All language subtitles for All American Homecoming s03e13 Survivor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:04,796 Woman: I can't believe it. She's cheating. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,756 -That's what I thought. -Oh, I thought-- 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,925 Simone we should get you out of here. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,803 Cam: Yeah. I was gonna tell y'all the post went viral, but-- 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,388 We're seeing it happen in real time. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,015 Yo, this is crazy. 7 00:00:15,056 --> 00:00:16,433 Do you all know who started these rumors? 8 00:00:16,474 --> 00:00:17,892 -Was it Cortina? -It doesn't matter. 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,227 The best way to squash a rumor 10 00:00:19,269 --> 00:00:21,563 is with the truth. 11 00:00:21,604 --> 00:00:22,856 So you're gonna tell the Yard 12 00:00:22,897 --> 00:00:23,857 you're taking cancer meds? 13 00:00:23,898 --> 00:00:25,275 No. This is my life. 14 00:00:25,316 --> 00:00:27,110 The press is not entitled to it. 15 00:00:27,152 --> 00:00:28,987 Either the rumor will blow over 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,405 or get serious enough for the NCAA 17 00:00:30,447 --> 00:00:32,198 to make a statement and clear my name. 18 00:00:32,240 --> 00:00:33,742 Keisha: That's reasonable, 19 00:00:33,783 --> 00:00:35,243 but can we still T.P. Cortina's house? 20 00:00:35,285 --> 00:00:36,661 -Because-- -I like that. 21 00:00:36,703 --> 00:00:38,621 No. What we're all gonna do 22 00:00:38,663 --> 00:00:41,416 is continue with our evening, please. 23 00:00:41,458 --> 00:00:44,002 Like you and I having that talk? 24 00:00:44,044 --> 00:00:45,503 [Cell phone chimes] 25 00:00:47,338 --> 00:00:48,423 [Cell phone chimes] 26 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 Coach Loni wants to see me 27 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 just to make sure I'm good. 28 00:00:51,426 --> 00:00:53,261 All right. Then let's talk after. 29 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 J.R.: Actually, you got a baseball meeting tonight. 30 00:00:55,055 --> 00:00:57,724 Heh heh heh! I got some news for us. 31 00:00:57,766 --> 00:00:58,892 Well, then I guess our talk 32 00:00:58,933 --> 00:01:00,560 will just have to wait. 33 00:01:00,602 --> 00:01:03,021 -Tomorrow? -Yeah. 34 00:01:08,234 --> 00:01:10,111 I found a sponsor for our club team. 35 00:01:10,153 --> 00:01:12,906 Yes! 36 00:01:12,947 --> 00:01:15,366 Look. We'll be renting out the field from Bringston, 37 00:01:15,408 --> 00:01:17,243 and, uh, I know this isn't the ideal way 38 00:01:17,285 --> 00:01:18,912 we envisioned on playing together, but-- 39 00:01:18,953 --> 00:01:22,040 No one cares. We get to play, but how? 40 00:01:22,082 --> 00:01:23,458 Who's sponsoring the team? 41 00:01:23,500 --> 00:01:25,293 Well, a newly signed Detroit Tiger... 42 00:01:25,335 --> 00:01:26,920 What? 43 00:01:26,961 --> 00:01:29,839 J.R.: most importantly, my little brother. 44 00:01:29,881 --> 00:01:32,133 -Hey! -Hey! 45 00:01:32,175 --> 00:01:36,054 -Yo, yo, what's up? -Yeah. 46 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 -Yeah. -What's up? 47 00:01:38,139 --> 00:01:40,892 All right, brother. 48 00:01:48,358 --> 00:01:50,652 [Knocks on door] 49 00:01:50,693 --> 00:01:52,987 All: Surprise! 50 00:01:53,029 --> 00:01:56,783 Damon: Ha ha ha! Man, this is dope, y'all. 51 00:01:56,825 --> 00:01:59,119 Wait. When did y'all have time to do all this? 52 00:01:59,160 --> 00:02:00,703 I just got back last night. 53 00:02:00,745 --> 00:02:02,122 Yard Yack told us, but I'mma let it slide 54 00:02:02,163 --> 00:02:04,249 'cause I'm glad to see ya. 55 00:02:04,290 --> 00:02:05,750 [Chuckles] 56 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 Cam: Yeah, bruh. 57 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 You got signed, like, two weeks ago. 58 00:02:08,753 --> 00:02:09,712 We've been ready to turn up for you, man. 59 00:02:09,754 --> 00:02:11,422 My boy. 60 00:02:11,464 --> 00:02:12,423 Keisha: Oh, we knew you were bound to pull up 61 00:02:12,465 --> 00:02:13,424 sooner or later. 62 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 Uh! 63 00:02:14,843 --> 00:02:16,219 Thea: And, luckily, I got back to town 64 00:02:16,261 --> 00:02:17,554 just in time to watch everybody set up. 65 00:02:17,595 --> 00:02:19,639 Nate: Girl-- 66 00:02:19,681 --> 00:02:22,350 Welcome back. 67 00:02:22,392 --> 00:02:24,894 It's really good to see you. 68 00:02:24,936 --> 00:02:26,896 J.R.: Hey, y'all can talk later. We got to eat. 69 00:02:32,110 --> 00:02:33,653 Keisha: Oh? You get a little more. 70 00:02:33,695 --> 00:02:35,572 Nate: Hey, girl, I'm talking about them piggies. 71 00:02:35,613 --> 00:02:37,031 [Plates rattle] 72 00:02:37,073 --> 00:02:38,658 -All right. -Wait, wait. Hold on. 73 00:02:38,700 --> 00:02:40,368 What was it like to finally sign with an MLB team? 74 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 I mean, honestly, 75 00:02:41,911 --> 00:02:43,371 better than I could've ever imagined. 76 00:02:43,413 --> 00:02:44,789 Heh. I mean, the type of faith 77 00:02:44,831 --> 00:02:46,332 that they were putting in me 78 00:02:46,374 --> 00:02:48,334 had my mom clutching her pearls 79 00:02:48,376 --> 00:02:49,335 with that signing bonus. 80 00:02:49,377 --> 00:02:51,337 [Laughter] 81 00:02:51,379 --> 00:02:54,424 Part of which you used to fund the club team. 82 00:02:54,465 --> 00:02:56,634 Nate: Well, I'm calling on all y'all 83 00:02:56,676 --> 00:02:58,178 to help clear this table, 84 00:02:58,219 --> 00:03:01,181 so chop chop. 85 00:03:01,222 --> 00:03:04,184 Hey, um... 86 00:03:04,225 --> 00:03:06,311 appreciate you putting all this together. 87 00:03:06,352 --> 00:03:08,396 Consider it a... 88 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 "I'm sorry I left you in the dark 89 00:03:10,190 --> 00:03:12,567 about my cancer" breakfast. 90 00:03:12,609 --> 00:03:14,360 Yeah. That bothered me, 91 00:03:14,402 --> 00:03:15,570 but, I mean, I get it. 92 00:03:15,612 --> 00:03:16,654 You didn't want to distract me 93 00:03:16,696 --> 00:03:17,780 from kicking ass in D.R. 94 00:03:17,822 --> 00:03:19,115 And you did. 95 00:03:19,157 --> 00:03:20,909 I mean, the Detroit Tigers? 96 00:03:20,950 --> 00:03:23,077 What? 97 00:03:23,119 --> 00:03:24,454 I'm proud of you. 98 00:03:24,495 --> 00:03:26,080 Well, be proud of you, too. 99 00:03:26,122 --> 00:03:27,498 I am. 100 00:03:27,540 --> 00:03:29,876 I mean, you freakin' beat cancer, Simone, 101 00:03:29,918 --> 00:03:31,669 and you took your team to the number-one spot 102 00:03:31,711 --> 00:03:35,632 in the conference and the CSSN documentary. 103 00:03:35,673 --> 00:03:39,469 That time apart, we made it count. 104 00:03:39,510 --> 00:03:42,222 Yeah, 105 00:03:42,263 --> 00:03:44,390 guess we did. 106 00:03:52,982 --> 00:03:55,985 Hey, aren't you supposed to be in D.C.? 107 00:03:56,027 --> 00:03:58,571 Aren't you supposed to be at Damon's family breakfast? 108 00:03:58,613 --> 00:04:00,448 Preparing for Noah's visit today. 109 00:04:00,490 --> 00:04:01,741 Board meeting to discuss 110 00:04:01,783 --> 00:04:03,201 my initiatives for Bringston. 111 00:04:03,243 --> 00:04:04,452 Being part of the White House 112 00:04:04,494 --> 00:04:07,247 HBCU Committee worked. 