All language subtitles for 06 x 01 The On1y One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,083 --> 00:00:26,166 YOUR FRIEND WANG WANG XIAN BEI CHANGED HIS PROFILE PICTURE AND NAME 2 00:01:23,250 --> 00:01:25,791 {\an8}JIANG TIAN:? 3 00:02:28,625 --> 00:02:29,583 Hello? 4 00:02:30,125 --> 00:02:31,125 Hello? 5 00:02:31,750 --> 00:02:32,708 What are you doing? 6 00:02:33,250 --> 00:02:34,708 Making a schedule. 7 00:02:34,791 --> 00:02:37,041 Making a schedule? You don't do them. 8 00:02:41,541 --> 00:02:42,500 It's just that... 9 00:02:44,500 --> 00:02:46,333 I recently realized 10 00:02:47,458 --> 00:02:48,833 I need to follow a schedule 11 00:02:49,625 --> 00:02:51,125 for certain things, 12 00:02:52,083 --> 00:02:53,541 so I don't wander from the goal 13 00:02:55,291 --> 00:02:56,375 and waste my effort. 14 00:03:00,250 --> 00:03:03,625 Hey, do you remember a story that our Chinese teacher once told us? 15 00:03:03,708 --> 00:03:06,541 He spoke about a young boy who also drew up a schedule. 16 00:03:06,625 --> 00:03:08,875 He started it during summer vacation. 17 00:03:08,958 --> 00:03:10,791 He kept at it year after year. 18 00:03:10,875 --> 00:03:12,000 He followed it till he was an adult. 19 00:03:14,458 --> 00:03:16,375 But why did he cry in the end? 20 00:03:18,041 --> 00:03:19,125 Yes, why? 21 00:03:20,916 --> 00:03:22,041 Why did he cry? 22 00:03:26,958 --> 00:03:29,416 Monday, study physics and chemistry. 23 00:03:29,500 --> 00:03:30,916 Tuesday, mathematics. 24 00:03:31,541 --> 00:03:32,833 Wednesday, English. 25 00:03:33,833 --> 00:03:36,041 Pass TOEFL before the new year. 26 00:03:37,125 --> 00:03:38,791 Go to study in the US 27 00:03:38,875 --> 00:03:40,166 during the summer after the first year of university. 28 00:03:41,250 --> 00:03:43,958 In the second year, go to France as an exchange student. 29 00:03:45,041 --> 00:03:47,916 In the third year, go to England till graduate school. 30 00:03:48,750 --> 00:03:49,833 Three years later, 31 00:03:50,416 --> 00:03:51,750 get a master's degree. 32 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 What is it? 33 00:04:17,291 --> 00:04:20,000 The aircon in my room's not working. 34 00:04:20,083 --> 00:04:21,666 I'd like to cool off in your room. 35 00:04:24,500 --> 00:04:27,250 I'm serious. Go see for yourself. It's really not working. 36 00:06:26,625 --> 00:06:30,583 I unintentionally fell asleep yesterday. I just saw your message. What is it? 37 00:06:34,625 --> 00:06:35,833 Why did you close shop? 38 00:06:43,125 --> 00:06:45,541 It was nothing. Come out and have breakfast. 39 00:06:52,333 --> 00:06:54,375 It's okay. I sent it. 40 00:06:54,875 --> 00:06:56,250 Calling you down for breakfast. 41 00:06:57,250 --> 00:06:59,708 Good morning. Can you lend me your exam paper? 42 00:06:59,791 --> 00:07:01,458 I fell asleep without answering. 43 00:07:05,750 --> 00:07:06,708 Okay. 44 00:07:07,291 --> 00:07:09,291 I forgot to pack it. You go down first. 45 00:07:10,833 --> 00:07:12,250 Thank you then. 46 00:07:18,666 --> 00:07:21,625 I was hoping you'd remain at home and be with them, care for them more. 47 00:07:21,708 --> 00:07:22,958 Otherwise, why am I 48 00:07:23,041 --> 00:07:24,708 -so busy flying around every day? -But... 49 00:07:24,791 --> 00:07:27,375 Didn't you tell me about Xiaotian before? 50 00:07:27,458 --> 00:07:29,250 You don't want to become like that either. 51 00:07:30,416 --> 00:07:32,041 Okay, just listen to me. 52 00:07:32,625 --> 00:07:33,458 But... 53 00:07:34,625 --> 00:07:36,166 Hey, Xiaowang. 54 00:07:36,250 --> 00:07:37,375 Come and eat. 55 00:07:37,458 --> 00:07:39,458 Hurry up. Listen. 56 00:07:39,541 --> 00:07:41,125 Your dad is going on a business trip. 57 00:07:41,208 --> 00:07:42,666 I have to rush to the airport soon. 58 00:07:44,750 --> 00:07:46,416 Hey, hello? 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,541 What is it? 60 00:07:49,000 --> 00:07:50,041 Yes. 61 00:07:51,000 --> 00:07:52,958 Xiaowang, have some cabbage. 62 00:07:53,708 --> 00:07:54,833 Where's Xiaotian? 63 00:07:54,916 --> 00:07:56,333 Oh, he's... 64 00:07:57,958 --> 00:08:00,291 Why are you standing there instead of coming to eat? 65 00:08:00,375 --> 00:08:01,208 Come over here. 66 00:08:02,000 --> 00:08:03,625 Here... sit down. 67 00:08:05,875 --> 00:08:07,041 Come on. 68 00:08:28,333 --> 00:08:29,458 I've had enough. 69 00:08:29,541 --> 00:08:31,041 You've had enough? 70 00:08:39,000 --> 00:08:40,291 -I'm full too. -Huh? 71 00:08:40,958 --> 00:08:42,833 You only had a mouthful of milk. 72 00:08:43,458 --> 00:08:44,333 Hey, okay. 73 00:08:47,000 --> 00:08:48,250 Where are the kids? 74 00:08:51,833 --> 00:08:54,666 Xiaowang finished the porridge I made today. 75 00:08:54,750 --> 00:08:55,583 Really? 76 00:08:55,666 --> 00:08:57,000 He must've been hungry. 77 00:08:57,083 --> 00:08:58,166 I'm hungry too. 78 00:09:11,083 --> 00:09:12,166 Sheng Wang. 79 00:09:24,375 --> 00:09:25,916 I'm used to breakfast now. 80 00:09:26,500 --> 00:09:28,833 I don't need your hawthorn to help digest it. Thanks. 81 00:10:01,583 --> 00:10:04,708 {\an8}APPLICATION FORM 82 00:10:25,250 --> 00:10:29,208 I AGREE TO THE ABOVE 83 00:10:37,333 --> 00:10:38,625 You waited for me yesterday. 84 00:10:38,708 --> 00:10:40,083 It's my turn to wait for you today. 85 00:10:40,166 --> 00:10:42,541 Hurry down for breakfast! 