Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,360 --> 00:01:21,554
I knew he was in the trees
2
00:01:21,600 --> 00:01:24,398
- the moment he drove from the 1 2th.
- So did he, Walter.
3
00:01:24,440 --> 00:01:26,431
Funny how they learn not to swear.
4
00:01:26,480 --> 00:01:29,995
hey do swear, Walter, just like us,
only they edit out on the telly.
5
00:01:30,040 --> 00:01:33,476
Now, the funniest thing
is the way we love to see a top pro
6
00:01:33,520 --> 00:01:35,750
play a really lousy shot
on our golf course.
7
00:01:35,800 --> 00:01:37,870
It makes us forget the even lousier shots
8
00:01:37,920 --> 00:01:40,229
we've all played
on the same hole, I suppose.
9
00:01:40,600 --> 00:01:42,352
he 1 2th's always been good for me.
10
00:01:42,400 --> 00:01:45,233
You've never taken the 1 2th from me,
have you, Charlie?
11
00:01:45,280 --> 00:01:48,955
God, big tournament in Jersey
and you're like kids, you two.
12
00:01:49,000 --> 00:01:50,274
How did you ever make it?
13
00:01:51,280 --> 00:01:53,430
Golf's a serious business, Sheila.
14
00:01:53,480 --> 00:01:57,473
Don't tell me. Jacklin doesn't make
the cut, it's like a death in the family!
15
00:01:58,760 --> 00:02:01,274
Hello, what's this?
16
00:02:07,640 --> 00:02:10,108
Only keep you a moment, sir.
17
00:02:10,160 --> 00:02:11,718
Evening, Officer.
18
00:02:11,760 --> 00:02:13,239
Sorry to trouble you...sir.
19
00:02:13,280 --> 00:02:15,236
Reduced to roadblock duty now, are we?
20
00:02:15,280 --> 00:02:17,316
We're all out, checking the traffic.
21
00:02:17,360 --> 00:02:20,477
Seems to be the week
for picking off the wealthy residents.
22
00:02:20,520 --> 00:02:21,748
It's Jim Bergerac, isn't it?
23
00:02:21,800 --> 00:02:24,109
hat's right. Detective Sergeant Bergerac.
24
00:02:24,160 --> 00:02:26,230
We're hardly likely
to be robbing ourselves, Jim.
25
00:02:26,280 --> 00:02:27,918
Unless you're cheating on the insurance.
26
00:02:27,960 --> 00:02:30,076
I wouldn't mind
getting back some of the premiums.
27
00:02:31,080 --> 00:02:32,832
hat's all right, they're clean.
28
00:02:32,880 --> 00:02:35,189
hank you very much, Sergeant(!)
29
00:02:56,480 --> 00:02:57,515
Come on!
30
00:02:57,560 --> 00:02:59,915
Jesus!
31
00:03:30,240 --> 00:03:31,229
hanks, Charlie.
32
00:03:31,280 --> 00:03:32,315
Night!
33
00:03:32,360 --> 00:03:34,999
- See you at the course tomorrow.
- OK. ake care.
34
00:03:40,800 --> 00:03:42,028
he alarm's off.
35
00:03:42,080 --> 00:03:43,433
Maybe you forgot.
36
00:03:43,480 --> 00:03:44,674
No.
37
00:03:47,400 --> 00:03:49,118
It's been cut.
38
00:03:54,440 --> 00:03:55,998
Oh, Walter!
39
00:04:06,080 --> 00:04:08,594
He's going in for his kip now.
40
00:04:08,640 --> 00:04:11,154
ake her in slowly.
41
00:05:26,600 --> 00:05:27,669
(WHISLES)
42
00:05:53,840 --> 00:05:54,909
Ah!
43
00:05:54,960 --> 00:05:57,269
Careful!
44
00:06:14,480 --> 00:06:17,472
(ENGINE SARS)
45
00:06:41,080 --> 00:06:43,992
All my best jewellery,
all the most valuable things.
46
00:06:44,040 --> 00:06:46,315
hey seemed to know exactly what to take.
47
00:06:46,360 --> 00:06:48,157
he skilled thieves usually do.
48
00:06:54,520 --> 00:06:55,953
his time they used a boat.
49
00:06:56,000 --> 00:06:57,718
y boat. Bloody cheek.
50
00:06:57,760 --> 00:06:59,637
Had you well sussed out, didn't they?
51
00:06:59,680 --> 00:07:01,989
here's a path from the beach
up to the house.
52
00:07:02,040 --> 00:07:04,235
No way they would have been seen
at that time of night.
53
00:07:04,280 --> 00:07:06,316
Must have thought it was easier that way.
54
00:07:06,360 --> 00:07:09,158
hey seem to be finding it easy
in every way, Sergeant.
55
00:07:09,200 --> 00:07:10,349
- It was ''Jim'' last night.
- Was it?
56
00:07:10,400 --> 00:07:12,231
Wait till Charlie hears about this,
57
00:07:12,280 --> 00:07:16,193
they must have been going over this place
while you were holding us down there!
58
00:07:16,240 --> 00:07:18,231
Mr Gidleigh is here from the insurance.
59
00:07:18,280 --> 00:07:21,033
Good morning,
though I use the term loosely.
60
00:07:21,080 --> 00:07:22,957
Mr Vance...and yet again, Sergeant.
61
00:07:23,000 --> 00:07:25,753
Your company
taking a bit of a beating, Gidleigh?
62
00:07:25,800 --> 00:07:28,633
Let's say head office in London
is a trifle concerned.
63
00:07:28,680 --> 00:07:32,150
Including this one we're covering
on three major robberies out of the five,
64
00:07:32,200 --> 00:07:33,189
within a week.
65
00:07:33,240 --> 00:07:35,879
Not a very good average,
by anybody's standards.
66
00:07:35,920 --> 00:07:37,672
And how many more to come?
67
00:07:37,720 --> 00:07:40,439
Mr Gidleigh needs a list
of everything that's gone.
68
00:07:40,480 --> 00:07:41,879
We'd like one, too, please.
69
00:07:41,920 --> 00:07:45,435
A fat lot of use that'll be.
hese laddies aren't locals, are they?
70
00:07:45,480 --> 00:07:46,515
You don't know that.
71
00:07:46,560 --> 00:07:50,712
It's my guess this stuff's being whistled
off the island as soon as it gets nicked.
72
00:07:50,760 --> 00:07:51,795
We can't be certain.
73
00:07:51,840 --> 00:07:54,513
I'm sorry, but nobody has very much faith
in the police just now.
74
00:07:54,560 --> 00:07:58,394
A view we're bound to share.
I hear your boat's gone too.
75
00:07:58,440 --> 00:07:59,429
Yes.
76
00:07:59,480 --> 00:08:01,630
hank heavens that's not insured with us.
77
00:08:01,680 --> 00:08:05,355
Well, I'll leave you two to sort it out.
hey must be on the first tee by now.
78
00:08:05,400 --> 00:08:07,709
Walter, surely you aren't
going to the golf today!
79
00:08:07,760 --> 00:08:09,671
Why not?
Not a lot I can do here, is there?
80
00:08:09,720 --> 00:08:13,030
It's down to you, both of you,
one way or the other.
81
00:08:13,080 --> 00:08:15,389
Do you know where my jacket is, love?
82
00:08:18,080 --> 00:08:20,833
It's amazing the difference
money makes, isn't it?
83
00:08:20,880 --> 00:08:24,714
Stops you bothering
about the material things.
84
00:08:40,320 --> 00:08:41,469
Horatio!
85
00:08:41,520 --> 00:08:42,509
Who is it?
86
00:08:42,560 --> 00:08:44,471
Jim. Jim Bergerac.
87
00:08:44,520 --> 00:08:46,476
Now I can see you - Jim!
88
00:08:46,520 --> 00:08:48,476
How are you doing, you old wrongdoer?
89
00:08:48,520 --> 00:08:52,035
Mixture as before,
some pain, some pleasure. And you?
90
00:08:52,080 --> 00:08:53,798
Much the same.
91
00:08:53,840 --> 00:08:55,637
Very busy.
92
00:08:55,680 --> 00:08:58,433
I know. Heard the news on the wireless.
93
00:08:58,480 --> 00:09:03,156
Another big one, they say.
But the world's full of dishonesty.
94
00:09:03,200 --> 00:09:06,556
You puff on that cigar and reflect.
95
00:09:08,680 --> 00:09:11,672
You think I might know
something about it, eh?
