Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,320 --> 00:03:41,231
FRANCINE: What you are looking at now
2
00:03:41,280 --> 00:03:45,068
is almost certainly the most unexplored
part of the universe.
3
00:03:45,120 --> 00:03:48,078
And yet three-quarters
of the Earth's surface is water,
4
00:03:48,120 --> 00:03:51,396
averaging a depth of nearly three miles.
5
00:03:51,440 --> 00:03:55,752
Down there, the pressure of water
is more than 2.5 tonnes a square inch.
6
00:03:55,800 --> 00:03:58,758
There are more than
20,000 species of fish
7
00:03:58,800 --> 00:04:01,155
of every size, shape and colour.
8
00:04:01,200 --> 00:04:06,115
The smallest are so tiny that they
can only be seen through a microscope
9
00:04:06,160 --> 00:04:09,709
and the largest, the blue whale,
can weigh 1 00 tonnes.
10
00:04:09,760 --> 00:04:12,228
But don't worry, we see few of them
around Jersey.
11
00:04:13,280 --> 00:04:17,478
The water is getting deeper here
and, unfortunately, is not so clear.
12
00:04:17,520 --> 00:04:20,671
The games must've stirred up
the sea bed over the weekend.
13
00:04:20,720 --> 00:04:23,792
- Down there...
- (SCREAMS)
14
00:04:29,800 --> 00:04:31,631
Chris!
15
00:04:36,080 --> 00:04:38,071
CHRIS: Where did that come from?
16
00:04:38,120 --> 00:04:39,599
Mum, look!
17
00:04:44,560 --> 00:04:47,279
- Get on the radio, Chris, right away.
- Right.
18
00:04:47,320 --> 00:04:50,312
Come on. Let's go.
19
00:04:51,960 --> 00:04:54,713
This is K490 calling St Helier.
20
00:05:08,960 --> 00:05:11,633
(MODEL AEROPLANE BUZZES OVERHEAD)
21
00:05:29,920 --> 00:05:32,480
That's a very fine model plane
you've got there.
22
00:05:32,520 --> 00:05:35,990
I used to fly one of those myself,
you know.
23
00:05:36,040 --> 00:05:40,909
Tell me, have you seen any skin-divers
lurking around on the beach?
24
00:05:40,960 --> 00:05:42,473
No.
25
00:05:42,520 --> 00:05:45,114
Move back, please, ladies and gentlemen.
26
00:06:03,480 --> 00:06:07,473
Hello, Frankie.
Didn't know you were on board.
27
00:06:07,520 --> 00:06:10,717
It was one of our Tourist Office trips.
28
00:06:10,760 --> 00:06:12,955
I was standing in for a girl
who's off sick.
29
00:06:13,000 --> 00:06:14,479
I feel pretty sick myself.
30
00:06:14,520 --> 00:06:19,150
- Where did they come up?
- Beauport Bay. It was horrible.
31
00:06:36,960 --> 00:06:39,633
- Two bodies, Jim?
- Yeah, so it seems.
32
00:06:39,680 --> 00:06:42,956
- Why was the Bureau called in?
- One of them's a skin-diver.
33
00:06:43,000 --> 00:06:46,549
The other's very much our business -
the skeleton of a Luftwaffe pilot.
34
00:06:50,080 --> 00:06:52,116
(SIREN BLARES)
35
00:06:52,160 --> 00:06:53,639
BOY: Mr Crozier!
36
00:06:56,120 --> 00:06:58,111
- Mr Crozier!
- Hello, Daniel.
37
00:06:58,160 --> 00:07:00,674
I saw the crowd, then I saw it was you.
38
00:07:00,720 --> 00:07:03,439
I've finished it. And it flies.
39
00:07:03,480 --> 00:07:07,951
- Great. Well done.
- Something's not quite right, though.
40
00:07:08,000 --> 00:07:10,673
I'm rather busy now. Bring it
to the model club on Wednesday. OK?
41
00:07:10,720 --> 00:07:12,995
I will. Thanks, Mr Crozier.
42
00:07:13,040 --> 00:07:15,190
- Can I join too, please(?)
- Shut up!
43
00:07:15,240 --> 00:07:18,312
- You still president of the club?
- Of course! See you in a minute.
44
00:07:18,360 --> 00:07:19,349
OK.
45
00:07:20,360 --> 00:07:22,078
- You all right?
- Yeah.
46
00:07:22,120 --> 00:07:25,795
- I'll buy you a drink later.
- Thanks. I'll need one.
47
00:07:32,520 --> 00:07:34,351
- Barney...
- Yeah? Thanks.
48
00:07:39,520 --> 00:07:40,999
Ah, thanks.
49
00:07:41,040 --> 00:07:44,999
You're taking longer
to get them here, I see.
50
00:07:45,040 --> 00:07:48,715
There was a little delay. Barney
insisted on trying the kiss of life!
51
00:07:48,760 --> 00:07:52,275
- You don't mind, do you?
- Nope.
52
00:07:52,320 --> 00:07:55,357
- Takes away the taste of the coffee.
- Oh, yeah?
53
00:07:55,400 --> 00:07:57,834
What have you got on the diver?
54
00:07:59,520 --> 00:08:01,988
Uh...male...
55
00:08:02,040 --> 00:08:03,758
Caucasian...
56
00:08:03,800 --> 00:08:08,510
five foot ten, 1 52 pounds,
28 or thereabouts...
57
00:08:08,560 --> 00:08:10,073
dead.
58
00:08:10,120 --> 00:08:13,032
- Hours rather than days.
- In other words, nothing.
59
00:08:13,080 --> 00:08:15,514
If you prefer it that way - nothing.
60
00:08:15,560 --> 00:08:20,793
No scars on the body. No personal
effects. Wetsuit is all we have.
61
00:08:23,000 --> 00:08:24,672
Where's the bottles?
62
00:08:24,720 --> 00:08:30,113
- That's all that came in.
- Looks like this tube's been cut through.
63
00:08:30,160 --> 00:08:35,188
- Yeah. So we have a murder on our hands.
- Maybe the skeleton did it(!)
64
00:08:35,240 --> 00:08:37,231
Where the hell did he come from?
65
00:08:37,280 --> 00:08:39,840
Well, the identity of the skeleton
presents us with no problem.
66
00:08:39,880 --> 00:08:41,518
Oberleutnant Karl Scheringer.
67
00:08:41,560 --> 00:08:44,791
Holder of the Deutsches Kreuz,
Ritterkreuz...
68
00:08:44,840 --> 00:08:46,319
Hang on, hang on.
69
00:08:46,360 --> 00:08:49,318
How come you know so much about the
skeleton and so little about the diver?
70
00:08:49,360 --> 00:08:53,876
Well, he wasn't in uniform
and he didn't have dog tags.
71
00:08:56,680 --> 00:08:58,159
(PHONE RINGS)
72
00:08:59,800 --> 00:09:01,313
Bureau des Étrangers.
73
00:09:02,800 --> 00:09:04,711
...Oh, yes. One moment, please.
74
00:09:04,760 --> 00:09:05,749
Jim.
75
00:09:05,800 --> 00:09:08,394
- Yeah.
- A call for you.
76
00:09:08,440 --> 00:09:09,919
- I'll see you later.
