Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,083 --> 00:00:26,166
YOUR FRIEND WANG WANG XIAN BEI
CHANGED HIS PROFILE PICTURE AND NAME
2
00:01:23,250 --> 00:01:25,791
{\an8}JIANG TIAN:?
3
00:02:28,625 --> 00:02:29,583
Hello?
4
00:02:30,125 --> 00:02:31,125
Hello?
5
00:02:31,750 --> 00:02:32,708
What are you doing?
6
00:02:33,250 --> 00:02:34,708
Making a schedule.
7
00:02:34,791 --> 00:02:37,041
Making a schedule? You don't do them.
8
00:02:41,541 --> 00:02:42,500
It's just that...
9
00:02:44,500 --> 00:02:46,333
I recently realized
10
00:02:47,458 --> 00:02:48,833
I need to follow a schedule
11
00:02:49,625 --> 00:02:51,125
for certain things,
12
00:02:52,083 --> 00:02:53,541
so I don't wander from the goal
13
00:02:55,291 --> 00:02:56,375
and waste my effort.
14
00:03:00,250 --> 00:03:03,625
Hey, do you remember a story
that our Chinese teacher once told us?
15
00:03:03,708 --> 00:03:06,541
He spoke about a young boy
who also drew up a schedule.
16
00:03:06,625 --> 00:03:08,875
He started it during summer vacation.
17
00:03:08,958 --> 00:03:10,791
He kept at it year after year.
18
00:03:10,875 --> 00:03:12,000
He followed it till he was an adult.
19
00:03:14,458 --> 00:03:16,375
But why did he cry in the end?
20
00:03:18,041 --> 00:03:19,125
Yes, why?
21
00:03:20,916 --> 00:03:22,041
Why did he cry?
22
00:03:26,958 --> 00:03:29,416
Monday, study physics and chemistry.
23
00:03:29,500 --> 00:03:30,916
Tuesday, mathematics.
24
00:03:31,541 --> 00:03:32,833
Wednesday, English.
25
00:03:33,833 --> 00:03:36,041
Pass TOEFL before the new year.
26
00:03:37,125 --> 00:03:38,791
Go to study in the US
27
00:03:38,875 --> 00:03:40,166
during the summer
after the first year of university.
28
00:03:41,250 --> 00:03:43,958
In the second year, go to France
as an exchange student.
29
00:03:45,041 --> 00:03:47,916
In the third year,
go to England till graduate school.
30
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
Three years later,
31
00:03:50,416 --> 00:03:51,750
get a master's degree.
32
00:04:14,125 --> 00:04:15,041
What is it?
33
00:04:17,291 --> 00:04:20,000
The aircon in my room's not working.
34
00:04:20,083 --> 00:04:21,666
I'd like to cool off in your room.
35
00:04:24,500 --> 00:04:27,250
I'm serious. Go see for yourself.
It's really not working.
36
00:06:26,625 --> 00:06:30,583
I unintentionally fell asleep yesterday.
I just saw your message. What is it?
37
00:06:34,625 --> 00:06:35,833
Why did you close shop?
38
00:06:43,125 --> 00:06:45,541
It was nothing.
Come out and have breakfast.
39
00:06:52,333 --> 00:06:54,375
It's okay. I sent it.
40
00:06:54,875 --> 00:06:56,250
Calling you down for breakfast.
41
00:06:57,250 --> 00:06:59,708
Good morning.
Can you lend me your exam paper?
42
00:06:59,791 --> 00:07:01,458
I fell asleep without answering.
43
00:07:05,750 --> 00:07:06,708
Okay.
44
00:07:07,291 --> 00:07:09,291
I forgot to pack it. You go down first.
45
00:07:10,833 --> 00:07:12,250
Thank you then.
46
00:07:18,666 --> 00:07:21,625
I was hoping you'd remain at home
and be with them, care for them more.
47
00:07:21,708 --> 00:07:22,958
Otherwise, why am I
48
00:07:23,041 --> 00:07:24,708
-so busy flying around every day?
-But...
49
00:07:24,791 --> 00:07:27,375
Didn't you tell me about Xiaotian before?
50
00:07:27,458 --> 00:07:29,250
You don't want to become like that either.
51
00:07:30,416 --> 00:07:32,041
Okay, just listen to me.
52
00:07:32,625 --> 00:07:33,458
But...
53
00:07:34,625 --> 00:07:36,166
Hey, Xiaowang.
54
00:07:36,250 --> 00:07:37,375
Come and eat.
55
00:07:37,458 --> 00:07:39,458
Hurry up. Listen.
56
00:07:39,541 --> 00:07:41,125
Your dad is going on a business trip.
57
00:07:41,208 --> 00:07:42,666
I have to rush to the airport soon.
58
00:07:44,750 --> 00:07:46,416
Hey, hello?
59
00:07:46,500 --> 00:07:47,541
What is it?
60
00:07:49,000 --> 00:07:50,041
Yes.
61
00:07:51,000 --> 00:07:52,958
Xiaowang, have some cabbage.
62
00:07:53,708 --> 00:07:54,833
Where's Xiaotian?
63
00:07:54,916 --> 00:07:56,333
Oh, he's...
64
00:07:57,958 --> 00:08:00,291
Why are you standing there
instead of coming to eat?
65
00:08:00,375 --> 00:08:01,208
Come over here.
66
00:08:02,000 --> 00:08:03,625
Here... sit down.
67
00:08:05,875 --> 00:08:07,041
Come on.
68
00:08:28,333 --> 00:08:29,458
I've had enough.
69
00:08:29,541 --> 00:08:31,041
You've had enough?
70
00:08:39,000 --> 00:08:40,291
-I'm full too.
-Huh?
71
00:08:40,958 --> 00:08:42,833
You only had a mouthful of milk.
72
00:08:43,458 --> 00:08:44,333
Hey, okay.
73
00:08:47,000 --> 00:08:48,250
Where are the kids?
74
00:08:51,833 --> 00:08:54,666
Xiaowang finished
the porridge I made today.
75
00:08:54,750 --> 00:08:55,583
Really?
76
00:08:55,666 --> 00:08:57,000
He must've been hungry.
77
00:08:57,083 --> 00:08:58,166
I'm hungry too.
78
00:09:11,083 --> 00:09:12,166
Sheng Wang.
79
00:09:24,375 --> 00:09:25,916
I'm used to breakfast now.
80
00:09:26,500 --> 00:09:28,833
I don't need your hawthorn
to help digest it. Thanks.
81
00:10:01,583 --> 00:10:04,708
{\an8}APPLICATION FORM
82
00:10:25,250 --> 00:10:29,208
I AGREE TO THE ABOVE
83
00:10:37,333 --> 00:10:38,625
You waited for me yesterday.
84
00:10:38,708 --> 00:10:40,083
It's my turn to wait for you today.