96
00:09:11,720 --> 00:09:15,395
Might even be wondering if
I've slipped back into my bad old ways.
97
00:09:15,440 --> 00:09:17,635
I'm always wondering about you, Horatio.
98
00:09:17,680 --> 00:09:19,989
hat's what makes you
so interesting to me.
99
00:09:20,040 --> 00:09:21,951
- Mmm?
- No, thanks.
100
00:09:22,000 --> 00:09:25,072
Oh, I forgot.
he word's out you've reformed.
101
00:09:25,120 --> 00:09:28,192
You listen a lot, don't you?
hat's why I'm here.
102
00:09:28,240 --> 00:09:31,630
You should have stuck
to the juice of the grape, Jim.
103
00:09:31,680 --> 00:09:34,558
he grain's a killer.
hat's what put me inside.
104
00:09:34,600 --> 00:09:37,160
Gave me the shakes something awful.
105
00:09:39,600 --> 00:09:42,068
here's nothing
but goodness in the grape.
106
00:09:42,120 --> 00:09:44,395
You're a great self-deceiver, aren't you?!
107
00:09:44,440 --> 00:09:49,116
Don't start giving me one of
your AA lectures. Let me die happy.
108
00:09:49,160 --> 00:09:51,958
You heard from any of your old friends
on the mainland?
109
00:09:52,000 --> 00:09:54,150
Any theories, ideas about the break-ins?
110
00:09:54,200 --> 00:09:58,557
Believe me,
I'm out of touch these days. Not a thing.
111
00:09:58,600 --> 00:10:00,591
hey could be French. But they're pros.
112
00:10:00,640 --> 00:10:03,074
If they are outsiders,
they know a hell of a lot.
113
00:10:03,120 --> 00:10:05,031
A little inside knowledge, you mean?
114
00:10:05,080 --> 00:10:07,230
You always need that, Jim.
115
00:10:07,280 --> 00:10:09,714
None of that stuff been offered locally,
has it?
116
00:10:09,760 --> 00:10:11,432
No. And it won't be.
117
00:10:11,480 --> 00:10:14,756
And when it's slipped out,
it'll be under some legitimate cover.
118
00:10:14,800 --> 00:10:19,590
ransporter, maybe, tomatoes, flowers.
Nicely tucked away.
119
00:10:19,640 --> 00:10:24,430
If it were me, I'd stop now,
but this team's greedy. After you.
120
00:10:24,480 --> 00:10:25,879
hanks.
121
00:10:25,920 --> 00:10:27,638
Greedy and working to a plan.
122
00:10:27,680 --> 00:10:30,114
(CLOCKS CHIME)
123
00:10:33,480 --> 00:10:35,869
hey'll pull a few more jobs
in Jersey yet.
124
00:10:35,920 --> 00:10:38,229
- You think so?
- Get ahead of them.
125
00:10:38,280 --> 00:10:42,398
hey're after prime targets, so...
who's left? Hmm?
126
00:10:43,600 --> 00:10:46,034
Insurance boys ought to help you
with that one.
127
00:10:46,080 --> 00:10:48,548
You've got me going like a grass!
128
00:10:48,600 --> 00:10:50,591
Still collecting clocks, then, I see.
129
00:10:50,640 --> 00:10:54,110
When anything likely comes up.
Want to have a look?
130
00:10:54,160 --> 00:10:56,037
No, I've got to get back. hanks.
131
00:10:56,080 --> 00:10:58,719
Any time, Jim. Any time.
132
00:12:10,560 --> 00:12:15,111
(APPLAUSE)
133
00:12:15,160 --> 00:12:18,152
hey've found your boat.
Only a deck cleat damaged.
134
00:12:18,200 --> 00:12:19,349
Where did you find it?
135
00:12:19,400 --> 00:12:21,311
Gorey Harbour.
136
00:12:21,360 --> 00:12:23,828
he thieves? Did you catch them?
137
00:12:23,880 --> 00:12:26,599
his is yours, I take it. Solid silver.
138
00:12:26,640 --> 00:12:30,918
Ah! Always had a soft spot
for this little lady.
139
00:12:30,960 --> 00:12:32,188
Is that all they left?
140
00:12:32,240 --> 00:12:33,389
'Fraid so.
141
00:12:33,440 --> 00:12:35,476
Ronnie, get out of the way, will you?
142
00:12:35,520 --> 00:12:38,193
TV: It's Australia's
Greg Norman to tee off.
143
00:12:38,240 --> 00:12:40,356
You're a cool customer, Mr Vance.
144
00:12:42,640 --> 00:12:43,629
What did you say?
145
00:12:43,680 --> 00:12:47,434
I said you're a cool customer.
Don't even let a robbery spoil your golf.
146
00:12:47,480 --> 00:12:49,835
Golf's something more
than a game, Sergeant.
147
00:12:49,880 --> 00:12:53,350
You don't know what you're missing.
Can I get you something, drink, sandwich?
148
00:12:53,400 --> 00:12:55,356
- No, thanks.
- here you are, Walter.
149
00:12:55,400 --> 00:12:57,960
Heard your name being called.
Hello, Jim. Not bad news, I hope?
150
00:12:58,000 --> 00:12:59,877
We had a burglary last night, Charlie.
151
00:12:59,920 --> 00:13:01,876
What? You mean after I dropped you off?
152
00:13:01,920 --> 00:13:05,230
Hell of a mess. You better watch out.
You could be next on the list.
153
00:13:05,280 --> 00:13:06,793
I hope you're joking, Walter.
154
00:13:06,840 --> 00:13:08,796
- Ask him.
- Better lock up your cufflinks, Charlie.
155
00:13:08,840 --> 00:13:10,990
I don't think that's particularly funny.
156
00:13:11,040 --> 00:13:15,352
Anyway, what's going on in your Bureau des
รtrangers, and elsewhere for that matter?
157
00:13:15,400 --> 00:13:18,676
Island the size of a pocket handkerchief,
you haven't got a clue!
158
00:13:18,720 --> 00:13:22,156
We're doing our best, Charlie.
here are three times the population
159
00:13:22,200 --> 00:13:24,873
on the island at the minute.
Or hadn't you noticed?
160
00:13:24,920 --> 00:13:27,036
hey know how to knock out alarm systems.
161
00:13:27,080 --> 00:13:30,072
Well, I've got something else, a Smith
& Wesson. And I'm a very light sleeper.
162
00:13:30,120 --> 00:13:33,078
Oh, I'd forget the gun, Charlie,
if I were you. For your own good.
163
00:13:33,120 --> 00:13:35,395
Well, nail the bastards, then.
164
00:13:35,440 --> 00:13:39,877
(WHISPERS) Shh, Charlie. It's not the kind
of language you expect in a clubhouse.
165
00:13:39,920 --> 00:13:41,478
You'll put him off his game.
166
00:14:00,000 --> 00:14:02,230
Why don't we toddle over
to the short eighth
167
00:14:02,280 --> 00:14:04,236
and see who's pin-high and who isn't?
168
00:14:04,280 --> 00:14:07,909
Come on! Don't be such a bloody misery.
We're five up and two to go.
169
00:14:13,440 --> 00:14:15,396
- hank you very much.
- It's a pleasure.
170
00:14:21,320 --> 00:14:22,753
Can I mark your card?
171
00:14:22,800 --> 00:14:24,472
I never expected to see you here.
172
00:14:24,520 --> 00:14:25,873
I didn't expect to be here.
173
00:14:25,920 --> 00:14:27,069
Are you on duty?
174
00:14:27,120 --> 00:14:29,076
Haven't been off duty for 24 hours.
175
00:14:29,120 --> 00:14:30,155
hese big thefts?
176
00:14:30,200 --> 00:14:31,713
- Mmm.
- You look tired.
177
00:14:31,760 --> 00:14:34,320
More bloody tired
looking after the filthy rich.
178
00:14:40,200 --> 00:14:41,952
Got to go home and get some sleep.
179
00:14:42,000 --> 00:14:44,673
Yeah, half past eight, after dinner.
All right?
180
00:14:44,720 --> 00:14:46,597
Hello! Francine, isn't it?
181
00:14:46,640 --> 00:14:47,629
Yes.
182
00:14:47,680 --> 00:14:48,749
Hello, Deborah.
183
00:14:48,800 --> 00:14:52,236
Showing Jim his way around, are you?
Or aren't you here for the golf?