113 00:04:07,288 --> 00:04:08,706 It's given me the clout I need 114 00:04:08,748 --> 00:04:11,125 to make real change. 115 00:04:11,167 --> 00:04:14,545 So how does prepping for Noah 116 00:04:14,587 --> 00:04:16,881 translate to playing with your homework? 117 00:04:16,923 --> 00:04:18,424 I'm actually finishing paperwork 118 00:04:18,466 --> 00:04:21,261 for his mental evaluation tomorrow. 119 00:04:21,302 --> 00:04:24,264 Mental evaluation? 120 00:04:24,305 --> 00:04:26,724 You think Noah could be bipolar? 121 00:04:26,766 --> 00:04:28,768 Maybe. It's hereditary. 122 00:04:28,810 --> 00:04:30,979 This is why I was afraid to have kids. 123 00:04:31,020 --> 00:04:33,147 You won't know until you know, 124 00:04:33,189 --> 00:04:34,941 but whatever happens, you and Crystal 125 00:04:34,983 --> 00:04:37,068 will handle it together. 126 00:04:37,110 --> 00:04:40,154 -Thanks for that. -Mm. 127 00:04:40,196 --> 00:04:42,865 Go. Get your president on, 128 00:04:42,907 --> 00:04:44,367 and, for what it's worth, 129 00:04:44,409 --> 00:04:46,536 I'm glad you and I were at-- 130 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 at least able to do this part again. 131 00:04:48,871 --> 00:04:51,624 Me, too. 132 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 Hey... 133 00:05:00,550 --> 00:05:02,802 I didn't get the chance to tell you, 134 00:05:02,844 --> 00:05:05,263 but your set was dope. 135 00:05:05,305 --> 00:05:07,265 Appreciate you for the shine 136 00:05:07,307 --> 00:05:09,017 and the push last night. 137 00:05:09,058 --> 00:05:11,269 That was one hell of a speech in my room. 138 00:05:11,311 --> 00:05:14,022 I heard about the tour with Luam and Alina Vega. 139 00:05:14,063 --> 00:05:16,566 -What? -Yeah. Yeah. 140 00:05:16,607 --> 00:05:18,359 Well, speaking of Luam, 141 00:05:18,401 --> 00:05:20,695 I asked her to invite 142 00:05:20,737 --> 00:05:22,947 Big Hank to your show last night. 143 00:05:22,989 --> 00:05:25,033 Did he show up? 144 00:05:26,868 --> 00:05:29,620 Nah. I didn't see him. 145 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 [Cell phone chimes] 146 00:05:31,789 --> 00:05:34,417 You should probably get that. 147 00:05:36,085 --> 00:05:39,005 Simone: Hey, I'm about to head to my interview. 148 00:05:39,047 --> 00:05:41,090 Is everything good? 149 00:05:41,132 --> 00:05:44,302 The tour was just moved up. 150 00:05:44,344 --> 00:05:46,262 It's during finals week. 151 00:05:46,304 --> 00:05:48,514 If you skip finals, you won't be able to graduate. 152 00:05:48,556 --> 00:05:51,476 You can't be in two places at once. 153 00:05:52,727 --> 00:05:54,228 The team switched conferences, 154 00:05:54,270 --> 00:05:56,481 ranked number one heading into the finals, 155 00:05:56,522 --> 00:05:59,150 breaking a 20-year-plus drought, 156 00:05:59,192 --> 00:06:02,236 and now you're having a documentary made about you. 157 00:06:02,278 --> 00:06:03,988 The Bringston female tennis team 158 00:06:04,030 --> 00:06:05,698 has had quite a year. 159 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 How does it feel? 160 00:06:07,075 --> 00:06:08,576 It feels amazing. 161 00:06:08,618 --> 00:06:09,786 I can't believe you're actually 162 00:06:09,827 --> 00:06:11,162 doing a story on us. 163 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 How do you feel about Cortina Westgate 164 00:06:12,830 --> 00:06:15,416 calling for the NCAA to investigate you 165 00:06:15,458 --> 00:06:17,710 over doping rumors? 166 00:06:17,752 --> 00:06:21,172 Well, I think Cortina is just in her feelings. 167 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 I haven't taken anything 168 00:06:22,799 --> 00:06:24,550 that's considered performance-enhancing. 169 00:06:24,592 --> 00:06:27,011 But you have before-- freshman year, 170 00:06:27,053 --> 00:06:29,472 unintentionally-- and if you're found 171 00:06:29,514 --> 00:06:32,141 to have done so again, you'll be disqualified. 172 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 Your last match will no longer count, 173 00:06:34,435 --> 00:06:36,145 and your team will pay the price. 174 00:06:36,187 --> 00:06:37,730 Is there anything you want to say 175 00:06:37,772 --> 00:06:40,274 or get ahead of, Simone? 176 00:06:47,700 --> 00:06:50,620 So on top of comments on Yard Yack, 177 00:06:50,661 --> 00:06:52,413 you got this little CSSN reporter 178 00:06:52,455 --> 00:06:53,581 running her mouth. 179 00:06:53,623 --> 00:06:54,665 Don't let me see her. 180 00:06:54,707 --> 00:06:56,125 Auntie, it is fine. 181 00:06:56,167 --> 00:06:58,753 The NCAA released a statement clearing me 182 00:06:58,795 --> 00:07:00,463 of taking any performance-enhancing drugs, 183 00:07:00,505 --> 00:07:02,215 so I can just put it all behind me. 184 00:07:02,256 --> 00:07:03,424 And what about the situation 185 00:07:03,466 --> 00:07:04,926 still in front of you? 186 00:07:04,967 --> 00:07:06,636 I don't know what you're talking about. 187 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 Little girl, don't play with me. 188 00:07:08,429 --> 00:07:10,723 -Fine. -Heh. 189 00:07:10,765 --> 00:07:12,558 I love Lando, 190 00:07:12,600 --> 00:07:14,393 and nothing's gonna change 191 00:07:14,435 --> 00:07:16,312 just because Damon's here for a few days. 192 00:07:16,354 --> 00:07:19,649 Sometimes when you see an ex after a long time, 193 00:07:19,690 --> 00:07:21,484 feelings can resurface, 194 00:07:21,526 --> 00:07:23,027 and they can be hard to manage. 195 00:07:23,069 --> 00:07:24,445 I just don't want you caught off guard 196 00:07:24,487 --> 00:07:25,696 before you commit to Lando. 197 00:07:25,738 --> 00:07:27,532 I understand, but... 198 00:07:27,573 --> 00:07:30,368 that's definitely not gonna happen. 199 00:07:30,409 --> 00:07:33,037 All right. See you later. 200 00:07:33,079 --> 00:07:34,831 -OK. Love you. -Love you, too. 201 00:07:34,872 --> 00:07:36,999 Bye. 202 00:07:38,501 --> 00:07:39,919 Crystal: For the record, 203 00:07:39,961 --> 00:07:41,129 I will never forgive you for this. 204 00:07:41,170 --> 00:07:42,588 Crystal, listen. 205 00:07:42,630 --> 00:07:44,048 I know you still feel a way about Noah 206 00:07:44,090 --> 00:07:45,133 undergoing evaluation, but listen. 207 00:07:45,174 --> 00:07:46,342 Of course I do. 208 00:07:46,384 --> 00:07:47,635 You have our son so scared 209 00:07:47,677 --> 00:07:49,262 thinking something's wrong with him 210 00:07:49,303 --> 00:07:51,097 that I had to agree just to ease his mind. 211 00:07:51,139 --> 00:07:53,224 Look. I hope I'm wrong, but if I'm not, I mean-- 212 00:07:53,266 --> 00:07:55,309 Our son is fine, 213 00:07:55,351 --> 00:07:57,520 and when that little doctor tells you that, 214 00:07:57,562 --> 00:08:01,566 what I want from you is an apology. 215 00:08:07,697 --> 00:08:10,867 Oh, my gosh, I don't know why I feel so nervous. 216 00:08:10,908 --> 00:08:12,285 'Cause you're about to tell the man 217 00:08:12,326 --> 00:08:13,786 that you love that you love him. 218 00:08:13,828 --> 00:08:15,079 Nerves are part of this moment, 219 00:08:15,121 --> 00:08:17,206 but it will be iconic. 220 00:08:17,248 --> 00:08:19,876 Little Mielle gel will get these edges right. 221 00:08:19,917 --> 00:08:22,336 Thea: Your dress is beautiful. Your hair is stunning. 