85
00:10:40,166 --> 00:10:42,541
Hurry down for breakfast!
86
00:10:45,500 --> 00:10:47,833
Looks like your mother
still chose to stay home.
87
00:10:47,916 --> 00:10:49,750
What? My mother what?
88
00:10:50,500 --> 00:10:52,541
Nothing. Let's go.
89
00:10:56,833 --> 00:10:57,875
Come on!
90
00:11:14,375 --> 00:11:15,958
QUIET, MORNING STUDY
91
00:11:24,916 --> 00:11:27,791
Miss Jing said not to copy,
and you still insist on doing it.
92
00:11:27,875 --> 00:11:29,916
Man, you sure move fast.
93
00:11:30,000 --> 00:11:31,958
No wonder you managed
to escape those thugs.
94
00:11:32,791 --> 00:11:33,750
Good that you know.
95
00:12:00,250 --> 00:12:01,083
Thanks.
96
00:12:13,333 --> 00:12:15,208
Let's go have lunch at Old Ding's.
97
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Okay.
98
00:12:35,708 --> 00:12:36,666
Back...
99
00:12:36,750 --> 00:12:38,750
Here... This way...
100
00:12:40,000 --> 00:12:41,333
Okay.
101
00:12:47,791 --> 00:12:49,083
Mr. Sheng?
102
00:12:49,166 --> 00:12:50,041
Which house?
103
00:12:50,791 --> 00:12:51,625
This one.
104
00:12:51,708 --> 00:12:53,583
-Please sign to acknowledge receipt.
-Okay. Thanks.
105
00:12:58,416 --> 00:13:00,916
Why'd you get a new fridge for me
for nothing?
106
00:13:01,500 --> 00:13:03,250
That old fridge doesn't get cold anymore.
107
00:13:03,333 --> 00:13:05,708
Put the things that are
about to go bad into this one.
108
00:13:05,791 --> 00:13:08,000
But if you're getting a new...
109
00:13:08,083 --> 00:13:09,916
Enough! Consider this as my food expenses
110
00:13:10,000 --> 00:13:11,583
and your big chef's salary.
111
00:13:11,666 --> 00:13:14,166
As long as I can come here
for lunch every day.
112
00:13:14,250 --> 00:13:15,083
No, wait.
113
00:13:15,166 --> 00:13:18,208
You should notify me
before getting me a new fridge.
114
00:13:18,291 --> 00:13:21,208
What'd you mean by buying this fridge
of your own accord?
115
00:13:21,291 --> 00:13:23,208
Well, if you don't agree,
116
00:13:23,291 --> 00:13:25,166
I won't come for lunch from now on then.
117
00:13:26,041 --> 00:13:27,875
Don't come if you dare.
118
00:13:29,041 --> 00:13:30,625
Hey, wait.
119
00:13:30,708 --> 00:13:32,875
Grandpa Ding, I beg of you.
120
00:13:32,958 --> 00:13:35,750
You have the heart to watch me fight
over food at the canteen?
121
00:13:35,833 --> 00:13:37,083
I can't win that fight.
122
00:13:37,166 --> 00:13:40,541
Besides, I'll need to pay
to have the fridge towed away.
123
00:13:40,625 --> 00:13:43,541
Also, I already asked the workers
to take away that old fridge.
124
00:13:43,625 --> 00:13:44,791
You can't get it back.
125
00:13:45,291 --> 00:13:49,000
Can't you discuss it with me first
before you get me a new fridge?
126
00:13:49,083 --> 00:13:50,708
You really are quite something.
127
00:13:50,791 --> 00:13:52,875
Well, aren't I considerate?
128
00:13:53,916 --> 00:13:56,291
Since I knew you needed it,
129
00:13:56,375 --> 00:13:59,541
I especially bought...
No, I put a new fridge here.
130
00:14:01,541 --> 00:14:02,875
He's your friend.
131
00:14:02,958 --> 00:14:04,458
Why aren't you managing him?
132
00:14:04,958 --> 00:14:06,500
Even my father can't manage me.
133
00:14:08,000 --> 00:14:09,041
You really are something.
134
00:14:09,708 --> 00:14:10,750
Okay.
135
00:14:10,833 --> 00:14:13,875
My father knows about this fridge too.
He also agreed to it.
136
00:14:13,958 --> 00:14:15,416
How could I afford it otherwise?
137
00:14:15,500 --> 00:14:17,416
Enough talking.
I need to go to the bathroom.
138
00:14:22,666 --> 00:14:24,708
I think your friend is
more remarkable than you.
139
00:14:25,916 --> 00:14:28,500
If you're nice to him,
he's even nicer back.
140
00:14:28,583 --> 00:14:31,416
If we talk nicely to someone,
it's called being courteous.
141
00:14:31,500 --> 00:14:33,416
But who are we courteous to?
142
00:14:34,041 --> 00:14:36,125
Aren't we courteous only to strangers?
143
00:14:36,750 --> 00:14:39,791
If he regards you as family,
he won't be so courteous to you.
144
00:14:41,666 --> 00:14:44,166
So to put it bluntly,
145
00:14:44,250 --> 00:14:46,333
being afraid of owing someone
and of being unfamiliar.
146
00:14:48,541 --> 00:14:51,166
It's best if we don't have
much to do with people,
147
00:14:51,250 --> 00:14:52,666
don't have any relationships.
148
00:14:54,000 --> 00:14:55,166
But...
149
00:14:55,250 --> 00:14:57,458
I think it's a very sensible thing
150
00:14:57,541 --> 00:15:00,625
to keep a distance between us
and other people. Right?
151
00:15:00,708 --> 00:15:02,000
Because if anything goes wrong
152
00:15:02,083 --> 00:15:04,333
and you're implicated, that won't be good.
153
00:15:05,375 --> 00:15:07,875
Friendship between men
is as insipid as water.
154
00:15:11,291 --> 00:15:12,500
I even advised you.
155
00:15:12,583 --> 00:15:14,250
I even advised you to be closer to him.
156
00:15:14,333 --> 00:15:16,875
I never thought you two are
the same type of people.
157
00:15:23,708 --> 00:15:25,125
-Come and eat.
-Okay!
158
00:15:25,791 --> 00:15:26,708
Washed your hands?
159
00:15:26,791 --> 00:15:28,125
Yes, just washed them.
160
00:15:29,708 --> 00:15:31,291
-Okay, dig in.
-What's this?
161
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
You have to return to class at noon?
162
00:15:33,166 --> 00:15:34,416
I'll go out back to do something.
163
00:15:40,083 --> 00:15:41,833
It's so spicy.
164
00:16:02,625 --> 00:16:03,958
XI LE
165
00:16:04,041 --> 00:16:05,333
What's this for?
166
00:16:06,291 --> 00:16:07,583
The food was spicy, right?
167
00:16:11,458 --> 00:16:13,750
Thanks. I'll buy a bottle for you too.
