All language subtitles for BM.S01E02.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,200 -We are all connected. 2 00:00:07,240 --> 00:00:11,770 Genetically, all humans are 99.9% identical. 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,440 Composed of the same elements. 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 Oxygen. Carbon. Hydrogen. Nitrogen. 5 00:00:16,110 --> 00:00:18,410 Calcium. Phosphorus. 6 00:00:18,450 --> 00:00:22,220 But society creates barriers that separate us. 7 00:00:22,250 --> 00:00:23,620 Disconnect us. 8 00:00:23,650 --> 00:00:26,250 Sometimes we fear those who are different. 9 00:00:26,290 --> 00:00:28,590 Ignore them. Block them out. 10 00:00:28,620 --> 00:00:31,160 Or simply look away. 11 00:00:31,190 --> 00:00:33,700 What if we took a moment to stop? 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,200 Look? Listen? 13 00:00:36,230 --> 00:00:41,270 Step outside of ourselves and into their shoes? 14 00:00:41,300 --> 00:00:44,810 Perhaps we could find a way to connect. 15 00:00:44,840 --> 00:00:48,440 Hey, there. Hi. Um... 16 00:00:48,480 --> 00:00:52,450 My name is Oliver Wolf. Uh, I'm a doctor. 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,380 Are you okay? -Everyone's just walking around, 18 00:00:54,420 --> 00:00:56,250 acting like everything's normal. 19 00:00:56,280 --> 00:00:59,120 -I mean, I don't think that there is any standard way 20 00:00:59,150 --> 00:01:01,590 of being or perceiving. 21 00:01:01,620 --> 00:01:04,590 -Do you see it, too? -Uh, sure. 22 00:01:04,630 --> 00:01:06,730 Just, um -- 23 00:01:06,760 --> 00:01:11,730 Just remind me one more time, exactly what are we seeing? 24 00:01:11,770 --> 00:01:13,440 -The dragon. 25 00:01:13,470 --> 00:01:15,700 -The dragon. 26 00:01:15,740 --> 00:01:17,640 This is Pete. 27 00:01:17,670 --> 00:01:20,440 He is in the throes of an extremely vivid, 28 00:01:20,480 --> 00:01:23,680 sustained hallucination of a dragon. 29 00:01:23,710 --> 00:01:25,610 -Oh, cool. 30 00:01:25,650 --> 00:01:27,650 I mean, not for him. Like, uh, medically speaking. 31 00:01:27,680 --> 00:01:30,150 -We talking Pokemon dragon or Game of Thrones? 32 00:01:30,190 --> 00:01:31,820 -Dragonite is so baby. I love him. 33 00:01:31,850 --> 00:01:33,520 -I have no idea what any of that means, 34 00:01:33,560 --> 00:01:35,890 but I would say whichever's scariest. 35 00:01:35,920 --> 00:01:37,690 -Found his social. -Let me guess. 36 00:01:37,730 --> 00:01:38,860 Frat boy from Fordham? 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,430 -Bingo. -How did you do that? 38 00:01:40,460 --> 00:01:41,900 -We get one like him at least twice a week. 39 00:01:41,930 --> 00:01:43,830 College kids gone wild in the big city. 40 00:01:43,870 --> 00:01:45,800 Probably hit his head on a keg. 41 00:01:45,830 --> 00:01:47,370 -And now he needs our help. 42 00:01:47,400 --> 00:01:50,170 -Okay. We'll run labs and a UTox. 43 00:01:50,210 --> 00:01:52,570 -Hey, hey. Where did he come from? 44 00:01:52,610 --> 00:01:54,910 -I saved him. 45 00:01:54,940 --> 00:01:56,680 From a dragon. 46 00:01:56,710 --> 00:01:58,350 -Of course you did. 47 00:01:58,380 --> 00:02:00,920 Okay, well, make sure he gets formally admitted. 48 00:02:00,950 --> 00:02:02,950 You know, standard patient procedure. 49 00:02:02,980 --> 00:02:04,420 You may have heard of it. 50 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 Chief wants to see us right away. 51 00:02:06,290 --> 00:02:07,960 And do not make a dragon lady joke. 52 00:02:07,990 --> 00:02:09,790 -Your words, not mine. 53 00:02:09,820 --> 00:02:11,590 Ericka, take point on Pete. And not just labs. 54 00:02:11,630 --> 00:02:15,160 I want to know exactly what he's seeing and why. 55 00:02:17,770 --> 00:02:19,770 Ah. 56 00:02:19,800 --> 00:02:21,870 I'm having trouble with one of my patients this morning. 57 00:02:21,900 --> 00:02:24,940 Scheduled for a lap chole for chronic cholelithiasis. 58 00:02:24,970 --> 00:02:27,980 -Why is the Chief Medical Officer removing gallbladders? 59 00:02:28,010 --> 00:02:30,710 -Too many surgeries, not enough surgeons. 60 00:02:30,750 --> 00:02:32,410 Anyway, as I was saying, 61 00:02:32,450 --> 00:02:34,950 my patient has called off her surgery this morning 62 00:02:34,980 --> 00:02:36,890 because she had a disturbing dream. 63 00:02:36,920 --> 00:02:40,720 Woke up feeling that she was temporarily unable to move. 64 00:02:40,760 --> 00:02:43,830 -Sleep paralysis, pre-operative anxiety? 65 00:02:43,860 --> 00:02:46,760 -That's what I said. But she has gotten hysterical. 66 00:02:46,800 --> 00:02:49,560 She's expressed that she doesn't feel listened to 67 00:02:49,600 --> 00:02:51,630 or like she's being taken seriously. 68 00:02:51,670 --> 00:02:53,300 And we all know how that can blow up 69 00:02:53,340 --> 00:02:54,900 if she takes it to social media. 70 00:02:54,940 --> 00:02:58,440 -So you called us here because you're concerned about optics? 71 00:02:58,470 --> 00:03:00,710 -No. I need neuro and psych evaluations. 72 00:03:00,740 --> 00:03:02,440 Make sure she's safe for surgery. 73 00:03:02,480 --> 00:03:03,710 We're doing our due diligence. 74 00:03:03,750 --> 00:03:05,710 -Yeah. Listening to her and taking her seriously 75 00:03:05,750 --> 00:03:07,850 seems like a great place to start. 76 00:03:07,880 --> 00:03:10,020 -We are on it, Chief. 77 00:03:10,050 --> 00:03:12,520 -Thank you. 78 00:03:12,550 --> 00:03:14,460 -Wait. 79 00:03:14,490 --> 00:03:16,760 Your patient is Jessica Williams? 80 00:03:16,790 --> 00:03:19,330 -Mm-hmm. -As in Jessie from the block? 81 00:03:19,360 --> 00:03:20,600 -Yes. -Jessie from which block? 82 00:03:20,630 --> 00:03:23,370 -The boogie-down Bronx, baby. 83 00:03:23,400 --> 00:03:25,870 WNBA All-Star, all time assist leader, 84 00:03:25,900 --> 00:03:28,000 and just all around good people. 85 00:03:28,040 --> 00:03:29,640 She retired last year, 86 00:03:29,670 --> 00:03:32,740 and now she coaches a local girls Varsity team. 87 00:03:32,770 --> 00:03:34,480 She's a hometown hero. 88 00:03:34,510 --> 00:03:37,350 My husband and daughter and I, we never miss a game. 89 00:03:37,380 --> 00:03:40,320 -Oliver, may I have a word? 90 00:03:40,350 --> 00:03:41,620 Carol, if you don't mind -- 91 00:03:41,650 --> 00:03:43,390 -I do not. 92 00:03:47,060 --> 00:03:48,660 -Have a seat. 93 00:03:48,690 --> 00:03:51,790 -Am I in trouble? 94 00:03:51,830 --> 00:03:53,560 -I just wanted to reiterate 95 00:03:53,600 --> 00:03:55,830 how happy I am that you're on the team. 96 00:03:55,860 --> 00:03:58,330 There's no one who is more devoted to their patients 97 00:03:58,370 --> 00:04:00,440 than you. And everyone in New York knows that. 98 00:04:00,470 --> 00:04:01,670 -I'm sensing a "but." 99 00:04:01,700 --> 00:04:03,640 -Well, where you get into trouble 100 00:04:03,670 --> 00:04:06,910 is with the establishment. Your disregard for rules. 101 00:04:06,940 --> 00:04:09,910 -Only when they get in the way of what's best for my patients. 102 00:04:09,940 --> 00:04:11,410 -Yeah. Right. 103 00:04:11,450 --> 00:04:14,620 So, this should help. 104 00:04:16,820 --> 00:04:18,650 -Please tell me you did not write a memoir. 105 00:04:18,690 --> 00:04:22,090 -It's a manual outlining the protocols for our hospital. 106 00:04:22,120 --> 00:04:24,590 -Sounds riveting. 