184
00:14:52,280 --> 00:14:55,750
Never could stand the game or the people.
You should remember that.
185
00:14:55,800 --> 00:14:59,952
I must be going. Delighted meeting you
again. See you later.
186
00:15:00,000 --> 00:15:01,479
I'll see you later.
187
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
How's Kim enjoying her holiday?
Have you heard?
188
00:15:05,160 --> 00:15:08,232
She phoned last night.
Having a great time at her friend's.
189
00:15:08,280 --> 00:15:10,236
Wants to stay on in Ibiza another week.
190
00:15:10,280 --> 00:15:13,875
Well, why not? Leaves you nice and free
to play about, doesn't it?
191
00:15:13,920 --> 00:15:16,434
You certainly are.
192
00:15:16,480 --> 00:15:18,994
I'd forgotten how pretty she is.
193
00:15:19,040 --> 00:15:22,191
Being French, I expect she's good in bed.
194
00:15:22,240 --> 00:15:24,879
Oh, she's terrific! Artiste!
195
00:15:30,120 --> 00:15:31,599
hanks, Eddie. hat's fine.
196
00:15:31,640 --> 00:15:33,949
Yeah, well, I was hoping
to keep a low profile.
197
00:15:34,000 --> 00:15:36,070
You know, avoid any personal publicity.
198
00:15:36,120 --> 00:15:37,917
You're doing this job, aren't you?
199
00:15:37,960 --> 00:15:39,598
Well, a man's got to earn a living.
200
00:15:39,640 --> 00:15:41,676
It's a diary piece. It could help sales.
201
00:15:41,720 --> 00:15:42,948
No follow-up, then, OK?
202
00:15:43,000 --> 00:15:46,197
Sure. Understand.
Good to see you're keeping your hand in.
203
00:15:46,280 --> 00:15:48,589
Eddie, have we got a 2-wood?
204
00:15:48,640 --> 00:15:51,552
Er...yes. In the boxes at the back.
205
00:15:56,760 --> 00:15:58,398
Ha-ha...!
206
00:15:58,440 --> 00:16:01,238
(WHISPERS) What the hell
are you doing here? Come on!
207
00:16:03,240 --> 00:16:06,471
Don't you realise how dangerous it is
for us to be seen together?
208
00:16:06,520 --> 00:16:10,069
Don't worry, we're just taking in
a little bit of the day's play.
209
00:16:10,120 --> 00:16:13,157
And making sure
you got safely back to base.
210
00:16:13,200 --> 00:16:16,795
What's that supposed to mean?
You thought I was going to run away?
211
00:16:16,840 --> 00:16:19,070
Perish the thought, that'd be unsporting.
212
00:16:19,120 --> 00:16:21,315
- For God's sake!
- All right. ake it easy!
213
00:16:21,360 --> 00:16:24,397
I thought you two
were supposed to be the professionals!
214
00:16:24,440 --> 00:16:26,908
If you've got any intelligence,
get out of here!
215
00:16:26,960 --> 00:16:31,238
Don't worry. We've got our next little bit
of homework to do this afternoon.
216
00:16:31,280 --> 00:16:32,554
Well, do it.
217
00:16:37,960 --> 00:16:39,552
Well, there's nothing there.
218
00:16:39,600 --> 00:16:41,113
It's like I told you, Barney.
219
00:16:41,160 --> 00:16:43,628
I still can't believe
that nobody saw anything.
220
00:16:43,680 --> 00:16:46,717
Well, the only person around
was the harbour official.
221
00:16:46,760 --> 00:16:49,320
Yeah, and he was having a crafty kip
all night, wasn't he?
222
00:16:49,360 --> 00:16:50,793
Any news from the Yard?
223
00:16:50,840 --> 00:16:54,594
No, just some joke about the big blaggers
being away for their annual hols.
224
00:16:54,640 --> 00:16:56,471
- In Jersey.
- Yeah. Heaven help us.
225
00:16:56,520 --> 00:16:57,748
Chief get rough with you, did he?
226
00:16:57,800 --> 00:17:00,473
You're not kidding.
He used me like a bloody shock absorber.
227
00:17:00,520 --> 00:17:04,195
He's taking a pounding from all of them,
senator, press, insurance companies...
228
00:17:04,240 --> 00:17:06,879
- Who could help, instead of criticising.
- As my friend Horatio says.
229
00:17:06,920 --> 00:17:08,353
Who the hell's he?
230
00:17:08,400 --> 00:17:10,470
Horatio - would you believe - Nelson.
231
00:17:10,520 --> 00:17:12,954
Used to be
the best housebreaker on the island.
232
00:17:13,000 --> 00:17:17,312
I sounded him out because he's got ears
like electronic seashells.
233
00:17:17,360 --> 00:17:18,509
And?
234
00:17:18,560 --> 00:17:21,028
He reckons the robberies are going on.
235
00:17:44,920 --> 00:17:47,673
Nice little pile of bricks.
Let's have a butcher's.
236
00:17:51,160 --> 00:17:54,550
One thing about the Jersey rich,
they do like their privacy.
237
00:17:55,560 --> 00:17:58,074
Just like me and you.
238
00:18:03,640 --> 00:18:06,154
It's a snip.
239
00:18:06,200 --> 00:18:11,115
Will you ever learn?
here are no snips in this business.
240
00:18:11,160 --> 00:18:14,038
Why don't you do like
what it says on the posters,
241
00:18:14,080 --> 00:18:16,594
''he island that brings out the smiles''.
242
00:18:20,600 --> 00:18:23,478
What you are asking for
is a total breach of confidence.
243
00:18:23,520 --> 00:18:24,953
Do you want my credentials?
244
00:18:25,000 --> 00:18:27,958
hat's not the point! Our clients' must
give their permission first.
245
00:18:28,000 --> 00:18:30,434
By the time we've done that,
it could be too late.
246
00:18:30,480 --> 00:18:33,358
Come on, you ought to know.
247
00:18:33,400 --> 00:18:36,153
Jersey residents
can be obsessed with secrecy.
248
00:18:36,200 --> 00:18:39,909
After all, many of them are refugees
from the British tax system.
249
00:18:39,960 --> 00:18:42,155
I tell you, I wish I had their problems.
250
00:18:42,200 --> 00:18:44,430
Look, other companies have cooperated.
251
00:18:44,480 --> 00:18:47,153
I've got a list here
of top names and house policies.
252
00:18:49,880 --> 00:18:51,871
Maybe...
253
00:18:51,920 --> 00:18:54,639
but I'd have to seek
head office approval first.
254
00:18:54,680 --> 00:18:58,434
Get onto them. You've only just finished
stirring it with my head office.
255
00:19:06,520 --> 00:19:07,669
Hello, Mrs Beresford.
256
00:19:07,720 --> 00:19:10,280
hanks, Andy.
Oh, and use the pool any time you like.
257
00:19:10,320 --> 00:19:11,594
hank you very much. Bye.
258
00:19:11,640 --> 00:19:12,629
Bye.
259
00:19:40,160 --> 00:19:42,720
What's this?
Shouldn't you have gone home by now?
260
00:19:42,760 --> 00:19:44,910
Sandwiches.
he chief's called a get-together
261
00:19:44,960 --> 00:19:47,269
and we think it might go on for a while.
262
00:19:47,320 --> 00:19:49,151
Oh, I was going out tonight, too!
263
00:19:49,200 --> 00:19:53,193
It's our job is to protect the wealthy
and to catch any villains
264
00:19:53,240 --> 00:19:57,074
who think they can come over here
and prey on them, that is our speciality,
265
00:19:57,120 --> 00:19:59,998
so the rest of the force
can get on with the business
266
00:20:00,040 --> 00:20:02,110
of looking after ordinary mortals.
267
00:20:02,160 --> 00:20:05,436
But eight days and five break-ins,
and where are we?
268
00:20:05,480 --> 00:20:06,469
Sorry, guvnor.
269
00:20:06,520 --> 00:20:09,512
I'll tell you where we are, gentlemen.
We are exactly nowhere.
270
00:20:09,560 --> 00:20:12,597
he senator and his committee
are breathing down my bloody neck!
271
00:20:12,640 --> 00:20:14,198
We'll have new roadblocks tonight.
272
00:20:14,240 --> 00:20:15,798
Good. Where?
273
00:20:15,840 --> 00:20:18,877
St Ouen, rinity, Brouville.
274
00:20:18,920 --> 00:20:22,310
Good. But remember, we need
a little imagination as well as action.