168
00:16:15,541 --> 00:16:16,916
What should I get?
169
00:16:18,166 --> 00:16:19,000
Hey!
170
00:16:20,166 --> 00:16:22,125
How about this? Carbonated. Alkaline.
171
00:16:22,791 --> 00:16:24,416
There's even fruit juice in it.
172
00:16:24,500 --> 00:16:26,958
So when we talk a little roughly,
173
00:16:27,041 --> 00:16:29,208
it's called being afraid of owing someone
and being unfamiliar.
174
00:16:29,875 --> 00:16:32,500
It's best if we don't have
much to do with people,
175
00:16:32,583 --> 00:16:33,875
don't have any relationships.
176
00:16:36,833 --> 00:16:38,000
I don't need it.
177
00:16:39,708 --> 00:16:40,916
Uncle Zhao, for the water.
178
00:16:45,958 --> 00:16:47,000
Uncle Zhao, from me too.
179
00:16:50,666 --> 00:16:51,583
Take it.
180
00:16:52,583 --> 00:16:53,958
Hey, take it.
181
00:16:56,708 --> 00:16:58,708
You don't like owing people even a little.
182
00:16:58,791 --> 00:16:59,708
Right?
183
00:17:00,625 --> 00:17:01,958
Because you need to pay them back.
184
00:17:03,125 --> 00:17:04,458
Is a creditor coming after you?
185
00:17:06,250 --> 00:17:07,166
No.
186
00:17:07,958 --> 00:17:10,583
But... I'll take it to heart.
187
00:17:10,666 --> 00:17:12,208
Too much and the heart becomes heavy,
188
00:17:12,291 --> 00:17:13,791
and I'll be unhappy.
189
00:17:16,666 --> 00:17:18,291
Then don't take it to heart.
190
00:17:19,041 --> 00:17:20,166
Right?
191
00:17:21,875 --> 00:17:23,708
What do you mean? Just take it.
192
00:17:25,166 --> 00:17:26,416
I don't want it.
193
00:17:27,000 --> 00:17:29,708
You're always like this.
Don't walk so fast. You're so childish.
194
00:17:29,791 --> 00:17:31,583
Don't you want to keep
your distance from me?
195
00:17:37,625 --> 00:17:39,125
Then don't follow me.
196
00:18:39,625 --> 00:18:42,833
I'm happy to see you all so spirited
in the first lesson of the afternoon.
197
00:18:42,916 --> 00:18:45,791
You won't doze off during class then.
198
00:18:45,875 --> 00:18:47,083
Wake up.
199
00:18:47,166 --> 00:18:49,458
Next time I see someone doze off...
200
00:18:50,625 --> 00:18:52,958
they can run round the field three times.
201
00:18:54,000 --> 00:18:55,166
Gao Tianyang.
202
00:18:55,750 --> 00:18:57,333
Gao Tianyang.
203
00:18:58,291 --> 00:18:59,500
Gao Tianyang!
204
00:19:00,416 --> 00:19:01,833
Well, want to run three rounds?
205
00:19:03,416 --> 00:19:04,333
What?
206
00:19:05,625 --> 00:19:06,666
Take out your textbooks.
207
00:19:07,291 --> 00:19:09,250
Oh, before we start,
I'd like to say something.
208
00:19:09,833 --> 00:19:12,125
Next week, we'll have
parent-teacher meetings.
209
00:19:12,208 --> 00:19:13,791
Tell your parents when you get home.
210
00:19:13,875 --> 00:19:16,458
All us teachers will focus
on your performance
211
00:19:16,541 --> 00:19:18,458
and will discuss it with your guardians.
212
00:19:18,958 --> 00:19:20,750
If there really are special circumstances,
213
00:19:20,833 --> 00:19:21,958
talk to me after lesson.
214
00:19:22,041 --> 00:19:24,541
Let's take a look
at the previous question.
215
00:19:30,666 --> 00:19:33,458
A few important points today.
Memorize the formulas.
216
00:19:33,541 --> 00:19:34,500
Class dismissed.
217
00:19:35,166 --> 00:19:36,666
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
218
00:19:53,875 --> 00:19:55,166
Hello, Old Sheng?
219
00:19:55,750 --> 00:19:57,125
When are you coming back?
220
00:19:57,208 --> 00:20:00,041
Next Thursday or Friday. No.
221
00:20:00,125 --> 00:20:02,000
Maybe the following week.
222
00:20:02,083 --> 00:20:03,833
Just say you don't know then.
223
00:20:03,916 --> 00:20:05,208
I actually don't know.
224
00:20:07,375 --> 00:20:09,166
Okay, I have class. That's all.
225
00:20:09,791 --> 00:20:14,666
JIANG TIAN
UNCLE XIAO CHEN
226
00:20:14,750 --> 00:20:15,875
Sir.
227
00:20:15,958 --> 00:20:17,250
I have a question for you.
228
00:20:17,333 --> 00:20:18,708
I have a question too.
229
00:20:21,750 --> 00:20:22,833
Hello?
230
00:20:23,458 --> 00:20:26,041
Uncle Xiao Chen, this is Xiaowang.
231
00:20:26,125 --> 00:20:28,416
Can I ask you to act as my dad again?
232
00:20:28,500 --> 00:20:30,041
There's another parent-teacher meeting.
233
00:20:30,666 --> 00:20:32,000
Seems like you dialed the wrong number.
234
00:20:33,166 --> 00:20:35,583
-Jiang Tian?
-Yes.
235
00:20:41,500 --> 00:20:42,541
I'll dial again.
236
00:20:43,916 --> 00:20:44,750
Okay.
237
00:21:16,416 --> 00:21:17,541
Hey!
238
00:21:18,833 --> 00:21:19,875
I've been looking for you.
239
00:21:19,958 --> 00:21:21,166
Bathroom.
240
00:21:21,250 --> 00:21:23,750
I'm not going. I'm going to the office.
241
00:21:24,666 --> 00:21:25,708
For what?
242
00:21:27,500 --> 00:21:28,583
Special circumstances.
243
00:21:28,666 --> 00:21:30,333
Special circumstances?
244
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
What special circumstances?
245
00:21:33,083 --> 00:21:34,166
What special circumstances?
246
00:21:34,250 --> 00:21:35,791
Special circumstances.
247
00:21:35,875 --> 00:21:38,083
What? Did I get it?
248
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
-I got it?
-Got what?
249
00:21:40,041 --> 00:21:41,916
Lower your voice.
250
00:21:43,125 --> 00:21:44,541
-What? Lower your voice!
-Listen.
251
00:21:44,625 --> 00:21:46,375
To the bathroom, quick...
252
00:21:46,458 --> 00:21:47,875
-Gao Tianyang!
-I'll shield you. Go!
253
00:21:47,958 --> 00:21:48,791
What're you doing?
254
00:21:48,875 --> 00:21:51,000
-Just go to the bathroom.