107 00:04:24,630 --> 00:04:26,660 -Mugwump, 108 00:04:26,700 --> 00:04:29,560 there aren't many hospitals left in this town 109 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 that are willing to take a risk on you. 110 00:04:31,630 --> 00:04:34,970 I may very well be your last chance. 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,440 -Lucky me. 112 00:04:40,610 --> 00:04:42,910 -Outside hospital records for the patient in Bed 4. 113 00:04:42,940 --> 00:04:44,610 Thank you. 114 00:04:46,080 --> 00:04:48,680 Good morning to you, too, Dr. Wolf. 115 00:04:56,860 --> 00:04:58,690 -Are you the brain doctor? 116 00:04:58,730 --> 00:05:01,460 They told me to come and see you. 117 00:05:01,500 --> 00:05:03,430 -Jessie. Um... 118 00:05:03,470 --> 00:05:06,570 Yeah, uh, you can call me Wolf. Or Oliver. 119 00:05:06,600 --> 00:05:08,040 -Did they tell you I was crazy? 120 00:05:08,070 --> 00:05:10,940 -I believe the word that they used was hysterical, 121 00:05:10,970 --> 00:05:13,010 which, by the way, our generation knows 122 00:05:13,040 --> 00:05:14,710 not to say anymore. 123 00:05:14,740 --> 00:05:16,440 -Ever have one of those dreams 124 00:05:16,480 --> 00:05:18,550 that feels so real, you can't shake it? 125 00:05:18,580 --> 00:05:21,120 Haunts you the rest of the day? -All the time. 126 00:05:21,150 --> 00:05:22,820 -This is 100 times worse. 127 00:05:22,850 --> 00:05:26,490 I can still feel it in my body, like something is wrong. 128 00:05:26,520 --> 00:05:29,990 -Can you describe the dream for me? 129 00:05:30,030 --> 00:05:31,690 -I was in my bed. 130 00:05:31,730 --> 00:05:34,530 But I was floating above, 131 00:05:34,560 --> 00:05:37,670 looking down at myself. 132 00:05:37,700 --> 00:05:41,000 And when I tried to move, I -- 133 00:05:41,040 --> 00:05:43,140 I-I couldn't. 134 00:05:43,170 --> 00:05:46,710 I felt...disembodied. 135 00:05:50,450 --> 00:05:51,950 -That is agate. 136 00:05:51,980 --> 00:05:55,050 The youngest of its kind is almost 13 million years old. 137 00:05:55,080 --> 00:05:58,150 That piece you're holding took thousands of years to form, 138 00:05:58,190 --> 00:06:00,990 molecule by molecule, layer by layer. 139 00:06:03,460 --> 00:06:05,430 -I'm so sorry. -No, no, no. 140 00:06:05,460 --> 00:06:06,830 There's -- There's no need to apologize. 141 00:06:06,860 --> 00:06:08,630 That's -- You know, it's just a silly rock 142 00:06:08,660 --> 00:06:11,770 that happens to be exceedingly rare. 143 00:06:11,800 --> 00:06:13,900 -Basketball players should be better with their hands. 144 00:06:13,940 --> 00:06:15,870 I don't know why this is happening. 145 00:06:15,900 --> 00:06:18,770 -You know, um, the mind doesn't produce a nightmare 146 00:06:18,810 --> 00:06:21,440 without a reason, much like an agate can't form 147 00:06:21,480 --> 00:06:23,950 without a preexisting rock. 148 00:06:23,980 --> 00:06:25,210 Am I making any sense? 149 00:06:25,250 --> 00:06:27,180 -Shockingly, yes. 150 00:06:27,220 --> 00:06:29,220 -Good. I'd use a basketball analogy, 151 00:06:29,250 --> 00:06:32,220 but I'm worried I'd "strike out." 152 00:06:32,250 --> 00:06:36,120 Any, um, physical symptoms, Jessie? 153 00:06:36,160 --> 00:06:38,060 -I'm a little shaky, obviously. 154 00:06:38,090 --> 00:06:40,760 I don't know if that's physical or just in my head. 155 00:06:40,800 --> 00:06:43,160 -Well, when we have a bad dream, 156 00:06:43,200 --> 00:06:45,670 our logic brain, the prefrontal cortex, 157 00:06:45,700 --> 00:06:47,600 goes offline. It becomes physical. 158 00:06:47,640 --> 00:06:49,540 Heart rate rises. Breathing quickens. 159 00:06:49,570 --> 00:06:51,240 -So you don't think it's just psychosomatic? 160 00:06:51,270 --> 00:06:54,010 -No. What you're feeling is very real. 161 00:06:54,040 --> 00:06:57,110 Now, it is my job to make sure it's nothing serious. 162 00:06:57,150 --> 00:07:00,650 So let's just run some tests, and then my colleague 163 00:07:00,680 --> 00:07:03,180 Dr. Pierce, uh, is gonna spend some time with you. 164 00:07:03,220 --> 00:07:05,550 A warning -- She is a fan. 165 00:07:05,590 --> 00:07:08,220 Thanks for the heads up. 166 00:07:08,260 --> 00:07:11,860 -You're in good hands, Jessie. We are gonna take care of you. 167 00:07:13,730 --> 00:07:16,730 -He has green, glowing scales. 168 00:07:16,770 --> 00:07:18,870 These big, sharp, red talons. 169 00:07:18,900 --> 00:07:23,540 And his eyes are like tiny, dim light staring right at me. 170 00:07:23,570 --> 00:07:25,740 -Pete. Something like that? 171 00:07:25,770 --> 00:07:27,280 -Damn, Jacob. That's pretty good. 172 00:07:27,310 --> 00:07:28,980 -Wouldn't have pegged you as the artist of the group. 173 00:07:29,010 --> 00:07:31,710 -Well, Dana, I am a man of many talents. 174 00:07:31,750 --> 00:07:33,980 -Can one of those talents be checking Pete's UTox results? 175 00:07:34,020 --> 00:07:37,650 -Already done. Lab's backed up, but Portia's rushing it for me. 176 00:07:37,690 --> 00:07:40,160 -Who's Portia? -Don't worry about it. 177 00:07:40,190 --> 00:07:42,920 -Pete, any of these look right? 178 00:07:44,730 --> 00:07:46,860 -Pete, what's wrong? 179 00:07:46,900 --> 00:07:49,600 Are you seeing one right now? Dragon? 180 00:07:49,630 --> 00:07:51,930 -I think he's gonna hurl. 181 00:07:54,940 --> 00:07:57,610 -Good catch. How's Pete? -Extremely hungover. 182 00:07:57,640 --> 00:07:59,810 -Uh, give him a liter of LR. Add thiamine and folate. 183 00:07:59,840 --> 00:08:03,710 I need two volunteers to help me with a workup on...Jessie. 184 00:08:03,750 --> 00:08:05,880 Uh, you two, let's go. 185 00:08:09,580 --> 00:08:11,150 -Why am I always stuck babysitting bros 186 00:08:11,190 --> 00:08:13,990 who O.D. on shrooms and binge "House of the Dragon"? 187 00:08:14,020 --> 00:08:17,560 -You're describing me. Every Sunday. 188 00:08:25,200 --> 00:08:26,630 -Find anything? 189 00:08:26,670 --> 00:08:28,140 -Uh, these labs are all in the black, 190 00:08:28,170 --> 00:08:30,910 but I want to give this thing time to declare itself. 191 00:08:30,940 --> 00:08:32,840 We need to keep an eye on her. -Too late. 192 00:08:32,870 --> 00:08:35,280 She's going in for surgery. Said she was feeling better, 193 00:08:35,310 --> 00:08:37,910 said she wanted to get it over with and get out of here. 194 00:08:37,950 --> 00:08:40,950 Signed her paperwork and my ball. 195 00:08:40,980 --> 00:08:44,220 -Well, that must be nice, to have a collectible. 196 00:08:44,250 --> 00:08:46,050 Jessie broke my agate. 197 00:08:46,090 --> 00:08:48,120 -Your what? You know what? I don't even -- 198 00:08:48,160 --> 00:08:49,590 How did things go with your mom? 199 00:08:49,620 --> 00:08:51,690 -Oh, um, she gave me homework. 200 00:08:53,800 --> 00:08:55,800 -Really? I'm so glad you find this funny, Carol. 201 00:08:55,830 --> 00:08:57,600 I am having a really hard time working here 202 00:08:57,630 --> 00:08:59,800 at this hospital with her. It's like... 203 00:08:59,830 --> 00:09:01,840 being a kid again, and not in a fun way. 204 00:09:01,870 --> 00:09:03,970 -Wolf, you knew this would be hard. 205 00:09:04,010 --> 00:09:08,180 Look. I've had a front row seat to your mommy issues for years. 206 00:09:08,210 --> 00:09:10,250 You two need to figure this thing out. 207 00:09:10,280 --> 00:09:12,650 -You are right. She can go first. 208 00:09:12,680 --> 00:09:16,820 Jessie said she feels disembodied. 209 00:09:16,850 --> 00:09:19,390 Don't you think that's such an odd word choice? So specific. 