275
00:20:22,360 --> 00:20:25,432
he timing's perfect, isn't it?
It's the height of the season,
276
00:20:25,480 --> 00:20:28,233
there's a big conference,
yachting race and a golf tournament.
277
00:20:28,280 --> 00:20:29,679
Island's like a sardine tin.
278
00:20:29,720 --> 00:20:32,234
I think we're dealing with
a two or three-handed bunch.
279
00:20:32,280 --> 00:20:34,157
hey've got a good wire man on the team.
280
00:20:34,200 --> 00:20:37,033
hey've knocked out
at least two very tricky alarm systems.
281
00:20:37,080 --> 00:20:39,310
If only there were
some discernible pattern.
282
00:20:39,360 --> 00:20:41,430
hey seem to be
picking off houses at random.
283
00:20:41,480 --> 00:20:44,278
- here is a pattern. Pots of money.
- hat's fairly obvious.
284
00:20:44,320 --> 00:20:49,917
Yes. Maybe the obvious is what we should
all concentrate on a little bit harder.
285
00:20:49,960 --> 00:20:52,633
Remember what I said
about the docks at the airport.
286
00:20:52,680 --> 00:20:54,750
Right. Any other thoughts?
287
00:20:54,800 --> 00:20:56,870
- elevision warnings.
- hat's in hand.
288
00:20:56,920 --> 00:20:59,673
I managed to prise a good list
out of the insurance companies.
289
00:20:59,720 --> 00:21:02,473
- Houses that could still be in line.
- Good, that should help.
290
00:21:02,520 --> 00:21:04,192
Share them out, two or three each.
291
00:21:04,240 --> 00:21:06,834
Right, leave me to it. ime I was going.
292
00:21:06,880 --> 00:21:10,429
Another damned official function,
so get on with it, right?
293
00:21:10,480 --> 00:21:12,550
Hold it. Hold it. We're not through yet.
294
00:21:12,600 --> 00:21:15,990
Have you got the new run-down
on all those stolen items, Charlotte?
295
00:21:16,040 --> 00:21:17,029
Yes.
296
00:21:17,080 --> 00:21:19,753
What's the matter with you wrong?
You've got a date?
297
00:21:48,120 --> 00:21:51,078
Right, now, Francine...
298
00:21:51,120 --> 00:21:55,113
Ssh-ssh-ssh.
Silence, s'il vous plait.
299
00:21:58,240 --> 00:22:02,995
Now, I want you to rid your mind
of everything except that little ball.
300
00:22:03,040 --> 00:22:05,918
Relax. hat's better.
301
00:22:05,960 --> 00:22:08,474
Now, put your hand on top of mine.
302
00:22:08,520 --> 00:22:11,910
here we are. Relax. Come on.
303
00:22:11,960 --> 00:22:14,918
Now, just hit it very slowly.
304
00:22:14,960 --> 00:22:17,554
Lentement. Lentement.
305
00:22:19,400 --> 00:22:21,914
(HEY ALL CHEER)
306
00:22:21,960 --> 00:22:25,430
Look who's come to visit us, Jim.
Eddie St Pierre.
307
00:22:25,480 --> 00:22:27,152
Yeah, I know him. I've met him.
308
00:22:27,200 --> 00:22:30,351
Careful. It's the law!
No public gambling on Jersey.
309
00:22:30,400 --> 00:22:32,516
Frankie had given you up. What happened?
310
00:22:32,560 --> 00:22:33,879
Heavy day.
311
00:22:33,920 --> 00:22:35,831
Here you are at last!
312
00:22:35,880 --> 00:22:37,154
I'm sorry.
313
00:22:37,200 --> 00:22:38,997
here you go.
314
00:22:39,040 --> 00:22:40,029
Hello, Eddie.
315
00:22:42,120 --> 00:22:44,588
Jim Bergerac!
316
00:22:44,640 --> 00:22:46,995
Well, well, well!
317
00:22:47,040 --> 00:22:52,194
It's good to see you again. It really is.
It's...detective sergeant now, isn't it?
318
00:22:52,240 --> 00:22:53,673
Yeah.
319
00:22:53,720 --> 00:22:54,869
Come and sit down.
320
00:22:54,920 --> 00:22:58,879
And a lot more besides.
Frankie and Lil were filling me in.
321
00:22:58,920 --> 00:23:00,239
Oh, they have, have they?
322
00:23:00,280 --> 00:23:02,350
I dropped by for a drink
for old times' sake.
323
00:23:02,400 --> 00:23:05,358
- Lil's still 1 1 out of 1 0, isn't she?
- He hasn't changed.
324
00:23:05,400 --> 00:23:07,789
Persuaded me to stay
and have something to eat.
325
00:23:07,840 --> 00:23:09,273
Well, it made a bit of a party.
326
00:23:09,320 --> 00:23:12,835
Yeah, Gulliver did us proud! I haven't had
lobster thermidor like that for years.
327
00:23:12,880 --> 00:23:15,758
Here we are.
ยฃ2 for you and a fiver for Eddie.
328
00:23:15,800 --> 00:23:18,314
Right, Lil,
you know what to do with that, don't you?
329
00:23:18,360 --> 00:23:19,429
Right.
330
00:23:19,480 --> 00:23:22,153
Come on, Jim, do what the lovely lady
says, asseyez-vous.
331
00:23:26,880 --> 00:23:28,552
You want to eat now?
332
00:23:28,600 --> 00:23:32,309
No, I'm past it. You must be here
for the classic golf tournament, Eddie.
333
00:23:32,360 --> 00:23:34,476
Yeah, that's right.
334
00:23:34,520 --> 00:23:37,796
You ought to be scoring well
with your knowledge of the course.
335
00:23:37,840 --> 00:23:41,071
- You're joking!
- No, I'm not. I don't follow golf myself.
336
00:23:41,120 --> 00:23:46,672
Well, I haven't been on the circuit
as a player for a long time.
337
00:23:46,720 --> 00:23:48,551
Eddie is working at the tournament.
338
00:23:48,600 --> 00:23:50,158
You're working, not playing?
339
00:23:50,200 --> 00:23:53,749
You're talking to a marquee name
reduced to a marquee.
340
00:23:53,800 --> 00:23:56,633
I've worked my way down from the top.
341
00:23:56,680 --> 00:23:57,908
Oh, I'm sorry about that.
342
00:23:57,960 --> 00:24:00,679
You haven't got any reason to be.
It's not your fault.
343
00:24:00,720 --> 00:24:03,234
No, it's a very good job.
I enjoy it. Get around.
344
00:24:03,280 --> 00:24:06,033
I mean, I wouldn't have met
this lovely lady, would I?
345
00:24:06,080 --> 00:24:08,594
Listen, I must make a phone call.
346
00:24:08,640 --> 00:24:12,633
Compliments of Flitepath. Excusez-moi.
347
00:24:16,160 --> 00:24:18,674
You don't like him, do you?
348
00:24:19,760 --> 00:24:21,273
Not a lot.
349
00:24:21,320 --> 00:24:22,355
Are you jealous?
350
00:24:22,400 --> 00:24:24,960
I'm tired.
351
00:24:25,000 --> 00:24:27,195
I'm sorry. Do you want to go home?
352
00:24:27,240 --> 00:24:28,912
Yeah. Do you mind?
353
00:24:32,600 --> 00:24:35,114
(PHONE RINGS)
354
00:24:35,160 --> 00:24:37,151
(DOGS BARK)
355
00:24:40,760 --> 00:24:42,273
Yeah?
356
00:24:42,320 --> 00:24:43,912
EDDIE: Is it all set?
357
00:24:43,960 --> 00:24:44,995
And you?
358
00:24:45,040 --> 00:24:48,589
You were supposed
to have phoned an hour ago!
359
00:24:48,640 --> 00:24:50,710
Yes, yes, I know. Something came up.
360
00:24:50,760 --> 00:24:52,398
Yeah.
361
00:24:52,440 --> 00:24:55,238
Yeah. I'll see you as arranged.
362
00:25:00,480 --> 00:25:01,469
Er...
363
00:25:01,520 --> 00:25:05,479
Jim sends his apologies. He needs
his bed. He's been on these robbery cases.
364
00:26:08,760 --> 00:26:11,593
(SARS ENGINE)
365
00:26:26,480 --> 00:26:29,916
So he was a good golfer?
366
00:26:29,960 --> 00:26:34,909
He was a brilliant golfer.
He was fifth in the Open one year.