86 00:10:45,500 --> 00:10:47,833 Looks like your mother still chose to stay home. 87 00:10:47,916 --> 00:10:49,750 What? My mother what? 88 00:10:50,500 --> 00:10:52,541 Nothing. Let's go. 89 00:10:56,833 --> 00:10:57,875 Come on! 90 00:11:14,375 --> 00:11:15,958 QUIET, MORNING STUDY 91 00:11:24,916 --> 00:11:27,791 Miss Jing said not to copy, and you still insist on doing it. 92 00:11:27,875 --> 00:11:29,916 Man, you sure move fast. 93 00:11:30,000 --> 00:11:31,958 No wonder you managed to escape those thugs. 94 00:11:32,791 --> 00:11:33,750 Good that you know. 95 00:12:00,250 --> 00:12:01,083 Thanks. 96 00:12:13,333 --> 00:12:15,208 Let's go have lunch at Old Ding's. 97 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Okay. 98 00:12:35,708 --> 00:12:36,666 Back... 99 00:12:36,750 --> 00:12:38,750 Here... This way... 100 00:12:40,000 --> 00:12:41,333 Okay. 101 00:12:47,791 --> 00:12:49,083 Mr. Sheng? 102 00:12:49,166 --> 00:12:50,041 Which house? 103 00:12:50,791 --> 00:12:51,625 This one. 104 00:12:51,708 --> 00:12:53,583 -Please sign to acknowledge receipt. -Okay. Thanks. 105 00:12:58,416 --> 00:13:00,916 Why'd you get a new fridge for me for nothing? 106 00:13:01,500 --> 00:13:03,250 That old fridge doesn't get cold anymore. 107 00:13:03,333 --> 00:13:05,708 Put the things that are about to go bad into this one. 108 00:13:05,791 --> 00:13:08,000 But if you're getting a new... 109 00:13:08,083 --> 00:13:09,916 Enough! Consider this as my food expenses 110 00:13:10,000 --> 00:13:11,583 and your big chef's salary. 111 00:13:11,666 --> 00:13:14,166 As long as I can come here for lunch every day. 112 00:13:14,250 --> 00:13:15,083 No, wait. 113 00:13:15,166 --> 00:13:18,208 You should notify me before getting me a new fridge. 114 00:13:18,291 --> 00:13:21,208 What'd you mean by buying this fridge of your own accord? 115 00:13:21,291 --> 00:13:23,208 Well, if you don't agree, 116 00:13:23,291 --> 00:13:25,166 I won't come for lunch from now on then. 117 00:13:26,041 --> 00:13:27,875 Don't come if you dare. 118 00:13:29,041 --> 00:13:30,625 Hey, wait. 119 00:13:30,708 --> 00:13:32,875 Grandpa Ding, I beg of you. 120 00:13:32,958 --> 00:13:35,750 You have the heart to watch me fight over food at the canteen? 121 00:13:35,833 --> 00:13:37,083 I can't win that fight. 122 00:13:37,166 --> 00:13:40,541 Besides, I'll need to pay to have the fridge towed away. 123 00:13:40,625 --> 00:13:43,541 Also, I already asked the workers to take away that old fridge. 124 00:13:43,625 --> 00:13:44,791 You can't get it back. 125 00:13:45,291 --> 00:13:49,000 Can't you discuss it with me first before you get me a new fridge? 126 00:13:49,083 --> 00:13:50,708 You really are quite something. 127 00:13:50,791 --> 00:13:52,875 Well, aren't I considerate? 128 00:13:53,916 --> 00:13:56,291 Since I knew you needed it, 129 00:13:56,375 --> 00:13:59,541 I especially bought... No, I put a new fridge here. 130 00:14:01,541 --> 00:14:02,875 He's your friend. 131 00:14:02,958 --> 00:14:04,458 Why aren't you managing him? 132 00:14:04,958 --> 00:14:06,500 Even my father can't manage me. 133 00:14:08,000 --> 00:14:09,041 You really are something. 134 00:14:09,708 --> 00:14:10,750 Okay. 135 00:14:10,833 --> 00:14:13,875 My father knows about this fridge too. He also agreed to it. 136 00:14:13,958 --> 00:14:15,416 How could I afford it otherwise? 137 00:14:15,500 --> 00:14:17,416 Enough talking. I need to go to the bathroom. 138 00:14:22,666 --> 00:14:24,708 I think your friend is more remarkable than you. 139 00:14:25,916 --> 00:14:28,500 If you're nice to him, he's even nicer back. 140 00:14:28,583 --> 00:14:31,416 If we talk nicely to someone, it's called being courteous. 141 00:14:31,500 --> 00:14:33,416 But who are we courteous to? 142 00:14:34,041 --> 00:14:36,125 Aren't we courteous only to strangers? 143 00:14:36,750 --> 00:14:39,791 If he regards you as family, he won't be so courteous to you. 144 00:14:41,666 --> 00:14:44,166 So to put it bluntly, 145 00:14:44,250 --> 00:14:46,333 being afraid of owing someone and of being unfamiliar. 146 00:14:48,541 --> 00:14:51,166 It's best if we don't have much to do with people, 147 00:14:51,250 --> 00:14:52,666 don't have any relationships. 148 00:14:54,000 --> 00:14:55,166 But... 149 00:14:55,250 --> 00:14:57,458 I think it's a very sensible thing 150 00:14:57,541 --> 00:15:00,625 to keep a distance between us and other people. Right? 151 00:15:00,708 --> 00:15:02,000 Because if anything goes wrong 152 00:15:02,083 --> 00:15:04,333 and you're implicated, that won't be good. 153 00:15:05,375 --> 00:15:07,875 Friendship between men is as insipid as water. 154 00:15:11,291 --> 00:15:12,500 I even advised you. 155 00:15:12,583 --> 00:15:14,250 I even advised you to be closer to him. 156 00:15:14,333 --> 00:15:16,875 I never thought you two are the same type of people. 157 00:15:23,708 --> 00:15:25,125 -Come and eat. -Okay! 158 00:15:25,791 --> 00:15:26,708 Washed your hands? 159 00:15:26,791 --> 00:15:28,125 Yes, just washed them. 160 00:15:29,708 --> 00:15:31,291 -Okay, dig in. -What's this? 161 00:15:31,375 --> 00:15:33,083 You have to return to class at noon? 162 00:15:33,166 --> 00:15:34,416 I'll go out back to do something. 163 00:15:40,083 --> 00:15:41,833 It's so spicy. 164 00:16:02,625 --> 00:16:03,958 XI LE 165 00:16:04,041 --> 00:16:05,333 What's this for? 166 00:16:06,291 --> 00:16:07,583 The food was spicy, right? 167 00:16:11,458 --> 00:16:13,750 Thanks. I'll buy a bottle for you too. 168 00:16:15,541 --> 00:16:16,916 What should I get? 169 00:16:18,166 --> 00:16:19,000 Hey! 170 00:16:20,166 --> 00:16:22,125 How about this? Carbonated. Alkaline. 