- OK.
77
00:09:12,160 --> 00:09:14,879
- What is it?
- Herr Moellendorff.
78
00:09:14,920 --> 00:09:18,549
The German War Dead Commission.
Deutsche Dienstelle.
79
00:09:18,600 --> 00:09:21,319
- Love the accent.
- It's not as good as his.
80
00:09:25,760 --> 00:09:27,876
- Putting you through.
- Herr Moellendorff?
81
00:09:27,920 --> 00:09:30,070
- Yes?
- This is Sergeant James Bergerac
82
00:09:30,120 --> 00:09:32,873
- from Jersey States Police.
- Yes, Sergeant, I have your message.
83
00:09:32,920 --> 00:09:34,717
Tragic.
84
00:09:34,760 --> 00:09:37,354
But you have identified our pilot?
85
00:09:37,400 --> 00:09:39,834
Yeah. He still had the dog tags on him.
86
00:09:39,880 --> 00:09:43,190
Presumably from a crashed aeroplane.
I've got the details here.
87
00:09:43,240 --> 00:09:45,834
- Are you ready?
- Go ahead.
88
00:09:45,880 --> 00:09:48,348
His name was Karl Scheringer.
89
00:09:48,400 --> 00:09:50,709
And the serial number was 789...
90
00:09:50,760 --> 00:09:54,275
- German war records.
- ...420.
91
00:09:54,320 --> 00:09:55,469
Very well.
92
00:09:55,520 --> 00:09:59,593
Next of kin will be informed
to pick up the remains.
93
00:09:59,640 --> 00:10:01,437
We'll be in touch. Auf Wiedersehen.
94
00:10:01,480 --> 00:10:03,311
Auf Wiedersehen.
95
00:10:07,640 --> 00:10:10,074
Well, the German thing
can take care of itself now.
96
00:10:10,120 --> 00:10:12,076
We've a rather more immediate body
on our hands.
97
00:10:12,120 --> 00:10:14,680
Nobody reported
the skin-diver missing yet?
98
00:10:14,720 --> 00:10:18,030
No. And none of the local scuba clubs
recognise his description.
99
00:10:18,080 --> 00:10:19,957
We have checked the area
where he was found?
100
00:10:20,000 --> 00:10:23,515
Yeah. Nobody was seen swimming out.
101
00:10:23,560 --> 00:10:27,712
There's been no unclaimed dinghy
or pile of clothes on a beach.
102
00:10:28,880 --> 00:10:32,668
He might've gone out early. Off the rocks,
say? Before anybody was around.
103
00:10:32,720 --> 00:10:34,073
Mm.
104
00:10:35,880 --> 00:10:37,359
Charlotte.
105
00:10:39,760 --> 00:10:43,389
Ask the Evening Post to print
a full description of the diver.
106
00:10:43,440 --> 00:10:45,396
We'll see what happens.
107
00:10:45,440 --> 00:10:47,795
I expect the German
will get a full military funeral.
108
00:10:47,840 --> 00:10:51,276
- What, the Oberleutnant?
- Earned it, from his medals.
109
00:10:52,440 --> 00:10:54,670
I wonder what sort of plane
he was flying.
110
00:11:40,880 --> 00:11:43,997
I would like to speak with
Herr Falkenhorst, please.
111
00:11:44,040 --> 00:11:49,160
This is Max Moellendorff.
We spoke a long time ago.
112
00:11:49,200 --> 00:11:54,228
About the matter we discussed then.
I'm happy to say there's some news.
113
00:11:54,280 --> 00:12:00,958
Some very exciting news...about
the pilot and, therefore, the plane.
114
00:12:19,680 --> 00:12:22,911
(NARRATOR ON TV SPEAKS GERMAN)
115
00:12:22,960 --> 00:12:28,478
Herr Moellendorff,
how very good of you to contact us.
116
00:12:28,520 --> 00:12:33,594
I have photostats, his complete file,
a report on everything known so far.
117
00:12:33,640 --> 00:12:37,428
- Excellent.
- Of course, the copying of such...
118
00:12:37,480 --> 00:12:42,474
official information means that
I run a great personal risk.
119
00:12:42,520 --> 00:12:44,476
For which you shall be well rewarded.
120
00:12:44,520 --> 00:12:49,310
You have nothing to worry about. You will
leave here safely and much better off.
121
00:12:49,360 --> 00:12:51,078
The file, if you please.
122
00:13:04,280 --> 00:13:09,593
There's a photograph of Scheringer,
also. Taken in 1 940.
123
00:13:09,640 --> 00:13:11,119
Even better.
124
00:13:25,200 --> 00:13:26,679
Freeze.
125
00:13:28,600 --> 00:13:31,478
There's no doubt.
126
00:14:02,440 --> 00:14:03,919
(KNOCKS AT DOOR)
127
00:14:43,960 --> 00:14:46,633
The skeleton
must have seemed like a joke at first.
128
00:14:46,680 --> 00:14:49,478
- Yeah... Dead diver was no joke.
- It's terrible.
129
00:14:49,520 --> 00:14:51,875
LIL: Bet your tourists
soon got over it, though.
130
00:14:51,920 --> 00:14:54,036
Must've made their holiday,
I should think.
131
00:14:54,080 --> 00:14:56,230
JIM: I believe that.
132
00:14:56,280 --> 00:14:58,840
- Still no idea who the diver is?
- No.
133
00:14:58,880 --> 00:15:02,236
It was easier with the German pilot.
He still had his dog tags on.
134
00:15:02,280 --> 00:15:04,032
Be back in a minute.
135
00:15:04,080 --> 00:15:06,196
- You traced the parents?
- Yeah. They're still alive.
136
00:15:06,240 --> 00:15:09,312
- That was quick.
- That's Teutonic efficiency.
137
00:15:09,360 --> 00:15:12,796
They're very old, of course.
They're flying in tomorrow.
138
00:15:12,840 --> 00:15:14,193
- Oh, Lil.
- Yes.
139
00:15:14,240 --> 00:15:16,754
- Got a room spare tomorrow night?
- Yes. Who for?
140
00:15:16,800 --> 00:15:19,678
Mr and Mrs Hans Scheringer.
The dead pilot's mum and dad.
141
00:15:19,720 --> 00:15:23,110
- Come to collect their son?
- What's left of him.
142
00:15:26,080 --> 00:15:28,036
Thanks.
143
00:15:28,080 --> 00:15:31,595
That's Sergeant Bergerac over there,
isn't it?
144
00:15:31,640 --> 00:15:33,119
Yes, it is.
145
00:15:33,160 --> 00:15:36,072
I thought so. He's in the paper.
And the girl.
146
00:15:36,120 --> 00:15:38,270
Just been hearing the grisly details.
147
00:15:38,320 --> 00:15:40,515
Have they put a name
to the skin-diver yet?
148
00:15:40,560 --> 00:15:42,118
No, it's still a mystery.
149
00:15:42,160 --> 00:15:44,310
But the German's parents are coming.
The Scheringers.
150
00:15:44,360 --> 00:15:47,989
Sad journey,
all these years after he pranged.
151
00:15:48,040 --> 00:15:52,033
- Were you a flier too?
