Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,166
Jiang Tian!
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,708
The current global population
is about seven billion people.
3
00:00:15,208 --> 00:00:17,833
If everyone's average lifespan
is 80 years,
4
00:00:18,333 --> 00:00:21,041
and you meet a thousand people
in a day on average,
5
00:00:22,875 --> 00:00:26,083
you'll meet about 292 million people
in your lifetime.
6
00:00:28,625 --> 00:00:29,875
I'm going to school.
7
00:00:36,333 --> 00:00:39,875
The chance of two people meeting
in this world is 0.00417%.
8
00:00:43,375 --> 00:00:45,083
And for it to turn out that you like him,
9
00:00:45,583 --> 00:00:46,833
and he likes you back,
10
00:00:47,458 --> 00:00:50,125
the chances of you becoming
each other's other half
11
00:00:50,208 --> 00:00:53,083
is only 0.0000173%.
12
00:00:53,875 --> 00:00:55,708
GUANDU BRIDGE
13
00:01:09,958 --> 00:01:11,666
In each person's life,
14
00:01:11,750 --> 00:01:13,458
there will be a certain moment
15
00:01:15,791 --> 00:01:17,708
which makes a deep and profound memory.
16
00:01:18,500 --> 00:01:20,625
This will become a very special moment.
17
00:01:22,541 --> 00:01:25,875
It will become the most important memory
of your life in the future.
18
00:01:36,375 --> 00:01:38,625
Our family's old house is in Tamsui.
19
00:01:39,375 --> 00:01:41,875
But I only lived there until I was
7 years old, then we moved out.
20
00:01:43,000 --> 00:01:44,666
Then my mom passed away.
21
00:01:45,208 --> 00:01:46,708
And I've never been back.
22
00:01:48,958 --> 00:01:50,333
It's been a long time
since I've been there.
23
00:01:50,916 --> 00:01:52,500
I feel like I don't remember anything.
24
00:01:53,375 --> 00:01:55,208
I just remember it was warm.
25
00:01:55,916 --> 00:01:58,541
Mom would always make mint honey lemonade.
26
00:02:00,208 --> 00:02:04,208
I don't know if summer in Tamsui
is still as hot.
27
00:02:52,791 --> 00:02:55,958
{\an8}Xiaowang, you really don't need me
to go with you for the registration?
28
00:02:56,791 --> 00:02:59,583
I can do it myself.
Thanks, Uncle Xiao Chen.
29
00:03:01,416 --> 00:03:02,541
I'll get going.
30
00:03:21,708 --> 00:03:23,125
Big news, big news!
31
00:03:23,916 --> 00:03:25,250
Sorry, excuse me.
32
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Big news, big news!
33
00:03:28,708 --> 00:03:30,916
-What's up?
-Our class is getting a new student.
34
00:03:31,000 --> 00:03:32,083
New student?
35
00:03:32,625 --> 00:03:33,583
Who is it?
36
00:03:34,333 --> 00:03:35,666
I just heard it
in the Disciplinary Office.
37
00:03:35,750 --> 00:03:36,750
No way.
38
00:03:36,833 --> 00:03:38,416
Year Two is such a critical period.
39
00:03:38,500 --> 00:03:40,166
-Who would transfer now?
-Exactly.
40
00:03:40,250 --> 00:03:41,500
Is it real? A guy or a girl?
41
00:03:41,583 --> 00:03:43,125
And they managed to get
into the gifted class.
42
00:03:43,208 --> 00:03:44,791
He or she is not just anybody.
43
00:03:44,875 --> 00:03:46,208
He probably has good grades.
44
00:03:46,291 --> 00:03:49,833
-Is it real?
-It's true. I saw him. It's a guy.
45
00:03:50,625 --> 00:03:51,500
He is...
46
00:03:51,583 --> 00:03:53,500
fair skinned and clean looking.
He is quite good looking.
47
00:03:53,583 --> 00:03:54,291
SHORT CHUBBY
48
00:03:54,958 --> 00:03:56,041
Is he tall?
49
00:03:56,583 --> 00:03:59,250
-Looks about 185 centimeters.
-Wow.
50
00:03:59,333 --> 00:04:00,458
-That's 30 centimeters taller than you.
-185!
51
00:04:02,583 --> 00:04:04,416
-Hey, Tian!
-Morning, Tian!
52
00:04:05,083 --> 00:04:07,041
-Tian!
-Sorry.
53
00:04:07,958 --> 00:04:09,375
Where was his previous school?