171 00:16:22,791 --> 00:16:24,416 There's even fruit juice in it. 172 00:16:24,500 --> 00:16:26,958 So when we talk a little roughly, 173 00:16:27,041 --> 00:16:29,208 it's called being afraid of owing someone and being unfamiliar. 174 00:16:29,875 --> 00:16:32,500 It's best if we don't have much to do with people, 175 00:16:32,583 --> 00:16:33,875 don't have any relationships. 176 00:16:36,833 --> 00:16:38,000 I don't need it. 177 00:16:39,708 --> 00:16:40,916 Uncle Zhao, for the water. 178 00:16:45,958 --> 00:16:47,000 Uncle Zhao, from me too. 179 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 Take it. 180 00:16:52,583 --> 00:16:53,958 Hey, take it. 181 00:16:56,708 --> 00:16:58,708 You don't like owing people even a little. 182 00:16:58,791 --> 00:16:59,708 Right? 183 00:17:00,625 --> 00:17:01,958 Because you need to pay them back. 184 00:17:03,125 --> 00:17:04,458 Is a creditor coming after you? 185 00:17:06,250 --> 00:17:07,166 No. 186 00:17:07,958 --> 00:17:10,583 But... I'll take it to heart. 187 00:17:10,666 --> 00:17:12,208 Too much and the heart becomes heavy, 188 00:17:12,291 --> 00:17:13,791 and I'll be unhappy. 189 00:17:16,666 --> 00:17:18,291 Then don't take it to heart. 190 00:17:19,041 --> 00:17:20,166 Right? 191 00:17:21,875 --> 00:17:23,708 What do you mean? Just take it. 192 00:17:25,166 --> 00:17:26,416 I don't want it. 193 00:17:27,000 --> 00:17:29,708 You're always like this. Don't walk so fast. You're so childish. 194 00:17:29,791 --> 00:17:31,583 Don't you want to keep your distance from me? 195 00:17:37,625 --> 00:17:39,125 Then don't follow me. 196 00:18:39,625 --> 00:18:42,833 I'm happy to see you all so spirited in the first lesson of the afternoon. 197 00:18:42,916 --> 00:18:45,791 You won't doze off during class then. 198 00:18:45,875 --> 00:18:47,083 Wake up. 199 00:18:47,166 --> 00:18:49,458 Next time I see someone doze off... 200 00:18:50,625 --> 00:18:52,958 they can run round the field three times. 201 00:18:54,000 --> 00:18:55,166 Gao Tianyang. 202 00:18:55,750 --> 00:18:57,333 Gao Tianyang. 203 00:18:58,291 --> 00:18:59,500 Gao Tianyang! 204 00:19:00,416 --> 00:19:01,833 Well, want to run three rounds? 205 00:19:03,416 --> 00:19:04,333 What? 206 00:19:05,625 --> 00:19:06,666 Take out your textbooks. 207 00:19:07,291 --> 00:19:09,250 Oh, before we start, I'd like to say something. 208 00:19:09,833 --> 00:19:12,125 Next week, we'll have parent-teacher meetings. 209 00:19:12,208 --> 00:19:13,791 Tell your parents when you get home. 210 00:19:13,875 --> 00:19:16,458 All us teachers will focus on your performance 211 00:19:16,541 --> 00:19:18,458 and will discuss it with your guardians. 212 00:19:18,958 --> 00:19:20,750 If there really are special circumstances, 213 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 talk to me after lesson. 214 00:19:22,041 --> 00:19:24,541 Let's take a look at the previous question. 215 00:19:30,666 --> 00:19:33,458 A few important points today. Memorize the formulas. 216 00:19:33,541 --> 00:19:34,500 Class dismissed. 217 00:19:35,166 --> 00:19:36,666 -Thank you, sir. -Thank you, sir. 218 00:19:53,875 --> 00:19:55,166 Hello, Old Sheng? 219 00:19:55,750 --> 00:19:57,125 When are you coming back? 220 00:19:57,208 --> 00:20:00,041 Next Thursday or Friday. No. 221 00:20:00,125 --> 00:20:02,000 Maybe the following week. 222 00:20:02,083 --> 00:20:03,833 Just say you don't know then. 223 00:20:03,916 --> 00:20:05,208 I actually don't know. 224 00:20:07,375 --> 00:20:09,166 Okay, I have class. That's all. 225 00:20:09,791 --> 00:20:14,666 JIANG TIAN UNCLE XIAO CHEN 226 00:20:14,750 --> 00:20:15,875 Sir. 227 00:20:15,958 --> 00:20:17,250 I have a question for you. 228 00:20:17,333 --> 00:20:18,708 I have a question too. 229 00:20:21,750 --> 00:20:22,833 Hello? 230 00:20:23,458 --> 00:20:26,041 Uncle Xiao Chen, this is Xiaowang. 231 00:20:26,125 --> 00:20:28,416 Can I ask you to act as my dad again? 232 00:20:28,500 --> 00:20:30,041 There's another parent-teacher meeting. 233 00:20:30,666 --> 00:20:32,000 Seems like you dialed the wrong number. 234 00:20:33,166 --> 00:20:35,583 -Jiang Tian? -Yes. 235 00:20:41,500 --> 00:20:42,541 I'll dial again. 236 00:20:43,916 --> 00:20:44,750 Okay. 237 00:21:16,416 --> 00:21:17,541 Hey! 238 00:21:18,833 --> 00:21:19,875 I've been looking for you. 239 00:21:19,958 --> 00:21:21,166 Bathroom. 240 00:21:21,250 --> 00:21:23,750 I'm not going. I'm going to the office. 241 00:21:24,666 --> 00:21:25,708 For what? 242 00:21:27,500 --> 00:21:28,583 Special circumstances. 243 00:21:28,666 --> 00:21:30,333 Special circumstances? 244 00:21:31,500 --> 00:21:33,000 What special circumstances? 245 00:21:33,083 --> 00:21:34,166 What special circumstances? 246 00:21:34,250 --> 00:21:35,791 Special circumstances. 247 00:21:35,875 --> 00:21:38,083 What? Did I get it? 248 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 -I got it? -Got what? 249 00:21:40,041 --> 00:21:41,916 Lower your voice. 250 00:21:43,125 --> 00:21:44,541 -What? Lower your voice! -Listen. 251 00:21:44,625 --> 00:21:46,375 To the bathroom, quick... 252 00:21:46,458 --> 00:21:47,875 -Gao Tianyang! -I'll shield you. Go! 253 00:21:47,958 --> 00:21:48,791 What're you doing? 254 00:21:48,875 --> 00:21:51,000 -Just go to the bathroom. -Wait, lower your voice. 255 00:21:51,083 --> 00:21:52,000 Gao Tianyang... 