210 00:09:19,420 --> 00:09:21,960 -Well, her psych eval came back benign. 211 00:09:21,990 --> 00:09:24,330 Jessie did say that talking to you made her feel better. 212 00:09:24,360 --> 00:09:25,930 It's not surprising. 213 00:09:25,960 --> 00:09:27,860 You've always had a way with your patients. 214 00:09:27,900 --> 00:09:29,260 Whatever it is you're doing with them, 215 00:09:29,300 --> 00:09:30,870 you should try it with your mom. 216 00:09:30,900 --> 00:09:32,830 -Is this her signature? -Think so. 217 00:09:32,870 --> 00:09:34,870 She filled out her consent with the surgical resident. 218 00:09:34,900 --> 00:09:36,710 -No, it's completely different. 219 00:09:36,740 --> 00:09:38,370 Look. It -- It looks like it was signed 220 00:09:38,410 --> 00:09:39,970 by somebody with a different hand. 221 00:09:40,010 --> 00:09:43,850 Perhaps by somebody who feels disembodied. 222 00:09:43,880 --> 00:09:45,250 When did she sign this basketball? 223 00:09:45,280 --> 00:09:47,250 -About 2 1/2 hours ago. -And the consent form? 224 00:09:47,280 --> 00:09:49,380 -Less than 30 minutes later. You think she's declining? 225 00:09:49,420 --> 00:09:51,150 -Yes. And fast. 226 00:09:51,190 --> 00:09:52,850 -You are not listening to me. -Ma'am, I need you to relax. 227 00:09:52,890 --> 00:09:54,660 -I-I said I don't want to do this. 228 00:09:54,690 --> 00:09:57,260 -You will feel so much calmer when the anesthesia kicks in. 229 00:09:57,290 --> 00:09:59,730 -I'm not -- How are you gonna -- -Stop! Hey. 230 00:09:59,760 --> 00:10:02,160 -Jessie, what's going on? 231 00:10:02,200 --> 00:10:05,130 -I was laying here getting ready for surgery, 232 00:10:05,170 --> 00:10:07,340 and something changed. 233 00:10:07,370 --> 00:10:10,010 My body, it's like I'm not in it. 234 00:10:10,040 --> 00:10:12,140 -You mean like your nightmare? 235 00:10:12,170 --> 00:10:14,310 -It's coming true. 236 00:10:30,390 --> 00:10:31,390 -Jessie consented to the surgery. 237 00:10:31,430 --> 00:10:32,730 What made you intervene? 238 00:10:32,760 --> 00:10:34,300 -She changed her mind. -Again? 239 00:10:34,330 --> 00:10:36,260 -Jessie expressed that her body doesn't feel like it's hers. 240 00:10:36,300 --> 00:10:37,870 To proceed with the operation 241 00:10:37,900 --> 00:10:39,330 could cause irreparable psychological damage, 242 00:10:39,370 --> 00:10:40,870 let alone the physical harm 243 00:10:40,900 --> 00:10:42,270 that could come from operating on someone 244 00:10:42,300 --> 00:10:44,410 with a progressive and still undiagnosed condition. 245 00:10:44,440 --> 00:10:46,710 -What have you found? -Look. Here. 246 00:10:46,740 --> 00:10:48,840 Same signature, less than two hours apart. 247 00:10:48,880 --> 00:10:51,150 That shows a significant decline in fine motor functioning. 248 00:10:51,180 --> 00:10:52,980 -Underlying causes? -We don't know yet. 249 00:10:53,010 --> 00:10:54,750 We'll get her straight to the MRI, 250 00:10:54,780 --> 00:10:56,950 rule out stroke, tumor, other abnormalities, 251 00:10:56,990 --> 00:10:58,790 and bring you back something more conclusive. 252 00:10:58,820 --> 00:11:02,790 -Let's figure this out. Quickly, before it escalates. 253 00:11:02,820 --> 00:11:05,290 Oliver, try not to get too attached. 254 00:11:05,330 --> 00:11:08,700 We both know it hasn't served you well in the past. 255 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 -I do not get too attached. 256 00:11:17,070 --> 00:11:19,310 -Nice of you to grace us with your presence, Oliver. 257 00:11:19,340 --> 00:11:21,280 Take the seat next to Benedict. 258 00:11:25,110 --> 00:11:27,880 Today, Oliver. 259 00:11:29,080 --> 00:11:30,750 That's not Benedict. 260 00:11:30,790 --> 00:11:31,990 -Perhaps if you spent a little less time 261 00:11:32,020 --> 00:11:33,520 with your head in the clouds, 262 00:11:33,560 --> 00:11:35,520 you'd know your classmates' names by now. 263 00:11:38,560 --> 00:11:40,960 -What's wrong with him? 264 00:11:42,330 --> 00:11:45,500 -Let's continue. Open your jars. 265 00:11:46,430 --> 00:11:49,040 Place the cotton ball inside 266 00:11:49,070 --> 00:11:51,410 to euthanize the specimen. 267 00:11:55,210 --> 00:11:57,280 -Hey, little buddy. 268 00:11:59,080 --> 00:12:01,050 -Oliver? 269 00:12:01,080 --> 00:12:04,850 Oliver, where do you think you're going? 270 00:12:04,890 --> 00:12:09,020 -So, is this an official medical examination? 271 00:12:09,060 --> 00:12:11,060 -I guess you could say so. 272 00:12:11,090 --> 00:12:14,200 Your brain MRI was normal, but something's going on. 273 00:12:14,230 --> 00:12:18,400 I wanted to observe you in your element. 274 00:12:18,430 --> 00:12:20,370 What position did you play? 275 00:12:20,400 --> 00:12:24,070 -Point guard. I ran the offense, called out the plays, 276 00:12:24,110 --> 00:12:27,310 made sure we all worked together as a single unit. 277 00:12:27,340 --> 00:12:29,810 A great team moves as a single body. 278 00:12:29,840 --> 00:12:31,850 Now that's what I'm trying to teach my girls. 279 00:12:31,880 --> 00:12:34,120 I'm guessing you don't play? -Basketball? No. 280 00:12:34,150 --> 00:12:36,050 Team sports in general, 281 00:12:36,080 --> 00:12:38,220 not really my thing. PTSD from being the gay kid 282 00:12:38,250 --> 00:12:40,290 who always got picked last in gym class. 283 00:12:40,320 --> 00:12:42,190 -Mm. 284 00:12:52,530 --> 00:12:54,870 -What is it? -I just -- 285 00:12:54,900 --> 00:12:56,840 It doesn't feel right. -In what way? 286 00:12:56,870 --> 00:12:59,970 -It's like I'm outside my body, 287 00:13:00,010 --> 00:13:01,940 like I'm watching a video of myself, 288 00:13:01,980 --> 00:13:03,310 but I can't control it. 289 00:13:03,350 --> 00:13:05,310 -Have you ever felt this before? -In my dream, 290 00:13:05,350 --> 00:13:07,950 and then when they were prepping me for surgery. 291 00:13:07,980 --> 00:13:11,620 It felt like my body is... 292 00:13:11,650 --> 00:13:15,260 dead, or not mine. 293 00:13:25,600 --> 00:13:28,440 -It's okay, Jessie. 294 00:13:28,470 --> 00:13:32,070 We're gonna keep running tests until we figure this out. 295 00:13:33,640 --> 00:13:35,310 Dr. Pierce. 296 00:13:35,340 --> 00:13:38,010 You know the patient that Dr. Wolf brought in? Pete? 297 00:13:38,050 --> 00:13:39,580 -Uh, the one he saved from the monster? 298 00:13:39,610 --> 00:13:42,650 -Dragon. I-If we're splitting hairs. 299 00:13:42,680 --> 00:13:44,420 Uh, well, we ran additional tests, 300 00:13:44,450 --> 00:13:47,960 and he's positive for LSD, but he's still seeing dragons 301 00:13:47,990 --> 00:13:50,160 24 hours after his last dose. And Dana said 302 00:13:50,190 --> 00:13:52,260 that acid typically doesn't last that long, 303 00:13:52,290 --> 00:13:57,230 so my gut tells me it might be a psychotic break. 304 00:13:58,430 --> 00:14:00,000 Thanks, Dr. Pierce. 305 00:14:00,040 --> 00:14:02,600 -Whoa, whoa, whoa, whoa, not so fast. 306 00:14:02,640 --> 00:14:05,210 -It's a drug-induced hallucination, 307 00:14:05,240 --> 00:14:08,110 possibly tipping off his first episode of psychosis. 