-Wait, lower your voice.
255
00:21:51,083 --> 00:21:52,000
Gao Tianyang...
256
00:21:52,083 --> 00:21:54,583
Listen, wait for me at
the bathroom entrance once you're done.
257
00:21:54,666 --> 00:21:56,083
I'll get a jacket from the class.
258
00:21:56,916 --> 00:21:58,500
For what?
259
00:21:59,583 --> 00:22:01,958
It's just tomato sauce!
260
00:22:07,958 --> 00:22:11,250
OFF-CAMPUS TEACHING ACTIVITIES
261
00:22:19,750 --> 00:22:21,583
-Sir.
-Yes?
262
00:22:21,666 --> 00:22:22,791
My dad won't be able to make it.
263
00:22:27,250 --> 00:22:31,166
The school's holding it during the weekend
to avoid workdays.
264
00:22:31,250 --> 00:22:32,875
This meeting is very important.
265
00:22:32,958 --> 00:22:34,708
Can he make special arrangements?
266
00:22:34,791 --> 00:22:35,791
Thirty minutes will be enough.
267
00:22:37,125 --> 00:22:38,458
My father can't come.
268
00:22:38,541 --> 00:22:39,625
Twenty minutes?
269
00:22:39,708 --> 00:22:41,958
He'll be the first one I talk to,
then he can go.
270
00:22:47,208 --> 00:22:48,875
He can't even spare 20 minutes?
271
00:22:53,333 --> 00:22:54,208
How about this?
272
00:22:54,291 --> 00:22:56,250
Go home and ask your father which day
273
00:22:56,333 --> 00:22:57,541
he's free to come.
274
00:22:57,625 --> 00:22:58,708
I'll meet him here.
275
00:22:59,208 --> 00:23:00,916
He's often away on business trips.
276
00:23:01,708 --> 00:23:04,916
Sir, how about I send him here
whichever day I catch him?
277
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Can I do that?
278
00:23:06,541 --> 00:23:07,375
What about your mom?
279
00:23:09,708 --> 00:23:10,958
She passed away.
280
00:23:11,041 --> 00:23:12,791
She died when I was very little.
281
00:23:14,750 --> 00:23:16,875
Then what did you do
during all the previous
282
00:23:16,958 --> 00:23:18,000
parent-teacher meetings?
283
00:23:19,916 --> 00:23:22,000
-Well...
-Reporting.
284
00:23:22,083 --> 00:23:23,208
Come in.
285
00:23:25,208 --> 00:23:27,833
-What is it?
-Sir, my mother has no time to attend
286
00:23:27,916 --> 00:23:29,875
-the parent-teacher meeting.
-You also...
287
00:23:29,958 --> 00:23:31,833
-Didn't your mother already...
-She's busy.
288
00:23:36,375 --> 00:23:38,833
My parents are divorced.
I live with my mother.
289
00:23:39,916 --> 00:23:41,791
Did you two make a pact?
290
00:23:43,041 --> 00:23:44,166
Forget it.
291
00:23:44,250 --> 00:23:45,958
The number one and the one
who has made the most progress.
292
00:23:46,041 --> 00:23:49,000
Neither parents can come.
What more can I say?
293
00:23:51,291 --> 00:23:54,291
How about this?
You two just be a pair.
294
00:23:54,375 --> 00:23:56,541
Go home and confirm a time
with your guardians,
295
00:23:56,625 --> 00:23:58,750
see when they are free.
I'll fit in with them.
296
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
We'll hold a small three-people meeting
and have a good talk.
297
00:24:02,625 --> 00:24:03,916
Okay, it's settled then.
298
00:24:04,000 --> 00:24:05,125
Remember to set a time.
299
00:24:05,208 --> 00:24:08,000
Since you guys are here,
go look for Mr. Xu. Go on.
300
00:24:08,583 --> 00:24:09,458
Go.
301
00:24:11,041 --> 00:24:13,333
Didn't your mom agree
not to go on trips with my dad?
302
00:24:16,541 --> 00:24:20,666
30TH ANNIVERSARY
303
00:24:22,041 --> 00:24:23,833
What're you looking at?
304
00:24:23,916 --> 00:24:25,333
You still want to fight?
305
00:24:25,875 --> 00:24:26,958
Zhai Tao.
306
00:24:27,041 --> 00:24:28,833
You do the math.
307
00:24:28,916 --> 00:24:32,291
-How many times have you come this month?
-Who's the one in the middle?
308
00:24:33,916 --> 00:24:35,541
Ding Xiu.
309
00:24:35,625 --> 00:24:38,125
The one who told you Miss Jing
asked you print new test papers.
310
00:24:39,000 --> 00:24:40,916
Are you a real victim?
311
00:24:41,458 --> 00:24:43,750
Sorry, sir. I'm face-blind.
312
00:24:48,125 --> 00:24:49,916
I'll just put it briefly.
313
00:24:50,000 --> 00:24:51,208
The two thugs who caused
314
00:24:51,833 --> 00:24:54,125
trouble at the shop
were caught by Lin Zi and me.
315
00:24:54,916 --> 00:24:56,083
One of them later confessed,
316
00:24:56,166 --> 00:24:58,458
Later, he confessed that his sworn brother
had suffered a setback at school.
317
00:24:58,541 --> 00:25:00,000
They couldn't take it,
318
00:25:00,083 --> 00:25:02,333
so they snuck into the school
319
00:25:02,416 --> 00:25:04,000
to vent their anger on someone.
320
00:25:04,583 --> 00:25:07,791
This is the sworn brother
who was defeated.
321
00:25:08,750 --> 00:25:11,500
And Sheng Wang was the one
they vented their anger on.
322
00:25:12,250 --> 00:25:13,375
No.
323
00:25:13,458 --> 00:25:16,291
Actually, I just wanted to scare him.
I didn't intend to hit him.
324
00:25:17,416 --> 00:25:18,375
He told me
325
00:25:19,041 --> 00:25:21,208
that that exam was
very important to Sheng Wang,
326
00:25:21,291 --> 00:25:23,458
and he'd be extremely upset
if he messed it up.
327
00:25:23,541 --> 00:25:24,958
It was all his idea.
328
00:25:25,041 --> 00:25:26,750
My sworn brothers can verify it.
329
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
It was actually you, Qi?
330
00:25:31,666 --> 00:25:32,625
It wasn't me.
331
00:25:32,708 --> 00:25:35,375
I hardly talk to these two.
332
00:25:35,458 --> 00:25:36,750
They did it on their own
333
00:25:36,833 --> 00:25:38,666
and tried to put the blame on me.
334
00:25:38,750 --> 00:25:41,041
Damn! Hardly talk to us?
335
00:25:41,125 --> 00:25:42,791
Don't know us now that you're in Class A?
336
00:25:42,875 --> 00:25:43,916
Am I crazy?