- One of the lucky ones.
152
00:16:09,040 --> 00:16:12,919
It's very good of you to meet us.
153
00:16:12,960 --> 00:16:16,430
The policeman who is dealing
with the case is a friend of mine.
154
00:16:16,480 --> 00:16:21,508
We have often thought of coming
to Jersey, but we were worried.
155
00:16:21,560 --> 00:16:24,438
By what? There's nothing
to be worried about.
156
00:16:24,480 --> 00:16:27,040
- We are Germans.
- I don't understand.
157
00:16:28,200 --> 00:16:30,998
Well, the island was occupied.
158
00:16:32,200 --> 00:16:35,192
Of course,
we were proud of our son, Karl.
159
00:16:35,240 --> 00:16:40,268
So you should be.
But it's a long time ago. People forget.
160
00:16:41,440 --> 00:16:44,193
Some things people never forget.
161
00:16:44,240 --> 00:16:47,198
Well, I'm French
and France was occupied too.
162
00:16:47,240 --> 00:16:50,630
That was all a long time ago,
before you were born.
163
00:16:51,800 --> 00:16:54,633
Anyway, I'm sure you'll be
very welcome in Jersey.
164
00:16:54,680 --> 00:16:56,159
Thank you very much.
165
00:17:20,200 --> 00:17:22,919
You all right, Jenny?
166
00:17:22,960 --> 00:17:26,157
Given me a bit of a shock,
seeing him like that.
167
00:17:26,200 --> 00:17:27,189
Yeah.
168
00:17:27,240 --> 00:17:31,597
- Thanks for coming to identify him.
- I really liked him.
169
00:17:31,640 --> 00:17:35,838
I thought it was Terry
from that piece in the paper.
170
00:17:35,880 --> 00:17:38,678
Would you like to see his room now?
171
00:17:38,720 --> 00:17:39,869
Yes, please.
172
00:17:48,880 --> 00:17:51,440
He said he worked on
a North Sea oil rig.
173
00:17:51,480 --> 00:17:52,879
- As a diver?
- Yeah.
174
00:17:52,920 --> 00:17:55,150
- He never got much sleep either.
- Oh, yeah?
175
00:17:55,200 --> 00:17:58,237
He was doing a part-time
barman's job in a club.
176
00:17:58,280 --> 00:17:59,872
Do you know which club?
177
00:18:03,200 --> 00:18:05,236
Oh, God!
178
00:18:07,200 --> 00:18:09,839
JIM: What could they have been after?
179
00:18:09,880 --> 00:18:12,758
JENNY: No idea.
180
00:18:12,800 --> 00:18:15,394
Would you know
if anything was missing?
181
00:18:15,440 --> 00:18:18,159
Terry had a lot of things lying around.
182
00:18:18,200 --> 00:18:21,351
- Like what?
- Diving gear, mostly.
183
00:18:21,400 --> 00:18:24,198
- Maps, charts...
- Charts?
184
00:18:24,240 --> 00:18:25,992
Where?
185
00:18:27,200 --> 00:18:29,668
They're gone.
186
00:18:30,880 --> 00:18:33,519
It was here.
187
00:18:35,200 --> 00:18:38,829
These photographs, were they taken
in Jersey, do you know?
188
00:18:38,880 --> 00:18:42,190
That one was. It's Bishop's.
189
00:18:42,240 --> 00:18:44,390
Ronnie Bishop's club.
190
00:19:03,200 --> 00:19:05,760
(PIANO PLAYS)
191
00:19:08,720 --> 00:19:15,034
#Now that I see it your way
192
00:19:15,080 --> 00:19:18,356
#But you can't and I shan't
193
00:19:18,400 --> 00:19:24,236
#Be around after today. #
194
00:19:24,280 --> 00:19:28,068
(SLOW HAND CLAP)
195
00:19:28,120 --> 00:19:32,238
It's all right, Eddie.
Jim's one of my biggest fans.
196
00:19:32,280 --> 00:19:35,795
There's no need to be formal, Ronnie.
Just call me Sergeant.
197
00:19:35,840 --> 00:19:38,070
- You like the song?
- Oh, it's beautiful.
198
00:19:38,120 --> 00:19:41,078
You're the natural successor
to Lillie Langtry, aren't you(?)
199
00:19:41,120 --> 00:19:43,680
See you later, sunshine.
200
00:19:43,720 --> 00:19:47,076
Not a raid, I hope.
201
00:19:47,120 --> 00:19:50,112
What are you hiding these days?
202
00:19:50,160 --> 00:19:51,673
As if I didn't know.
203
00:19:51,720 --> 00:19:55,156
Ask the sergeant
what he wants to drink, Eddie.
204
00:19:55,200 --> 00:19:57,589
- Where are your manners?
- Hidden in his biceps, I should think.
205
00:19:57,640 --> 00:19:59,756
No, thanks. Don't use the stuff nowadays.
206
00:19:59,800 --> 00:20:03,270
Yes, of course! I heard.
You've signed the pledge.
207
00:20:05,200 --> 00:20:08,351
And to think you used to be
one of our best customers.
208
00:20:08,400 --> 00:20:10,550
Tell me about Terry Castle, will you?
209
00:20:10,600 --> 00:20:12,670
What about him?
Hasn't been in trouble, has he?
210
00:20:12,720 --> 00:20:16,838
- He didn't show up for work last night.
- He had a very good excuse.
211
00:20:16,880 --> 00:20:19,917
He was dead.
Or don't you read the papers?
212
00:20:19,960 --> 00:20:21,996
Only the sports pages.
And Eddie reads the comics.
213
00:20:22,040 --> 00:20:26,716
There was a description in the papers
of him. Fitted him like a glove.
214
00:20:26,760 --> 00:20:28,830
His landlady recognised him from it.
215
00:20:28,880 --> 00:20:30,871
Maybe she knew him better than we did.
216
00:20:30,920 --> 00:20:32,433
He used to work in here as a barman,
didn't he?
217
00:20:32,480 --> 00:20:35,040
And you watch those people
like a hawk, don't you?
218
00:20:35,080 --> 00:20:36,672
Only the ends of their fingers!
219
00:20:40,120 --> 00:20:41,997
Did you know he was a skin-diver?
220
00:20:42,040 --> 00:20:44,600
So's Eddie. So what?
221
00:20:44,640 --> 00:20:48,315
But he was a professional.
Worked the oil rigs.
222
00:20:48,360 --> 00:20:50,351
They usually get good pay.
223
00:20:50,400 --> 00:20:53,472
So what was he doing pouring
short measures in a place like this?
224
00:20:53,520 --> 00:20:56,637
I'm sorry he's dead. It's hard enough
to get staff as it is.
225
00:20:56,680 --> 00:21:00,878
Did he have any particular friends?
Somebody who used the club?
226
00:21:00,920 --> 00:21:02,751
Friends? Enemies? How would I know?
227
00:21:02,800 --> 00:21:06,236
And you wouldn't know who turned
his room over after he was drowned?
228
00:21:06,280 --> 00:21:08,111
It's your problem, Sergeant.
I can't help you.
229
00:21:08,160 --> 00:21:09,639
I would if I could. You know that.
230
00:21:09,680 --> 00:21:13,468
Oh, yeah(!) How's your other business
in the back room?