256 00:21:52,083 --> 00:21:54,583 Listen, wait for me at the bathroom entrance once you're done. 257 00:21:54,666 --> 00:21:56,083 I'll get a jacket from the class. 258 00:21:56,916 --> 00:21:58,500 For what? 259 00:21:59,583 --> 00:22:01,958 It's just tomato sauce! 260 00:22:07,958 --> 00:22:11,250 OFF-CAMPUS TEACHING ACTIVITIES 261 00:22:19,750 --> 00:22:21,583 -Sir. -Yes? 262 00:22:21,666 --> 00:22:22,791 My dad won't be able to make it. 263 00:22:27,250 --> 00:22:31,166 The school's holding it during the weekend to avoid workdays. 264 00:22:31,250 --> 00:22:32,875 This meeting is very important. 265 00:22:32,958 --> 00:22:34,708 Can he make special arrangements? 266 00:22:34,791 --> 00:22:35,791 Thirty minutes will be enough. 267 00:22:37,125 --> 00:22:38,458 My father can't come. 268 00:22:38,541 --> 00:22:39,625 Twenty minutes? 269 00:22:39,708 --> 00:22:41,958 He'll be the first one I talk to, then he can go. 270 00:22:47,208 --> 00:22:48,875 He can't even spare 20 minutes? 271 00:22:53,333 --> 00:22:54,208 How about this? 272 00:22:54,291 --> 00:22:56,250 Go home and ask your father which day 273 00:22:56,333 --> 00:22:57,541 he's free to come. 274 00:22:57,625 --> 00:22:58,708 I'll meet him here. 275 00:22:59,208 --> 00:23:00,916 He's often away on business trips. 276 00:23:01,708 --> 00:23:04,916 Sir, how about I send him here whichever day I catch him? 277 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Can I do that? 278 00:23:06,541 --> 00:23:07,375 What about your mom? 279 00:23:09,708 --> 00:23:10,958 She passed away. 280 00:23:11,041 --> 00:23:12,791 She died when I was very little. 281 00:23:14,750 --> 00:23:16,875 Then what did you do during all the previous 282 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 parent-teacher meetings? 283 00:23:19,916 --> 00:23:22,000 -Well... -Reporting. 284 00:23:22,083 --> 00:23:23,208 Come in. 285 00:23:25,208 --> 00:23:27,833 -What is it? -Sir, my mother has no time to attend 286 00:23:27,916 --> 00:23:29,875 -the parent-teacher meeting. -You also... 287 00:23:29,958 --> 00:23:31,833 -Didn't your mother already... -She's busy. 288 00:23:36,375 --> 00:23:38,833 My parents are divorced. I live with my mother. 289 00:23:39,916 --> 00:23:41,791 Did you two make a pact? 290 00:23:43,041 --> 00:23:44,166 Forget it. 291 00:23:44,250 --> 00:23:45,958 The number one and the one who has made the most progress. 292 00:23:46,041 --> 00:23:49,000 Neither parents can come. What more can I say? 293 00:23:51,291 --> 00:23:54,291 How about this? You two just be a pair. 294 00:23:54,375 --> 00:23:56,541 Go home and confirm a time with your guardians, 295 00:23:56,625 --> 00:23:58,750 see when they are free. I'll fit in with them. 296 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 We'll hold a small three-people meeting and have a good talk. 297 00:24:02,625 --> 00:24:03,916 Okay, it's settled then. 298 00:24:04,000 --> 00:24:05,125 Remember to set a time. 299 00:24:05,208 --> 00:24:08,000 Since you guys are here, go look for Mr. Xu. Go on. 300 00:24:08,583 --> 00:24:09,458 Go. 301 00:24:11,041 --> 00:24:13,333 Didn't your mom agree not to go on trips with my dad? 302 00:24:16,541 --> 00:24:20,666 30TH ANNIVERSARY 303 00:24:22,041 --> 00:24:23,833 What're you looking at? 304 00:24:23,916 --> 00:24:25,333 You still want to fight? 305 00:24:25,875 --> 00:24:26,958 Zhai Tao. 306 00:24:27,041 --> 00:24:28,833 You do the math. 307 00:24:28,916 --> 00:24:32,291 -How many times have you come this month? -Who's the one in the middle? 308 00:24:33,916 --> 00:24:35,541 Ding Xiu. 309 00:24:35,625 --> 00:24:38,125 The one who told you Miss Jing asked you print new test papers. 310 00:24:39,000 --> 00:24:40,916 Are you a real victim? 311 00:24:41,458 --> 00:24:43,750 Sorry, sir. I'm face-blind. 312 00:24:48,125 --> 00:24:49,916 I'll just put it briefly. 313 00:24:50,000 --> 00:24:51,208 The two thugs who caused 314 00:24:51,833 --> 00:24:54,125 trouble at the shop were caught by Lin Zi and me. 315 00:24:54,916 --> 00:24:56,083 One of them later confessed, 316 00:24:56,166 --> 00:24:58,458 Later, he confessed that his sworn brother had suffered a setback at school. 317 00:24:58,541 --> 00:25:00,000 They couldn't take it, 318 00:25:00,083 --> 00:25:02,333 so they snuck into the school 319 00:25:02,416 --> 00:25:04,000 to vent their anger on someone. 320 00:25:04,583 --> 00:25:07,791 This is the sworn brother who was defeated. 321 00:25:08,750 --> 00:25:11,500 And Sheng Wang was the one they vented their anger on. 322 00:25:12,250 --> 00:25:13,375 No. 323 00:25:13,458 --> 00:25:16,291 Actually, I just wanted to scare him. I didn't intend to hit him. 324 00:25:17,416 --> 00:25:18,375 He told me 325 00:25:19,041 --> 00:25:21,208 that that exam was very important to Sheng Wang, 326 00:25:21,291 --> 00:25:23,458 and he'd be extremely upset if he messed it up. 327 00:25:23,541 --> 00:25:24,958 It was all his idea. 328 00:25:25,041 --> 00:25:26,750 My sworn brothers can verify it. 329 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 It was actually you, Qi? 330 00:25:31,666 --> 00:25:32,625 It wasn't me. 331 00:25:32,708 --> 00:25:35,375 I hardly talk to these two. 332 00:25:35,458 --> 00:25:36,750 They did it on their own 333 00:25:36,833 --> 00:25:38,666 and tried to put the blame on me. 334 00:25:38,750 --> 00:25:41,041 Damn! Hardly talk to us? 335 00:25:41,125 --> 00:25:42,791 Don't know us now that you're in Class A? 336 00:25:42,875 --> 00:25:43,916 Am I crazy? 