222 00:08:22,378 --> 00:08:23,754 Lando's gonna be eating 223 00:08:23,796 --> 00:08:25,131 out of the palm of your hand. 224 00:08:25,173 --> 00:08:26,632 [Knocks on door] 225 00:08:26,674 --> 00:08:27,633 [Door opens] 226 00:08:27,675 --> 00:08:28,885 -Oh, hey. -Hey. 227 00:08:28,926 --> 00:08:30,219 Hi, babe. 228 00:08:30,261 --> 00:08:31,804 Thea: Look, one more person 229 00:08:31,846 --> 00:08:32,847 to hopefully talk some sense into Nate. 230 00:08:32,889 --> 00:08:34,182 Oh... 231 00:08:34,223 --> 00:08:35,766 I have news. It's not great. 232 00:08:35,808 --> 00:08:38,352 Thea: Well, so does she, not sure what kind. 233 00:08:38,394 --> 00:08:40,396 Uh, it says, "Bringston Law." 234 00:08:40,438 --> 00:08:41,689 Didn't they already waitlist you? 235 00:08:41,731 --> 00:08:43,107 Exactly, which means this could-- 236 00:08:43,149 --> 00:08:44,108 Could be the letter telling you 237 00:08:44,150 --> 00:08:45,276 the wait is over. 238 00:08:45,318 --> 00:08:46,569 That's what we said. 239 00:08:46,611 --> 00:08:48,237 Or that I officially didn't get in. 240 00:08:48,279 --> 00:08:50,031 You won't know until you open it. 241 00:08:50,072 --> 00:08:51,699 Simone: That's what we've been trying to get her to do, 242 00:08:51,741 --> 00:08:53,659 but she insisted on doing my hair. 243 00:08:53,701 --> 00:08:56,537 Babe, come on, moment of truth. 244 00:08:56,579 --> 00:08:58,247 Yeah. 245 00:08:58,289 --> 00:09:00,333 Fine. 246 00:09:01,834 --> 00:09:03,711 Hmm. 247 00:09:06,964 --> 00:09:09,133 -I got in. -Oh, my God. 248 00:09:09,175 --> 00:09:10,801 -Ohh... -Hey. 249 00:09:10,843 --> 00:09:12,762 -Oh... - I knew it, told you. 250 00:09:12,803 --> 00:09:16,390 -You knew nothing. -Congrats, babe, my lawyer. 251 00:09:16,432 --> 00:09:19,644 Ha ha ha! 252 00:09:19,685 --> 00:09:23,606 Oh. What was your not-so-great news? 253 00:09:23,648 --> 00:09:25,566 I don't want to ruin the mood, 254 00:09:25,608 --> 00:09:27,735 but Ezra's attackers are getting a plea deal-- 255 00:09:27,777 --> 00:09:30,154 probation and community service. 256 00:09:30,196 --> 00:09:32,657 Wait. Is your cousin still representing them? 257 00:09:32,698 --> 00:09:34,033 Mm-hmm. 258 00:09:34,075 --> 00:09:35,368 Val was able to sell the judge on them 259 00:09:35,409 --> 00:09:36,661 not being a danger to society 260 00:09:36,702 --> 00:09:38,162 since this was their first offense. 261 00:09:38,204 --> 00:09:39,872 I can't imagine how Ezra must be feeling. 262 00:09:39,914 --> 00:09:41,999 This is not how the legal system is supposed to work. 263 00:09:42,041 --> 00:09:43,626 I know you're not planning on letting this go, 264 00:09:43,668 --> 00:09:48,339 so if anyone can get new information, it's you. 265 00:09:51,592 --> 00:09:53,344 Congratulations for finally bringing 266 00:09:53,386 --> 00:09:54,887 baseball back to Bringston. 267 00:09:54,929 --> 00:09:56,681 Well, you were a big part of that, 268 00:09:56,722 --> 00:09:58,516 but I hear you, um-- 269 00:09:58,557 --> 00:09:59,976 you're dropping out of this tour? 270 00:10:00,017 --> 00:10:03,020 Yeah. Missing finals isn't an option, so-- 271 00:10:03,062 --> 00:10:04,480 Then join the tour late. 272 00:10:04,522 --> 00:10:06,649 I asked. It's also not an option. 273 00:10:06,691 --> 00:10:08,651 OK. Well, if you can't join the tour late, 274 00:10:08,693 --> 00:10:10,403 then how about you take the finals early 275 00:10:10,444 --> 00:10:12,029 or at least ask your professor in a way 276 00:10:12,071 --> 00:10:13,656 where you're not taking no for an answer. 277 00:10:13,698 --> 00:10:15,616 -You are so right. -Heh. 278 00:10:15,658 --> 00:10:18,452 Thank you. I'll see you later. 279 00:10:20,788 --> 00:10:22,581 Damon: So it's Keisha. 280 00:10:22,623 --> 00:10:24,041 We started as just friends 281 00:10:24,083 --> 00:10:25,793 and then, um, 282 00:10:25,835 --> 00:10:27,628 got into something a little different, 283 00:10:27,670 --> 00:10:29,213 well, for me, at least. 284 00:10:29,255 --> 00:10:30,881 I'm not sure how she feels. 285 00:10:30,923 --> 00:10:32,425 OK. Look. 286 00:10:32,466 --> 00:10:35,970 If Keisha's the one, you go for it, 287 00:10:36,012 --> 00:10:38,306 but, bro, have you thought about Cam? 288 00:10:38,347 --> 00:10:40,808 Yes, man. Look. 289 00:10:40,850 --> 00:10:42,643 He was my brother, 290 00:10:42,685 --> 00:10:44,729 and I've tried to make things right. 291 00:10:44,770 --> 00:10:48,065 He's made it very clear where I stand with him. 292 00:10:48,107 --> 00:10:50,526 Huh. Look. 293 00:10:51,110 --> 00:10:54,113 I don't know if y'all can come back from this, 294 00:10:54,155 --> 00:10:57,700 but I do know that if you go after Keisha 295 00:10:57,742 --> 00:11:00,286 and you don't let Cam know out of respect... 296 00:11:02,663 --> 00:11:05,291 that's a wrap for y'all for sure. 297 00:11:07,043 --> 00:11:08,586 Look at you, getting all wise 298 00:11:08,627 --> 00:11:10,129 out there in the D.R. 299 00:11:10,171 --> 00:11:13,257 Man, I wouldn't say all that... 300 00:11:13,299 --> 00:11:15,509 [Chuckles] 301 00:11:15,551 --> 00:11:17,636 but I have thought a lot about my life 302 00:11:17,678 --> 00:11:19,972 and who I want in it. 303 00:11:20,014 --> 00:11:21,432 And that's Simone. 304 00:11:21,474 --> 00:11:23,184 Man, we sacrificed our relationship 305 00:11:23,225 --> 00:11:26,520 to live out our dreams, and, bruh, we did that. 306 00:11:26,562 --> 00:11:28,898 I mean, is it crazy to, like, 307 00:11:28,939 --> 00:11:30,649 want back what we lost? 308 00:11:30,691 --> 00:11:32,443 No. It's not crazy, but, just so you know, 309 00:11:32,485 --> 00:11:35,988 her and Lando have gotten closer this past year. 310 00:11:36,030 --> 00:11:37,490 I don't know what the dynamic is 311 00:11:37,531 --> 00:11:40,534 outside of that, so-- 312 00:11:42,995 --> 00:11:45,456 [Door opens] 313 00:11:47,375 --> 00:11:49,710 I covered for you at family breakfast. 314 00:11:49,752 --> 00:11:52,671 -You're welcome. -Appreciate you. 315 00:11:52,713 --> 00:11:55,549 I just couldn't take another front-row seat 316 00:11:55,591 --> 00:11:57,176 to the "Simone and Damon Show." 317 00:11:57,218 --> 00:11:58,886 Bruh, it wasn't even like that. 318 00:11:58,928 --> 00:12:01,931 Look. I know Simone. It's you all day. 319 00:12:05,101 --> 00:12:06,811 Heh. 320 00:12:06,852 --> 00:12:08,729 She texted, 321 00:12:08,771 --> 00:12:10,731 said to meet her at the Lion's Den, 322 00:12:10,773 --> 00:12:13,317 and she said to come "GQ," 323 00:12:13,359 --> 00:12:15,403 so I think she got a thing planned. 324 00:12:15,444 --> 00:12:16,821 See? 325 00:12:16,862 --> 00:12:18,280 I bet she's gonna say the thing. 326 00:12:18,322 --> 00:12:19,657 Then you can say the thing 327 00:12:19,698 --> 00:12:21,283 and give her this damn book 328 00:12:21,325 --> 00:12:22,410 so these half-naked pictures of my sister 329 00:12:22,451 --> 00:12:23,577 are out of my room. 330 00:12:23,619 --> 00:12:25,079 Ha ha! 331 00:12:25,121 --> 00:12:27,081 Oh, I don't know, bro. 332 00:12:27,123 --> 00:12:28,874 I just can't ignore the fact 333 00:12:28,916 --> 00:12:31,085 that Damon's back in town. 334 00:12:31,127 --> 00:12:33,337 Like, there's no way he's not here for her. 335 00:12:33,379 --> 00:12:34,672 Yeah, but that doesn't mean 336 00:12:34,713 --> 00:12:36,006 he's gonna get her back. 337 00:12:36,048 --> 00:12:37,967 Look. All year, you've been the dude 338 00:12:38,008 --> 00:12:39,468 Simone's been rocking with. 339 00:12:39,510 --> 00:12:40,636 Yeah. Yeah. 340 00:12:40,678 --> 00:12:42,555 You're right. You're right. 341 00:12:42,596 --> 00:12:45,724 I should trust that and stop obsessing. 342 00:12:45,766 --> 00:12:47,226 Facts. 