54
00:04:09,458 --> 00:04:11,375
UGLY
55
00:04:11,458 --> 00:04:13,666
I heard that it was
an international school in Shanghai.
56
00:04:13,750 --> 00:04:14,791
International school?
57
00:04:14,875 --> 00:04:15,958
International school?!
58
00:04:16,458 --> 00:04:18,791
The tuition fee is super expensive,
and it's bilingual.
59
00:04:19,375 --> 00:04:20,458
He must be very good at English.
60
00:04:20,541 --> 00:04:21,958
You need to watch out.
61
00:04:23,041 --> 00:04:24,291
Hey, Tian.
62
00:04:24,375 --> 00:04:27,208
I heard that someone transferred
to our class from Shanghai.
63
00:04:27,291 --> 00:04:28,833
His grades look good.
64
00:04:28,916 --> 00:04:29,958
Gao Tianyang is really bad.
65
00:04:30,041 --> 00:04:31,416
Be careful with your number one title.
66
00:04:36,041 --> 00:04:37,416
None of my business.
67
00:04:39,958 --> 00:04:41,166
He's harsh.
68
00:04:41,250 --> 00:04:42,333
Cool.
69
00:04:42,416 --> 00:04:45,208
-So 185 should be about the same as me.
-No, no.
70
00:04:45,291 --> 00:04:47,875
-Take a closer look at your own height.
-185 is...
71
00:04:47,958 --> 00:04:49,666
around...
72
00:04:49,750 --> 00:04:51,708
Two Little Chilli.
Around the height of two Little Chilli.
73
00:04:51,791 --> 00:04:53,625
-Impossible.
-Two Li Yu.
74
00:04:53,708 --> 00:04:54,541
Pretty much.
75
00:04:54,625 --> 00:04:56,083
-Pretty much.
-Probably around Qi Jiahao's height.
76
00:04:56,166 --> 00:04:58,666
-That's right.
-Xiaowang, have you lost your mind?
77
00:04:58,750 --> 00:05:00,875
Why don't you let Uncle Chen
take you inside?
78
00:05:00,958 --> 00:05:02,291
No.
79
00:05:02,375 --> 00:05:04,541
I didn't lose my mind. I'm fine.
80
00:05:05,083 --> 00:05:07,083
-I...
-It's the first day at your new school.
81
00:05:07,166 --> 00:05:09,125
It's better to have someone with you.
82
00:05:10,083 --> 00:05:11,583
-I...
-Okay, forget about it.
83
00:05:11,666 --> 00:05:13,000
How's the new school?
84
00:05:13,083 --> 00:05:15,875
-It's...
-Oh right, have you met Xu?
85
00:05:17,291 --> 00:05:19,291
I asked if you had met Xu.
86
00:05:19,375 --> 00:05:20,916
Xiaowang? Hello?
87
00:05:21,000 --> 00:05:22,375
What do you want me to say?
88
00:05:22,458 --> 00:05:23,583
You won't even give me a chance to speak.
89
00:05:23,666 --> 00:05:26,000
-No, I mean...
-Who is this Xu?
90
00:05:26,083 --> 00:05:27,750
Xu is your head of discipline.
91
00:05:27,833 --> 00:05:29,500
He's a bit chubby.
92
00:05:29,583 --> 00:05:31,666
He has good features,
just a little serious-looking.
93
00:05:31,750 --> 00:05:34,458
Wait, Xu said he was going to pick you up.
Didn't you see him?
94
00:05:35,166 --> 00:05:36,125
No.
95
00:05:37,166 --> 00:05:38,666
The teacher who sent me here
96
00:05:38,750 --> 00:05:40,083
is quite friendly.
97
00:05:40,166 --> 00:05:41,458
He kept smiling at me.
98
00:05:41,541 --> 00:05:43,625
Just that he talked a lot,
like a big-mouthed monkey.
99
00:05:43,708 --> 00:05:44,958
That's him.
100
00:05:45,500 --> 00:05:48,333
You call this a serious face
101
00:05:49,125 --> 00:05:50,541
and good features?
102
00:05:50,625 --> 00:05:51,541
All right.
103
00:05:51,625 --> 00:05:52,916
You just arrived.
104
00:05:53,000 --> 00:05:55,291
You should call your family.
105
00:05:55,375 --> 00:05:58,125
It's fine.
I've finished talking anyway and...