367
00:26:34,960 --> 00:26:37,155
A big moneymaker in Europe
for a short time...
368
00:26:37,200 --> 00:26:39,794
and he was pro at the Royal Atlantic.
369
00:26:39,840 --> 00:26:40,955
And then?
370
00:26:41,000 --> 00:26:43,673
It all started to go wrong.
Game first, I think,
371
00:26:43,720 --> 00:26:46,996
or was it the booze, the gambling
and the ladies? I dunno.
372
00:26:47,040 --> 00:26:49,270
- Gambling?
- Lots of that.
373
00:26:49,320 --> 00:26:50,355
And ladies?
374
00:26:50,400 --> 00:26:54,279
- Never stopped.
- He's very attractive.
375
00:26:55,360 --> 00:26:59,273
Yeah, well, it's easy for him, isn't it?
He had to teach them.
376
00:27:00,640 --> 00:27:02,756
- Good God!
- What is it?
377
00:27:02,800 --> 00:27:04,358
I've just remembered.
He coached my wife.
378
00:27:04,400 --> 00:27:06,231
You are jealous of him.
379
00:27:06,280 --> 00:27:09,795
No. No, I'm not.
Debbie always got what she paid for.
380
00:27:09,840 --> 00:27:12,638
She was too proud for that.
381
00:27:14,160 --> 00:27:15,752
So, he fell off the platform.
382
00:27:15,800 --> 00:27:20,510
What? It's the pedestal, Frankie.
Yeah, his game went to pieces.
383
00:27:20,560 --> 00:27:23,154
His wife left him.
He had big money troubles.
384
00:27:23,200 --> 00:27:25,395
ill he started milking
the profits from the pro shop.
385
00:27:25,440 --> 00:27:28,352
- Stealing?
- Yeah. He denied it.
386
00:27:28,400 --> 00:27:30,118
I helped with the investigations.
387
00:27:30,160 --> 00:27:31,434
Did you arrest him?
388
00:27:31,480 --> 00:27:32,833
No, the committee,
389
00:27:32,880 --> 00:27:35,872
including Charlie Hungerford,
decided not to press charges.
390
00:27:35,920 --> 00:27:37,672
You can't have a scandal up there,
can you(!)
391
00:27:37,720 --> 00:27:40,234
- So he was asked to leave.
- Asked!
392
00:27:40,560 --> 00:27:44,189
Last I heard he went to some
unfashionable club in Essex.
393
00:27:44,240 --> 00:27:47,152
And that's the end of the story?
394
00:27:47,200 --> 00:27:48,679
You don't know the rest?
395
00:27:51,920 --> 00:27:53,717
Jim!
396
00:28:06,120 --> 00:28:07,997
(DULL HUDS)
397
00:29:35,240 --> 00:29:36,355
(SIGHS)
398
00:29:36,400 --> 00:29:37,799
Oh!
399
00:29:42,160 --> 00:29:44,913
(PHONE RINGS)
400
00:29:55,200 --> 00:29:56,394
Hello?
401
00:29:56,440 --> 00:29:59,671
Is Jim there? It's Deborah.
402
00:29:59,720 --> 00:30:00,709
Hold on.
403
00:30:03,680 --> 00:30:04,430
Yeah?
404
00:30:04,480 --> 00:30:08,439
Daddy's been hurt. Attacked.
405
00:30:08,480 --> 00:30:11,756
He's had stitches,
but there's no fracture.
406
00:30:11,800 --> 00:30:14,997
- Got a nurse coming in first thing.
- Just stitches?
407
00:30:15,040 --> 00:30:17,474
He'll be right as rain
tomorrow morning.
408
00:30:18,920 --> 00:30:20,797
But a blow on the head like that,
it could...
409
00:30:20,840 --> 00:30:22,478
Not Charlie.
410
00:30:22,520 --> 00:30:25,318
You know what a tough old bird he is.
411
00:30:26,440 --> 00:30:29,034
I'll bet he'll want to go to the golf
tomorrow morning.
412
00:30:29,080 --> 00:30:31,514
he irony is, I did warn him.
413
00:30:32,800 --> 00:30:35,872
- He didn't tell me you warned him.
- Yeah, about the game.
414
00:30:35,920 --> 00:30:37,876
old him he could be high up
on the list.
415
00:30:38,920 --> 00:30:42,037
- You knew and did nothing?!
- What could I do?
416
00:30:42,080 --> 00:30:44,674
You put a guard on the house, of course!
417
00:30:44,720 --> 00:30:47,109
My God, if Kim hadn't been
on holiday...
418
00:30:47,160 --> 00:30:49,276
Look, there's over two dozen houses...
419
00:30:49,320 --> 00:30:50,912
No favours for the family.
420
00:30:50,960 --> 00:30:53,269
- I thought about it.
- You thought about it!
421
00:30:53,320 --> 00:30:54,196
Keep your voice down.
422
00:30:54,240 --> 00:30:56,071
You bastard!
423
00:30:56,120 --> 00:30:58,998
Look, he said he could take care
of himself.
424
00:30:59,040 --> 00:31:00,917
hat's when I stopped worrying.
425
00:31:02,080 --> 00:31:03,991
You're hurting my arm.
426
00:31:16,160 --> 00:31:19,152
- Hello, Eddie, how are you?
- Fine, thank you.
427
00:31:39,760 --> 00:31:42,672
Here we are... Strong coffee.
428
00:31:42,720 --> 00:31:45,154
- Had a bad night?
- You've no idea how bad.
429
00:31:45,200 --> 00:31:46,872
hought you looked a bit rough -
both of you.
430
00:31:46,920 --> 00:31:49,388
How about a nice drop of cognac
in yours, Barney?
431
00:31:49,440 --> 00:31:51,715
Yeah, a nice drop of hemlock
is what I may need later in the day.
432
00:31:51,760 --> 00:31:53,876
Just before my head rolls.
433
00:31:55,840 --> 00:32:00,709
Inept, that's what they're going
to be screaming. Bloody inept.
434
00:32:00,760 --> 00:32:04,912
We're really going to make
the headlines with this latest one.
435
00:32:04,960 --> 00:32:07,394
Assault on one of
our leading millionaires!
436
00:32:07,440 --> 00:32:09,431
hey left without taking a thing,
didn't they?
437
00:32:09,480 --> 00:32:11,436
We'd have much more
than an assault case on our hands,
438
00:32:11,480 --> 00:32:14,358
- if Charlie had used his gun.
- Yeah, well, I wish he had.
439
00:32:14,400 --> 00:32:17,949
Maybe that's what we should encourage -
more of the vigilante spirit.
440
00:32:18,000 --> 00:32:22,915
he club head's set back so that
the hands at address are slightly forward.
441
00:32:22,960 --> 00:32:26,839
It makes for...yeah,
a much better contact.
442
00:32:26,880 --> 00:32:29,269
It's a beautifully balanced club.
Have a go, sir.
443
00:32:35,440 --> 00:32:38,193
- It's certainly got a nice feel.
- You've got great style...
444
00:32:38,240 --> 00:32:40,390
- and a great slice.
- How did you know?
445
00:32:40,440 --> 00:32:41,555
Your back swing's too steep.
446
00:32:41,600 --> 00:32:43,556
You're hitting from the outside
with an open face.
447
00:32:43,600 --> 00:32:45,830
Excuse me.
448
00:32:45,880 --> 00:32:47,836
It's just a matter of...
449
00:32:50,840 --> 00:32:52,353
Of what?
450
00:32:53,440 --> 00:32:56,432
Of, er... Of correcting the grip, sir.
451
00:32:56,480 --> 00:33:01,315
Joy! Could you show this man
a 7-iron, please?
452
00:33:01,360 --> 00:33:02,918
Excuse me.
I won't be a minute.
453
00:33:07,720 --> 00:33:09,711
- Hello, Eddie.
- Anne.
454
00:33:10,960 --> 00:33:13,076
It's good to see you again,
455
00:33:13,120 --> 00:33:16,430
though I was hoping I wouldn't.
456
00:33:16,480 --> 00:33:20,598
Were you? Why? Because this is
a bit of a comedown for you?
457
00:33:20,640 --> 00:33:23,598
I saw a piece about you in the paper.
458
00:33:23,640 --> 00:33:24,834
Yes.
459
00:33:24,880 --> 00:33:28,668
No...I didn't want
to open old wounds.
460
00:33:30,120 --> 00:33:32,429
I see you got divorced...and married.