343 00:12:47,268 --> 00:12:48,894 What about you? 344 00:12:48,936 --> 00:12:50,855 Did you thank Keisha for Big Hank? 345 00:12:50,896 --> 00:12:52,648 I actually told her that he didn't show. 346 00:12:52,690 --> 00:12:54,400 What? Why? 347 00:12:54,442 --> 00:12:56,569 Bro, thanks to her, you're an official recording artist. 348 00:12:56,610 --> 00:12:58,946 I don't know why I lied, 349 00:12:58,988 --> 00:13:00,865 but that's got to mean something, right? 350 00:13:00,906 --> 00:13:05,161 I mean, if I can't tell her about something this big, 351 00:13:05,202 --> 00:13:08,372 maybe we really are done. 352 00:13:10,040 --> 00:13:11,834 -All right. -Appreciate it. 353 00:13:15,004 --> 00:13:16,922 Damon: Whoa. 354 00:13:16,964 --> 00:13:18,716 Excuse me, miss, but you might 355 00:13:18,757 --> 00:13:20,176 hurt somebody in this dress. 356 00:13:20,217 --> 00:13:21,760 Well, I woke up this way, 357 00:13:21,802 --> 00:13:23,971 so I can't be responsible for any casualties. 358 00:13:24,013 --> 00:13:25,431 [Chuckles] 359 00:13:25,473 --> 00:13:27,183 I'm glad I ran into you. You got a minute? 360 00:13:27,224 --> 00:13:28,809 Actually, can we talk tomorrow? 361 00:13:28,851 --> 00:13:30,978 Yeah, for sure, but since they're, 362 00:13:31,020 --> 00:13:32,688 like, making statements about you now, 363 00:13:32,730 --> 00:13:34,648 should I call the NCAA or-- 364 00:13:34,690 --> 00:13:38,194 OK. Whatever. Ha! 365 00:13:38,235 --> 00:13:40,154 Uh, but seriously, um, 366 00:13:40,196 --> 00:13:42,948 I'm glad that the doping rumors are done, 367 00:13:42,990 --> 00:13:44,658 just sorry I won't be able to see you 368 00:13:44,700 --> 00:13:46,452 kick ass in your finals. 369 00:13:46,494 --> 00:13:48,579 OK. Well, excuse me, Mr. MLB. 370 00:13:48,621 --> 00:13:50,247 I didn't really want you there, anyway. 371 00:13:50,289 --> 00:13:52,208 [Both laugh] 372 00:13:52,249 --> 00:13:55,711 Um, I really got to get to this thing. 373 00:13:55,753 --> 00:13:58,339 Oh, yeah. Um, I'll catch you later. 374 00:13:58,380 --> 00:14:00,341 Cool. 375 00:14:00,382 --> 00:14:02,009 Uh, thank you. 376 00:14:10,226 --> 00:14:13,020 You went all out. 377 00:14:13,062 --> 00:14:16,357 Well, I wanted tonight to be special. 378 00:14:16,398 --> 00:14:19,401 It's long overdue. 379 00:14:19,443 --> 00:14:21,320 Listen, Simone. 380 00:14:21,362 --> 00:14:22,905 I appreciate you 381 00:14:22,947 --> 00:14:24,782 keeping this on the books for tonight, 382 00:14:24,823 --> 00:14:28,661 but Damon's back, so let's not pretend. 383 00:14:28,702 --> 00:14:30,329 What are you talking about? 384 00:14:30,371 --> 00:14:33,666 I saw the two of you just now. 385 00:14:33,707 --> 00:14:35,459 Lando, I don't know what you think you saw, 386 00:14:35,501 --> 00:14:37,086 but Damon and I are just friends. 387 00:14:37,127 --> 00:14:38,462 Well, you only broke up because he moved countries 388 00:14:38,504 --> 00:14:40,631 to play ball, and now he's back. 389 00:14:40,673 --> 00:14:42,049 So that automatically means 390 00:14:42,091 --> 00:14:44,093 I'm getting back with him? 391 00:14:44,134 --> 00:14:47,596 What did you feel when you saw him again? 392 00:14:49,974 --> 00:14:51,350 All right. 393 00:14:51,392 --> 00:14:53,185 Maybe what we have as friends is enough. 394 00:14:53,227 --> 00:14:55,396 -Maybe-- -No, Lando. 395 00:14:57,022 --> 00:15:00,526 I prepared a whole speech, but, um... 396 00:15:01,944 --> 00:15:05,364 I'll just get to the end. 397 00:15:07,116 --> 00:15:10,828 I say this with my full heart. 398 00:15:13,831 --> 00:15:15,916 I want you. 399 00:15:17,251 --> 00:15:19,336 I want us. 400 00:15:21,589 --> 00:15:23,757 I love you. 401 00:15:25,384 --> 00:15:27,261 [Chuckles] 402 00:15:29,638 --> 00:15:32,516 You don't know how long I've wanted to hear those words... 403 00:15:37,187 --> 00:15:39,815 but I can't trust them. 404 00:15:41,692 --> 00:15:43,777 I'm sorry. 405 00:15:52,786 --> 00:15:53,871 Huh. 406 00:15:59,400 --> 00:16:02,111 Baby. 407 00:16:02,153 --> 00:16:05,198 Damn, Ryan moves fast. 408 00:16:05,239 --> 00:16:06,491 Are those for moi? 409 00:16:06,532 --> 00:16:08,034 Yes. 410 00:16:08,076 --> 00:16:09,786 You are about to be the baddest bitch 411 00:16:09,827 --> 00:16:11,245 at Bringston Law this fall. 412 00:16:11,287 --> 00:16:13,456 Mm, you already know. Thank you, my love. 413 00:16:13,498 --> 00:16:14,958 Of course. I love you. 414 00:16:14,999 --> 00:16:17,001 So how did it go with your professors? 415 00:16:17,043 --> 00:16:18,503 Are you able to take your finals early? 416 00:16:18,544 --> 00:16:20,296 Yeah. They all agreed. 417 00:16:20,338 --> 00:16:22,090 It was my dance professor that was the hard sell. 418 00:16:22,131 --> 00:16:24,425 She's making me choreograph a routine in two days. 419 00:16:24,467 --> 00:16:25,843 I actually already got a location. 420 00:16:25,885 --> 00:16:27,428 Um, I'm using the photo studio, 421 00:16:27,470 --> 00:16:29,514 and one of my classmates agreed 422 00:16:29,555 --> 00:16:31,849 to be my partner, so I think I'm all good. 423 00:16:31,891 --> 00:16:34,477 Color me inspired. 424 00:16:34,519 --> 00:16:36,938 Is a certain J.R. responsible 425 00:16:36,980 --> 00:16:38,398 for said inspiration? 426 00:16:38,439 --> 00:16:39,732 Nate, please do not do this. 427 00:16:39,774 --> 00:16:41,275 Too late. Come on. 428 00:16:41,317 --> 00:16:42,527 With everything y'all have shared, 429 00:16:42,568 --> 00:16:44,028 it would be understandable 430 00:16:44,070 --> 00:16:45,446 for y'all to develop feelings for each other. 431 00:16:45,488 --> 00:16:48,199 J.R. and I are just friends, OK? 432 00:16:48,241 --> 00:16:49,575 Plus, I have been thinking 433 00:16:49,617 --> 00:16:51,035 about my relationships recently 434 00:16:51,077 --> 00:16:53,579 and how I'm always in one. 435 00:16:53,621 --> 00:16:57,041 I think, now that I'm out of my self-sabotage era, 436 00:16:57,083 --> 00:16:59,919 I'm gonna step into this next one solo. 437 00:16:59,961 --> 00:17:02,672 Hmm. 438 00:17:02,714 --> 00:17:04,924 Oh, no, ma'am. 439 00:17:04,966 --> 00:17:07,260 You funny thinking you're not gonna tell us what happened. 440 00:17:10,471 --> 00:17:11,848 I told that boy I loved him, 441 00:17:11,889 --> 00:17:14,392 and do you know what he said? 442 00:17:14,434 --> 00:17:16,102 "I don't believe you." 443 00:17:16,144 --> 00:17:17,562 He thinks because Damon's back in the country 444 00:17:17,603 --> 00:17:19,355 we'll eventually get back together. 445 00:17:21,649 --> 00:17:22,817 I'm sorry. 446 00:17:22,859 --> 00:17:24,027 This is the part where you say 447 00:17:24,068 --> 00:17:25,361 Lando's acting crazy. 448 00:17:25,403 --> 00:17:27,739 It's just, all of the reasons 449 00:17:27,780 --> 00:17:30,324 that you and Damon couldn't be together are gone. 450 00:17:30,366 --> 00:17:31,784 Are you sure you haven't thought 451 00:17:31,826 --> 00:17:33,411 about getting back what you lost? 452 00:17:33,453 --> 00:17:34,954 Damon and I are just friends. 453 00:17:34,996 --> 00:17:37,040 Just like Keisha and J.R. 454 00:17:37,081 --> 00:17:39,250 Um, I'm gonna grab my flowers, 455 00:17:39,292 --> 00:17:40,376 and I'm gonna go to bed. 456 00:17:40,418 --> 00:17:41,878 Good night. 457 00:17:41,919 --> 00:17:44,088 Whatever. I'm over today. 458 00:17:53,014 --> 00:17:54,932 Well, you man really is the business. 459 00:17:54,974 --> 00:17:57,060 Miss. "Assault Perpetrators, 460 00:17:57,101 --> 00:17:58,728 "Ezra Hayes Not Their First Victim. 