106
00:05:58,208 --> 00:05:59,041
DO NOT USE MOBILE PHONES IN SCHOOL
107
00:05:59,125 --> 00:06:00,375
...we are not allowed
108
00:06:00,458 --> 00:06:02,708
-to use mobile phones in school.
-See?
109
00:06:03,375 --> 00:06:04,791
What have I just told you?
110
00:06:04,875 --> 00:06:07,458
This student has an attractive face.
111
00:06:07,541 --> 00:06:09,458
But at first glance, you can tell that
he is a good student.
112
00:06:09,541 --> 00:06:11,000
These are for this semester.
113
00:06:11,083 --> 00:06:12,833
Your textbooks, theoretically.
114
00:06:12,916 --> 00:06:14,291
Take them home and have a look at them.
115
00:06:14,375 --> 00:06:16,291
My textbooks, theoretically?
116
00:06:16,375 --> 00:06:17,833
Are there other materials?
117
00:06:18,625 --> 00:06:20,208
I have seen your information.
118
00:06:20,291 --> 00:06:21,916
Do you often change schools?
119
00:06:22,000 --> 00:06:24,166
Yes, due to my dad's work.
120
00:06:24,250 --> 00:06:26,041
I go wherever he goes.
121
00:06:26,125 --> 00:06:27,750
Then you've lived in Shanghai?
122
00:06:27,833 --> 00:06:29,583
I attended an international school
in Shanghai before.
123
00:06:30,250 --> 00:06:33,125
No wonder your have a special accent.
124
00:06:33,208 --> 00:06:35,208
Your English should be pretty good then.
125
00:06:35,291 --> 00:06:37,291
You know, in this school,
126
00:06:37,375 --> 00:06:39,625
the teaching pedagogy
and the syllabus arrangements...
127
00:06:39,708 --> 00:06:42,791
The progress is just slightly off.
128
00:06:49,833 --> 00:06:52,583
Our school has a long history.
129
00:06:52,666 --> 00:06:54,125
The rate for getting into higher education
130
00:06:54,208 --> 00:06:55,458
is particularly high.
131
00:06:55,958 --> 00:06:57,708
You are going into Class A, Grade 2.
132
00:06:57,791 --> 00:07:00,041
That's the math and sciences gifted class.
133
00:07:00,125 --> 00:07:01,500
The gifted class. You know, right?
134
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
-Gifted class.
-Yes, I know.
135
00:07:03,958 --> 00:07:05,625
It's particularly superb.
136
00:07:05,708 --> 00:07:08,416
This class is the best in Year Two
at math, physics and chemistry.
137
00:07:09,083 --> 00:07:10,625
Look at this honor board.
138
00:07:11,291 --> 00:07:13,250
These are all your classmates.
139
00:07:13,333 --> 00:07:14,916
HONOR BOARD
140
00:07:15,000 --> 00:07:15,958
Eh?
141
00:07:16,041 --> 00:07:19,833
-Who drew hearts on the honor board?
-True.
142
00:07:19,916 --> 00:07:21,833
And they're all on this Jiang guy...
143
00:07:22,708 --> 00:07:23,958
Why is the surname Jiang coming up again?
144
00:07:25,041 --> 00:07:27,125
Lately, I've really had a grudge
against people with the surname Jiang.
145
00:07:27,791 --> 00:07:28,833
What?
146
00:07:29,333 --> 00:07:30,583
Oh, I mean...
147
00:07:30,666 --> 00:07:33,000
People with the surname Jiang are great...
148
00:07:33,083 --> 00:07:34,083
They are excellent.
149
00:07:34,166 --> 00:07:35,875
Look at this Jiang Tian.
150
00:07:35,958 --> 00:07:38,250
He's always showing up on the honor board.
151
00:07:38,333 --> 00:07:39,666
The first places are all him.
152
00:07:39,750 --> 00:07:41,250
He's really extraordinary.
153
00:07:41,333 --> 00:07:43,208
Okay. And then...
154
00:07:43,291 --> 00:07:44,333
In Year One,
155
00:07:44,416 --> 00:07:46,416
there are eight classes.
156
00:07:48,791 --> 00:07:51,666
-Three, two, one, yay.
-There.
157
00:07:51,750 --> 00:07:53,875
There's a seat for you to sit over there.
158
00:07:53,958 --> 00:07:54,958
Sir!
159
00:07:59,666 --> 00:08:00,791
Dad.
160
00:08:02,458 --> 00:08:03,791
Good morning, sir.