337
00:25:44,000 --> 00:25:45,833
Of all the people in school,
why would I blame you?
338
00:25:45,916 --> 00:25:47,708
How would I know why you'd blame me?
339
00:25:47,791 --> 00:25:50,458
What does it have to do
with me being in Class A?
340
00:25:50,541 --> 00:25:53,875
I felt you were a bad influence
and didn't want to mix with you.
341
00:25:53,958 --> 00:25:55,250
You tell them right now!
342
00:25:55,333 --> 00:25:56,416
It was you who told me
343
00:25:56,500 --> 00:25:57,666
the exam was vital to him,
344
00:25:57,750 --> 00:25:59,208
to beat him up, so he couldn't take it!
345
00:25:59,291 --> 00:26:00,583
I never said that.
346
00:26:00,666 --> 00:26:03,583
-Don't slander me. Where's your proof?
-You didn't...
347
00:26:05,000 --> 00:26:08,250
Enough! I didn't ask you here
to spout profanities!
348
00:26:13,333 --> 00:26:14,166
Qi Jiahao.
349
00:26:15,208 --> 00:26:18,458
I know you're always eager to be first
and care a lot about achievement.
350
00:26:18,958 --> 00:26:20,250
But this time,
351
00:26:21,166 --> 00:26:22,833
you've really disappointed me.
352
00:26:24,333 --> 00:26:25,333
Miss Jing...
353
00:26:26,041 --> 00:26:27,458
I...
354
00:26:29,750 --> 00:26:32,416
You yourselves know
355
00:26:32,500 --> 00:26:35,166
what actually happened.
356
00:26:35,250 --> 00:26:37,416
Whatever your motives were,
357
00:26:37,500 --> 00:26:40,958
you made Sheng Wang
miss the listening test.
358
00:26:41,041 --> 00:26:44,500
Maybe you feel one test isn't much,
359
00:26:45,291 --> 00:26:48,083
and there's always another test. But...
360
00:26:48,166 --> 00:26:50,666
if this matter wasn't discovered,
361
00:26:50,750 --> 00:26:52,333
if this student
362
00:26:52,416 --> 00:26:54,000
lost his title as model student,
363
00:26:54,083 --> 00:26:55,958
and his life was altered as a result...
364
00:26:56,041 --> 00:26:57,708
have you thought about that?
365
00:26:58,375 --> 00:27:01,791
Though the college entrance exam
may not be the endpoint in life,
366
00:27:01,875 --> 00:27:04,125
it definitely impacts one's life.
367
00:27:04,708 --> 00:27:07,500
You diligently strove
to be a model student,
368
00:27:07,583 --> 00:27:10,416
but at the same time,
you destroyed someone else's efforts.
369
00:27:11,208 --> 00:27:13,500
You think you deserve
to be a model student?
370
00:27:15,375 --> 00:27:17,250
I'll ask your class teacher
to select another.
371
00:27:18,041 --> 00:27:20,666
We'll remove your name. Another thing,
372
00:27:20,750 --> 00:27:24,458
you three will receive a demerit each.
373
00:27:26,500 --> 00:27:28,375
As for your model student title,
374
00:27:28,958 --> 00:27:30,625
adding up the score from the two exams,
375
00:27:30,708 --> 00:27:33,083
you've made the quickest progress
in your grade.
376
00:27:33,166 --> 00:27:34,916
I will reserve the title for you.
377
00:27:35,666 --> 00:27:36,833
I don't want it.
378
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
What?
379
00:27:38,541 --> 00:27:39,666
I said I don't want it.
380
00:27:40,291 --> 00:27:42,541
Since I failed to advance 50 ranks,
381
00:27:42,625 --> 00:27:45,208
I don't want this title.
382
00:27:46,291 --> 00:27:47,333
All right.
383
00:27:47,833 --> 00:27:49,083
As long as you're happy.
384
00:27:50,625 --> 00:27:51,708
Jiang Tian.
385
00:27:51,791 --> 00:27:55,458
Of the four places in your class,
you're the only one left.
386
00:27:55,541 --> 00:27:56,500
No.
387
00:27:58,541 --> 00:27:59,583
All four are vacant now.
388
00:28:00,708 --> 00:28:02,291
What do you mean? Explain.
389
00:28:02,875 --> 00:28:04,083
All of us fought,
390
00:28:05,041 --> 00:28:06,208
so we should all be punished.
391
00:28:07,166 --> 00:28:09,541
If he's not a model student, and I am,
that's not fair.
392
00:28:10,750 --> 00:28:12,500
Was it I who took the title away?
393
00:28:14,000 --> 00:28:15,291
Mr. Xu.
394
00:28:15,375 --> 00:28:16,916
Strictly speaking,
395
00:28:17,000 --> 00:28:18,916
it was you who gave that condition.
396
00:28:21,458 --> 00:28:22,791
Okay...
397
00:28:22,875 --> 00:28:24,625
No one gets it then!
398
00:28:24,708 --> 00:28:26,750
I'll see how you regret it in the future.
399
00:28:33,875 --> 00:28:35,500
Why did you give up the title too?
400
00:28:37,083 --> 00:28:39,291
I just said why. If you don't have it,
I don't want it either.
401
00:28:40,916 --> 00:28:43,833
Don't think I'll feel moved
and start paying attention to you.
402
00:28:46,916 --> 00:28:48,000
What?
403
00:28:49,250 --> 00:28:50,333
So you admit it.
404
00:28:52,666 --> 00:28:53,833
Admit what?
405
00:28:54,666 --> 00:28:56,041
That you were ignoring me.
406
00:28:57,041 --> 00:28:59,666
What do you mean ignoring?
I certainly did not...
407
00:29:00,291 --> 00:29:02,916
Xi asked us to have a meal with him
in between classes.
408
00:29:07,083 --> 00:29:08,250
Mr. Lin will be there too.
409
00:29:11,708 --> 00:29:12,666
You don't want to go?
410
00:29:13,375 --> 00:29:14,416
I'll tell him then.
411
00:29:15,041 --> 00:29:16,541
-Still saying you weren't ignoring me?
-No. I didn't mean that.
412
00:29:17,958 --> 00:29:20,291
After all that uproar,
so that's what actually happened.
413
00:29:21,541 --> 00:29:23,333
Let's drink to you.
414
00:29:24,958 --> 00:29:28,875
Throwing away the title you were given.
Amazing.
415
00:29:28,958 --> 00:29:32,125
Teaching the kids bad things,
it's a wonder we're still teachers.
416
00:29:32,208 --> 00:29:34,166
-Cheers!
-Cheers!
417
00:29:40,708 --> 00:29:41,958
It's boiling. Let's eat.
418
00:29:42,041 --> 00:29:42,958
Okay.
419
00:29:55,500 --> 00:29:56,750
I have a question.
420
00:29:57,291 --> 00:29:59,375
How do you two know each other?