461 00:17:58,770 --> 00:18:00,313 Article drops soon." 462 00:18:00,354 --> 00:18:02,065 The plea deal Ezra's attackers were getting 463 00:18:02,106 --> 00:18:04,275 is contingent upon it being their first offense, right? 464 00:18:04,317 --> 00:18:06,611 Well, looks like Ryan found another victim. 465 00:18:06,652 --> 00:18:08,571 Interesting. 466 00:18:08,613 --> 00:18:10,698 OK, not too much on Ryan. 467 00:18:10,740 --> 00:18:12,617 I know an angry text when I hear one. 468 00:18:12,658 --> 00:18:14,202 Well, I'm trying to figure out 469 00:18:14,243 --> 00:18:15,661 why I'm hearing about this on Yard Yack. 470 00:18:15,703 --> 00:18:17,622 [Boop boop] 471 00:18:17,663 --> 00:18:18,706 What is it? 472 00:18:18,748 --> 00:18:20,208 "Just talked to them. 473 00:18:20,249 --> 00:18:21,501 "Another disabled person in Decatur 474 00:18:21,542 --> 00:18:23,127 they attacked last year." 475 00:18:23,169 --> 00:18:25,379 Oh. "I promised them anonymity 476 00:18:25,421 --> 00:18:27,298 for their own safety." 477 00:18:27,340 --> 00:18:29,258 OK. 478 00:18:29,300 --> 00:18:31,344 Uh, OK, enough with the angry texting. 479 00:18:31,385 --> 00:18:32,595 Well, we can't stop the plea deal 480 00:18:32,637 --> 00:18:33,930 and get justice for Ezra 481 00:18:33,971 --> 00:18:35,098 without the name of the other victim. 482 00:18:35,139 --> 00:18:36,849 Well, I mean, Nate, if Ryan 483 00:18:36,891 --> 00:18:39,769 promised them anonymity, then, I mean, 484 00:18:39,811 --> 00:18:41,896 good luck getting that name. 485 00:18:41,938 --> 00:18:44,398 I mean, you know how much his journalistic integrity 486 00:18:44,440 --> 00:18:46,442 means to him. 487 00:18:46,484 --> 00:18:50,196 Right. OK. 488 00:18:52,865 --> 00:18:54,033 [Ding] 489 00:18:59,372 --> 00:19:01,457 Come on. 490 00:19:01,499 --> 00:19:03,793 [Whistle blows] 491 00:19:03,835 --> 00:19:05,837 [Whistle blows] 492 00:19:08,548 --> 00:19:10,007 [Sighs] 493 00:19:10,049 --> 00:19:12,969 Tootie, the conference finals is in two days. 494 00:19:13,010 --> 00:19:14,971 We can't win if they show up like this. 495 00:19:15,012 --> 00:19:17,223 We're dragging because we're literally being 496 00:19:17,265 --> 00:19:19,225 dragged on Yard Yack about the doping rumors. 497 00:19:19,267 --> 00:19:21,727 Well, the NCAA cleared me. 498 00:19:21,769 --> 00:19:24,021 Yeah, of taking PEDs, but they didn't deny 499 00:19:24,063 --> 00:19:25,565 that you took something. 500 00:19:25,606 --> 00:19:26,983 Now everyone's wondering what you took 501 00:19:27,024 --> 00:19:28,484 and if the rest of us did, too. 502 00:19:28,526 --> 00:19:29,902 Who can focus on the finals, Simone? 503 00:19:29,944 --> 00:19:31,195 You need to fix this. 504 00:19:31,237 --> 00:19:32,196 Well, what do you expect me to do? 505 00:19:32,238 --> 00:19:33,531 Tell the truth. 506 00:19:33,573 --> 00:19:35,241 You clearly took something. 507 00:19:35,283 --> 00:19:37,034 I did, but that doesn't mean 508 00:19:37,076 --> 00:19:38,786 my business needs to be on the street 509 00:19:38,828 --> 00:19:40,580 just because people need to touch some grass. 510 00:19:40,621 --> 00:19:42,748 OK, but we are your teammates. 511 00:19:42,790 --> 00:19:44,208 People are lying on our names. 512 00:19:44,250 --> 00:19:45,835 Don't we deserve to know the truth? 513 00:19:45,877 --> 00:19:47,920 Tootie, can you please just trust me? 514 00:19:47,962 --> 00:19:49,422 Trust, huh? 515 00:19:49,463 --> 00:19:50,756 You mean the way you trusted us 516 00:19:50,798 --> 00:19:52,466 this entire season? 517 00:19:52,508 --> 00:19:53,885 Something's been up with you this whole time. 518 00:19:53,926 --> 00:19:55,303 I could tell, and I was hoping 519 00:19:55,344 --> 00:19:57,763 that with time, you'd trust me, 520 00:19:57,805 --> 00:20:00,099 but clearly I was wrong. 521 00:20:00,141 --> 00:20:01,517 [Whistle blows] 522 00:20:01,559 --> 00:20:02,643 [Racquet hits ball] 523 00:20:12,570 --> 00:20:14,488 I just heard from Luam. 524 00:20:14,530 --> 00:20:17,200 Turns out, Big Hank did come to your show. 525 00:20:17,241 --> 00:20:19,535 Yeah. I was gonna tell you. 526 00:20:19,577 --> 00:20:21,245 He offered me a record deal. 527 00:20:21,287 --> 00:20:24,290 Why didn't you? 528 00:20:24,332 --> 00:20:26,542 Cam, I know that we're not together anymore, 529 00:20:26,584 --> 00:20:29,629 but we used to talk about this, 530 00:20:29,670 --> 00:20:30,880 talk about how you were 531 00:20:30,922 --> 00:20:32,381 going to achieve this dream, 532 00:20:32,423 --> 00:20:34,342 planned on how you were gonna do it. 533 00:20:34,383 --> 00:20:35,593 Why is it so hard for you to tell me 534 00:20:35,635 --> 00:20:37,220 that you finally did it? 535 00:20:39,013 --> 00:20:41,098 Mhh... 536 00:20:41,140 --> 00:20:43,351 [Cell phone chimes] 537 00:20:46,312 --> 00:20:47,855 Great. 538 00:20:47,897 --> 00:20:49,857 You didn't tell me that you achieved your goals, 539 00:20:49,899 --> 00:20:52,276 and mine is slipping away. 540 00:20:52,318 --> 00:20:54,487 Why? What's up? 541 00:20:54,528 --> 00:20:56,197 Cam, we don't do this anymore, 542 00:20:56,239 --> 00:20:57,698 so I'm gonna go. 543 00:20:57,740 --> 00:20:59,951 Look. I know I messed up, a'ight, 544 00:20:59,992 --> 00:21:01,827 but that don't mean I don't care. 545 00:21:01,869 --> 00:21:03,412 What's going on? 546 00:21:03,454 --> 00:21:05,915 My dance partner sprained his ankle. 547 00:21:05,957 --> 00:21:08,000 He can't come tomorrow. 548 00:21:08,042 --> 00:21:09,961 I saw the group chat. 549 00:21:10,002 --> 00:21:11,337 You got to take your final early 550 00:21:11,379 --> 00:21:12,838 so you can graduate, right? 551 00:21:12,880 --> 00:21:15,174 -Yeah. -Can't you just reschedule it? 552 00:21:15,216 --> 00:21:17,843 No. Tomorrow's my only shot, 553 00:21:17,885 --> 00:21:19,470 so if you'll excuse me, 554 00:21:19,512 --> 00:21:21,138 I have to go rework my choreography 555 00:21:21,180 --> 00:21:24,392 for one person. 556 00:21:26,978 --> 00:21:29,146 [Exhales] 557 00:21:33,000 --> 00:21:35,043 All right. 558 00:21:36,461 --> 00:21:37,921 [Door closes] 559 00:21:37,963 --> 00:21:39,506 Penny for your thoughts. 560 00:21:39,548 --> 00:21:41,091 Huh? 561 00:21:40,000 --> 00:21:42,252 It's how old people ask, "What are you thinking?" 562 00:21:42,294 --> 00:21:43,587 Scared. 563 00:21:43,628 --> 00:21:46,840 It's normal, son. 564 00:21:46,882 --> 00:21:50,469 Dad, what does it mean to be bipolar? 565 00:21:50,510 --> 00:21:52,054 Will I still be me? 566 00:21:52,095 --> 00:21:53,722 For a person with bipolar disorder, 567 00:21:53,764 --> 00:21:56,016 emotions are like waves during a storm 568 00:21:56,058 --> 00:21:58,268 with higher highs and lower lows 569 00:21:58,310 --> 00:22:00,896 and also periods of calm. 570 00:22:00,937 --> 00:22:03,190 Does that make sense? 571 00:22:03,231 --> 00:22:06,526 Yeah. How did you handle it? 572 00:22:06,568 --> 00:22:09,071 I mean, you always seem OK to me. 573 00:22:09,112 --> 00:22:11,490 Yeah. I work at it, 574 00:22:11,531 --> 00:22:13,700 but I definitely have my moments, 575 00:22:13,742 --> 00:22:15,285 and the people that really love me 576 00:22:15,327 --> 00:22:17,204 always stood by me 577 00:22:17,245 --> 00:22:20,624 just like we all will with you, son, OK? 578 00:22:20,665 --> 00:22:23,043 Well, "all" is pretty much just you. 579 00:22:24,669 --> 00:22:28,340 Hey, how'd you know we'd be here? 580 00:22:28,381 --> 00:22:32,219 Uh, didn't take much digging. 581 00:22:32,260 --> 00:22:34,721 I asked around at the Wellness Center. 