231
00:21:13,520 --> 00:21:15,590
I don't know what you mean, Jim.
232
00:21:15,640 --> 00:21:17,915
- We're as clean as a beach at dawn.
- Mm.
233
00:21:32,960 --> 00:21:35,474
My name's Matt Corby,
operations manager.
234
00:21:35,520 --> 00:21:38,273
This is one of our senior
board members, Charles Hungerford.
235
00:21:38,320 --> 00:21:41,232
- How do you do?
- CHARLIE: Pleasure to meet you.
236
00:21:41,280 --> 00:21:44,158
Matt tells me you have a salvage job
you want done in a hurry.
237
00:21:44,200 --> 00:21:45,474
And in the greatest confidence.
238
00:21:45,520 --> 00:21:50,833
Well, of course! Salvage experts
are like doctors and priests.
239
00:21:50,880 --> 00:21:53,474
Only they make a lot more money!
Do sit down.
240
00:21:54,640 --> 00:21:57,359
We think you will find
this job most interesting.
241
00:21:57,400 --> 00:22:01,473
It concerns the recent recovery
of the German Luftwaffe pilot.
242
00:22:01,520 --> 00:22:04,956
We want you to find the aircraft
he was flying and bring it up.
243
00:22:05,000 --> 00:22:08,788
A plane that's been down there
for 40 years?
244
00:22:08,840 --> 00:22:11,991
It'll be nothing but
a barnacled heap of scrap junk!
245
00:22:12,040 --> 00:22:17,398
- But not quite junk.
- You see, we run a war museum.
246
00:22:17,440 --> 00:22:21,274
We travel the world
collecting important war relics.
247
00:22:21,320 --> 00:22:23,959
And this plane is very important.
248
00:22:24,000 --> 00:22:26,958
How much would it cost to raise...
if you found it?
249
00:22:27,000 --> 00:22:27,955
Matt?
250
00:22:28,000 --> 00:22:31,993
Depends on how long it took us
to locate it, the gear we'd need.
251
00:22:32,040 --> 00:22:36,556
Say we start with a basic figure
of...er...
252
00:22:36,600 --> 00:22:38,636
£1 5,000?
253
00:22:38,680 --> 00:22:41,558
Say 20,000, just to be on the safe side.
254
00:22:41,600 --> 00:22:44,194
80,000 marks.
255
00:22:44,240 --> 00:22:48,950
Yes, that would be acceptable...
provided you find the plane.
256
00:22:49,000 --> 00:22:51,389
That's lots of money to pay for a wreck.
257
00:22:51,440 --> 00:22:54,955
There must be easier ways of
getting hold of an old German plane.
258
00:22:55,000 --> 00:22:57,560
After all, we shot down
enough of your lot during the war!
259
00:22:59,160 --> 00:23:01,276
Of course,
that's all over and done with now.
260
00:23:01,320 --> 00:23:03,515
We're constantly doing business
with your fellow countrymen.
261
00:23:03,560 --> 00:23:06,950
As we have said, this aircraft
is very special, Mr Hungerford.
262
00:23:07,000 --> 00:23:09,468
It's a Messerschmitt.
263
00:23:09,520 --> 00:23:11,909
An ME-1 1 0D.
264
00:23:11,960 --> 00:23:13,518
It was a prototype
265
00:23:13,560 --> 00:23:18,315
with auxiliary tanks of 700-litre
capacity fitted into each wing.
266
00:23:18,360 --> 00:23:21,079
Wilhelm Messerschmitt supervised
personally its construction
267
00:23:21,120 --> 00:23:22,872
on the Deputy Führer's orders.
268
00:23:22,920 --> 00:23:26,071
Didn't want Adolf to find out
what he were up to, eh?
269
00:23:26,120 --> 00:23:30,910
Only four were built.
Three were totally destroyed.
270
00:23:30,960 --> 00:23:34,669
It will be the star exhibit of our museum,
Mr Hungerford.
271
00:23:34,720 --> 00:23:35,914
What would it be worth?
272
00:23:35,960 --> 00:23:40,511
Over ten times what we are expecting
to pay you for lifting it.
273
00:23:42,200 --> 00:23:44,919
- All right, you have a deal, gentlemen.
- Good.
274
00:23:44,960 --> 00:23:47,679
But we would like your cheque in advance.
275
00:23:53,200 --> 00:23:56,670
There's not much left, I'm afraid.
Just the identity tag.
276
00:23:56,720 --> 00:24:00,190
No, it is not much, as you say.
277
00:24:00,240 --> 00:24:03,312
But somehow, it's a comfort
that he was found.
278
00:24:04,680 --> 00:24:07,877
- This is Mr and Mrs Scheringer.
- Hello.
279
00:24:07,920 --> 00:24:11,230
I'm sorry about the red tape - the forms.
280
00:24:11,280 --> 00:24:16,195
- Please. It is the same in our country.
- I'm sorry, too, about your son.
281
00:24:16,240 --> 00:24:19,277
We never thought
we would have him to bury.
282
00:24:19,320 --> 00:24:23,996
Did he fly on many missions,
or was that kept secret from you?
283
00:24:24,040 --> 00:24:25,996
We knew not very much.
284
00:24:26,040 --> 00:24:30,750
Karl was on special duties,
something to do with 81 Section.
285
00:24:30,800 --> 00:24:34,031
Attached to what was called
the Einsatzstab.
286
00:24:34,080 --> 00:24:38,790
- The Einsatzstab?
- Yes. I'm sure that was the name.
287
00:24:38,840 --> 00:24:41,354
A word before you go out, Jim.
288
00:24:41,400 --> 00:24:44,278
Charlotte will look after you.
Have a pleasant journey back.
289
00:24:44,320 --> 00:24:47,676
- Thank you.
- Thank you for your kindness.
290
00:24:49,640 --> 00:24:53,349
- Their son was with the Einsatzstab.
- What was that?
291
00:24:53,400 --> 00:24:55,595
It was created by Alfred Rosenberg.
292
00:24:55,640 --> 00:24:58,632
- Who?
- The Nazi pseudo-philosopher.
293
00:24:58,680 --> 00:25:01,877
Then Göring moved in
and he used the organisation,
294
00:25:01,920 --> 00:25:04,798
particularly 81 Section,
for his own purposes.
295
00:25:04,840 --> 00:25:06,432
What were they?
296
00:25:06,480 --> 00:25:09,199
Let's take a drive, Jim.
297
00:25:09,240 --> 00:25:11,913
I'll show you something.
298
00:25:18,200 --> 00:25:23,832
My father flew Hurricanes in the war.
He was shot down twice, crash-landed once.
299
00:25:23,880 --> 00:25:28,078
That started my interest for building
models of the planes he flew.
300
00:25:28,120 --> 00:25:33,114
Over there is the site of one of
the old Luftwaffe fighter airstrips.
301
00:25:33,160 --> 00:25:37,039
So Oberleutnant Scheringer took off
from there and then crashed in the bay.
302
00:25:37,080 --> 00:25:39,196
Must have done.
303
00:25:39,240 --> 00:25:41,800
Do you know Göring
may have visited Jersey?