461
00:33:32,480 --> 00:33:34,072
- Only just.
- I hope he's rich.
462
00:33:34,120 --> 00:33:37,271
Oh, he is. It's Johnnie Beresford.
463
00:33:37,320 --> 00:33:39,834
- Beresford?
- Mm-hm.
464
00:33:39,880 --> 00:33:41,472
I thought he was...
465
00:33:41,520 --> 00:33:44,671
Oh, no,
he got divorced, too, a few years ago.
466
00:33:44,720 --> 00:33:47,678
I'm very happy for you.
467
00:33:47,720 --> 00:33:50,553
- I mean it.
- Do you?
468
00:33:50,600 --> 00:33:52,750
Look, I've got a customer.
I'd better...
469
00:33:52,800 --> 00:33:56,679
Come and have lunch. oday.
You must have a lunch break.
470
00:33:56,720 --> 00:34:01,430
Er... I'm not sure that's such
a good idea. What about your husband?
471
00:34:01,480 --> 00:34:04,870
He's away on business in New York.
He's away a lot.
472
00:34:05,920 --> 00:34:10,277
Come and have a swim. Let's chat.
Please.
473
00:34:24,520 --> 00:34:28,149
- Maybe it's too late.
- We can't be sure they've given up yet.
474
00:34:28,200 --> 00:34:30,634
I want all these people
on this list visited.
475
00:34:31,840 --> 00:34:34,513
Phew! Who says Jersey's flat?
476
00:34:34,560 --> 00:34:38,155
You sent a printer message to
Scotland Yard this morning...at dawn!
477
00:34:38,200 --> 00:34:39,997
- Yes. Is that the reply?
- Mmm.
478
00:34:40,040 --> 00:34:43,430
he price of that's an orange juice.
My tyres need pumping up.
479
00:34:45,120 --> 00:34:49,159
Your ex-golf star Eddie St Pierre
was in Wandsworth Prison till recently.
480
00:34:49,200 --> 00:34:50,633
Six months for embezzlement.
481
00:34:51,720 --> 00:34:53,119
- CROZIER: What's this?
- It's just a hunch.
482
00:34:53,160 --> 00:34:56,038
Look, ring Scotland Yard,
483
00:34:56,080 --> 00:34:58,036
ask somebody to check,
when St Pierre was inside,
484
00:34:58,080 --> 00:35:00,958
if he had any close friends,
some with a record of housebreaking.
485
00:35:01,000 --> 00:35:03,230
Someone like that could give us a lead.
486
00:35:05,200 --> 00:35:06,349
You're very tense.
487
00:35:06,400 --> 00:35:09,119
I'm not too used
to the luxuries these days.
488
00:35:09,160 --> 00:35:11,435
Of course.
You know the house quite well.
489
00:35:11,480 --> 00:35:13,675
Yeah, that too.
490
00:35:13,720 --> 00:35:15,073
And your old man.
491
00:35:15,120 --> 00:35:17,429
I spoke to him
on the phone about half an hour ago.
492
00:35:17,480 --> 00:35:18,549
He's in Manhattan.
493
00:35:18,600 --> 00:35:21,114
You told him I was coming here,
of course?
494
00:35:21,160 --> 00:35:26,439
Oh, don't be silly. I don't play
around any more, Eddie. Do you?
495
00:35:26,480 --> 00:35:29,472
Did I ever? (LAUGHS)
496
00:35:29,520 --> 00:35:31,431
I was really hooked on you.
497
00:35:31,480 --> 00:35:34,119
hen you went and blew it
by going to England.
498
00:35:34,160 --> 00:35:35,354
Yeah, I blew it.
499
00:35:35,400 --> 00:35:39,154
But you've got it together now.
You've got a job.
500
00:35:39,200 --> 00:35:41,873
And you've married money.
501
00:35:41,920 --> 00:35:44,593
And now you're bored.
502
00:35:44,640 --> 00:35:46,232
You heard I was on the island
503
00:35:46,280 --> 00:35:48,919
and you thought
you'd have a bit of fun, right?
504
00:35:48,960 --> 00:35:51,599
You always were a cynical bastard.
505
00:35:51,640 --> 00:35:53,437
- Am I wrong?
- Dead wrong.
506
00:35:53,480 --> 00:35:55,198
I made a mistake.
507
00:35:55,240 --> 00:35:57,515
If you don't like the set-up,
why don't you get out?
508
00:35:58,520 --> 00:36:00,715
Can't turn your back on all this, eh?
509
00:36:00,760 --> 00:36:03,991
And he'd cut you off without a penny.
510
00:36:04,040 --> 00:36:05,519
He would.
511
00:36:05,560 --> 00:36:08,074
- I still love you, Eddie.
- (LAUGHS)
512
00:36:08,120 --> 00:36:10,588
It's true.
513
00:36:11,800 --> 00:36:13,199
I must admit...
514
00:36:13,240 --> 00:36:15,196
looking at you now...
515
00:36:17,120 --> 00:36:19,714
I get the old flicker
in my pulse again.
516
00:36:20,800 --> 00:36:23,439
And you've still got
the sexiest mouth on the island.
517
00:36:23,480 --> 00:36:25,948
Kiss me, then.
518
00:36:26,000 --> 00:36:28,719
- For old times?
- For old times.
519
00:37:51,320 --> 00:37:52,594
Last one.
520
00:38:00,440 --> 00:38:02,954
Here, look at that.
521
00:38:09,640 --> 00:38:11,312
What the hell's going on?
522
00:38:14,560 --> 00:38:17,154
I never saw one of them.
I tell you, if I had...
523
00:38:17,200 --> 00:38:19,714
- You were lucky, Charlie.
- hey were lucky, you mean.
524
00:38:19,760 --> 00:38:22,593
Nothing makes me more sick
than thieves invading the house.
525
00:38:22,640 --> 00:38:24,596
What if your daughter Kim
had been here?
526
00:38:24,640 --> 00:38:28,713
What are you lot doing about it?
Isn't it time you got off your backsides?
527
00:38:28,760 --> 00:38:30,637
First Walter Vance, then me.
528
00:38:30,680 --> 00:38:32,432
hat's what I wanted to talk
to you about.
529
00:38:32,480 --> 00:38:35,313
- Hold it. He wants this for a birdie.
- Do you have to watch the golf?
530
00:38:35,360 --> 00:38:37,510
- Eh?
- I said, do you have to watch the golf?
531
00:38:37,560 --> 00:38:39,278
I'd be there if I could.
532
00:38:39,320 --> 00:38:43,438
Ha! He nearly missed it.
Just slid in the side door!
533
00:38:43,480 --> 00:38:44,913
Ask me about what?
534
00:38:46,000 --> 00:38:48,355
Do you think there's
a connection between Vance,
535
00:38:48,400 --> 00:38:51,153
Peter uchill and the robberies?
536
00:38:51,200 --> 00:38:53,998
Well, the connection's
pretty obvious, isn't it?
537
00:38:54,040 --> 00:38:56,031
We all had a few bob about the house.
538
00:38:56,120 --> 00:38:57,678
- And Beresford?
- Johnnie?
539
00:38:57,720 --> 00:38:59,233
He's richer than any of us.
540
00:38:59,280 --> 00:39:01,032
He hasn't had a visit from the bastards,
has he?
541
00:39:01,080 --> 00:39:03,071
No, he hasn't. Not yet.
542
00:39:03,120 --> 00:39:04,678
He's a friend of yours, isn't he?
543
00:39:04,720 --> 00:39:06,676
I don't see him as often as I used to.
544
00:39:06,720 --> 00:39:09,678
He went into the bulk commodity game.
Abroad a lot.
545
00:39:09,720 --> 00:39:11,676
He was never what you'd call
a close friend.
546
00:39:11,720 --> 00:39:13,995
Bad temper when he were losing.
547
00:39:14,040 --> 00:39:15,359
Did he lose?
548
00:39:15,400 --> 00:39:17,470
We used to have this poker school,
549
00:39:17,520 --> 00:39:22,435
all perfectly legitimate, Sergeant,
in our own homes. Well, almost.
550
00:39:22,480 --> 00:39:25,074
Beresford and uchill
were the hard core.
551
00:39:25,120 --> 00:39:27,839
Who else played beside yourself?
Vance?
552
00:39:27,880 --> 00:39:31,111
Er...sometimes. And there was
Laurie Washbrooke, the film director,
553
00:39:31,160 --> 00:39:32,991
Bill Gates, Arthur Clapham...