582 00:22:34,763 --> 00:22:37,224 -Hey, Noah. -Hey. 583 00:22:37,265 --> 00:22:39,643 You guys are really all here for me? 584 00:22:39,684 --> 00:22:40,852 Cam: Bro, what are you talking about? 585 00:22:40,894 --> 00:22:42,187 Of course we are. 586 00:22:42,229 --> 00:22:43,480 J.R.: Coach Marcus is family, 587 00:22:43,522 --> 00:22:45,065 so that mean you are, too. 588 00:22:45,107 --> 00:22:46,358 And if there's one thing we do well, it's family. 589 00:22:46,399 --> 00:22:47,901 Yeah, so anything you need, 590 00:22:47,943 --> 00:22:49,611 anything you want, we'll be right here for you. 591 00:22:51,988 --> 00:22:53,990 -Ha ha ha! -What's up, Coach? 592 00:22:54,032 --> 00:22:56,493 What's up? Yo, man. 593 00:22:56,535 --> 00:22:59,913 Man. Pphhh...ha! 594 00:22:59,955 --> 00:23:02,040 Remember what you said to me that night on the field? 595 00:23:02,082 --> 00:23:04,584 Remember when I asked, like, what you gonna do 596 00:23:04,626 --> 00:23:05,961 without me as the son around 597 00:23:06,002 --> 00:23:07,879 giving you all them gray hairs? 598 00:23:07,921 --> 00:23:10,048 Looks like God always has a plan, right? 599 00:23:10,090 --> 00:23:11,883 Yeah. 600 00:23:11,925 --> 00:23:13,885 Hey, Damon. 601 00:23:13,927 --> 00:23:16,555 What's up, little bro? 602 00:23:16,596 --> 00:23:18,140 What's up? 603 00:23:18,181 --> 00:23:19,808 I mean, I heard about you. 604 00:23:19,850 --> 00:23:21,351 My dad talks about you a lot. 605 00:23:21,393 --> 00:23:24,312 Yeah, you, too. 606 00:23:24,354 --> 00:23:25,605 Good to finally meet you. 607 00:23:25,647 --> 00:23:27,691 Same here. 608 00:23:32,445 --> 00:23:35,073 All right, son. It's time. 609 00:23:42,539 --> 00:23:44,124 [Door closes] 610 00:23:47,794 --> 00:23:50,172 Simone, you can't avoid me forever. 611 00:23:53,008 --> 00:23:54,551 With everything going on, 612 00:23:54,593 --> 00:23:56,094 I just want to know if you're OK. 613 00:23:57,846 --> 00:24:01,683 Dumb question. Copy that. 614 00:24:03,018 --> 00:24:04,561 Look. I'll give you your space, 615 00:24:04,603 --> 00:24:07,772 but just know that, as complicated as things are, 616 00:24:07,814 --> 00:24:09,941 I'll never stop caring about you. 617 00:24:11,443 --> 00:24:13,028 [Exhales] 618 00:24:13,069 --> 00:24:15,906 I'm too tired to fight with you, too. 619 00:24:15,947 --> 00:24:17,240 There's already enough of that 620 00:24:17,282 --> 00:24:18,950 happening with the team. 621 00:24:18,992 --> 00:24:20,493 I wish I could just not care. 622 00:24:20,535 --> 00:24:21,995 Maybe a year ago, I could've. 623 00:24:22,037 --> 00:24:23,914 But you're not that Simone Hicks anymore. 624 00:24:23,955 --> 00:24:26,333 This Simone would use her platform 625 00:24:26,374 --> 00:24:28,710 to talk about an important issue 626 00:24:28,752 --> 00:24:30,212 while shutting down the haters. 627 00:24:30,253 --> 00:24:31,713 I just hate the fact that my opponents 628 00:24:31,755 --> 00:24:33,006 and everyone else will look at me 629 00:24:33,048 --> 00:24:34,716 as if I'm damaged or weak. 630 00:24:34,758 --> 00:24:36,927 Is that how you see yourself? 631 00:24:36,968 --> 00:24:38,720 No. 632 00:24:38,762 --> 00:24:40,847 Then screw everybody else. 633 00:24:40,889 --> 00:24:42,974 Don't let fear guide you. 634 00:24:43,016 --> 00:24:45,477 I'm not the only one that's ruled by fear right now. 635 00:24:45,518 --> 00:24:47,395 You think you know how the story will go 636 00:24:47,437 --> 00:24:48,897 if you speak your truth, 637 00:24:48,939 --> 00:24:50,815 but what's the story if you don't? 638 00:24:50,857 --> 00:24:52,984 Because I know when it comes to us, 639 00:24:53,026 --> 00:24:56,321 Lando, you feel how I feel. 640 00:25:05,455 --> 00:25:07,666 Crystal, you changed your mind. 641 00:25:07,707 --> 00:25:09,793 Yeah. 642 00:25:09,834 --> 00:25:12,629 Your ex-girlfriend's a pain in the ass. Heh. 643 00:25:12,671 --> 00:25:14,798 She low-key stalked me, 644 00:25:14,839 --> 00:25:18,510 but when she reminded me that Black women 645 00:25:18,551 --> 00:25:20,929 stand up for the kids in our lives, 646 00:25:20,971 --> 00:25:23,348 she made me take a hard look in the mirror. 647 00:25:23,390 --> 00:25:25,100 And? 648 00:25:25,141 --> 00:25:29,980 I mean, I fear that he'll be stigmatized 649 00:25:30,021 --> 00:25:31,690 by his friends, by teachers, 650 00:25:31,731 --> 00:25:33,733 doctors who drop the ball. 651 00:25:33,775 --> 00:25:35,235 I mean, what if I'm not strong enough 652 00:25:35,277 --> 00:25:36,736 to advocate for him? 653 00:25:36,778 --> 00:25:39,281 What if he feels different and alone? 654 00:25:39,322 --> 00:25:42,158 I just want him to have a great life. 655 00:25:42,200 --> 00:25:44,411 Marcus: Now, Crystal, you're a force of nature, 656 00:25:44,452 --> 00:25:47,122 OK, and I know I've lived things you fear for Noah, 657 00:25:47,163 --> 00:25:49,249 but together, we'll guide him through it, 658 00:25:49,291 --> 00:25:52,043 OK, and he's not alone, all right? 659 00:25:52,085 --> 00:25:54,504 Just look around at the support he has. 660 00:25:54,546 --> 00:25:56,631 And that's support he wouldn't have had 661 00:25:56,673 --> 00:25:58,967 if I had my way and he'd never met you. 662 00:25:59,009 --> 00:26:02,012 Marcus, I'm so sorry that I kept you from our son, 663 00:26:02,053 --> 00:26:05,223 but I'm so glad that you are in his life right now. 664 00:26:05,265 --> 00:26:08,059 Look. I am, too, and since that means 665 00:26:08,101 --> 00:26:10,520 being in your life, as well, 666 00:26:10,562 --> 00:26:13,440 just know that you have me if you need me 667 00:26:13,481 --> 00:26:15,567 because what we share trumps fears, 668 00:26:15,608 --> 00:26:18,236 lies, and secrets. 669 00:26:18,278 --> 00:26:20,155 [Door opens] 670 00:26:20,196 --> 00:26:22,824 Crystal: Oh... 671 00:26:22,866 --> 00:26:25,118 baby are you OK? 672 00:26:25,160 --> 00:26:28,246 OK, son. Well done. Ahh. 673 00:26:38,340 --> 00:26:40,008 [Knocks on door] 674 00:26:46,431 --> 00:26:47,682 Cam, um, sorry. 675 00:26:47,724 --> 00:26:49,017 Whatever it is, I don't have time. 676 00:26:49,059 --> 00:26:51,102 It'll be worth it, I promise. 677 00:26:55,357 --> 00:26:57,650 [Door closes] 678 00:26:57,692 --> 00:27:00,570 I used to love talking about our dreams together 679 00:27:00,612 --> 00:27:02,822 and how to make them happen, 680 00:27:02,864 --> 00:27:04,991 but for me, those were never just talks 681 00:27:05,033 --> 00:27:06,910 about our individual futures. 682 00:27:06,951 --> 00:27:08,787 They were talks about our futures together. 683 00:27:08,828 --> 00:27:11,206 Then our dreams started happening. 684 00:27:11,247 --> 00:27:14,834 You got this dope tour, I got my record deal, 685 00:27:14,876 --> 00:27:16,711 and I know if we start talking about it-- 686 00:27:16,753 --> 00:27:19,756 It would be like talking about my future 687 00:27:19,798 --> 00:27:24,511 and your future, but not our futures together, 688 00:27:24,552 --> 00:27:26,596 and that's just a reminder 689 00:27:26,638 --> 00:27:30,517 that we're moving on without each other. 690 00:27:33,061 --> 00:27:34,771 In terms of reasons of keeping a secret-- 691 00:27:34,813 --> 00:27:35,939 That's a pretty good one, wasn't it? 692 00:27:35,980 --> 00:27:38,024 Yeah. It is. 693 00:27:38,066 --> 00:27:40,944 Thank you for telling me, 694 00:27:40,985 --> 00:27:42,612 but I really do have to go. 695 00:27:42,654 --> 00:27:44,656 My dance partner quit on me, so-- 696 00:27:44,697 --> 00:27:48,243 I remember, and that's why I'm here. 697 00:27:48,284 --> 00:27:50,161 Let me be your dance partner. 