304
00:25:41,840 --> 00:25:44,513
- It's not on the records.
- No. But he could well have been here.
305
00:25:44,560 --> 00:25:46,039
He was certainly in Northern France
306
00:25:46,080 --> 00:25:48,753
when he was boasting his air force
would blow Britain to bits.
307
00:25:48,800 --> 00:25:51,360
What connection's that got
with the skeleton?
308
00:25:51,400 --> 00:25:53,516
Do you know what the purpose
of 81 Section was?
309
00:25:53,560 --> 00:25:54,549
No.
310
00:25:54,600 --> 00:25:57,637
To collect art treasures for Göring
from the occupied countries.
311
00:25:57,680 --> 00:26:01,798
- If that plane is down there...
- The skin-diver might've been after that.
312
00:26:01,840 --> 00:26:05,628
Right. He was down there
for a reason, looking for something.
313
00:26:07,880 --> 00:26:11,714
JIM: That's one of Charlie Hungerford's
salvage boats.
314
00:26:16,040 --> 00:26:18,634
BARNEY: Wonder what it's doing out there.
315
00:26:38,200 --> 00:26:41,112
We read in the paper about you.
316
00:26:41,160 --> 00:26:46,280
- You were the diver's landlady.
- Right. It's all been a bit of a shock.
317
00:26:46,320 --> 00:26:51,348
And another shock with the break-in.
They wrecked Terry's room, searching.
318
00:26:51,400 --> 00:26:53,595
Searching for what?
319
00:26:53,640 --> 00:26:56,154
- His charts were missing.
- Charts?
320
00:26:56,200 --> 00:26:58,839
Yes, you know, of the sea bed.
321
00:26:58,880 --> 00:27:00,950
- When are you leaving?
- This evening.
322
00:27:01,000 --> 00:27:03,560
You must come again to Jersey.
323
00:27:03,600 --> 00:27:05,591
Under more pleasant circumstances,
of course.
324
00:27:05,640 --> 00:27:08,791
Everyone has been most kind
and considerate.
325
00:27:08,840 --> 00:27:10,398
- Hans!
- Yes? What is it?
326
00:27:10,440 --> 00:27:11,759
That man over there...
327
00:27:11,800 --> 00:27:18,399
The one in the glasses. I've seen him
before. Don't you remember?
328
00:27:18,440 --> 00:27:22,911
The one who asked
all those questions about Karl.
329
00:27:22,960 --> 00:27:25,952
Strange, that he should be here.
330
00:27:26,000 --> 00:27:27,877
Yes, very strange.
331
00:27:27,920 --> 00:27:30,514
- Would you excuse me for a moment?
- Yes, of course.
332
00:27:42,520 --> 00:27:46,832
Lil, do you know who those
two men are, with the woman?
333
00:27:46,880 --> 00:27:52,238
No. Never seen them before.
Tourists, I suppose. I know her, though.
334
00:27:52,280 --> 00:27:53,269
Oh?
335
00:27:53,320 --> 00:27:56,153
Jenny Picot. She runs a guesthouse.
336
00:27:56,200 --> 00:28:00,512
The one where that boy was staying,
the skin-diver who drowned.
337
00:28:02,520 --> 00:28:05,239
It's a simple question, Charlie.
338
00:28:05,280 --> 00:28:07,999
What's your salvage boat doing out there?
339
00:28:08,040 --> 00:28:12,511
It's a simple answer, Jim.
Mind your own bloody business!
340
00:28:12,560 --> 00:28:14,915
I'd hate to see
one of your companies in trouble.
341
00:28:14,960 --> 00:28:18,589
It's a very healthy company, Jim.
The Germans are paying well.
342
00:28:18,640 --> 00:28:22,189
- Got any doubts about the job?
- Only whether we're charging enough.
343
00:28:22,240 --> 00:28:24,879
- You being paid in Deutschmarks?
- Aye, what of it?
344
00:28:24,920 --> 00:28:29,550
The war's over and we're all in the Common
Market together now, or didn't you know?
345
00:28:29,600 --> 00:28:30,874
I've forgotten the past.
346
00:28:30,920 --> 00:28:33,150
Yeah, where money's concerned,
you'd get amnesia, wouldn't you?
347
00:28:33,200 --> 00:28:36,112
- I've always been lucky that way.
- Your luck can change.
348
00:28:36,160 --> 00:28:40,790
Skeleton, dead skin-diver...
How did he come to die?
349
00:28:40,840 --> 00:28:42,319
I've got an alibi.
350
00:28:42,360 --> 00:28:43,918
You after the plane, Charlie?
351
00:28:43,960 --> 00:28:46,474
Our German clients weren't even here
when that diver drowned.
352
00:28:46,520 --> 00:28:48,476
Come on, Charlie, give us a break.
353
00:28:48,520 --> 00:28:52,672
Look, I'm supposed to keep this secret,
so this isn't official.
354
00:28:52,720 --> 00:28:55,109
- Just between you and me, right?
- OK, OK.
355
00:28:55,160 --> 00:28:57,355
To clear our clients
of any nasty suspicions
356
00:28:57,400 --> 00:29:00,631
you and your Bureau might have,
I will admit to one thing.
357
00:29:00,680 --> 00:29:03,513
It is the plane. It's a special.
358
00:29:03,560 --> 00:29:06,313
A Messerschmitt ME-1 1 0D.
359
00:29:06,360 --> 00:29:09,352
But that's all you're getting and it's not
police business, so keep out of it.
360
00:29:09,400 --> 00:29:11,709
Thanks very much, Charlie.
361
00:29:15,440 --> 00:29:18,671
- Where is this party, Frankie?
- It's a barbecue.
362
00:29:18,720 --> 00:29:22,759
If you don't hurry, Jim, all the steaks
will have been cooked and eaten.
363
00:29:22,800 --> 00:29:26,315
I'm making myself look beautiful.
Takes time!
364
00:29:26,360 --> 00:29:29,318
You don't need to shave
for firelight on a beach.
365
00:29:29,360 --> 00:29:31,271
If we're dancing cheek to cheek
and all that...
366
00:29:31,320 --> 00:29:34,039
What were you going to tell me
about the Barge?
367
00:29:34,080 --> 00:29:35,513
Oh, yes.
368
00:29:35,560 --> 00:29:39,189
Frau Scheringer said she was sure
she'd seen the man with glasses before,
369
00:29:39,240 --> 00:29:40,639
in Germany.
370
00:29:40,680 --> 00:29:43,274
- In Germany?
- Yes.
371
00:29:43,320 --> 00:29:45,356
I asked Lil if she knew who the men were.
372
00:29:45,400 --> 00:29:47,675
- Were they German?
- Yes, they were.
373
00:29:47,720 --> 00:29:51,156
She didn't know them but she recognised
a woman they were with.
374
00:29:51,200 --> 00:29:53,077
Mrs Picot.
375
00:29:56,520 --> 00:29:59,159
What are you doing?
I thought you were going to change.
376
00:29:59,200 --> 00:30:02,510
Yeah. Phone Barney Crozier.
His number's in there.
377
00:30:02,560 --> 00:30:07,475
Tell him I'm coming round right away.
I'll get to the barbecue as soon as I can.
378
00:30:09,320 --> 00:30:11,993
See you later!