554
00:39:33,040 --> 00:39:34,553
Eddie St Pierre, the golfer?
555
00:39:34,600 --> 00:39:36,158
hat scoundrel?
556
00:39:36,200 --> 00:39:38,634
He used to play poker.
oo often for his own good.
557
00:39:38,680 --> 00:39:40,159
Wreckless. Lost a packet.
558
00:39:40,200 --> 00:39:43,397
hen he tried for IOUs.
No, he were right out of his class.
559
00:39:43,440 --> 00:39:44,998
I mean, the school was too rich for him.
560
00:39:45,040 --> 00:39:49,556
Ended up... Well, you know
how St Pierre ended up - a loser.
561
00:39:49,600 --> 00:39:51,716
Even at his own game - golf.
562
00:39:51,760 --> 00:39:53,716
hank you, Charlie.
I think you've just sunk a putt.
563
00:39:53,760 --> 00:39:55,751
Eh?
564
00:40:00,840 --> 00:40:02,751
(CHEERING AND APPLAUSE)
565
00:40:02,800 --> 00:40:04,791
I told you to keep away from the course.
566
00:40:04,840 --> 00:40:07,559
Now I know what you mean about forgetting
the Beresford place.
567
00:40:07,600 --> 00:40:08,749
It's getting too warm.
568
00:40:08,800 --> 00:40:11,155
Especially after what you did
to Hungerford.
569
00:40:11,200 --> 00:40:12,872
I said there was to be no violence.
570
00:40:12,920 --> 00:40:15,639
Never mind that.
Let's talk about Mrs Beresford.
571
00:40:15,680 --> 00:40:16,999
What about her?
572
00:40:17,040 --> 00:40:19,600
On a little number with her? Very tasty!
573
00:40:22,000 --> 00:40:24,514
We saw you by the pool.
574
00:40:24,560 --> 00:40:25,595
hat's my business.
575
00:40:25,640 --> 00:40:28,996
Our business. When you gave us the names
and me and him came in,
576
00:40:29,040 --> 00:40:30,314
we became a team. Right?
577
00:40:30,360 --> 00:40:32,999
So we take that house tonight
the way we planned it.
578
00:40:33,040 --> 00:40:37,192
No, we don't. We leave it.
We quit while we're ahead.
579
00:40:37,240 --> 00:40:40,152
What about our man in town?
You fixed him yet?
580
00:40:40,200 --> 00:40:42,430
I'm paying him off this afternoon.
581
00:40:47,360 --> 00:40:50,716
Why the hell did you agree
we'd pull out just because he wanted to?
582
00:40:50,760 --> 00:40:51,954
Did I?
583
00:40:52,000 --> 00:40:53,718
You mean...?
584
00:40:53,760 --> 00:40:56,718
We go ahead like we intended to, don't we?
585
00:40:58,440 --> 00:41:01,910
Oh, look!
Some poor punter's lost his ball.
586
00:41:16,080 --> 00:41:17,513
Same old Eddie!
587
00:41:18,920 --> 00:41:21,753
I hope you've enjoyed
your return to Jersey again.
588
00:41:21,800 --> 00:41:24,758
Yes, I'd forgotten how pretty it was.
How's your handicap?
589
00:41:24,800 --> 00:41:25,789
Nine.
590
00:41:25,840 --> 00:41:26,829
Nine?!
591
00:41:26,880 --> 00:41:28,233
I thought you'd be pleased
592
00:41:28,280 --> 00:41:31,192
because it was you
who first taught me how to swing a club.
593
00:41:31,240 --> 00:41:32,798
I'm very grateful.
594
00:41:32,840 --> 00:41:36,150
Yes... Yes, so am I.
595
00:41:36,200 --> 00:41:38,839
And ready to show your gratitude, I hope?
596
00:41:38,880 --> 00:41:41,952
here's enough
for a nice early retirement.
597
00:41:42,000 --> 00:41:46,232
Enough time for you
to get your handicap down to scratch.
598
00:41:46,280 --> 00:41:48,396
I propose to do nothing else.
599
00:41:48,440 --> 00:41:51,193
When are you going
to take it seriously again, Eddie?
600
00:41:54,240 --> 00:41:55,229
here you are.
601
00:41:56,840 --> 00:41:58,478
he money's all there.
602
00:41:58,520 --> 00:42:04,311
Better be. You've taken
quite a lot of cash. I should know.
603
00:42:04,360 --> 00:42:06,555
I've opened a little account.
604
00:42:06,600 --> 00:42:11,993
Just... Just for once, it's nice to feel
one has joined the ranks of the rich.
605
00:42:12,040 --> 00:42:15,430
It's so easy to hate being poor
on this island.
606
00:42:15,480 --> 00:42:17,596
Yes, I know.
607
00:42:18,880 --> 00:42:20,871
(CLOCKS ICK)
608
00:42:26,720 --> 00:42:28,199
Horatio?
609
00:42:31,120 --> 00:42:32,758
(UNES RADIO)
610
00:42:32,800 --> 00:42:34,950
- Ah!
- Havana cigars.
611
00:42:35,000 --> 00:42:36,672
Sorry it's not brandy.
612
00:42:36,720 --> 00:42:40,679
Oh, worth a try!
hanks, Jim. Much appreciated.
613
00:42:40,720 --> 00:42:42,756
How come you knew Gidleigh?
614
00:42:42,800 --> 00:42:45,553
He was here that time
they lifted me for the Marmon case...
615
00:42:45,600 --> 00:42:47,318
Lady O'Rourke's place.
616
00:42:47,360 --> 00:42:50,033
He came over with her to identify
the stuff for the insurance.
617
00:42:50,080 --> 00:42:52,196
Ever so nice, he was.
618
00:42:52,240 --> 00:42:57,712
- You're sure he was taking money?
- Oh, yes! ''he money's all there.''
619
00:42:57,760 --> 00:42:59,273
I heard the other bloke say it.
620
00:42:59,320 --> 00:43:02,471
Dark-haired, handsome fella, about 40,
with a blue blazer?
621
00:43:02,520 --> 00:43:05,956
- You're certain, are you?
- Positive.
622
00:43:06,000 --> 00:43:09,231
GIDLEIGH: his is outrageous, isn't it,
bringing me in here.
623
00:43:09,280 --> 00:43:12,113
And I was subjected
to a search in full view of my staff.
624
00:43:12,160 --> 00:43:13,832
We thought you might still have
the money on you.
625
00:43:13,880 --> 00:43:15,472
I don't know anything about
this money.
626
00:43:15,520 --> 00:43:17,033
But you don't deny meeting
Eddie St Pierre?
627
00:43:17,080 --> 00:43:20,755
At the moment, I deny everything.
Do you have a witness?
628
00:43:20,800 --> 00:43:23,712
- Mr Horace Nelson.
- hat brazen old criminal!
629
00:43:23,760 --> 00:43:25,910
Everybody knows about
Horatio Nelson.
630
00:43:25,960 --> 00:43:28,997
- He's given you lot a few headaches.
- Will you sit down, please?
631
00:43:31,400 --> 00:43:35,757
- He's positive he saw you.
- He's as blind as a bat.
632
00:43:37,040 --> 00:43:40,919
You'd take the word of somebody like that
against a man in my position?
633
00:43:40,960 --> 00:43:44,430
A man in your position would be perfectly
placed to tip off the housebreakers.
634
00:43:44,480 --> 00:43:46,311
Be very careful, Bergerac.
635
00:43:46,360 --> 00:43:50,353
Just because you're desperate to find
the thieves, you're clutching at straws.
636
00:43:50,400 --> 00:43:52,789
hey had inside knowledge
of a special kind.
637
00:43:52,840 --> 00:43:55,559
And we think we've found the key.
he pattern.
638
00:43:55,600 --> 00:43:57,511
Head office would be delighted
to know it.
639
00:43:57,560 --> 00:43:58,913
Motive - revenge,
640
00:43:58,960 --> 00:44:01,520
with you picking up a few fringe benefits.
641
00:44:01,560 --> 00:44:03,437
You're just forgetting one thing.
642
00:44:03,480 --> 00:44:06,233
My insurance company doesn't cover
all of the victims,
643
00:44:06,280 --> 00:44:10,512
so your theory about me
being some kind of mole doesn't work.
644
00:44:10,560 --> 00:44:14,712
- I've just phoned up Charlie Hungerford.
- We don't have his business.