308 00:14:08,140 --> 00:14:10,510 Doesn't that fall under psych? -We don't know yet. 309 00:14:10,550 --> 00:14:13,180 And Pete's your patient, so you can't just skip off 310 00:14:13,210 --> 00:14:16,080 and join Wolf on his mystery disembodied case just yet. 311 00:14:16,120 --> 00:14:18,220 Come on. You're coming with me. 312 00:14:18,250 --> 00:14:19,950 So, Pete, have you ever been diagnosed 313 00:14:19,990 --> 00:14:21,490 with a mental health disorder? -No. 314 00:14:21,520 --> 00:14:23,390 -Any family history? -Not that I know of, 315 00:14:23,430 --> 00:14:25,360 unless you count Grandpa George telling his entire golf club 316 00:14:25,390 --> 00:14:28,460 he had syphilis. The man's a nut, but he can still get it. 317 00:14:28,500 --> 00:14:30,230 Okay. Got it. 318 00:14:30,270 --> 00:14:32,970 So, tell me about this dragon I've been hearing about. 319 00:14:33,000 --> 00:14:35,940 Do you see it right now? -Yeah. 320 00:14:35,970 --> 00:14:38,970 But when I was tripping, it felt so intense. 321 00:14:39,010 --> 00:14:42,480 -And now? -I still see it, but... 322 00:14:42,510 --> 00:14:45,180 I know it's not really there. 323 00:14:45,210 --> 00:14:47,180 It's not real. -Got it. 324 00:14:47,220 --> 00:14:50,090 I'm just gonna speak with Dr. Kinney for a moment. 325 00:14:53,020 --> 00:14:55,560 He's aware that the dragon is a hallucination. 326 00:14:55,590 --> 00:14:58,160 A psychotic break is fundamentally characterized 327 00:14:58,190 --> 00:15:00,260 by a loss of contact with reality. 328 00:15:00,300 --> 00:15:02,400 If he can distinguish between what's real and what isn't... 329 00:15:02,430 --> 00:15:04,300 -Then he's still in touch with reality. 330 00:15:04,330 --> 00:15:06,170 -Which means... 331 00:15:06,200 --> 00:15:08,100 -This is a neuro case. 332 00:15:08,140 --> 00:15:10,210 -Have fun, Doctor. 333 00:15:14,440 --> 00:15:17,350 -My sister's team has playoffs next week. 334 00:15:17,380 --> 00:15:19,580 The girls are asking if she's gonna be okay. 335 00:15:19,610 --> 00:15:21,750 -You tell them we are doing everything we can 336 00:15:21,780 --> 00:15:25,550 to get her back to them ASAP. 337 00:15:25,590 --> 00:15:28,290 How you feeling, Jessie? 338 00:15:28,320 --> 00:15:30,760 -Well, I don't love the sound of a spinal tap, 339 00:15:30,790 --> 00:15:34,560 but if it gives us a medical explanation for my air ball, 340 00:15:34,600 --> 00:15:37,430 I'm all for it. 341 00:15:37,470 --> 00:15:40,040 -Dr. Markus is gonna collect a sample 342 00:15:40,070 --> 00:15:41,170 of cerebral spinal fluid. 343 00:15:41,200 --> 00:15:43,040 The results will let us know 344 00:15:43,070 --> 00:15:46,240 if you have an infection or inflammation 345 00:15:46,270 --> 00:15:49,440 that's causing your symptoms. 346 00:15:49,480 --> 00:15:50,780 -Uh, would you mind 347 00:15:50,810 --> 00:15:53,780 leaning forward just a little? Thank you. 348 00:15:53,820 --> 00:15:56,650 Take deep breaths. 349 00:15:56,690 --> 00:15:59,220 -Everything okay there, Dr. Markus? 350 00:15:59,250 --> 00:16:02,260 -Yeah. Just, uh -- Just didn't think I'd have an audience. 351 00:16:05,630 --> 00:16:07,300 Damn it. 352 00:16:07,330 --> 00:16:11,270 -Van -- -Take this. I can't do this. 353 00:16:11,300 --> 00:16:13,100 -All good. 354 00:16:13,130 --> 00:16:15,240 You might feel a little pinch, okay? 355 00:16:15,270 --> 00:16:18,610 3, 2, 1. 356 00:16:18,640 --> 00:16:21,610 Good job. 357 00:16:21,640 --> 00:16:25,480 -Dr. Markus? 358 00:16:25,510 --> 00:16:27,080 What happened in there? 359 00:16:27,120 --> 00:16:28,480 -I-I don't know. I got overwhelmed. 360 00:16:28,520 --> 00:16:30,120 -Yeah, well, that's obvious, but why? 361 00:16:30,150 --> 00:16:31,620 -It's, like, this thing that happens. 362 00:16:31,650 --> 00:16:34,220 I-It was like I could feel the pain from the needle. 363 00:16:34,260 --> 00:16:35,760 And not to mention your disappointment 364 00:16:35,790 --> 00:16:37,730 and Jacob's judgment, and her whole family is watching, 365 00:16:37,760 --> 00:16:39,260 and just -- I was a mess. 366 00:16:39,290 --> 00:16:42,230 -Well, I'd call that an accurate assessment. 367 00:16:42,260 --> 00:16:45,170 A lumbar puncture is a basic procedure, Dr. Markus. 368 00:16:45,200 --> 00:16:47,400 -I-I know -- -Jessie is already terrified. 369 00:16:47,440 --> 00:16:51,070 And you may have just scared her even more. 370 00:16:51,110 --> 00:16:53,140 Figure this out. 371 00:16:57,410 --> 00:17:00,780 "Chapter 4, billing procedures. When logging patient notes, 372 00:17:00,820 --> 00:17:04,790 a physician must follow" a long list of bureaucratic nonsense 373 00:17:04,820 --> 00:17:06,190 that improves the health of no one 374 00:17:06,220 --> 00:17:07,560 and bends to the insurance lobby, 375 00:17:07,590 --> 00:17:09,220 because lest you forget, 376 00:17:09,260 --> 00:17:12,360 medicine is a for-profit industry. 377 00:17:18,170 --> 00:17:20,340 Yeah, this is Wolf. 378 00:17:21,840 --> 00:17:24,510 I'll be right there. 379 00:17:24,540 --> 00:17:26,540 -Okay, so her tap was clear, Dr. Wolf. 380 00:17:26,570 --> 00:17:28,880 But I-I don't understand what's going on. 381 00:17:28,910 --> 00:17:30,310 -Okay, well, what happened, Jacob? 382 00:17:30,350 --> 00:17:32,450 -Well, we found her like this. I -- 383 00:17:34,320 --> 00:17:36,280 I -- 384 00:17:38,390 --> 00:17:40,090 -Jessie? 385 00:17:41,790 --> 00:17:44,830 Jessie, can you -- can you put your arms down for me? 386 00:17:44,860 --> 00:17:46,190 I can't. 387 00:17:46,230 --> 00:17:47,660 I-I can't control them. 388 00:17:47,700 --> 00:17:50,600 -It's okay. It's okay. I'm gonna help you. 389 00:17:51,930 --> 00:17:54,800 Okay. It's okay. Just breathe. 390 00:17:54,840 --> 00:17:56,300 Okay. Here we go. 391 00:17:56,340 --> 00:17:59,540 We're gonna just walk it off, okay? So... 392 00:18:02,910 --> 00:18:05,910 Alright, can you -- can you just take a couple of steps 393 00:18:05,950 --> 00:18:08,380 toward Dr. Nash? 394 00:18:19,330 --> 00:18:20,660 I-I can't. -What is it now? 395 00:18:20,700 --> 00:18:22,260 Tell me -- Tell me, what are you feeling? 396 00:18:22,300 --> 00:18:26,330 -Like there's no ground to stand on. 397 00:18:26,370 --> 00:18:29,940 I can't walk. I can't even stand. 398 00:18:29,970 --> 00:18:33,210 What is happening to me? 399 00:18:39,550 --> 00:18:41,920 -Okay, things just got really weird. 400 00:18:41,950 --> 00:18:44,590 -I'll say it. Van gives good head. 401 00:18:44,620 --> 00:18:46,620 -Is this punishment for my failed lumbar puncture? 402 00:18:46,650 --> 00:18:48,360 -No. You're helping me illustrate a point. 403 00:18:48,390 --> 00:18:49,590 Everyone, shush. 404 00:18:49,620 --> 00:18:51,490 Okay, right now, when Van looks down, 405 00:18:51,530 --> 00:18:54,330 he's unaware of his body's presence or position. 406 00:18:54,360 --> 00:18:55,900 He's essentially blind to his body. 407 00:18:55,930 --> 00:18:57,270 That's what Jessie is experiencing -- 408 00:18:57,300 --> 00:18:58,630 a very specific nerve damage 409 00:18:58,670 --> 00:19:00,770 resulting in total proprioceptive deficit 410 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 from her toes to her head. 411 00:19:02,470 --> 00:19:04,810 It is often said proprioception is our sixth sense. 412 00:19:04,840 --> 00:19:06,810 You mean she sees dead people? 413 00:19:06,840 --> 00:19:08,240 -No. What? 414 00:19:08,280 --> 00:19:10,310 Uh, but her body feels dead to her, 415 00:19:10,350 --> 00:19:12,550 like in her dream. Her brain knew something was wrong 416 00:19:12,580 --> 00:19:14,250 before her body showed any symptoms. 417 00:19:14,280 --> 00:19:15,680 -Literally a horror movie. -Okay, Van, 418 00:19:15,720 --> 00:19:17,490 hold up your hand in front of your face. Right? 