds.
669
00:50:41,000 --> 00:50:42,956
(Safe dials clicking)
670
00:50:57,240 --> 00:51:00,630
- (Church bell chimes )
- (Dogs barking)
671
00:51:41,680 --> 00:51:44,035
(Hoot)
672
00:52:08,120 --> 00:52:09,075
Evening.
673
00:52:18,640 --> 00:52:21,598
Shall I take that off you?
I'm sure it's a bit heavy.
674
00:52:21,680 --> 00:52:23,432
Barney?
675
00:52:32,760 --> 00:52:37,276
Almost as good as
one of your stories, isn't it, Vincent?
676
00:52:37,360 --> 00:52:38,998
(Police radio chatter)
677
00:52:51,760 --> 00:52:54,069
- (Vincent) Sergeant Bergerac?
- Yeah?
678
00:52:54,160 --> 00:52:56,674
- I was mugged, wasn't I?
- Yeah, so?
679
00:52:56,760 --> 00:53:02,118
Well, I wonder if you would be kind enough
to look after my fund money while I'm away.
55357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.