421
00:30:00,666 --> 00:30:01,583
Through fighting.
422
00:30:03,583 --> 00:30:05,208
At university,
423
00:30:05,291 --> 00:30:07,333
he was getting bullied by some thugs,
and I rescued him.
424
00:30:08,041 --> 00:30:11,125
After that, our relationship
became strangely close.
425
00:30:11,208 --> 00:30:12,833
Later, we met again abroad.
426
00:30:12,916 --> 00:30:14,625
After we came back,
427
00:30:14,708 --> 00:30:16,291
we noticed this shop for rent.
428
00:30:16,375 --> 00:30:21,000
So we decided to rent it
and open a cafe
429
00:30:21,083 --> 00:30:23,583
and reminisce about the days of our youth.
430
00:30:26,416 --> 00:30:29,333
So what does the name of this cafe mean?
431
00:30:32,375 --> 00:30:34,375
You can look it up yourself.
432
00:30:34,458 --> 00:30:35,500
You two are top pupils.
433
00:30:42,250 --> 00:30:43,750
I can't find anything about it.
434
00:30:44,333 --> 00:30:45,333
Isn't this English?
435
00:30:48,083 --> 00:30:49,958
But then again,
436
00:30:50,041 --> 00:30:53,458
your impulsiveness
really gave me a fright.
437
00:30:54,666 --> 00:30:55,583
You guys...
438
00:30:55,666 --> 00:30:58,833
don't think our impulsiveness was stupid?
439
00:30:59,916 --> 00:31:00,833
No, we don't.
440
00:31:01,500 --> 00:31:02,625
Who hasn't been young?
441
00:31:04,416 --> 00:31:07,666
Have you noticed
how many people around you will tell you
442
00:31:07,750 --> 00:31:08,833
that you'll regret it?
443
00:31:10,666 --> 00:31:11,791
So have you regretted it?
444
00:31:14,583 --> 00:31:15,916
Does it look like it?
445
00:31:19,208 --> 00:31:21,458
I only know what I should do at each age.
446
00:31:21,541 --> 00:31:23,500
In fact, if we don't go a little wild
in our youth,
447
00:31:23,583 --> 00:31:24,791
we'll regret it in adulthood.
448
00:31:26,333 --> 00:31:27,208
Why?
449
00:31:29,625 --> 00:31:30,541
Do you want to live
450
00:31:30,625 --> 00:31:33,583
your life according to rules
and a well-planned schedule?
451
00:31:34,958 --> 00:31:37,708
I feel we can leave
that kind of life for the future.
452
00:31:39,083 --> 00:31:41,375
Youth is the time to burn bright.
453
00:31:41,458 --> 00:31:43,583
Don't regret your youth.
454
00:31:46,208 --> 00:31:47,083
Hey,
455
00:31:47,166 --> 00:31:50,083
do you remember a story
that our Chinese teacher once told us?
456
00:31:50,166 --> 00:31:53,250
He spoke about a young boy
who also drew up a schedule.
457
00:31:53,333 --> 00:31:54,625
He started it during summer vacation.
458
00:31:55,291 --> 00:31:57,250
He kept at it year after year.
459
00:31:57,333 --> 00:31:58,291
He followed it till he was an adult.
460
00:32:00,041 --> 00:32:02,000
But why did he cry in the end?
461
00:32:03,625 --> 00:32:04,750
Yes, why?
462
00:32:05,916 --> 00:32:07,916
Because he wrote his whole life down
463
00:32:08,791 --> 00:32:11,166
on that schedule.
464
00:32:11,250 --> 00:32:12,750
Everything according to plan.
465
00:32:13,375 --> 00:32:15,083
But real life
466
00:32:17,625 --> 00:32:18,833
is not a written theory...
467
00:32:21,625 --> 00:32:22,750
What are you soliloquizing?
468
00:32:25,875 --> 00:32:27,750
I've made a sudden decision.
469
00:32:27,833 --> 00:32:31,333
Today, I'm going to go home and tear up
every schedule I've ever made.
470
00:32:31,416 --> 00:32:33,708
Because that kind of life is not...
Not what?
471
00:32:35,541 --> 00:32:36,875
Burning bright.
472
00:32:36,958 --> 00:32:38,791
Don't regret your youth.
473
00:32:39,708 --> 00:32:40,625
Okay.
474
00:32:49,041 --> 00:32:50,750
-Meat.
-Okay, thank you.
475
00:33:08,833 --> 00:33:10,791
I didn't think the hotpot
would be so delicious.
476
00:33:11,583 --> 00:33:13,166
The tutorial after class...
477
00:33:20,166 --> 00:33:22,625
Hurry, we'll be late for night studies.
478
00:33:57,500 --> 00:33:58,458
Hey.
479
00:33:58,541 --> 00:34:00,916
Didn't you two ask me for boarding forms?
480
00:34:01,000 --> 00:34:02,375
Are you going to give them to me or not?
481
00:34:02,458 --> 00:34:04,458
-Oh, I don't...
-Yes.
482
00:34:08,333 --> 00:34:09,166
Yes, here you are.
483
00:34:10,166 --> 00:34:11,375
But I won't board.
484
00:34:13,166 --> 00:34:15,583
You should have told me earlier
if you're not going to board.
485
00:34:15,666 --> 00:34:17,291
The housemaster has been
after me for them.
486
00:34:23,791 --> 00:34:24,708
Now,
487
00:34:25,583 --> 00:34:26,875
you have lunch with me,
488
00:34:26,958 --> 00:34:28,375
and I'll live with you.
489
00:34:29,791 --> 00:34:31,333
Don't you regret it.
490
00:34:34,166 --> 00:34:35,416
To hell with your regrets.
491
00:34:38,291 --> 00:34:39,458
Okay.
492
00:34:45,958 --> 00:34:49,666
Everybody, time for class.
Those outside, please come in.
493
00:34:50,916 --> 00:34:52,250
Those outside, hurry in, please.
494
00:34:52,333 --> 00:34:53,666
You're already late.
495
00:35:02,833 --> 00:35:05,000
Don't ever treat me
with indifference again.
496
00:35:12,708 --> 00:35:15,000
From now on,
I will only speak the truth to you.
497
00:35:27,125 --> 00:35:28,000
Hey.
498
00:35:29,625 --> 00:35:31,375
So when will you open shop again?
499
00:36:00,291 --> 00:36:02,833
Hey, did you buy what Auntie Jiang
asked you to buy?
500
00:36:06,333 --> 00:36:07,625
You know,
501
00:36:07,708 --> 00:36:10,750
when I was little, I often woke
my parents up early in the morning.
502
00:36:10,833 --> 00:36:13,666
I wanted to come
to this road to people watch.
503
00:36:15,291 --> 00:36:16,625
Why this road?
504
00:36:19,291 --> 00:36:21,083
Because it's bustling with activity.