419 00:19:17,520 --> 00:19:19,450 Okay, so Jessie can see her hand in this position, 420 00:19:19,490 --> 00:19:21,990 but the moment it moves outside the field of vision, 421 00:19:22,020 --> 00:19:23,830 it's like she no longer has a hand at all. 422 00:19:23,860 --> 00:19:25,760 -Well, she's an athlete. Can her loss of proprioception 423 00:19:25,790 --> 00:19:27,800 be from an old spine injury or contusion? 424 00:19:27,830 --> 00:19:29,260 -Good idea. Look into it. 425 00:19:29,300 --> 00:19:30,930 -Can we turn the lights back on? -Yes. 426 00:19:30,970 --> 00:19:32,500 -Or a cavernous malformation 427 00:19:32,530 --> 00:19:34,670 in the dorsal column of her posterior cord. 428 00:19:34,700 --> 00:19:37,710 We should scan her again, the entire spine this time. 429 00:19:37,740 --> 00:19:40,410 -Get those to me ASAP. -I'm pretty sure this happened 430 00:19:40,440 --> 00:19:42,510 to a friend of mine who got way too into Whippets. 431 00:19:42,540 --> 00:19:44,850 -That reminds me, how's the frat boy who sees dragons? 432 00:19:44,880 --> 00:19:46,580 -Pete? -Yeah. 433 00:19:46,610 --> 00:19:49,020 -Well, his CT brain, CSF, and EEG are all unrevealing. 434 00:19:49,050 --> 00:19:50,720 We're still waiting on a few labs, 435 00:19:50,750 --> 00:19:53,360 but if it isn't drugs or psychosis -- 436 00:19:53,390 --> 00:19:55,290 -We know that sustained hallucination 437 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 doesn't just come out of nowhere. 438 00:19:56,690 --> 00:19:58,330 -That's right. It's got to be connected. 439 00:19:58,360 --> 00:19:59,760 Let's keep digging. 440 00:19:59,790 --> 00:20:02,600 -Mugwump? A word? 441 00:20:07,040 --> 00:20:08,870 -Excuse me. 442 00:20:14,540 --> 00:20:17,280 -Mugwump? -What even is that? 443 00:20:17,310 --> 00:20:18,610 -I don't know, but it's embarrassing, 444 00:20:18,650 --> 00:20:21,380 and my mom calls me her little butter bean. 445 00:20:21,420 --> 00:20:23,920 -Wait, wait, Dr. Wolf is the Chief's son? 446 00:20:23,950 --> 00:20:26,490 -Dude, duh. 447 00:20:26,520 --> 00:20:28,890 Did you seriously not google your new boss? 448 00:20:28,920 --> 00:20:31,760 -So help me understand how a patient walks into my hospital 449 00:20:31,790 --> 00:20:35,000 for a routine surgery and now may never walk again. 450 00:20:35,030 --> 00:20:38,470 -I was trying to solve that before I was interrupted. 451 00:20:38,500 --> 00:20:40,740 -It could be viral. -Well, we're looking into it -- 452 00:20:40,770 --> 00:20:43,740 -Autoimmune, bacterial, environmental exposure. 453 00:20:43,770 --> 00:20:45,710 And if we don't know what caused it, 454 00:20:45,740 --> 00:20:47,880 we don't know how to stop it or how far it could progress. 455 00:20:47,910 --> 00:20:49,910 -I said I am on it 456 00:20:49,940 --> 00:20:52,950 Now, against my better judgment, perhaps, we are colleagues now. 457 00:20:52,980 --> 00:20:56,690 So no more pet names. And stop micromanaging me. 458 00:20:56,720 --> 00:20:59,790 -Do your job, and I won't have to. 459 00:21:10,030 --> 00:21:13,340 -I didn't want to kill the frogs. 460 00:21:13,370 --> 00:21:16,070 I want to be a doctor. Do no harm. 461 00:21:16,100 --> 00:21:18,570 -I know. 462 00:21:18,610 --> 00:21:21,380 You're not in trouble, honey. 463 00:21:21,410 --> 00:21:23,910 I brought you here so you can learn to dissect 464 00:21:23,950 --> 00:21:26,920 the proper way. 465 00:21:26,950 --> 00:21:29,920 -Who is that? -It's a body that a person chose 466 00:21:29,950 --> 00:21:32,550 to donate to the medical school, 467 00:21:32,590 --> 00:21:35,120 so aspiring doctors can learn 468 00:21:35,160 --> 00:21:37,560 and one day help people. 469 00:21:41,130 --> 00:21:43,370 Okay. 470 00:21:48,500 --> 00:21:50,610 So, you start at the collarbone. 471 00:21:50,640 --> 00:21:53,070 Once you're through the sternum, you'll see the heart. 472 00:21:53,110 --> 00:21:54,880 It won't be easy, Mugwump. 473 00:21:54,910 --> 00:21:57,910 You'll have to cut deeper than you expect. 474 00:22:02,020 --> 00:22:05,120 Dr. Wolf. Hey. You paged me? 475 00:22:05,150 --> 00:22:07,090 -I did, 20 minutes ago. It's about time. 476 00:22:07,120 --> 00:22:08,790 -I was in surgery. What do you need? 477 00:22:08,820 --> 00:22:12,830 -Ah, I need a consult on my patient Jessie. 478 00:22:12,860 --> 00:22:15,000 Acute, severe proprioceptive deficit. 479 00:22:15,030 --> 00:22:17,800 She came in for an elective surgery, and now she can't walk. 480 00:22:17,830 --> 00:22:21,640 It's moving fast. I have never seen anything like this. 481 00:22:21,670 --> 00:22:23,140 -Is that how this works? You, uh -- 482 00:22:23,170 --> 00:22:25,810 You only acknowledge me when you need something? 483 00:22:25,840 --> 00:22:27,580 Come on. You keep blowing past me out there. 484 00:22:27,610 --> 00:22:28,910 -What? When? -Today, 485 00:22:28,940 --> 00:22:30,750 on three separate occasions. 486 00:22:30,780 --> 00:22:32,980 -Why are you counting? -It's rude, okay? 487 00:22:33,010 --> 00:22:35,850 It's rude. You are rude. -No. 488 00:22:35,880 --> 00:22:38,420 I have prosopagnosia. 489 00:22:38,450 --> 00:22:40,520 It is a neurological condition. 490 00:22:40,560 --> 00:22:41,860 It means I can't recognize faces. 491 00:22:41,890 --> 00:22:43,890 -Okay, so how does it work for you? 492 00:22:43,930 --> 00:22:47,060 How do you recognize people? -Um, defining characteristics. 493 00:22:47,100 --> 00:22:52,930 Style, gait triggers my temporal cortex, or... 494 00:22:52,970 --> 00:22:56,970 deep crow's feet, ghostly white complexion. 495 00:22:57,010 --> 00:22:58,610 Do you want me to check if you have a pulse? 496 00:22:58,640 --> 00:23:01,140 -Let's go back to you ignoring me. 497 00:23:01,180 --> 00:23:04,580 Okay. You can read an MRI as well as I can, Dr. Wolf. 498 00:23:04,610 --> 00:23:06,480 You and I both know there's nothing here. 499 00:23:06,510 --> 00:23:08,550 So why did you call me? -Well, sometimes 500 00:23:08,580 --> 00:23:11,920 even the most brilliant doctors need a second opinion. 501 00:23:15,560 --> 00:23:18,760 Nichols...I'm worried about her. 502 00:23:18,790 --> 00:23:20,900 -Well, hopefully the fact there's nothing to resect 503 00:23:20,930 --> 00:23:23,000 is good news. 504 00:23:24,830 --> 00:23:26,970 -Hey, Coach, can I ask you a personal question? 505 00:23:27,000 --> 00:23:29,770 -Okay, ESPN. Shoot. 506 00:23:29,800 --> 00:23:33,580 -When you retired, you were in your prime. 507 00:23:33,610 --> 00:23:35,480 Were you hiding an injury or something? 508 00:23:35,510 --> 00:23:36,780 -No, I was just ready. 509 00:23:36,810 --> 00:23:38,510 -Well, it couldn't have been that easy. 510 00:23:38,550 --> 00:23:40,780 I mean, you were a star. You averaged like -- 511 00:23:40,820 --> 00:23:43,920 -Sure, I was scared to leave the game. 512 00:23:43,950 --> 00:23:46,490 But once I did, I knew it was right. 513 00:23:46,520 --> 00:23:49,690 When I started coaching, something just clicked. 514 00:23:49,720 --> 00:23:52,160 I knew it was what I was supposed to be doing 515 00:23:52,190 --> 00:23:54,230 with my whole life. 516 00:23:54,260 --> 00:23:56,930 -You know, um, 517 00:23:56,970 --> 00:24:00,040 I was a quarterback back in the day. 518 00:24:00,070 --> 00:24:02,200 Played D1. -Damn! 519 00:24:02,240 --> 00:24:03,740 How'd you end up in scrubs? 520 00:24:03,770 --> 00:24:06,240 -Um, one too many concussions. 521 00:24:06,270 --> 00:24:09,180 -Mm. Well, it seems you got a good head on your shoulders, 522 00:24:09,210 --> 00:24:12,610 even if it is a little banged up. 523 00:24:16,250 --> 00:24:20,920 If I can't walk again... 