645
00:44:14,760 --> 00:44:16,591
But you touted for it once,
didn't you?
646
00:44:16,640 --> 00:44:19,712
I bet the other houses who are not
on your books have the same story.
647
00:44:19,760 --> 00:44:23,196
You went through their property
and their contents.
648
00:44:23,240 --> 00:44:24,639
(KNOCK A DOOR)
649
00:44:24,680 --> 00:44:27,717
- Excuse me. his just came in.
- hanks.
650
00:44:29,560 --> 00:44:30,834
Barney.
651
00:44:32,080 --> 00:44:33,957
erry!
652
00:44:37,920 --> 00:44:42,072
Eddie's great mates in prison
were Joseph Grant and Ken Clifton.
653
00:44:42,120 --> 00:44:43,872
hey both had convictions
for housebreaking.
654
00:44:43,920 --> 00:44:47,230
Grant was a safe-man and Clifton was
well-known for his skill with electrics.
655
00:44:47,280 --> 00:44:49,794
And they both left prison round about
the same time as St Pierre.
656
00:44:49,840 --> 00:44:52,195
We're still on shaky ground
with our friend in there.
657
00:44:52,240 --> 00:44:55,152
Yeah, I know,
but I think we can still get him.
658
00:44:55,200 --> 00:44:58,636
But first off, you'd better make sure
he doesn't blow the whistle on us.
659
00:45:09,640 --> 00:45:11,631
- Hello.
- Can I help you?
660
00:45:11,680 --> 00:45:14,035
- Packing up already?
- For us, it's as good as over.
661
00:45:14,080 --> 00:45:16,674
- Is Eddie about?
- You've just missed him.
662
00:45:16,720 --> 00:45:18,312
Aw! Do you know where he went?
663
00:45:18,360 --> 00:45:20,078
Said he'd got an appointment
in Saint Helier.
664
00:45:20,120 --> 00:45:22,953
But he'll be back later -
everything has to be packed up.
665
00:45:23,000 --> 00:45:25,116
He's staying at the, er...
White House Hotel?
666
00:45:25,160 --> 00:45:28,038
- No, the Atlantic.
- Oh, the Atlantic. hanks very much.
667
00:45:32,760 --> 00:45:34,557
Yeah, Eddie St Pierre.
668
00:45:36,600 --> 00:45:39,034
I'm sorry, sir. Mr St Pierre
booked out this morning.
669
00:45:39,080 --> 00:45:42,072
- his morning? Are you sure?
- Paid his bill.
670
00:45:42,120 --> 00:45:43,599
OK, thanks.
671
00:45:50,480 --> 00:45:54,234
(CAR PULLS UP)
672
00:46:07,240 --> 00:46:09,231
- Yes?
- Sergeant Bergerac.
673
00:46:09,280 --> 00:46:11,111
Good evening.
Is it about the robberies?
674
00:46:11,160 --> 00:46:12,639
I heard you were alerting people.
675
00:46:12,680 --> 00:46:15,638
Are you expecting someone?
he look on your face.
676
00:46:15,680 --> 00:46:16,795
Do you mind if I come in?
677
00:46:24,480 --> 00:46:25,879
Oh, dinner for two?
678
00:46:25,920 --> 00:46:27,433
I thought a friend might drop round.
679
00:46:28,240 --> 00:46:30,196
Your husband's in New York,
isn't he?
680
00:46:30,240 --> 00:46:32,515
What if he is? What is this?
681
00:46:32,560 --> 00:46:36,269
It's not an official visit.
Your husband need never know.
682
00:46:36,320 --> 00:46:37,469
Look, here, Sergeant...
683
00:46:37,520 --> 00:46:39,317
Is the friend you're expecting
Eddie St Pierre?
684
00:46:39,360 --> 00:46:41,590
What if it is?
685
00:46:41,640 --> 00:46:44,518
Like I said, we can
keep this very confidential.
686
00:46:44,560 --> 00:46:47,916
- What if I told you to go to hell?
- he answer to that is simple.
687
00:46:47,960 --> 00:46:51,191
- I wouldn't go, for your own sake.
- Meaning?
688
00:46:51,240 --> 00:46:54,038
I came round earlier today to warn you.
About lunchtime.
689
00:46:54,080 --> 00:46:55,069
Oh, I see.
690
00:46:56,440 --> 00:46:58,158
I don't think Eddie
will be back today.
691
00:46:58,200 --> 00:47:00,395
- Not in daylight, anyhow.
- I beg your pardon?
692
00:47:00,440 --> 00:47:03,671
Maybe later on when you're asleep.
Can I use your phone?
693
00:47:03,720 --> 00:47:05,472
What are you saying?
694
00:47:05,520 --> 00:47:07,397
I don't want you to take this
the wrong way,
695
00:47:07,440 --> 00:47:11,319
but I think Eddie was giving you
the once-over at lunchtime.
696
00:47:11,360 --> 00:47:14,272
- Nice useful visit.
- I invited him here.
697
00:47:14,320 --> 00:47:17,232
Oh, I'm sure you did.
Hello, Charlotte.
698
00:47:17,280 --> 00:47:22,035
Would you tell Crozier I'm at
Mrs Beresford's and I'm staying.
699
00:47:22,080 --> 00:47:23,752
hanks. Bye.
700
00:47:23,800 --> 00:47:26,075
Look, Sergeant, what is going on?
701
00:47:55,520 --> 00:47:57,954
- hanks.
- What about your friends outside?
702
00:47:58,000 --> 00:48:01,037
It's too risky. Blow their cover.
703
00:48:09,120 --> 00:48:12,192
- I could do with something to drink.
- So could I.
704
00:48:12,240 --> 00:48:15,949
I wish I didn't have the feeling
we could be wasting our time.
705
00:48:28,440 --> 00:48:30,078
OK, let's go.
706
00:48:41,320 --> 00:48:43,709
We'll take him
when we start loading the crates.
707
00:48:43,760 --> 00:48:44,749
Uh-huh.
708
00:48:46,760 --> 00:48:48,751
I'm one stroke ahead.
709
00:48:50,120 --> 00:48:53,032
Ken...I'd like you to tie him up.
710
00:48:56,840 --> 00:49:00,719
- So much for your guesswork.
- I still think they'll show.
711
00:49:00,760 --> 00:49:03,877
Look, you're inside.
We've been out there and it's dawn.
712
00:49:03,920 --> 00:49:05,876
I'm going home to bed.
713
00:49:05,920 --> 00:49:09,117
(FOOSEPS LEAVING)
714
00:49:26,480 --> 00:49:27,993
You've made yourself at home.
715
00:49:29,280 --> 00:49:32,477
Since you turned on the light,
I imagine I'm safe now.
716
00:49:32,520 --> 00:49:35,717
- Do you play?
- Yes.
717
00:49:35,760 --> 00:49:37,034
Is that how you met him?
718
00:49:37,080 --> 00:49:41,517
Yes. And now he's packed up and left.
Are you satisfied?
719
00:49:49,200 --> 00:49:52,397
(GRUNING)
720
00:49:52,440 --> 00:49:55,477
(RUBBING)
721
00:50:08,240 --> 00:50:10,276
(SIGHING)
722
00:50:33,440 --> 00:50:34,919
Bastard!
723
00:50:34,960 --> 00:50:37,474
- We'll find him and we'll have him.
- I want first...
724
00:50:37,520 --> 00:50:39,511
(ENGINE APPROACHING)
725
00:51:11,520 --> 00:51:13,670
You're too late, Sergeant.
hey're all gone.
726
00:51:13,720 --> 00:51:16,075
he girls went back by air last night.
727
00:51:16,120 --> 00:51:18,680
St Pierre'll be on this morning's ferry.
728
00:51:21,080 --> 00:51:22,718
hanks.
729
00:51:28,080 --> 00:51:30,071
So, what do we do now?
730
00:51:30,120 --> 00:51:32,839
Well, we can't go back to England now.
731
00:52:01,200 --> 00:52:02,792
Hello, Eddie!
732
00:52:05,600 --> 00:52:08,194
You got a few minutes to spare,
have you?
733
00:52:34,640 --> 00:52:36,676
- Yes?
- (INAUDIBLE REPLY)
734
00:52:44,920 --> 00:52:46,069
MAN: No.
735
00:53:02,800 --> 00:53:04,392
Goodbye, Jim!
736
00:53:04,440 --> 00:53:06,874
Give my love
to that lovely French girl!
54613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.