379
00:30:14,520 --> 00:30:17,114
This is becoming an obsession
with you, isn't it?
380
00:30:17,160 --> 00:30:21,199
You think it was the salvage company's
clients questioning the landlady?
381
00:30:21,240 --> 00:30:24,869
But they didn't arrive in Jersey until
after Terry Castle's room was turned over.
382
00:30:24,920 --> 00:30:27,514
Looks like there's more in this game
than we thought.
383
00:30:27,560 --> 00:30:29,596
Where's the ME... What was it?
384
00:30:29,640 --> 00:30:31,517
- 1 1 0D?
- Yeah.
385
00:30:32,520 --> 00:30:34,158
There.
386
00:30:36,520 --> 00:30:38,158
How special is it?
387
00:30:38,200 --> 00:30:42,512
Not in itself. It was a production model.
But they modified one or two of them.
388
00:30:42,560 --> 00:30:45,870
And it's one of those out there in
the bay? Well, Charlie Hungerford says so.
389
00:30:45,920 --> 00:30:49,595
It's certainly something those Germans
want very badly indeed.
390
00:30:49,640 --> 00:30:51,676
- I wonder...
- What?
391
00:30:51,720 --> 00:30:55,998
It was designed as a two-seater fighter,
sometimes doubled as a light bomber.
392
00:30:56,040 --> 00:31:01,068
But much more to the point,
81 Section often used it as a transport.
393
00:31:01,120 --> 00:31:02,519
To carry loot for Göring?
394
00:31:02,560 --> 00:31:05,870
Go and see Henry Tuchel. He may
tell us something we've overlooked.
395
00:31:05,920 --> 00:31:06,909
Who's he?
396
00:31:06,960 --> 00:31:09,952
Tuchel is a nutcase
who owns his own air museum.
397
00:31:10,000 --> 00:31:13,197
Calls himself curator and pretends
he was a Battle Of Britain ace.
398
00:31:29,680 --> 00:31:32,478
(TAPE OF FIGHTER PLANE PLAYS)
399
00:31:39,440 --> 00:31:42,989
Tally-ho! Tally-ho! Tally-ho!
400
00:31:43,040 --> 00:31:44,473
Gotcha, ya bastard.
401
00:31:51,520 --> 00:31:53,397
Excuse me.
402
00:31:53,440 --> 00:31:55,590
Get down, man, get down!
403
00:31:55,640 --> 00:31:59,189
- Tally-ho! Tally-ho!
- Mr Tuchel?
404
00:31:59,240 --> 00:32:03,518
Look out, bandits in the sky.
Bandits above you, closing fast.
405
00:32:04,960 --> 00:32:06,678
I'm on his tail!
406
00:32:11,480 --> 00:32:14,995
Got him. Got the bastard.
Right up the backside.
407
00:32:15,040 --> 00:32:18,794
(TAPE PLAYS MILITARY MUSIC)
408
00:32:18,840 --> 00:32:22,958
I'm sorry about that. Busy there
for a moment. Hell of a scrap.
409
00:32:23,000 --> 00:32:27,039
- Are you Henry Tuchel?
- Yes. That's right.
410
00:32:27,080 --> 00:32:32,108
When there are no visitors,
I like to get a few flying hours in.
411
00:32:32,160 --> 00:32:34,958
- Do you fancy a spin?
- No, not at the minute.
412
00:32:35,000 --> 00:32:38,709
I'm Sergeant Bergerac.
Bureau des Étrangers.
413
00:32:38,760 --> 00:32:40,512
Yes, I know.
414
00:32:40,560 --> 00:32:44,997
I saw you the other evening
at the Royal Barge
415
00:32:45,040 --> 00:32:47,952
when I called in for a snifter.
416
00:32:48,000 --> 00:32:51,356
What can I do for you?
417
00:32:51,400 --> 00:32:53,516
- I'd like some information.
- Fire away.
418
00:32:53,560 --> 00:32:56,313
They tell me you're an expert
on the German air force.
419
00:32:56,360 --> 00:32:57,679
Absolutely.
420
00:32:57,720 --> 00:32:59,915
Then you might be able to help us
in our enquiries.
421
00:32:59,960 --> 00:33:03,873
What about? The Luftwaffe pilot
who swam in out of the past?
422
00:33:03,920 --> 00:33:05,148
Indirectly, yeah.
423
00:33:05,200 --> 00:33:09,910
I'm flattered you should come to me.
Tell me what it's all about.
424
00:33:09,960 --> 00:33:12,190
I think I'd rather not -
not at this stage.
425
00:33:12,240 --> 00:33:14,629
Shrouded in secrecy, is he,
under a mortuary sheet?
426
00:33:14,680 --> 00:33:16,796
- You could say that.
- Then how can I help?
427
00:33:16,840 --> 00:33:19,149
What do you know about 81 Section?
428
00:33:19,200 --> 00:33:24,479
Ah, now that is - or was -
something under wraps.
429
00:33:24,520 --> 00:33:26,272
Yeah, but for an expert like you...
430
00:33:26,320 --> 00:33:28,117
I mean, you must have heard of them.
431
00:33:28,160 --> 00:33:30,151
They were attached
to the Einsatzstab Rosenberg.
432
00:33:30,200 --> 00:33:34,591
Oh, yes. I know their function, all right.
What exactly are you after?
433
00:33:34,640 --> 00:33:37,552
- Their connection with Jersey.
- That's simple. There was none.
434
00:33:37,600 --> 00:33:40,433
Maybe not officially.
But there were very strong rumours.
435
00:33:40,480 --> 00:33:44,314
Sergeant, I deal in historical fact,
not rumour.
436
00:33:44,360 --> 00:33:46,635
All the same,
you do know about 81 Section?
437
00:33:46,680 --> 00:33:49,353
All right, but remember,
it's only supposition.
438
00:33:49,400 --> 00:33:51,868
In the early days of the occupation,
439
00:33:51,920 --> 00:33:56,436
some property belonging to the church -
nobody's sure what - disappeared.
440
00:33:56,480 --> 00:33:58,152
There's no proof, of course,
441
00:33:58,200 --> 00:34:01,510
but Göring himself was said to be
responsible for the confiscation.
442
00:34:01,560 --> 00:34:05,599
If it was Göring, it would be
very valuable, wouldn't it?
443
00:34:05,640 --> 00:34:06,993
(ALARM BLARES)
444
00:34:07,040 --> 00:34:08,439
Scramble!
445
00:34:08,480 --> 00:34:13,110
If you want to know any more,
ask the Dean at the Divinity College.
446
00:34:13,160 --> 00:34:15,116
- OK, thanks.
- Chocks away!
447
00:34:15,160 --> 00:34:16,957
(ENGINE ROARS)
448
00:34:17,000 --> 00:34:18,991
Tally-ho! Tally-ho!
449
00:34:25,960 --> 00:34:28,520
- Any luck?
- Nothing.
450
00:34:28,560 --> 00:34:30,073
What do we do now?
451
00:34:30,120 --> 00:34:33,795
Well, we could always try and get
some extra underwater camera gear.
452
00:34:33,840 --> 00:34:36,229
How long will that take?
And more to the point, how much?