524 00:24:20,960 --> 00:24:23,590 can't move... 525 00:24:23,630 --> 00:24:26,930 I don't want to let my girls down. 526 00:24:26,960 --> 00:24:30,100 This is a tough place to grow up. 527 00:24:30,130 --> 00:24:32,870 And a tough time to be a kid. 528 00:24:35,970 --> 00:24:37,240 Am I gonna be okay? 529 00:24:37,270 --> 00:24:39,040 -Hey, Coach J, 530 00:24:39,070 --> 00:24:41,810 you have plenty of court-side huddles left in you, trust me, 531 00:24:41,840 --> 00:24:44,250 okay? And while you're here, we're your team. 532 00:24:44,280 --> 00:24:48,780 And we're not giving up until we fix this. 533 00:24:48,820 --> 00:24:52,250 I promise. 534 00:24:52,290 --> 00:24:54,820 You should try to get some rest. 535 00:24:58,290 --> 00:24:59,860 I think I know the cause. 536 00:24:59,890 --> 00:25:01,660 Smoothies. Jessie drinks them all the time, 537 00:25:01,700 --> 00:25:02,730 and they're loaded with supplements. 538 00:25:02,760 --> 00:25:04,200 Then I rechecked her blood work, 539 00:25:04,230 --> 00:25:06,870 and her B6 levels are high. 540 00:25:06,900 --> 00:25:08,940 -So the pyridoxine toxicity from the B6 541 00:25:08,970 --> 00:25:10,610 could have caused the proprioceptive damage, 542 00:25:10,640 --> 00:25:12,210 which means... 543 00:25:12,240 --> 00:25:14,640 -There's hope. 544 00:25:14,680 --> 00:25:16,040 -He's been sleeping a lot. 545 00:25:16,080 --> 00:25:17,880 Hasn't been to class in a month. 546 00:25:17,910 --> 00:25:19,180 Classic Pete. 547 00:25:19,210 --> 00:25:22,280 Doesn't have to care about grades. He's a legacy. 548 00:25:22,320 --> 00:25:24,590 -Of course he is. 549 00:25:32,930 --> 00:25:34,800 -I'll check the fridge for mold. 550 00:25:34,830 --> 00:25:37,300 Mycotoxins could be the culprit. 551 00:25:37,330 --> 00:25:39,030 What is that smell? 552 00:25:39,070 --> 00:25:43,040 -I'm getting notes of weed and, uh, booze-soaked carpet. 553 00:25:43,070 --> 00:25:46,010 Reminds me of the good, old days. 554 00:25:46,040 --> 00:25:49,140 Man, it's been so long since I've shotgunned a beer. 555 00:25:49,180 --> 00:25:51,780 You know, like -- 556 00:25:51,810 --> 00:25:54,920 Yeah. 557 00:25:54,950 --> 00:25:57,050 -Oh, my God. You've never shotgunned a beer before. 558 00:25:57,090 --> 00:25:58,890 -Uh -- 559 00:25:58,920 --> 00:26:01,260 -Keg stands, Edward 40 hands, beer pong? 560 00:26:01,290 --> 00:26:03,790 Did you have any fun in college? -Listen, I would have loved 561 00:26:03,830 --> 00:26:05,160 to have gone to parties. 562 00:26:05,190 --> 00:26:07,060 I would have loved to have been a legacy. 563 00:26:07,100 --> 00:26:09,700 I would have loved to have slacked off and skipped class 564 00:26:09,730 --> 00:26:11,900 and been hungover all day, but I was busy 565 00:26:11,930 --> 00:26:13,340 busting my butt to get into med school 566 00:26:13,370 --> 00:26:15,240 while working two jobs to pay for it. 567 00:26:15,270 --> 00:26:18,040 It is so rank in here! 568 00:26:23,350 --> 00:26:25,380 The dragon. -Uh-oh. 569 00:26:25,410 --> 00:26:27,680 You seeing him, too? 570 00:26:35,890 --> 00:26:38,690 -Jessie? 571 00:26:38,730 --> 00:26:40,900 We are almost done flushing your system 572 00:26:40,930 --> 00:26:43,400 to see if it helps your symptoms. 573 00:26:43,430 --> 00:26:45,430 Jessie? -Coach J? 574 00:26:45,470 --> 00:26:47,300 We were just giving her fluids. What's going on? 575 00:26:47,340 --> 00:26:49,670 She was alert a minute ago. 576 00:26:50,940 --> 00:26:54,240 -Her lungs are clear, so fluids aren't the problem. 577 00:26:54,280 --> 00:26:56,910 Her O-2 sat is dropping, 578 00:26:56,950 --> 00:26:58,850 and she's unresponsive. Get the crash cart. 579 00:27:00,750 --> 00:27:02,050 Let's go, let's go! 580 00:27:03,890 --> 00:27:07,120 She's not breathing! 581 00:27:07,160 --> 00:27:08,760 Come on, Van. Come on, Van. Come on. 582 00:27:08,790 --> 00:27:11,290 -No pulse. -I'll start compressions. 583 00:27:11,330 --> 00:27:13,830 -We can't bag forever. We need to intubate her now. 584 00:27:13,860 --> 00:27:15,400 Where's anesthesia? -They're coming. 585 00:27:15,430 --> 00:27:17,270 Go, go. 586 00:27:17,300 --> 00:27:20,140 -Come on, Coach J. Come on. Come on, Coach. 587 00:27:20,170 --> 00:27:22,000 We got you. 588 00:27:39,490 --> 00:27:41,820 -We flushed her system, hoping that it would 589 00:27:41,860 --> 00:27:44,060 slow or reverse the progression of her symptoms. 590 00:27:44,090 --> 00:27:46,360 Unfortunately, she's still not breathing on her own, 591 00:27:46,390 --> 00:27:50,100 which means that perhaps the B6 wasn't the cause after all. 592 00:27:50,130 --> 00:27:51,930 But even though we don't know the cause, 593 00:27:51,970 --> 00:27:55,870 we're still looking for a solution. 594 00:27:55,900 --> 00:28:01,410 My big sister has always been... 595 00:28:01,440 --> 00:28:03,980 invincible. 596 00:28:04,010 --> 00:28:06,250 How is this happening to her? -You have to understand 597 00:28:06,280 --> 00:28:09,180 how exceedingly rare your sister's case is. 598 00:28:09,220 --> 00:28:11,250 I mean, I've read of similar deteriorations, 599 00:28:11,290 --> 00:28:13,490 but nothing this fast. 600 00:28:13,520 --> 00:28:16,060 And it's possible we may never know the cause. 601 00:28:16,090 --> 00:28:17,760 -Are you saying this is permanent? 602 00:28:17,790 --> 00:28:19,490 -I don't know yet. 603 00:28:19,530 --> 00:28:22,130 But what I can tell you is that all of you -- 604 00:28:22,160 --> 00:28:24,330 her family, her team -- give her purpose. 605 00:28:24,370 --> 00:28:26,370 That's what Jessie needs right now. 606 00:28:26,400 --> 00:28:28,800 A reason to get better. 607 00:28:34,840 --> 00:28:36,080 -First Van, now you. 608 00:28:36,110 --> 00:28:38,550 You interns are a real time suck. 609 00:28:38,580 --> 00:28:41,020 What happened? -Nothing. I just... 610 00:28:41,050 --> 00:28:42,980 stepped out to finish some notes. 611 00:28:43,020 --> 00:28:45,920 -Okay, well, we don't walk out on patients to finish notes. 612 00:28:45,950 --> 00:28:48,890 -You don't think I already feel crappy enough? 613 00:28:48,920 --> 00:28:50,360 I told Jessie she would get better. 614 00:28:50,390 --> 00:28:53,400 I looked her right in the eye, and I lied to her. 615 00:28:53,430 --> 00:28:55,230 -Yeah, that's not great. 616 00:28:55,260 --> 00:28:58,130 But contrary to popular belief, doctors are humans, too. 617 00:28:58,170 --> 00:29:01,300 Sometimes we need hope to be better at our jobs. 618 00:29:01,340 --> 00:29:05,440 And sometimes we need to know when hope is not enough. 619 00:29:05,470 --> 00:29:08,140 -And what about you? 620 00:29:08,180 --> 00:29:10,080 Have you lost hope? -No. For Jessie's sake, 621 00:29:10,110 --> 00:29:12,110 I can't afford to. And neither can you. 622 00:29:12,150 --> 00:29:13,450 -Dr. Wolf? 623 00:29:13,480 --> 00:29:16,050 We need you to see Pete's MRI. 624 00:29:19,950 --> 00:29:22,220 -Hallucinatory palinopsia. -Yeah. 625 00:29:22,260 --> 00:29:24,190 As soon as we saw the dragon outside Pete's frat house, 626 00:29:24,230 --> 00:29:26,590 we realized that it isn't just some random hallucination. 627 00:29:26,630 --> 00:29:28,330 It's like a memory, 628 00:29:28,360 --> 00:29:30,300 an image he's been seeing outside his window every day 629 00:29:30,330 --> 00:29:33,340 that his brain's visual memory area keeps causing him to see, 630 00:29:33,370 --> 00:29:35,100 even when it's not directly in front of him. 631 00:29:35,140 --> 00:29:37,070 -Which only happens when there's a lesion. 