337 00:25:44,000 --> 00:25:45,833 Of all the people in school, why would I blame you? 338 00:25:45,916 --> 00:25:47,708 How would I know why you'd blame me? 339 00:25:47,791 --> 00:25:50,458 What does it have to do with me being in Class A? 340 00:25:50,541 --> 00:25:53,875 I felt you were a bad influence and didn't want to mix with you. 341 00:25:53,958 --> 00:25:55,250 You tell them right now! 342 00:25:55,333 --> 00:25:56,416 It was you who told me 343 00:25:56,500 --> 00:25:57,666 the exam was vital to him, 344 00:25:57,750 --> 00:25:59,208 to beat him up, so he couldn't take it! 345 00:25:59,291 --> 00:26:00,583 I never said that. 346 00:26:00,666 --> 00:26:03,583 -Don't slander me. Where's your proof? -You didn't... 347 00:26:05,000 --> 00:26:08,250 Enough! I didn't ask you here to spout profanities! 348 00:26:13,333 --> 00:26:14,166 Qi Jiahao. 349 00:26:15,208 --> 00:26:18,458 I know you're always eager to be first and care a lot about achievement. 350 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 But this time, 351 00:26:21,166 --> 00:26:22,833 you've really disappointed me. 352 00:26:24,333 --> 00:26:25,333 Miss Jing... 353 00:26:26,041 --> 00:26:27,458 I... 354 00:26:29,750 --> 00:26:32,416 You yourselves know 355 00:26:32,500 --> 00:26:35,166 what actually happened. 356 00:26:35,250 --> 00:26:37,416 Whatever your motives were, 357 00:26:37,500 --> 00:26:40,958 you made Sheng Wang miss the listening test. 358 00:26:41,041 --> 00:26:44,500 Maybe you feel one test isn't much, 359 00:26:45,291 --> 00:26:48,083 and there's always another test. But... 360 00:26:48,166 --> 00:26:50,666 if this matter wasn't discovered, 361 00:26:50,750 --> 00:26:52,333 if this student 362 00:26:52,416 --> 00:26:54,000 lost his title as model student, 363 00:26:54,083 --> 00:26:55,958 and his life was altered as a result... 364 00:26:56,041 --> 00:26:57,708 have you thought about that? 365 00:26:58,375 --> 00:27:01,791 Though the college entrance exam may not be the endpoint in life, 366 00:27:01,875 --> 00:27:04,125 it definitely impacts one's life. 367 00:27:04,708 --> 00:27:07,500 You diligently strove to be a model student, 368 00:27:07,583 --> 00:27:10,416 but at the same time, you destroyed someone else's efforts. 369 00:27:11,208 --> 00:27:13,500 You think you deserve to be a model student? 370 00:27:15,375 --> 00:27:17,250 I'll ask your class teacher to select another. 371 00:27:18,041 --> 00:27:20,666 We'll remove your name. Another thing, 372 00:27:20,750 --> 00:27:24,458 you three will receive a demerit each. 373 00:27:26,500 --> 00:27:28,375 As for your model student title, 374 00:27:28,958 --> 00:27:30,625 adding up the score from the two exams, 375 00:27:30,708 --> 00:27:33,083 you've made the quickest progress in your grade. 376 00:27:33,166 --> 00:27:34,916 I will reserve the title for you. 377 00:27:35,666 --> 00:27:36,833 I don't want it. 378 00:27:36,916 --> 00:27:37,916 What? 379 00:27:38,541 --> 00:27:39,666 I said I don't want it. 380 00:27:40,291 --> 00:27:42,541 Since I failed to advance 50 ranks, 381 00:27:42,625 --> 00:27:45,208 I don't want this title. 382 00:27:46,291 --> 00:27:47,333 All right. 383 00:27:47,833 --> 00:27:49,083 As long as you're happy. 384 00:27:50,625 --> 00:27:51,708 Jiang Tian. 385 00:27:51,791 --> 00:27:55,458 Of the four places in your class, you're the only one left. 386 00:27:55,541 --> 00:27:56,500 No. 387 00:27:58,541 --> 00:27:59,583 All four are vacant now. 388 00:28:00,708 --> 00:28:02,291 What do you mean? Explain. 389 00:28:02,875 --> 00:28:04,083 All of us fought, 390 00:28:05,041 --> 00:28:06,208 so we should all be punished. 391 00:28:07,166 --> 00:28:09,541 If he's not a model student, and I am, that's not fair. 392 00:28:10,750 --> 00:28:12,500 Was it I who took the title away? 393 00:28:14,000 --> 00:28:15,291 Mr. Xu. 394 00:28:15,375 --> 00:28:16,916 Strictly speaking, 395 00:28:17,000 --> 00:28:18,916 it was you who gave that condition. 396 00:28:21,458 --> 00:28:22,791 Okay... 397 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 No one gets it then! 398 00:28:24,708 --> 00:28:26,750 I'll see how you regret it in the future. 399 00:28:33,875 --> 00:28:35,500 Why did you give up the title too? 400 00:28:37,083 --> 00:28:39,291 I just said why. If you don't have it, I don't want it either. 401 00:28:40,916 --> 00:28:43,833 Don't think I'll feel moved and start paying attention to you. 402 00:28:46,916 --> 00:28:48,000 What? 403 00:28:49,250 --> 00:28:50,333 So you admit it. 404 00:28:52,666 --> 00:28:53,833 Admit what? 405 00:28:54,666 --> 00:28:56,041 That you were ignoring me. 406 00:28:57,041 --> 00:28:59,666 What do you mean ignoring? I certainly did not... 407 00:29:00,291 --> 00:29:02,916 Xi asked us to have a meal with him in between classes. 408 00:29:07,083 --> 00:29:08,250 Mr. Lin will be there too. 409 00:29:11,708 --> 00:29:12,666 You don't want to go? 410 00:29:13,375 --> 00:29:14,416 I'll tell him then. 411 00:29:15,041 --> 00:29:16,541 -Still saying you weren't ignoring me? -No. I didn't mean that. 412 00:29:17,958 --> 00:29:20,291 After all that uproar, so that's what actually happened. 413 00:29:21,541 --> 00:29:23,333 Let's drink to you. 414 00:29:24,958 --> 00:29:28,875 Throwing away the title you were given. Amazing. 415 00:29:28,958 --> 00:29:32,125 Teaching the kids bad things, it's a wonder we're still teachers. 416 00:29:32,208 --> 00:29:34,166 -Cheers! -Cheers! 417 00:29:40,708 --> 00:29:41,958 It's boiling. Let's eat. 418 00:29:42,041 --> 00:29:42,958 Okay. 419 00:29:55,500 --> 00:29:56,750 I have a question. 