453
00:34:36,280 --> 00:34:38,350
Pretty costly, Charlie.
454
00:34:38,400 --> 00:34:41,392
Keep trying with sonar.
You haven't checked all the grids yet.
455
00:34:41,440 --> 00:34:44,000
If that doesn't produce results,
we'll have to think again.
456
00:34:44,040 --> 00:34:45,439
- We've got visitors.
- Hm?
457
00:34:45,480 --> 00:34:47,198
Oh, lord.
458
00:34:49,160 --> 00:34:50,957
Nice smile, Matt!
459
00:34:52,400 --> 00:34:54,994
Why have you put into the harbour?
460
00:34:55,040 --> 00:34:57,270
- You have something to report?
- Not yet.
461
00:34:57,320 --> 00:35:01,552
But we're getting warm. Don't worry,
gentlemen. We'll find your aircraft.
462
00:35:01,600 --> 00:35:03,750
Now, I'd like to ask you something.
463
00:35:03,800 --> 00:35:06,792
Why are the police nosing around
asking questions?
464
00:35:06,840 --> 00:35:08,114
Police?
465
00:35:08,160 --> 00:35:10,913
One of them's my ex-son-in-law,
Sergeant Bergerac. That's how I know.
466
00:35:10,960 --> 00:35:12,678
He's investigating your operation?
467
00:35:12,720 --> 00:35:16,998
They're more than curious about it.
So am I.
468
00:35:17,040 --> 00:35:19,918
Are you quite sure
you're just after a wartime memento?
469
00:35:25,000 --> 00:35:28,231
- Is your CO in?
- My what?
470
00:35:28,280 --> 00:35:32,159
- Oh, never mind. Ronnie Bishop.
- Who wants him?
471
00:35:32,200 --> 00:35:35,237
- I know the way.
- Just a moment.
472
00:35:35,280 --> 00:35:38,909
- It's a private club. Members only.
- New recruit here, aren't you?
473
00:35:38,960 --> 00:35:42,430
- Who are you?
- Squadron Leader Tuchel.
474
00:35:42,480 --> 00:35:44,914
I rank as a founder member, sonny.
475
00:35:44,960 --> 00:35:47,633
First of the few, you might say.
476
00:35:47,680 --> 00:35:51,116
OK. Follow me.
477
00:35:59,000 --> 00:36:01,468
Wait here.
478
00:36:03,000 --> 00:36:04,479
(BUZZER)
479
00:36:23,000 --> 00:36:27,994
Right. And don't try pulling rank
on me again, squire.
480
00:36:28,040 --> 00:36:32,556
When I said ''squadron leader'',
Ronnie laughed.
481
00:36:35,880 --> 00:36:38,314
Something wrong with the balance.
482
00:36:38,360 --> 00:36:40,112
In whose favour?
483
00:36:40,160 --> 00:36:44,392
Now, Henry! And you sounding like
an officer and a gentleman!
484
00:36:44,440 --> 00:36:46,510
What is it, Henry?
Long time since you've been in.
485
00:36:46,560 --> 00:36:49,358
I just wanted a private word with you.
486
00:36:49,400 --> 00:36:54,269
No secrets here, old boy.
It's no secret how much you owe.
487
00:36:54,320 --> 00:36:58,472
- Please!
- Not in front of the other ranks, eh?
488
00:36:58,520 --> 00:37:00,431
Well, anyway,
I hope you've come to settle your debts.
489
00:37:00,480 --> 00:37:02,198
As a matter of fact, I have.
490
00:37:02,240 --> 00:37:07,678
Spiffing! Top hole! Cash, I hope.
I hate cheques. Especially yours.
491
00:37:07,720 --> 00:37:14,353
- You'll accept information of value?
- Depends what sort of info it is.
492
00:37:14,400 --> 00:37:19,155
Last time I had a run of bad luck.
493
00:37:19,200 --> 00:37:21,794
Indeed you did. I remember, old son.
You were down in flames.
494
00:37:21,840 --> 00:37:23,558
We did a deal.
495
00:37:23,600 --> 00:37:26,717
Yes. You should have quit once
you got even, but you flopped again.
496
00:37:26,760 --> 00:37:29,957
450 outstanding. Right?
497
00:37:30,000 --> 00:37:32,878
I told you about the German plane
and what might be on it.
498
00:37:32,920 --> 00:37:36,117
So you told me, let me in
on the big secret, but that's old news.
499
00:37:36,160 --> 00:37:40,392
Is it? Not after what's just happened.
500
00:37:40,440 --> 00:37:43,557
I read the papers.
501
00:37:43,600 --> 00:37:46,990
They haven't got the full story,
have they?
502
00:37:47,040 --> 00:37:50,077
- I've got something new to sell you.
- Oh?
503
00:37:50,120 --> 00:37:52,475
My silence.
504
00:37:52,520 --> 00:37:57,310
You're flying a little dangerously again.
Up in the clouds, I would say.
505
00:37:57,360 --> 00:38:01,399
Let's talk about down in the deep
for a change, shall we?
506
00:38:01,440 --> 00:38:02,634
Yes?
507
00:38:02,680 --> 00:38:05,194
The dead skin-diver
they fished out of the drink.
508
00:38:05,240 --> 00:38:07,435
He was working here as a barman.
509
00:38:07,480 --> 00:38:10,438
- Get away!
- And looking for the wreck of the plane.
510
00:38:10,480 --> 00:38:12,994
I believe he liked to swim
among the fishes.
511
00:38:13,040 --> 00:38:15,918
So with all this interest going on,
512
00:38:15,960 --> 00:38:18,758
you wouldn't want to be
mixed up in it, would you?
513
00:38:18,800 --> 00:38:22,713
I mean...all sorts of things
might come out.
514
00:38:22,760 --> 00:38:25,957
I've already done my best
to help Sergeant Bergerac,
515
00:38:26,000 --> 00:38:27,274
or Jim, as I call him.
516
00:38:27,320 --> 00:38:30,437
Yes, but the good sergeant
doesn't have all the pieces of the jigsaw,
517
00:38:30,480 --> 00:38:31,993
does he?
518
00:38:32,040 --> 00:38:35,077
Doesn't hold a full deck of cards,
so to speak.
519
00:38:35,120 --> 00:38:40,035
And you reckon you hold
some of the cards, do you, Henry?
520
00:38:40,080 --> 00:38:43,436
Well...don't I?
521
00:38:43,480 --> 00:38:47,473
What do you know
about Göring and Jersey?
522
00:38:47,520 --> 00:38:51,832
I wasn't here at the time, and
the whole thing was shrouded in mystery.
523
00:38:51,880 --> 00:38:53,552
But it remains a possibility.
524
00:38:53,600 --> 00:38:56,637
Why didn't the Germans take everything?
525
00:38:56,680 --> 00:39:01,196
Göring knew that Hitler hadn't completely
given up hope of bringing the Allies in
526
00:39:01,240 --> 00:39:02,719
against the Russians.
527
00:39:02,760 --> 00:39:06,309
Anything that happened on this island
would have complicated negotiations.
528
00:39:06,360 --> 00:39:08,920
And he also knew that if he did come here,
529
00:39:08,960 --> 00:39:13,397
it would have to be kept a pretty tight
secret so that Hitler didn't find out.