632 00:29:37,110 --> 00:29:39,910 -Right here. The noncon CT never could have picked that up. 633 00:29:39,940 --> 00:29:42,210 An occipital lobe dural arteriovenous fistula, 634 00:29:42,240 --> 00:29:44,080 causing a buildup of blood and venous hypertension 635 00:29:44,110 --> 00:29:47,080 in the occipital lobe. -Causing visual disturbances 636 00:29:47,120 --> 00:29:49,620 like palinopsia. -The lesion could bleed out 637 00:29:49,650 --> 00:29:51,920 into his brain at any moment, can't it? 638 00:29:51,950 --> 00:29:53,620 -I'm off to prep the O.R. 639 00:29:57,530 --> 00:29:58,960 -How's our frat boy? 640 00:29:58,990 --> 00:30:00,860 -Uh, he's in surgery. It's delicate. 641 00:30:00,900 --> 00:30:02,330 -Well, Nichols is one of the best. 642 00:30:02,360 --> 00:30:04,970 -Oh, "one of." That doesn't inspire confidence. 643 00:30:05,000 --> 00:30:06,530 -I heard Jessie had visitors today. 644 00:30:06,570 --> 00:30:09,540 -Yes. It's really important for her to maintain a connection 645 00:30:09,570 --> 00:30:12,070 to her community, her purpose. -I agree. 646 00:30:12,110 --> 00:30:13,910 And I've been meaning to talk to you about this. 647 00:30:13,940 --> 00:30:15,240 If she doesn't improve in the next few weeks, 648 00:30:15,280 --> 00:30:17,050 we're gonna have to talk about a trach 649 00:30:17,080 --> 00:30:18,610 and long-term care facilities. 650 00:30:18,650 --> 00:30:20,150 -Ship her off to be forgotten 651 00:30:20,180 --> 00:30:21,580 so you can free up a bed? Not an option. 652 00:30:21,620 --> 00:30:23,080 -Unfortunately, it's not your call. 653 00:30:23,120 --> 00:30:24,620 -Well, whose call is it, Carol? 654 00:30:24,650 --> 00:30:26,390 My mother's? 655 00:30:26,420 --> 00:30:28,960 This is why I didn't want to work here. Jessie is my patient. 656 00:30:28,990 --> 00:30:31,330 I determine her course of care based on who she is, 657 00:30:31,360 --> 00:30:33,500 what's important to her, and what she would choose. 658 00:30:33,530 --> 00:30:35,400 And I don't like you doing my mother's bidding -- 659 00:30:35,430 --> 00:30:37,030 -I'm not doing your mother's -- -Look, Carol, I've known you 660 00:30:37,070 --> 00:30:40,140 for 20 years. Never play poker. 661 00:30:40,170 --> 00:30:43,970 -Hey. I know you don't want to hear this, 662 00:30:44,010 --> 00:30:46,370 but your mother isn't always wrong. 663 00:30:46,410 --> 00:30:49,240 Without knowing the etiology, we have to assume 664 00:30:49,280 --> 00:30:51,350 that Jessie's nerve damage is permanent. 665 00:30:51,380 --> 00:30:53,980 Proprioception is necessary for breathing, too, 666 00:30:54,020 --> 00:30:55,620 which means that if this is permanent, 667 00:30:55,650 --> 00:30:57,320 she won't be able to breathe -- -Exactly. 668 00:30:57,350 --> 00:30:59,190 And she's getting weaker the longer she lays there 669 00:30:59,220 --> 00:31:02,020 not using or even trying to use her muscles. 670 00:31:02,060 --> 00:31:03,290 You put her in long-term care, 671 00:31:03,320 --> 00:31:05,260 next it'll be pneumonia, then bedsores. 672 00:31:05,290 --> 00:31:08,160 She'll never walk, talk, or breathe again on her own. 673 00:31:08,200 --> 00:31:12,000 And her team needs her. They cannot see her quit. 674 00:31:12,030 --> 00:31:15,070 -See her quit or you? 675 00:31:15,100 --> 00:31:16,570 Wolf, I know this is hard, 676 00:31:16,600 --> 00:31:18,310 but this is what you do. 677 00:31:18,340 --> 00:31:20,480 You get too attached. 678 00:31:20,510 --> 00:31:22,610 -Who is that? 679 00:31:28,580 --> 00:31:32,050 -Yes, this is John Doe. 680 00:31:32,090 --> 00:31:35,690 No ID, no medical history, no family. 681 00:31:35,720 --> 00:31:37,430 Transferred from hospital to hospital 682 00:31:37,460 --> 00:31:40,200 every time he gets a new infection. Now he's ours. 683 00:31:40,230 --> 00:31:44,170 No one knows who he is or where he came from. 684 00:31:44,200 --> 00:31:45,430 -Diagnosis? 685 00:31:45,470 --> 00:31:47,370 -Uh, stroke? 686 00:31:47,400 --> 00:31:50,470 Whatever it is, it's not salvageable now. 687 00:31:50,510 --> 00:31:53,210 Whoever John Doe was is gone. 688 00:31:53,240 --> 00:31:58,380 -And this is what happens when no one gets attached. 689 00:32:15,530 --> 00:32:17,300 -I couldn't do it. 690 00:32:17,330 --> 00:32:20,640 I picked up the scalpel, and I froze. I couldn't move. 691 00:32:20,670 --> 00:32:22,400 -Hey, kiddo. It's okay. 692 00:32:22,440 --> 00:32:25,670 -No, it's not. I couldn't even make the first incision. 693 00:32:25,710 --> 00:32:29,010 -Forget all that. -I don't want to. 694 00:32:29,040 --> 00:32:33,550 I want to be a doctor, like you and Mom. 695 00:32:33,580 --> 00:32:35,380 -Alright. 696 00:32:41,620 --> 00:32:45,090 Next time, try this. 697 00:32:46,090 --> 00:32:48,360 Step outside yourself. 698 00:32:48,400 --> 00:32:51,570 Don't worry about the entire cadaver in front of you. 699 00:32:51,600 --> 00:32:53,700 Start small. 700 00:32:53,740 --> 00:32:57,570 Just focus on your hand. 701 00:32:57,610 --> 00:33:01,040 I believe in you. 702 00:33:01,080 --> 00:33:03,680 Enough for the both of us. 703 00:33:12,190 --> 00:33:13,690 -We're taking out Jessie's tube. 704 00:33:13,720 --> 00:33:15,320 We're gonna stop her precedex, 705 00:33:15,360 --> 00:33:17,730 reduce the vent settings to minimal support, 706 00:33:17,760 --> 00:33:19,190 loosen the breathing tube, 707 00:33:19,230 --> 00:33:20,730 and get ready to deflate the cuff. 708 00:33:20,760 --> 00:33:22,160 -Dr. Wolf, she could die. 709 00:33:22,200 --> 00:33:23,400 -Yeah, she can't breathe on her own. 710 00:33:23,430 --> 00:33:25,130 -Jessie can't move her body 711 00:33:25,170 --> 00:33:27,140 because she's suddenly blind to it. It's overwhelming. 712 00:33:27,170 --> 00:33:28,840 But what if she steps outside of herself? 713 00:33:28,870 --> 00:33:32,170 What if she uses her other senses to control her body? 714 00:33:32,210 --> 00:33:35,080 Starting small, focusing on one body part at a time. 715 00:33:35,110 --> 00:33:36,540 It's not that her muscles are weak. 716 00:33:36,580 --> 00:33:38,210 It's not that she can't breathe. She can. 717 00:33:38,250 --> 00:33:40,850 She just doesn't know it yet, because she has to learn 718 00:33:40,880 --> 00:33:43,080 to connect with her body in a brand-new way. 719 00:33:43,120 --> 00:33:44,690 And the longer we wait, the weaker she gets, 720 00:33:44,720 --> 00:33:46,120 and the more she loses hope. 721 00:33:46,150 --> 00:33:47,490 I mean, if we don't believe in her, 722 00:33:47,520 --> 00:33:50,430 how is she supposed to believe in herself? 723 00:33:50,460 --> 00:33:52,560 Let's get in there. 724 00:33:52,590 --> 00:33:54,430 Let's do this. 725 00:33:54,460 --> 00:33:57,200 -He gives locker room speeches now? 726 00:33:57,230 --> 00:34:00,100 -Clear eyes, full hearts, can't breathe. 727 00:34:00,140 --> 00:34:01,740 -Jessie? 728 00:34:03,670 --> 00:34:07,180 Will you run a drill with me? Just the two of us. 729 00:34:07,210 --> 00:34:09,340 When we take out the breathing tube, 730 00:34:09,380 --> 00:34:12,850 I want to see your breath on this tray, okay? 731 00:34:12,880 --> 00:34:15,380 Now, in order to do that, 732 00:34:15,420 --> 00:34:19,750 I want you to embrace your feelings of disembodiment. 