420 00:29:57,291 --> 00:29:59,375 How do you two know each other? 421 00:30:00,666 --> 00:30:01,583 Through fighting. 422 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 At university, 423 00:30:05,291 --> 00:30:07,333 he was getting bullied by some thugs, and I rescued him. 424 00:30:08,041 --> 00:30:11,125 After that, our relationship became strangely close. 425 00:30:11,208 --> 00:30:12,833 Later, we met again abroad. 426 00:30:12,916 --> 00:30:14,625 After we came back, 427 00:30:14,708 --> 00:30:16,291 we noticed this shop for rent. 428 00:30:16,375 --> 00:30:21,000 So we decided to rent it and open a cafe 429 00:30:21,083 --> 00:30:23,583 and reminisce about the days of our youth. 430 00:30:26,416 --> 00:30:29,333 So what does the name of this cafe mean? 431 00:30:32,375 --> 00:30:34,375 You can look it up yourself. 432 00:30:34,458 --> 00:30:35,500 You two are top pupils. 433 00:30:42,250 --> 00:30:43,750 I can't find anything about it. 434 00:30:44,333 --> 00:30:45,333 Isn't this English? 435 00:30:48,083 --> 00:30:49,958 But then again, 436 00:30:50,041 --> 00:30:53,458 your impulsiveness really gave me a fright. 437 00:30:54,666 --> 00:30:55,583 You guys... 438 00:30:55,666 --> 00:30:58,833 don't think our impulsiveness was stupid? 439 00:30:59,916 --> 00:31:00,833 No, we don't. 440 00:31:01,500 --> 00:31:02,625 Who hasn't been young? 441 00:31:04,416 --> 00:31:07,666 Have you noticed how many people around you will tell you 442 00:31:07,750 --> 00:31:08,833 that you'll regret it? 443 00:31:10,666 --> 00:31:11,791 So have you regretted it? 444 00:31:14,583 --> 00:31:15,916 Does it look like it? 445 00:31:19,208 --> 00:31:21,458 I only know what I should do at each age. 446 00:31:21,541 --> 00:31:23,500 In fact, if we don't go a little wild in our youth, 447 00:31:23,583 --> 00:31:24,791 we'll regret it in adulthood. 448 00:31:26,333 --> 00:31:27,208 Why? 449 00:31:29,625 --> 00:31:30,541 Do you want to live 450 00:31:30,625 --> 00:31:33,583 your life according to rules and a well-planned schedule? 451 00:31:34,958 --> 00:31:37,708 I feel we can leave that kind of life for the future. 452 00:31:39,083 --> 00:31:41,375 Youth is the time to burn bright. 453 00:31:41,458 --> 00:31:43,583 Don't regret your youth. 454 00:31:46,208 --> 00:31:47,083 Hey, 455 00:31:47,166 --> 00:31:50,083 do you remember a story that our Chinese teacher once told us? 456 00:31:50,166 --> 00:31:53,250 He spoke about a young boy who also drew up a schedule. 457 00:31:53,333 --> 00:31:54,625 He started it during summer vacation. 458 00:31:55,291 --> 00:31:57,250 He kept at it year after year. 459 00:31:57,333 --> 00:31:58,291 He followed it till he was an adult. 460 00:32:00,041 --> 00:32:02,000 But why did he cry in the end? 461 00:32:03,625 --> 00:32:04,750 Yes, why? 462 00:32:05,916 --> 00:32:07,916 Because he wrote his whole life down 463 00:32:08,791 --> 00:32:11,166 on that schedule. 464 00:32:11,250 --> 00:32:12,750 Everything according to plan. 465 00:32:13,375 --> 00:32:15,083 But real life 466 00:32:17,625 --> 00:32:18,833 is not a written theory... 467 00:32:21,625 --> 00:32:22,750 What are you soliloquizing? 468 00:32:25,875 --> 00:32:27,750 I've made a sudden decision. 469 00:32:27,833 --> 00:32:31,333 Today, I'm going to go home and tear up every schedule I've ever made. 470 00:32:31,416 --> 00:32:33,708 Because that kind of life is not... Not what? 471 00:32:35,541 --> 00:32:36,875 Burning bright. 472 00:32:36,958 --> 00:32:38,791 Don't regret your youth. 473 00:32:39,708 --> 00:32:40,625 Okay. 474 00:32:49,041 --> 00:32:50,750 -Meat. -Okay, thank you. 475 00:33:08,833 --> 00:33:10,791 I didn't think the hotpot would be so delicious. 476 00:33:11,583 --> 00:33:13,166 The tutorial after class... 477 00:33:20,166 --> 00:33:22,625 Hurry, we'll be late for night studies. 478 00:33:57,500 --> 00:33:58,458 Hey. 479 00:33:58,541 --> 00:34:00,916 Didn't you two ask me for boarding forms? 480 00:34:01,000 --> 00:34:02,375 Are you going to give them to me or not? 481 00:34:02,458 --> 00:34:04,458 -Oh, I don't... -Yes. 482 00:34:08,333 --> 00:34:09,166 Yes, here you are. 483 00:34:10,166 --> 00:34:11,375 But I won't board. 484 00:34:13,166 --> 00:34:15,583 You should have told me earlier if you're not going to board. 485 00:34:15,666 --> 00:34:17,291 The housemaster has been after me for them. 486 00:34:23,791 --> 00:34:24,708 Now, 487 00:34:25,583 --> 00:34:26,875 you have lunch with me, 488 00:34:26,958 --> 00:34:28,375 and I'll live with you. 489 00:34:29,791 --> 00:34:31,333 Don't you regret it. 490 00:34:34,166 --> 00:34:35,416 To hell with your regrets. 491 00:34:38,291 --> 00:34:39,458 Okay. 492 00:34:45,958 --> 00:34:49,666 Everybody, time for class. Those outside, please come in. 493 00:34:50,916 --> 00:34:52,250 Those outside, hurry in, please. 494 00:34:52,333 --> 00:34:53,666 You're already late. 495 00:35:02,833 --> 00:35:05,000 Don't ever treat me with indifference again. 496 00:35:12,708 --> 00:35:15,000 From now on, I will only speak the truth to you. 497 00:35:27,125 --> 00:35:28,000 Hey. 498 00:35:29,625 --> 00:35:31,375 So when will you open shop again? 499 00:36:00,291 --> 00:36:02,833 Hey, did you buy what Auntie Jiang asked you to buy? 500 00:36:06,333 --> 00:36:07,625 You know, 501 00:36:07,708 --> 00:36:10,750 when I was little, I often woke my parents up early in the morning. 