698 00:27:50,203 --> 00:27:51,871 My final's tomorrow. 699 00:27:51,913 --> 00:27:53,039 I'd have to teach you all the choreo tonight. 700 00:27:53,081 --> 00:27:54,207 How many times have you and I 701 00:27:54,249 --> 00:27:55,917 danced to your choreography? 702 00:27:55,959 --> 00:27:57,877 Come on. It's you and me. 703 00:27:57,919 --> 00:27:59,337 We got this. 704 00:27:59,379 --> 00:28:01,256 You helped me reach my dream. 705 00:28:01,297 --> 00:28:03,466 Now let me help you reach yours. 706 00:28:03,508 --> 00:28:05,969 OK. 707 00:28:06,010 --> 00:28:09,472 -Thank you. -Of course. 708 00:28:17,772 --> 00:28:19,107 Hey, y'all, you got a second? 709 00:28:19,149 --> 00:28:22,318 What's up? We need to warm up. 710 00:28:22,360 --> 00:28:24,946 So I'm speaking with Lillie Arnold 711 00:28:24,988 --> 00:28:28,324 from CSSN about the doping rumors, 712 00:28:28,366 --> 00:28:31,786 but I wanted y'all to hear what I had to say first. 713 00:28:31,828 --> 00:28:34,330 You know, I didn't ask for breast cancer, 714 00:28:34,372 --> 00:28:37,417 but...I think that there's 715 00:28:37,459 --> 00:28:40,044 a greater purpose for me having it, 716 00:28:40,086 --> 00:28:43,298 so if my story can encourage even one woman 717 00:28:43,339 --> 00:28:46,509 to listen to her body, one doctor to listen 718 00:28:46,551 --> 00:28:49,596 to a Black woman when she says that she's in pain, 719 00:28:49,637 --> 00:28:51,639 or educate someone that breast cancer 720 00:28:51,681 --> 00:28:54,350 isn't just some old person's disease 721 00:28:54,392 --> 00:28:57,145 and young women need mammograms, too, 722 00:28:57,187 --> 00:28:59,814 then this journey was worth it to me. 723 00:28:59,856 --> 00:29:01,941 Thank you for sharing your story. 724 00:29:01,983 --> 00:29:03,902 Anything else you'd like to add? 725 00:29:03,943 --> 00:29:05,487 Yeah. 726 00:29:05,528 --> 00:29:08,198 I'm blessed to be one of the lucky ones. 727 00:29:08,239 --> 00:29:10,575 I caught my cancer early. 728 00:29:10,617 --> 00:29:12,494 My prognosis was good, 729 00:29:12,535 --> 00:29:13,995 and I had access to resources, 730 00:29:14,037 --> 00:29:15,497 but the truth is, 731 00:29:15,538 --> 00:29:17,582 that's not always the case, 732 00:29:17,624 --> 00:29:19,751 but it should be. 733 00:29:19,792 --> 00:29:21,419 My cancer story should be 734 00:29:21,461 --> 00:29:24,339 every woman's cancer story, 735 00:29:24,380 --> 00:29:27,550 and I'm not gonna rest until it is. 736 00:29:33,222 --> 00:29:35,391 Playback. 737 00:29:35,433 --> 00:29:38,311 [Avant's "My First Love" playing] 738 00:29:40,521 --> 00:29:43,232 [Camera beeping and clicking] 739 00:31:32,341 --> 00:31:33,885 [Music stops] 740 00:31:35,200 --> 00:31:37,911 Professor Villen: Ms. McCalla, that was well done. 741 00:31:37,953 --> 00:31:41,290 I'll go over my notes and will let you know tomorrow. 742 00:31:41,331 --> 00:31:43,250 Thank you, Professor Villen. 743 00:31:47,379 --> 00:31:49,214 Thank you. 744 00:31:49,256 --> 00:31:51,550 It means a lot that you stepped up. 745 00:31:51,592 --> 00:31:53,760 Of course. It's my pleasure. 746 00:32:02,394 --> 00:32:04,021 Well, I'll see y'all later. 747 00:32:04,062 --> 00:32:06,440 -Bye. -All right. 748 00:32:06,482 --> 00:32:07,941 Bro, did you seriously 749 00:32:07,983 --> 00:32:09,610 just let her walk out of here? 750 00:32:09,651 --> 00:32:11,236 Man, whatever. It was just a dance. 751 00:32:11,278 --> 00:32:14,406 Bro, what I just saw was y'all's love story 752 00:32:14,448 --> 00:32:16,116 expressed through that dance, 753 00:32:16,158 --> 00:32:17,618 and from what I can see, 754 00:32:17,659 --> 00:32:19,745 it is not over, not even close. 755 00:32:19,786 --> 00:32:21,955 Look. I know you're scared, all right, 756 00:32:21,997 --> 00:32:24,666 but you can't let fear keep you from... 757 00:32:26,960 --> 00:32:29,796 the best thing in your life. 758 00:32:29,838 --> 00:32:31,632 Um, all right. 759 00:32:31,673 --> 00:32:33,258 Uh, I've actually got to bounce. 760 00:32:33,300 --> 00:32:35,135 I'll see you soon, all right? 761 00:32:42,100 --> 00:32:43,310 Hey, you. 762 00:32:43,352 --> 00:32:45,187 Breaking news-- Ezra's attackers 763 00:32:45,229 --> 00:32:46,480 are being charged with the assault 764 00:32:46,522 --> 00:32:48,982 of the original victim. 765 00:32:49,024 --> 00:32:51,026 Eyewitness came forward 766 00:32:51,068 --> 00:32:52,694 and agreed to testify. 767 00:32:55,822 --> 00:32:57,866 You found and spoke to the first victim, didn't you? 768 00:32:57,908 --> 00:32:59,493 I couldn't stand by and do nothing. 769 00:32:59,535 --> 00:33:01,870 I get it. I know who I'm dating. 770 00:33:01,912 --> 00:33:03,497 Case in point, you could've found 771 00:33:03,539 --> 00:33:04,748 the first victim's name in a lot of ways. 772 00:33:04,790 --> 00:33:06,917 You're very resourceful. 773 00:33:06,959 --> 00:33:08,794 Just tell me that resource wasn't me. 774 00:33:12,422 --> 00:33:14,841 You went through my private notes? 775 00:33:14,883 --> 00:33:17,219 I did what I had to do 776 00:33:17,261 --> 00:33:18,971 to get justice for Ezra. 777 00:33:19,012 --> 00:33:20,347 And my trust is that expendable? 778 00:33:20,389 --> 00:33:21,431 Oh, Ryan, it's just one name. 779 00:33:21,473 --> 00:33:23,475 For now, right? 780 00:33:23,517 --> 00:33:25,102 What happens when you need something else classified 781 00:33:25,143 --> 00:33:26,645 in the name of justice? 782 00:33:31,108 --> 00:33:33,277 I can't be with someone I can't trust. 783 00:33:35,737 --> 00:33:37,155 What are you saying? 784 00:33:41,410 --> 00:33:42,828 Good-bye, Nate. 785 00:33:50,043 --> 00:33:52,963 [Breathes deeply] 786 00:34:00,470 --> 00:34:03,473 Simone: Lando, why'd you ask me to meet you here? 787 00:34:03,515 --> 00:34:06,727 I thought about the question that you asked-- 788 00:34:08,186 --> 00:34:12,107 what will my story be if I allow fear 789 00:34:12,149 --> 00:34:14,818 to keep me from speaking my truth?-- 790 00:34:16,069 --> 00:34:18,196 and in order to answer your question, 791 00:34:18,238 --> 00:34:19,698 I had to really look 792 00:34:19,740 --> 00:34:22,200 at what my story has been this far. 793 00:34:23,785 --> 00:34:26,830 [Music playing] 794 00:34:26,872 --> 00:34:30,709 I'm a son, a brother, 795 00:34:30,751 --> 00:34:34,171 a friend, a photographer, 796 00:34:34,212 --> 00:34:37,382 and many other things, 797 00:34:37,424 --> 00:34:39,217 but a few years ago, 798 00:34:39,259 --> 00:34:40,844 a new part of me was born. 799 00:34:40,886 --> 00:34:44,306 It was empty, cold, and devoid 800 00:34:44,348 --> 00:34:47,267 of what I needed to push my story forward... 801 00:34:50,395 --> 00:34:52,022 and then came you... 802 00:34:52,064 --> 00:34:53,815 Oh... 803 00:34:53,857 --> 00:34:55,942 and you filled that space 804 00:34:55,984 --> 00:35:00,697 with...beauty and joy 805 00:35:00,739 --> 00:35:04,034 unlike anyone has ever done before, 806 00:35:04,076 --> 00:35:09,873 so if I let fear keep me from speaking my truth 807 00:35:09,915 --> 00:35:13,669 and saying what my heart has been dying to say, 808 00:35:13,710 --> 00:35:18,548 then the story of my life will be incomplete 809 00:35:18,590 --> 00:35:24,971 because the best version of it includes you, 810 00:35:25,013 --> 00:35:28,517 so, Simone, 811 00:35:28,558 --> 00:35:32,688 I say this with my full heart. 