733 00:34:19,790 --> 00:34:21,820 Look at yourself from the outside, 734 00:34:21,860 --> 00:34:23,530 focus on your chest in space, 735 00:34:23,560 --> 00:34:27,430 and then use your eyes to imagine it moving. 736 00:34:27,460 --> 00:34:29,530 Can you do that for me? 737 00:34:44,610 --> 00:34:46,750 Step outside of yourself. 738 00:34:46,780 --> 00:34:48,650 Start small. 739 00:34:48,680 --> 00:34:51,120 One breath. 740 00:35:00,530 --> 00:35:03,260 I know you can do this, Jessie. 741 00:35:04,670 --> 00:35:06,700 I know you can. 742 00:35:06,740 --> 00:35:09,600 -Come on. 743 00:35:09,640 --> 00:35:11,710 -I believe in you. 744 00:35:13,840 --> 00:35:16,440 Enough for the both of us. 745 00:35:36,430 --> 00:35:38,800 -Oh, my God. 746 00:35:38,830 --> 00:35:40,700 -Good job. 747 00:35:51,750 --> 00:35:55,780 -Jessie has been working Incredibly hard. 748 00:35:55,820 --> 00:35:57,890 She's made great progress. 749 00:35:57,920 --> 00:35:59,420 I want to manage your expectations -- 750 00:35:59,450 --> 00:36:00,690 -Wolf. 751 00:36:00,720 --> 00:36:03,830 It's okay. Let's just show them. 752 00:36:39,790 --> 00:36:40,860 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -Jessie. 753 00:36:40,900 --> 00:36:43,260 -Don't. I got it. 754 00:37:07,490 --> 00:37:09,060 How about a huddle? 755 00:37:09,090 --> 00:37:11,830 Yes. 756 00:37:30,710 --> 00:37:32,650 -Thank you. 757 00:37:32,680 --> 00:37:34,880 For not giving up on me. 758 00:37:34,920 --> 00:37:38,450 -Right back at you, Coach. 759 00:37:38,490 --> 00:37:41,360 -Jessie. 760 00:37:41,390 --> 00:37:43,990 -Once Jessie was able to breathe on her own again, 761 00:37:44,030 --> 00:37:47,060 she needed to relearn how to move the rest of her body 762 00:37:47,100 --> 00:37:50,900 using vision and touch instead of proprioception. 763 00:37:50,930 --> 00:37:52,770 We started small -- 764 00:37:52,800 --> 00:37:56,040 one hand and a piece of paper. 765 00:37:57,110 --> 00:37:58,840 It takes practice. 766 00:37:58,870 --> 00:38:02,810 But just like in basketball, you start with the fundamentals, 767 00:38:02,840 --> 00:38:06,350 teaching different parts of the body to move as one, 768 00:38:06,380 --> 00:38:08,920 just like players on one team. 769 00:38:08,950 --> 00:38:13,050 We'll likely never know what caused Jessie's nerve damage. 770 00:38:13,090 --> 00:38:15,790 But with a lot of patience and strong will, 771 00:38:15,820 --> 00:38:20,660 Jessie is reconnecting with her body in a brand-new way. 772 00:38:20,700 --> 00:38:24,470 It takes hard work for a group of players to come together. 773 00:38:24,500 --> 00:38:29,470 It might even seem impossible, until you try. 774 00:38:35,710 --> 00:38:38,910 I know working together is not gonna be easy. 775 00:38:38,950 --> 00:38:41,720 That said, I want to try. 776 00:38:41,750 --> 00:38:44,550 -Okay. Now I'm sensing a "but." 777 00:38:44,590 --> 00:38:46,450 -Never attempt to transfer one of my patients 778 00:38:46,490 --> 00:38:48,660 without discussing it with me ever again. 779 00:38:48,690 --> 00:38:51,590 -I only said that to Carol to light a fire under you. 780 00:38:51,630 --> 00:38:54,130 -I don't care. That's annoying, too. 781 00:38:54,160 --> 00:38:56,430 Oh, and that John Doe in ICU? 782 00:38:56,460 --> 00:39:00,400 -What about him? -He's mine. 783 00:39:00,440 --> 00:39:02,900 That's my patient now. 784 00:39:08,980 --> 00:39:11,110 -I connected with your dad. 785 00:39:11,150 --> 00:39:14,180 He's on his way. -Thanks. 786 00:39:14,220 --> 00:39:16,990 -And Dr. Nichols says you should be out in a few days. 787 00:39:17,020 --> 00:39:18,550 -You saved me. 788 00:39:18,590 --> 00:39:21,520 In a way, the dragon saved you. 789 00:39:21,560 --> 00:39:23,090 -It was signaling something was wrong. 790 00:39:23,120 --> 00:39:25,890 I just needed to look closer. 791 00:39:25,930 --> 00:39:28,200 -Well, I'm lucky you spend all your Friday nights 792 00:39:28,230 --> 00:39:31,670 in the library. I mean, I'm assuming. 793 00:39:32,630 --> 00:39:34,470 Good thing it's not too late 794 00:39:34,500 --> 00:39:38,010 for both of us to have a life. 795 00:39:38,040 --> 00:39:40,210 -My bias could have cost Pete his life. 796 00:39:40,240 --> 00:39:41,980 Am I a judgey bitch? 797 00:39:42,010 --> 00:39:43,780 You don't get to answer that. 798 00:39:43,810 --> 00:39:46,780 -Ericka, you made a mistake. It happens. 799 00:39:46,820 --> 00:39:49,220 We're interns. We're supposed to screw up. 800 00:39:49,250 --> 00:39:52,190 Van fumbled a simple LP. Sports reference! 801 00:39:52,220 --> 00:39:54,220 -And I gave a patient, you know, false hope. 802 00:39:54,260 --> 00:39:56,190 -And I'm perfect, of course. 803 00:39:56,220 --> 00:39:58,190 But I have to give you all something to aspire to. 804 00:39:58,230 --> 00:40:00,160 -Ah. -Flanagan! 805 00:40:00,200 --> 00:40:02,160 Three beers. In a can. 806 00:40:02,200 --> 00:40:04,100 -Why do we need beers? What -- What are you doing? 807 00:40:04,130 --> 00:40:05,700 -I'm not doing anything. 808 00:40:05,730 --> 00:40:08,170 -You're clearly up to something. -Sweet baby angel. 809 00:40:08,200 --> 00:40:09,770 -You're shotgunning your first beer. 810 00:40:09,800 --> 00:40:11,240 -Yo. -Tonight. 811 00:40:11,270 --> 00:40:12,770 -Yes! 812 00:40:12,810 --> 00:40:17,250 -* It's been so long since I went dancing * 813 00:40:17,280 --> 00:40:19,980 * Dancing * 814 00:40:20,020 --> 00:40:24,550 * It's been so long, it's been so long, been so long * 815 00:40:29,520 --> 00:40:31,190 -So, the post-op should be waking up soon, 816 00:40:31,230 --> 00:40:33,530 and we'll need Q2 hour neuro checks. 817 00:40:33,560 --> 00:40:34,900 Thank you. 818 00:40:37,170 --> 00:40:40,670 -Oh, hey, Nichols. 819 00:40:40,700 --> 00:40:43,040 I'm just kidding. Good job with Pete. 820 00:40:43,070 --> 00:40:45,510 -Thank you. Oh, hey, uh, 821 00:40:45,540 --> 00:40:47,010 since you finally recognized me, 822 00:40:47,040 --> 00:40:49,080 what defining feature did you land on? 823 00:40:49,110 --> 00:40:50,510 -Oh, you know, in the end, 824 00:40:50,550 --> 00:40:52,880 it was the, um, freakishly large hands. 825 00:40:52,910 --> 00:40:54,980 Honestly, how do you perform 826 00:40:55,020 --> 00:40:58,050 brain surgery with those things? They're liabilities. 827 00:40:58,090 --> 00:41:01,620 Oh, uh, one more question. Is the anatomy lab still here? 828 00:41:05,030 --> 00:41:06,800 -What are we doing? 829 00:41:06,830 --> 00:41:09,530 -Well, it's harder to empathize with a cadaver. 830 00:41:09,560 --> 00:41:12,300 They have fewer feelings. 831 00:41:12,330 --> 00:41:15,740 Go ahead. Let's see your best spinal tap. 832 00:41:19,910 --> 00:41:21,580 -I'm so grateful to you. 833 00:41:21,610 --> 00:41:25,010 Having Oliver home, it just -- 834 00:41:25,050 --> 00:41:27,320 It means everything. 835 00:41:27,350 --> 00:41:29,880 And he would never have agreed to work here 836 00:41:29,920 --> 00:41:31,650 if you hadn't convinced him. 837 00:41:33,360 --> 00:41:35,690 -He really trusts you. 838 00:41:35,720 --> 00:41:39,090 That's why I'm going to need you to keep an eye on him. 839 00:41:39,130 --> 00:41:43,330 -Muriel, I am not gonna be his babysitter. 840 00:41:43,370 --> 00:41:45,730 -I had a feeling you were gonna say that. 841 00:41:45,770 --> 00:41:50,340 But there are things about my son's past 842 00:41:50,370 --> 00:41:53,140 that even you don't know. 63750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.