502 00:36:10,833 --> 00:36:13,666 I wanted to come to this road to people watch. 503 00:36:15,291 --> 00:36:16,625 Why this road? 504 00:36:19,291 --> 00:36:21,083 Because it's bustling with activity. 505 00:36:23,208 --> 00:36:24,333 Did you know, 506 00:36:24,416 --> 00:36:27,541 there used to be many street peddlers on this street? 507 00:36:27,625 --> 00:36:29,958 There were many people coming and going too. 508 00:36:31,000 --> 00:36:32,583 At that time, 509 00:36:32,666 --> 00:36:33,583 I felt that 510 00:36:34,583 --> 00:36:36,458 only noisy people were interesting. 511 00:36:39,083 --> 00:36:41,333 You're the exception. You're good at saving your words. 512 00:36:49,958 --> 00:36:51,041 Actually... 513 00:36:52,208 --> 00:36:54,375 If I'd met you a little earlier, 514 00:36:55,458 --> 00:36:57,125 I'd still have liked you a lot. 515 00:36:58,541 --> 00:37:01,750 For a while, I really wanted a sibling, 516 00:37:01,833 --> 00:37:03,250 either older or younger. 517 00:37:03,833 --> 00:37:05,375 Better if they were younger. 518 00:37:05,458 --> 00:37:06,875 Then I could bully them a little. 519 00:37:09,791 --> 00:37:11,291 So why don't you want one now? 520 00:37:12,208 --> 00:37:13,583 It's not that I don't want one. 521 00:37:14,166 --> 00:37:15,250 It's just that... 522 00:37:22,333 --> 00:37:23,500 Do you know what that is? 523 00:37:24,458 --> 00:37:25,583 Guan Yin Mountain. 524 00:37:26,625 --> 00:37:30,083 It really looks like a sleeping Guan Yin. See, that's the head. 525 00:37:30,166 --> 00:37:31,541 Can you imagine it? 526 00:37:39,083 --> 00:37:41,208 People on the ground come and go. 527 00:37:41,291 --> 00:37:43,250 Boats on the river stop and go. 528 00:37:43,875 --> 00:37:45,791 Only the mountain lies still here. 529 00:37:48,750 --> 00:37:52,750 Maybe so-called eternity is just a type 530 00:37:53,625 --> 00:37:55,583 of attachment that we cling to. 531 00:38:09,333 --> 00:38:10,708 Cling to it then. 532 00:38:14,708 --> 00:38:16,083 It's good to have attachments. 533 00:39:00,708 --> 00:39:03,041 You see that? You have a fan base. 534 00:39:03,125 --> 00:39:05,500 Everything below this was sent by your fan girls. 535 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 More importantly, do you know what the caption is? 536 00:39:08,125 --> 00:39:10,375 Tamying High School Confession Wall. 537 00:39:10,458 --> 00:39:11,750 Oh, man! 538 00:39:11,833 --> 00:39:14,750 I want to know. Just how popular are you at your school? 539 00:39:14,833 --> 00:39:17,000 One by one, the girls are confessing to you online. 540 00:39:19,125 --> 00:39:20,625 What can I do about it? 541 00:39:20,708 --> 00:39:21,958 I'm too handsome. 542 00:39:23,666 --> 00:39:25,333 It's okay to swagger a bit more. 543 00:39:27,041 --> 00:39:30,875 I really don't understand. Why can't they appreciate my kind of unparalleled beauty? 544 00:39:30,958 --> 00:39:32,416 We went to the same school. 545 00:39:32,500 --> 00:39:33,833 I'm also your bro. 546 00:39:33,916 --> 00:39:35,750 I'm not that far behind. 547 00:39:37,750 --> 00:39:39,875 But they paid more attention to the view of someone's back. 548 00:39:39,958 --> 00:39:42,250 Kept asking whose back is that. And what did they say? 549 00:39:42,333 --> 00:39:44,708 "That back view is so awesome." 550 00:39:44,791 --> 00:39:45,833 May I ask? 551 00:39:45,916 --> 00:39:48,083 Can we make anything out from someone's back? 552 00:39:51,708 --> 00:39:52,666 Crab. 553 00:39:55,291 --> 00:39:57,083 It's very late. You should go to bed. 554 00:39:57,166 --> 00:39:58,541 What? 555 00:40:27,750 --> 00:40:33,541 GRAND OPENING 556 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 Opening ceremony gift. 557 00:40:47,500 --> 00:40:48,375 What? 558 00:40:48,458 --> 00:40:49,541 {\an8}PRACTICE WRITING QUIETLY 559 00:40:51,916 --> 00:40:53,500 Sure you're not here to seek a beating? 560 00:40:53,583 --> 00:40:55,666 You don't want it? I'll take it back then. 561 00:40:56,416 --> 00:40:57,333 I want it. 562 00:40:58,166 --> 00:40:59,166 Thank you for helping me 563 00:40:59,250 --> 00:41:02,958 avoid the awkwardness of getting scolded by Miss Jing and Zhao Cai for my writing. 564 00:41:03,041 --> 00:41:03,916 Is that sufficient? 565 00:41:06,541 --> 00:41:07,625 Practice properly. 566 00:41:07,708 --> 00:41:08,666 Hey! 567 00:41:09,958 --> 00:41:12,291 Did you practice with this too? 568 00:41:13,083 --> 00:41:13,958 I guess so. 569 00:41:14,541 --> 00:41:15,875 It's a yes or no question. 570 00:41:15,958 --> 00:41:17,125 What do you mean, you guess so? 571 00:41:17,958 --> 00:41:19,000 I copied it twice. 572 00:41:20,541 --> 00:41:22,333 You call copying it twice practice? 573 00:41:22,416 --> 00:41:25,000 Then you may as well say your writing is naturally beautiful. 574 00:41:27,791 --> 00:41:29,791 My writing is naturally beautiful. 575 00:41:30,375 --> 00:41:31,291 You... 576 00:41:32,833 --> 00:41:34,583 I understand. You did come for a beating. 577 00:41:36,791 --> 00:41:38,041 Actually, it doesn't take long. 578 00:41:38,958 --> 00:41:40,166 Give me a break. 579 00:41:42,958 --> 00:41:44,291 I'm telling the truth. 580 00:41:44,958 --> 00:41:46,916 You may not believe what I tell you, 581 00:41:47,000 --> 00:41:48,833 but I've practiced this before. 582 00:41:48,916 --> 00:41:50,291 I practiced diligently. 583 00:41:51,375 --> 00:41:52,208 Two years. 584 00:41:56,250 --> 00:41:57,208 Stop laughing. 585 00:42:01,041 --> 00:42:01,916 Want a crash course? 586 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Nonsense. 