505
00:36:23,208 --> 00:36:24,333
Did you know,
506
00:36:24,416 --> 00:36:27,541
there used to be
many street peddlers on this street?
507
00:36:27,625 --> 00:36:29,958
There were many people
coming and going too.
508
00:36:31,000 --> 00:36:32,583
At that time,
509
00:36:32,666 --> 00:36:33,583
I felt that
510
00:36:34,583 --> 00:36:36,458
only noisy people were interesting.
511
00:36:39,083 --> 00:36:41,333
You're the exception.
You're good at saving your words.
512
00:36:49,958 --> 00:36:51,041
Actually...
513
00:36:52,208 --> 00:36:54,375
If I'd met you a little earlier,
514
00:36:55,458 --> 00:36:57,125
I'd still have liked you a lot.
515
00:36:58,541 --> 00:37:01,750
For a while, I really wanted a sibling,
516
00:37:01,833 --> 00:37:03,250
either older or younger.
517
00:37:03,833 --> 00:37:05,375
Better if they were younger.
518
00:37:05,458 --> 00:37:06,875
Then I could bully them a little.
519
00:37:09,791 --> 00:37:11,291
So why don't you want one now?
520
00:37:12,208 --> 00:37:13,583
It's not that I don't want one.
521
00:37:14,166 --> 00:37:15,250
It's just that...
522
00:37:22,333 --> 00:37:23,500
Do you know what that is?
523
00:37:24,458 --> 00:37:25,583
Guan Yin Mountain.
524
00:37:26,625 --> 00:37:30,083
It really looks like a sleeping Guan Yin.
See, that's the head.
525
00:37:30,166 --> 00:37:31,541
Can you imagine it?
526
00:37:39,083 --> 00:37:41,208
People on the ground come and go.
527
00:37:41,291 --> 00:37:43,250
Boats on the river stop and go.
528
00:37:43,875 --> 00:37:45,791
Only the mountain lies still here.
529
00:37:48,750 --> 00:37:52,750
Maybe so-called eternity is just a type
530
00:37:53,625 --> 00:37:55,583
of attachment that we cling to.
531
00:38:09,333 --> 00:38:10,708
Cling to it then.
532
00:38:14,708 --> 00:38:16,083
It's good to have attachments.
533
00:39:00,708 --> 00:39:03,041
You see that? You have a fan base.
534
00:39:03,125 --> 00:39:05,500
Everything below this was sent
by your fan girls.
535
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
More importantly,
do you know what the caption is?
536
00:39:08,125 --> 00:39:10,375
Tamying High School Confession Wall.
537
00:39:10,458 --> 00:39:11,750
Oh, man!
538
00:39:11,833 --> 00:39:14,750
I want to know. Just how popular are you
at your school?
539
00:39:14,833 --> 00:39:17,000
One by one, the girls are
confessing to you online.
540
00:39:19,125 --> 00:39:20,625
What can I do about it?
541
00:39:20,708 --> 00:39:21,958
I'm too handsome.
542
00:39:23,666 --> 00:39:25,333
It's okay to swagger a bit more.
543
00:39:27,041 --> 00:39:30,875
I really don't understand. Why can't they
appreciate my kind of unparalleled beauty?
544
00:39:30,958 --> 00:39:32,416
We went to the same school.
545
00:39:32,500 --> 00:39:33,833
I'm also your bro.
546
00:39:33,916 --> 00:39:35,750
I'm not that far behind.
547
00:39:37,750 --> 00:39:39,875
But they paid more attention
to the view of someone's back.
548
00:39:39,958 --> 00:39:42,250
Kept asking whose back is that.
And what did they say?
549
00:39:42,333 --> 00:39:44,708
"That back view is so awesome."
550
00:39:44,791 --> 00:39:45,833
May I ask?
551
00:39:45,916 --> 00:39:48,083
Can we make anything out
from someone's back?
552
00:39:51,708 --> 00:39:52,666
Crab.
553
00:39:55,291 --> 00:39:57,083
It's very late. You should go to bed.
554
00:39:57,166 --> 00:39:58,541
What?
555
00:40:27,750 --> 00:40:33,541
GRAND OPENING
556
00:40:45,333 --> 00:40:46,416
Opening ceremony gift.
557
00:40:47,500 --> 00:40:48,375
What?
558
00:40:48,458 --> 00:40:49,541
{\an8}PRACTICE WRITING QUIETLY
559
00:40:51,916 --> 00:40:53,500
Sure you're not here to seek a beating?
560
00:40:53,583 --> 00:40:55,666
You don't want it? I'll take it back then.
561
00:40:56,416 --> 00:40:57,333
I want it.
562
00:40:58,166 --> 00:40:59,166
Thank you for helping me
563
00:40:59,250 --> 00:41:02,958
avoid the awkwardness of getting scolded
by Miss Jing and Zhao Cai for my writing.
564
00:41:03,041 --> 00:41:03,916
Is that sufficient?
565
00:41:06,541 --> 00:41:07,625
Practice properly.
566
00:41:07,708 --> 00:41:08,666
Hey!
567
00:41:09,958 --> 00:41:12,291
Did you practice with this too?
568
00:41:13,083 --> 00:41:13,958
I guess so.
569
00:41:14,541 --> 00:41:15,875
It's a yes or no question.
570
00:41:15,958 --> 00:41:17,125
What do you mean, you guess so?
571
00:41:17,958 --> 00:41:19,000
I copied it twice.
572
00:41:20,541 --> 00:41:22,333
You call copying it twice practice?
573
00:41:22,416 --> 00:41:25,000
Then you may as well say
your writing is naturally beautiful.
574
00:41:27,791 --> 00:41:29,791
My writing is naturally beautiful.
575
00:41:30,375 --> 00:41:31,291
You...
576
00:41:32,833 --> 00:41:34,583
I understand. You did come for a beating.
577
00:41:36,791 --> 00:41:38,041
Actually, it doesn't take long.
578
00:41:38,958 --> 00:41:40,166
Give me a break.
579
00:41:42,958 --> 00:41:44,291
I'm telling the truth.
580
00:41:44,958 --> 00:41:46,916
You may not believe what I tell you,
581
00:41:47,000 --> 00:41:48,833
but I've practiced this before.
582
00:41:48,916 --> 00:41:50,291
I practiced diligently.
583
00:41:51,375 --> 00:41:52,208
Two years.
584
00:41:56,250 --> 00:41:57,208
Stop laughing.
585
00:42:01,041 --> 00:42:01,916
Want a crash course?
586
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Nonsense.
587
00:42:04,041 --> 00:42:05,125
It can't be.
588
00:42:05,208 --> 00:42:07,000
Can there be a crash course for writing?
589
00:42:07,083 --> 00:42:08,583
The writing won't be refined,
590
00:42:08,666 --> 00:42:10,041
but it will at least be legible.