812 00:35:32,729 --> 00:35:36,733 I want you. I want us. 813 00:35:36,775 --> 00:35:40,028 I love you... 814 00:35:40,070 --> 00:35:41,905 if you'll still have me. 815 00:35:41,947 --> 00:35:43,949 [Laughs] 816 00:35:43,990 --> 00:35:46,326 Boy, come over here and kiss me. 817 00:36:01,555 --> 00:36:03,598 Ready to kill it out there on that court? 818 00:36:03,640 --> 00:36:05,892 Ready as I'll ever be. 819 00:36:05,934 --> 00:36:07,519 Hey, what'd you want to talk to me about 820 00:36:07,561 --> 00:36:09,062 the other day? 821 00:36:09,104 --> 00:36:11,648 Um, I just wanted to say that we achieved 822 00:36:11,690 --> 00:36:14,484 everything we set out to do a year ago. 823 00:36:14,526 --> 00:36:16,737 Yeah. We did, huh? 824 00:36:16,778 --> 00:36:19,948 Yeah, and as a result, 825 00:36:19,990 --> 00:36:21,825 we sort of became different people. 826 00:36:21,867 --> 00:36:23,243 It's OK, though, you know? 827 00:36:23,285 --> 00:36:25,078 It's actually kind of dope, 828 00:36:25,120 --> 00:36:26,621 you know, growth. 829 00:36:26,663 --> 00:36:28,665 Yeah. 830 00:36:29,875 --> 00:36:31,793 Well, it was nice seeing you again. 831 00:36:36,298 --> 00:36:39,176 Hey... 832 00:36:39,217 --> 00:36:40,802 when you go to training camp, 833 00:36:40,844 --> 00:36:42,721 show them who you are. 834 00:36:42,763 --> 00:36:44,931 I will. 835 00:36:44,973 --> 00:36:46,391 When you're out there on that court, 836 00:36:46,433 --> 00:36:48,477 you do the same. 837 00:36:50,479 --> 00:36:52,439 Oh... 838 00:36:52,481 --> 00:36:54,649 [Inhales] 839 00:37:11,875 --> 00:37:13,376 Announcer: An entire season of competitive play 840 00:37:13,418 --> 00:37:15,170 has led to this. 841 00:37:15,212 --> 00:37:17,047 It's the Southeast Athletic Conference Tournament 842 00:37:17,089 --> 00:37:20,008 with each school vying for the coveted finals trophy. 843 00:37:20,050 --> 00:37:22,761 [Cheering and applause] 844 00:37:26,473 --> 00:37:27,766 -Oh, no, dude. -Dude, no lecture. 845 00:37:27,808 --> 00:37:29,142 Nope. Ha! 846 00:37:29,184 --> 00:37:30,519 Did you tell him yet? 847 00:37:30,560 --> 00:37:32,437 No. I was waiting for you. 848 00:37:32,479 --> 00:37:34,397 Tell me what, huh? 849 00:37:34,439 --> 00:37:37,275 What do you think about me spending the summer with you? 850 00:37:37,317 --> 00:37:39,361 I would love that, son. 851 00:37:39,402 --> 00:37:42,781 Cool. Uh, first things first, drinks? Yeah. 852 00:37:42,823 --> 00:37:44,324 Oh, yes. I'm down for that. 853 00:37:44,366 --> 00:37:45,784 OK. You need money, huh? 854 00:37:45,826 --> 00:37:46,910 Yeah. Yes. 855 00:37:46,952 --> 00:37:48,912 -Yeah. -All right. 856 00:37:48,954 --> 00:37:50,330 Thank you. 857 00:37:50,372 --> 00:37:52,749 You're welcome. 858 00:37:54,334 --> 00:37:56,628 [Cell phone ringing] 859 00:37:59,256 --> 00:38:01,508 [Ringing continues] 860 00:38:03,635 --> 00:38:06,555 Hey, this is Marcus Turner. 861 00:38:08,640 --> 00:38:11,560 You have Noah's evaluation results? 862 00:38:13,520 --> 00:38:17,607 Oh, thank you, God. This is great news. 863 00:38:17,649 --> 00:38:20,235 So he's not bipolar, 864 00:38:20,277 --> 00:38:24,072 amazing, amazing. 865 00:38:24,114 --> 00:38:25,615 Wait. Do you think Keisha's late 866 00:38:25,657 --> 00:38:27,200 because the boy drama? 867 00:38:27,242 --> 00:38:29,202 I know she had that dance with Cam, 868 00:38:29,244 --> 00:38:30,620 and did you see how J.R. was looking at her 869 00:38:30,662 --> 00:38:31,955 the other day? 870 00:38:31,997 --> 00:38:33,415 I did, but don't worry. 871 00:38:33,456 --> 00:38:35,876 Our girl is not late because of some boy 872 00:38:35,917 --> 00:38:38,628 because for the first time in a long time, 873 00:38:38,670 --> 00:38:40,505 Keisha McCalla is choosing herself, 874 00:38:40,547 --> 00:38:44,009 and I couldn't be more proud of her. 875 00:38:55,520 --> 00:38:58,064 Um, just came be to see Keisha, 876 00:38:58,106 --> 00:39:00,108 but, uh, I'll come back. 877 00:39:00,150 --> 00:39:02,444 That makes two of us. She not here. 878 00:39:02,485 --> 00:39:04,487 I haven't seen her. 879 00:39:04,529 --> 00:39:06,156 OK. 880 00:39:06,198 --> 00:39:07,616 You were gonna try to make a play 881 00:39:07,657 --> 00:39:08,992 at my girl, weren't you? 882 00:39:09,034 --> 00:39:10,619 I just came by to tell her how I felt, 883 00:39:10,660 --> 00:39:12,245 and since when is she your girl again? 884 00:39:12,287 --> 00:39:14,331 She always has been. 885 00:39:14,372 --> 00:39:16,583 Just took me a second to remember that. 886 00:39:19,377 --> 00:39:21,630 Thea: So how are you feeling after everything? 887 00:39:21,671 --> 00:39:24,507 Well, for a person who worked in the gray area 888 00:39:24,549 --> 00:39:28,094 and lost her man, I'm peachy. 889 00:39:28,136 --> 00:39:29,596 Hmm. 890 00:39:29,638 --> 00:39:32,098 Well, you did what you thought was right, 891 00:39:32,140 --> 00:39:34,142 and living in the gray area 892 00:39:34,184 --> 00:39:36,102 isn't always comfortable, and sometimes the cost 893 00:39:36,144 --> 00:39:39,898 is steep, but just remember, 894 00:39:39,940 --> 00:39:42,817 you can always choose what shade of gray it is. 895 00:39:45,195 --> 00:39:47,030 You know, I'm convinced you're gonna be 896 00:39:47,072 --> 00:39:48,782 a really great lawyer. 897 00:39:48,823 --> 00:39:51,618 The profession will be better with you in it. 898 00:39:51,660 --> 00:39:53,662 What? 899 00:39:53,703 --> 00:39:55,997 You're getting really good at this, 900 00:39:56,039 --> 00:39:58,250 you know, being a great friend. 901 00:40:00,377 --> 00:40:02,754 Learned from the best. 902 00:40:08,927 --> 00:40:11,513 Hello. 903 00:40:15,600 --> 00:40:18,478 All right, final words, OK? 904 00:40:18,520 --> 00:40:20,981 Forget that the CSSN article is out. 905 00:40:21,022 --> 00:40:23,566 No matter what anybody says or thinks out there, 906 00:40:23,608 --> 00:40:27,112 you are a badass survivor, OK? 907 00:40:27,153 --> 00:40:29,698 Amara: I wholeheartedly second that. 908 00:40:29,739 --> 00:40:32,075 -Hey. - Ha ha! 909 00:40:32,117 --> 00:40:34,327 It's time. 910 00:40:34,369 --> 00:40:36,288 You ready, baby girl? 911 00:40:36,329 --> 00:40:38,999 Play, absolutely, 912 00:40:39,040 --> 00:40:41,167 but to face the stares, the pity, 913 00:40:41,209 --> 00:40:43,920 and the gloating opponents, no... 914 00:40:48,008 --> 00:40:51,052 but I'mma go out there, anyway. 915 00:40:51,094 --> 00:40:53,555 You got this. Ha! 916 00:40:56,808 --> 00:40:59,394 All right. Get it. 917 00:40:59,436 --> 00:41:01,604 Andra Day: โ™ช You're broken down and tired โ™ช 918 00:41:01,646 --> 00:41:05,734 โ™ช Of living life on a merry-go-round โ™ช 919 00:41:05,775 --> 00:41:09,863 โ™ช And you can't find the fighter โ™ช 920 00:41:09,904 --> 00:41:13,616 โ™ช But I see it in you, so we gonna walk it out โ™ช 921 00:41:13,658 --> 00:41:19,414 โ™ช Move mountains โ™ช 922 00:41:19,456 --> 00:41:21,666 [Cheering and applause] 923 00:41:23,209 --> 00:41:25,920 โ™ช And we'll rise up โ™ช 924 00:41:25,962 --> 00:41:27,756 โ™ช High like the waves โ™ช 925 00:41:27,797 --> 00:41:29,632 โ™ช We'll rise up โ™ช 926 00:41:29,674 --> 00:41:33,553 โ™ช In spite of the ache, we'll rise up โ™ช 927 00:41:33,595 --> 00:41:38,600 โ™ช And we'll do it a thousand times again โ™ช 928 00:41:38,641 --> 00:41:39,893 โ™ช Yeah โ™ช 929 00:41:39,934 --> 00:41:42,479 Chorus: โ™ช Ooh โ™ช 930 00:41:42,520 --> 00:41:44,856 โ™ช Ooh ooh โ™ช 931 00:41:46,733 --> 00:41:48,651 โ™ช Ah ah โ™ช 932 00:42:11,758 --> 00:42:13,176 Greg, move your head. 933 00:42:13,226 --> 00:42:17,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.