587 00:42:04,041 --> 00:42:05,125 It can't be. 588 00:42:05,208 --> 00:42:07,000 Can there be a crash course for writing? 589 00:42:07,083 --> 00:42:08,583 The writing won't be refined, 590 00:42:08,666 --> 00:42:10,041 but it will at least be legible. 591 00:42:10,125 --> 00:42:12,125 The writing won't be lying down but standing up. 592 00:42:12,208 --> 00:42:13,458 You! 593 00:42:16,750 --> 00:42:17,666 You said it. 594 00:42:18,541 --> 00:42:21,000 I'm not a calligrapher. I don't want it to look nice. 595 00:42:22,708 --> 00:42:23,625 Let's go. 596 00:42:23,708 --> 00:42:26,083 -To my room? -Yes. 597 00:42:26,166 --> 00:42:27,250 You... 598 00:42:35,958 --> 00:42:40,666 {\an8}ASCEND 599 00:42:41,958 --> 00:42:43,375 {\an8}HALF 600 00:42:43,458 --> 00:42:44,583 {\an8}NATION 601 00:42:46,916 --> 00:42:48,125 Practice these. 602 00:42:50,958 --> 00:42:52,208 Correct. 603 00:42:53,833 --> 00:42:55,083 Forward. 604 00:42:56,416 --> 00:42:57,500 Nation. 605 00:42:59,583 --> 00:43:00,583 Ascend. 606 00:43:01,625 --> 00:43:04,291 Why these words? What's so special about them? 607 00:43:04,958 --> 00:43:06,708 What I just marked basically includes 608 00:43:06,791 --> 00:43:09,625 full and half surrounding characters, upper and lower, left and right. 609 00:43:09,708 --> 00:43:11,583 The basic structures of these words. 610 00:43:12,375 --> 00:43:13,416 Oh. 611 00:43:14,500 --> 00:43:15,541 Start. 612 00:43:16,833 --> 00:43:17,708 Okay. 613 00:43:52,041 --> 00:43:53,416 How is it? Take a look. 614 00:43:53,500 --> 00:43:54,916 I think I've made progress. 615 00:44:10,791 --> 00:44:11,916 PEAK 616 00:44:12,000 --> 00:44:13,208 Write it again. 617 00:44:15,250 --> 00:44:16,208 Okay... 618 00:44:19,541 --> 00:44:21,000 Lengthen that a bit. 619 00:44:23,250 --> 00:44:25,083 Slant that more to the side. Be more direct. 620 00:44:26,541 --> 00:44:28,208 Make the short point clearer. 621 00:44:28,291 --> 00:44:29,666 Don't connect the strokes. 622 00:44:29,750 --> 00:44:32,000 This one's not bad, but you messed this up. 623 00:44:32,083 --> 00:44:33,541 Don't glue the strokes together. 624 00:44:34,500 --> 00:44:35,416 This one is not bad. 625 00:44:38,708 --> 00:44:39,750 This is not bad. 626 00:44:40,791 --> 00:44:41,875 This is wrong again. 627 00:44:42,875 --> 00:44:44,500 I said make the short point clearer. 628 00:44:46,333 --> 00:44:47,250 Write it again. 629 00:44:51,000 --> 00:44:52,041 Write it again. 630 00:44:56,125 --> 00:44:57,041 Write it again. 631 00:45:04,416 --> 00:45:05,625 Write it again. 632 00:45:09,833 --> 00:45:10,958 Write it again. 633 00:45:13,916 --> 00:45:15,083 I can't write anymore. 634 00:45:15,166 --> 00:45:16,666 Hey, go sleep in your own room. 635 00:45:17,750 --> 00:45:20,416 Is there anyone who practices like this? I'm so tired. 636 00:45:20,500 --> 00:45:21,958 Your room is next door. 637 00:45:26,416 --> 00:45:27,416 Sheng Wang, get up. 638 00:45:27,500 --> 00:45:29,666 I'm just too sleepy. 639 00:45:29,750 --> 00:45:30,833 Sheng Wang. 640 00:45:40,250 --> 00:45:42,708 If there's only one person in the world who can understand what you say, then... 641 00:45:43,375 --> 00:45:44,875 he's more important than anyone else. 642 00:45:45,791 --> 00:45:48,208 I only know what I should do at what age. 643 00:45:48,291 --> 00:45:50,500 In fact, if we don't go a little wild in our youth, 644 00:45:50,583 --> 00:45:53,541 we'll have decades to be overcautious and indecisive. 645 00:45:53,625 --> 00:45:54,625 What's the rush? 646 00:45:55,750 --> 00:45:56,583 {\an8}JIANG TIAN'S VERY MOMENT 647 00:45:56,666 --> 00:45:57,791 {\an8}Okay, a few main points today. 648 00:45:57,875 --> 00:45:58,916 {\an8}Memorize the formula. 649 00:45:59,000 --> 00:46:00,500 {\an8}Class dismissed. 650 00:46:00,583 --> 00:46:02,416 {\an8}-Thank you, sir. -Thank you, sir. 651 00:46:27,500 --> 00:46:28,625 Sir. 652 00:46:28,708 --> 00:46:30,208 I'd like to ask you a question. 653 00:46:30,291 --> 00:46:31,958 I have one too. 654 00:46:39,125 --> 00:46:40,166 Hello? 655 00:46:40,666 --> 00:46:43,250 Uncle Xiao Chen, this is Xiaowang. 656 00:46:43,333 --> 00:46:45,416 Can I ask you to act as my dad again? 657 00:46:45,500 --> 00:46:47,291 There's another parent-teacher meeting. 658 00:46:52,750 --> 00:46:54,250 Seems like you dialed the wrong number. 659 00:46:55,583 --> 00:46:56,583 Jiang Tian? 660 00:46:59,375 --> 00:47:00,208 Yes. 661 00:47:09,583 --> 00:47:10,708 I'll dial again. 662 00:47:16,458 --> 00:47:17,500 Okay. 663 00:47:38,250 --> 00:47:39,333 Hello, Sheng Wang. 664 00:47:39,416 --> 00:47:40,833 Is that you, Xiaotian? 665 00:47:42,833 --> 00:47:43,916 Mom. 666 00:47:44,000 --> 00:47:46,541 I just saw your text. 667 00:47:46,625 --> 00:47:48,333 There's a parent-teacher meeting? 668 00:47:48,416 --> 00:47:49,625 I can go. 669 00:47:51,291 --> 00:47:52,458 No need, Mom. 670 00:47:53,416 --> 00:47:54,833 Special circumstances. 671 00:47:54,916 --> 00:47:56,166 Special circumstances? 672 00:47:58,041 --> 00:47:59,250 What special circumstances? 673 00:47:59,333 --> 00:48:00,583 What special circumstances? 674 00:48:00,666 --> 00:48:02,458 What special circumstances. 675 00:48:02,541 --> 00:48:04,500 What? Did I get it? 676 00:48:05,666 --> 00:48:07,000 -I got it? -Got what? 677 00:48:07,083 --> 00:48:09,125 -What? -Lower your voice. 678 00:51:07,666 --> 00:51:11,083 Subtitle translation by: Elaine Liew 47359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.