591
00:42:10,125 --> 00:42:12,125
The writing won't be lying down
but standing up.
592
00:42:12,208 --> 00:42:13,458
You!
593
00:42:16,750 --> 00:42:17,666
You said it.
594
00:42:18,541 --> 00:42:21,000
I'm not a calligrapher.
I don't want it to look nice.
595
00:42:22,708 --> 00:42:23,625
Let's go.
596
00:42:23,708 --> 00:42:26,083
-To my room?
-Yes.
597
00:42:26,166 --> 00:42:27,250
You...
598
00:42:35,958 --> 00:42:40,666
{\an8}ASCEND
599
00:42:41,958 --> 00:42:43,375
{\an8}HALF
600
00:42:43,458 --> 00:42:44,583
{\an8}NATION
601
00:42:46,916 --> 00:42:48,125
Practice these.
602
00:42:50,958 --> 00:42:52,208
Correct.
603
00:42:53,833 --> 00:42:55,083
Forward.
604
00:42:56,416 --> 00:42:57,500
Nation.
605
00:42:59,583 --> 00:43:00,583
Ascend.
606
00:43:01,625 --> 00:43:04,291
Why these words?
What's so special about them?
607
00:43:04,958 --> 00:43:06,708
What I just marked basically includes
608
00:43:06,791 --> 00:43:09,625
full and half surrounding characters,
upper and lower, left and right.
609
00:43:09,708 --> 00:43:11,583
The basic structures of these words.
610
00:43:12,375 --> 00:43:13,416
Oh.
611
00:43:14,500 --> 00:43:15,541
Start.
612
00:43:16,833 --> 00:43:17,708
Okay.
613
00:43:52,041 --> 00:43:53,416
How is it? Take a look.
614
00:43:53,500 --> 00:43:54,916
I think I've made progress.
615
00:44:10,791 --> 00:44:11,916
PEAK
616
00:44:12,000 --> 00:44:13,208
Write it again.
617
00:44:15,250 --> 00:44:16,208
Okay...
618
00:44:19,541 --> 00:44:21,000
Lengthen that a bit.
619
00:44:23,250 --> 00:44:25,083
Slant that more to the side.
Be more direct.
620
00:44:26,541 --> 00:44:28,208
Make the short point clearer.
621
00:44:28,291 --> 00:44:29,666
Don't connect the strokes.
622
00:44:29,750 --> 00:44:32,000
This one's not bad,
but you messed this up.
623
00:44:32,083 --> 00:44:33,541
Don't glue the strokes together.
624
00:44:34,500 --> 00:44:35,416
This one is not bad.
625
00:44:38,708 --> 00:44:39,750
This is not bad.
626
00:44:40,791 --> 00:44:41,875
This is wrong again.
627
00:44:42,875 --> 00:44:44,500
I said make the short point clearer.
628
00:44:46,333 --> 00:44:47,250
Write it again.
629
00:44:51,000 --> 00:44:52,041
Write it again.
630
00:44:56,125 --> 00:44:57,041
Write it again.
631
00:45:04,416 --> 00:45:05,625
Write it again.
632
00:45:09,833 --> 00:45:10,958
Write it again.
633
00:45:13,916 --> 00:45:15,083
I can't write anymore.
634
00:45:15,166 --> 00:45:16,666
Hey, go sleep in your own room.
635
00:45:17,750 --> 00:45:20,416
Is there anyone who practices like this?
I'm so tired.
636
00:45:20,500 --> 00:45:21,958
Your room is next door.
637
00:45:26,416 --> 00:45:27,416
Sheng Wang, get up.
638
00:45:27,500 --> 00:45:29,666
I'm just too sleepy.
639
00:45:29,750 --> 00:45:30,833
Sheng Wang.
640
00:45:40,250 --> 00:45:42,708
If there's only one person in the world
who can understand what you say, then...
641
00:45:43,375 --> 00:45:44,875
he's more important than anyone else.
642
00:45:45,791 --> 00:45:48,208
I only know what I should do at what age.
643
00:45:48,291 --> 00:45:50,500
In fact, if we don't go a little wild
in our youth,
644
00:45:50,583 --> 00:45:53,541
we'll have decades
to be overcautious and indecisive.
645
00:45:53,625 --> 00:45:54,625
What's the rush?
646
00:45:55,750 --> 00:45:56,583
{\an8}JIANG TIAN'S VERY MOMENT
647
00:45:56,666 --> 00:45:57,791
{\an8}Okay, a few main points today.
648
00:45:57,875 --> 00:45:58,916
{\an8}Memorize the formula.
649
00:45:59,000 --> 00:46:00,500
{\an8}Class dismissed.
650
00:46:00,583 --> 00:46:02,416
{\an8}-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
651
00:46:27,500 --> 00:46:28,625
Sir.
652
00:46:28,708 --> 00:46:30,208
I'd like to ask you a question.
653
00:46:30,291 --> 00:46:31,958
I have one too.
654
00:46:39,125 --> 00:46:40,166
Hello?
655
00:46:40,666 --> 00:46:43,250
Uncle Xiao Chen, this is Xiaowang.
656
00:46:43,333 --> 00:46:45,416
Can I ask you to act as my dad again?
657
00:46:45,500 --> 00:46:47,291
There's another parent-teacher meeting.
658
00:46:52,750 --> 00:46:54,250
Seems like you dialed the wrong number.
659
00:46:55,583 --> 00:46:56,583
Jiang Tian?
660
00:46:59,375 --> 00:47:00,208
Yes.
661
00:47:09,583 --> 00:47:10,708
I'll dial again.
662
00:47:16,458 --> 00:47:17,500
Okay.
663
00:47:38,250 --> 00:47:39,333
Hello, Sheng Wang.
664
00:47:39,416 --> 00:47:40,833
Is that you, Xiaotian?
665
00:47:42,833 --> 00:47:43,916
Mom.
666
00:47:44,000 --> 00:47:46,541
I just saw your text.
667
00:47:46,625 --> 00:47:48,333
There's a parent-teacher meeting?
668
00:47:48,416 --> 00:47:49,625
I can go.
669
00:47:51,291 --> 00:47:52,458
No need, Mom.
670
00:47:53,416 --> 00:47:54,833
Special circumstances.
671
00:47:54,916 --> 00:47:56,166
Special circumstances?
672
00:47:58,041 --> 00:47:59,250
What special circumstances?
673
00:47:59,333 --> 00:48:00,583
What special circumstances?
674
00:48:00,666 --> 00:48:02,458
What special circumstances.
675
00:48:02,541 --> 00:48:04,500
What? Did I get it?
676
00:48:05,666 --> 00:48:07,000
-I got it?
-Got what?
677
00:48:07,083 --> 00:48:09,125
-What?
-Lower your voice.
678
00:51:07,666 --> 00:51:11,083
Subtitle translation by: Elaine Liew
47359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.