530
00:39:13,440 --> 00:39:16,034
- Did he come?
- Probably not.
531
00:39:16,080 --> 00:39:19,834
So what do you think Göring
might have taken?
532
00:39:19,880 --> 00:39:21,632
Come with me.
533
00:39:24,360 --> 00:39:29,388
There was something here that
he would have been quite unable to resist.
534
00:39:29,440 --> 00:39:34,468
A pair of Norman chalices
once stood here on this altar.
535
00:39:34,520 --> 00:39:37,876
A present of Eleanor of Aquitaine
to her husband, Henry.
536
00:39:37,920 --> 00:39:40,480
- When did they disappear?
- Early days of the occupation.
537
00:39:40,520 --> 00:39:43,830
- Taken by Göring?
- Your guess is as good as mine.
538
00:39:43,880 --> 00:39:45,472
Could be better.
539
00:39:45,520 --> 00:39:48,990
They might be in the Messerschmitt
which crashed in the Beauport Bay.
540
00:39:49,040 --> 00:39:54,478
- How much would they be worth?
- My dear fellow, I have no idea.
541
00:39:54,520 --> 00:39:55,714
Take a guess!
542
00:39:55,760 --> 00:39:58,320
I suppose...
543
00:39:58,360 --> 00:40:01,432
A pair of them...half a million.
544
00:40:23,000 --> 00:40:24,479
Dad!
545
00:40:29,320 --> 00:40:31,072
What is happening on this island, Charlie?
546
00:40:31,120 --> 00:40:33,634
Not police business, you said.
Well, it is now.
547
00:40:33,680 --> 00:40:35,671
- What are you talking about?
- Murder.
548
00:40:35,720 --> 00:40:38,154
Murder? It's got nothing to do with me.
549
00:40:38,200 --> 00:40:40,509
- I wouldn't be too sure of that.
- What do you mean?
550
00:40:40,560 --> 00:40:45,236
Do you know exactly what you're after
down there? I've got to have some answers.
551
00:40:45,280 --> 00:40:47,794
We've been hired to lift that old plane.
That's all we know.
552
00:40:47,840 --> 00:40:49,193
You found it yet?
553
00:40:49,240 --> 00:40:54,155
It was down there -
on the second last grid!
554
00:40:54,200 --> 00:40:56,031
Have the divers been down yet?
555
00:40:56,080 --> 00:40:58,992
Only for a tentative survey.
We haven't touched the plane.
556
00:40:59,040 --> 00:41:01,634
- Can you lift it?
- As soon as we get inflatable bags
557
00:41:01,680 --> 00:41:03,193
and harnesses.
558
00:41:03,240 --> 00:41:06,550
We'll be back out there in an hour.
We've laid a marker buoy.
559
00:41:06,600 --> 00:41:09,353
- Have you told our two Jerries?
- Not yet.
560
00:41:09,400 --> 00:41:12,551
We'd better take a look. Fancy a swim?
561
00:41:16,120 --> 00:41:18,759
They've found it.
562
00:41:18,800 --> 00:41:21,712
Don't you knock before you come in?
563
00:41:21,760 --> 00:41:25,469
- They've found the plane!
- When?
564
00:41:25,520 --> 00:41:27,078
They put out a marker buoy.
565
00:41:27,120 --> 00:41:31,159
God, a right bloody mess
you've made of it, haven't you?
566
00:41:31,200 --> 00:41:33,998
It's all your fault, what's happened.
You know that?
567
00:41:34,040 --> 00:41:36,713
I was following your instructions.
568
00:41:36,760 --> 00:41:39,399
I hired that diver to find the plane.
569
00:41:39,440 --> 00:41:42,273
My instructions to you were
to tail him, not to kill him!
570
00:41:42,320 --> 00:41:44,390
I was protecting your interests.
571
00:41:44,440 --> 00:41:47,432
He was a North Sea diver, Eddie,
one of the best.
572
00:41:47,480 --> 00:41:49,436
He knew what was on the plane.
573
00:41:49,480 --> 00:41:51,471
He'd have double-crossed you,
like Tuchel.
574
00:41:51,520 --> 00:41:53,033
I make those decisions.
575
00:41:53,080 --> 00:41:57,551
Anyway, you shouldn't have waited.
Your sergeant friend's on to you now.
576
00:41:57,600 --> 00:42:02,230
On to you, you mean.
I should turn you over to him.
577
00:42:02,280 --> 00:42:04,953
Well, you're an accomplice.
578
00:42:05,000 --> 00:42:06,479
Don't you threaten me.
579
00:42:06,520 --> 00:42:09,353
You get out to that plane now
and bring the stuff back here.
580
00:42:09,400 --> 00:42:11,630
And take Geoff with you
to keep an eye on you.
581
00:42:11,680 --> 00:42:15,514
Come on, let's move.
We've got half an hour at the most.
582
00:42:47,960 --> 00:42:50,838
You wanna watch out
for that leg of yours.
583
00:42:50,880 --> 00:42:52,359
It's OK in the water.
584
00:42:52,400 --> 00:42:55,517
It's him you ought to look out for.
He used to smoke 40 a day.
585
00:42:59,040 --> 00:43:01,634
- Ready when you are.
- Ready.
586
00:43:02,680 --> 00:43:05,319
I ought to charge you a fee for this.
587
00:46:26,880 --> 00:46:28,836
What the hell's going on?
588
00:46:45,440 --> 00:46:46,919
Grab bag, Charlie.
589
00:48:14,720 --> 00:48:17,359
(PIANO PLAYS)
590
00:48:21,360 --> 00:48:23,999
Sorry to interrupt you, Ronnie.
591
00:48:25,360 --> 00:48:28,750
- What is it this time, Sergeant?
- Your muscleman, Eddie.
592
00:48:28,800 --> 00:48:30,392
He's down at the Bureau.
593
00:48:30,440 --> 00:48:33,113
We're getting the water
out of his lungs so he can talk.
594
00:48:33,160 --> 00:48:34,878
- You can come along with me.
- Going somewhere?
595
00:48:34,920 --> 00:48:37,912
There's a nice, comfortable
police car waiting for you outside.
596
00:48:37,960 --> 00:48:40,713
What am I supposed to have done?
597
00:48:40,760 --> 00:48:43,479
You sent that young skin-diver
down to his death,
598
00:48:43,520 --> 00:48:45,750
and you also sent Squadron Leader Tuchel
up into the clouds.
599
00:48:45,800 --> 00:48:47,552
That do for starters?
600
00:48:54,360 --> 00:48:57,750
Right, we've got your aircraft for you.
601
00:48:57,800 --> 00:49:02,237
Now, your cheque, which you so kindly
gave us in advance, will be cashed.
602
00:49:02,280 --> 00:49:05,272
- All there?
- Aye, on deck, what's left of it.
603
00:49:05,320 --> 00:49:07,675
By the way, not that it makes
any difference
604
00:49:07,720 --> 00:49:09,358
to our contractual agreement,
605
00:49:09,400 --> 00:49:13,393
but I thought you might like to know
it is minus two Norman chalices.
606
00:49:13,440 --> 00:49:15,476
They're going back where they belong.
47194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.