161
00:08:04,875 --> 00:08:06,958
Come here. This is your seat.
162
00:08:07,791 --> 00:08:10,791
I know it's going to be hard
to catch up now.
163
00:08:10,875 --> 00:08:12,791
The only way
164
00:08:12,875 --> 00:08:13,958
if you have a problem
165
00:08:14,041 --> 00:08:15,666
is to ask the other classmates
sitting next to you.
166
00:08:18,291 --> 00:08:20,916
Do you have any idea why
this special place is reserved for you?
167
00:08:22,208 --> 00:08:23,375
Among everyone in this grade,
168
00:08:23,458 --> 00:08:26,291
he is the most suitable and the best.
169
00:08:26,375 --> 00:08:29,708
Many students come to ask him
about their homework after class.
170
00:08:30,666 --> 00:08:32,500
-Ah, this kid...
-Sir!
171
00:08:33,083 --> 00:08:35,125
-You have a meeting soon.
-Okay, all right.
172
00:08:35,791 --> 00:08:37,375
I'll be there soon. Thank you.
173
00:08:37,458 --> 00:08:41,083
How soundly he...
174
00:08:43,583 --> 00:08:44,666
Oh, right.
175
00:08:45,375 --> 00:08:47,500
Since it's only your first day, forget it.
176
00:08:47,583 --> 00:08:50,375
Things like earphones and mobile phones,
177
00:08:50,458 --> 00:08:51,708
from tomorrow onwards,
178
00:08:51,791 --> 00:08:52,833
they should not appear in the classroom.
179
00:08:52,916 --> 00:08:54,875
-Yes, sir.
-Don't let me see them.
180
00:08:55,583 --> 00:08:56,833
Shit.
181
00:08:59,250 --> 00:09:00,416
Gao Tianyang.
182
00:09:00,916 --> 00:09:03,083
Did you think you could hide it?
It's already the second time.
183
00:09:03,791 --> 00:09:06,000
Real example in front of your eyes.
184
00:09:06,083 --> 00:09:08,041
Confiscated. Class Monitor.
185
00:09:08,125 --> 00:09:08,958
Yes.
186
00:09:09,041 --> 00:09:10,291
Deduct three points from Gao Tianyang
for using his mobile phone.
187
00:09:10,875 --> 00:09:12,666
One more point for vulgar language.
188
00:09:12,750 --> 00:09:14,041
Roger that.
189
00:09:14,125 --> 00:09:15,625
Hmph. All the best.
190
00:09:20,208 --> 00:09:22,458
You've been caught again.
191
00:09:22,541 --> 00:09:26,500
Sorry, it seems like your phone
was confiscated because of me.
192
00:09:26,583 --> 00:09:27,416
Anyway...
193
00:09:28,083 --> 00:09:29,166
My condolences.
194
00:09:30,666 --> 00:09:31,958
Sigh.
195
00:09:32,625 --> 00:09:34,666
Forget it. I don't blame you.
It's not the first time.
196
00:09:35,708 --> 00:09:38,833
They check for phones
every once in a while.
197
00:09:38,916 --> 00:09:41,000
Ask them.
Who hasn't had theirs confiscated before?
198
00:09:42,041 --> 00:09:43,166
Not me.
199
00:09:43,916 --> 00:09:44,791
Bro.
200
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
You're still young.
201
00:09:46,916 --> 00:09:48,208
What are you thinking?
202
00:09:48,708 --> 00:09:50,208
Transferring at Year Two?
203
00:09:50,291 --> 00:09:51,583
To our class?
204
00:09:54,041 --> 00:09:55,250
It's because of my dad.
205
00:09:58,750 --> 00:10:00,375
It's time for class.
New student, hurry up and sit down.
206
00:10:00,458 --> 00:10:02,250
-Okay.
-Get back to your seats.
207
00:10:07,958 --> 00:10:09,291
Time for class.
208
00:10:17,166 --> 00:10:19,541
The sound of your breathing disturbs me.
209
00:10:20,750 --> 00:10:23,083
The sound of my breathing disturbs you?
210
00:10:24,416 --> 00:10:26,791
Tian, he just got here today.
211
00:10:26,875 --> 00:10:29,875
Big Mouth Xu wants you
to take care of his studies.
212
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
What are you doing?
213
00:10:44,083 --> 00:10:46,208
Changing seats. You sit in the front.
214
00:10:47,208 --> 00:10:48,625
Why should I sit in the front?
215
00:10:59,708 --> 00:11:00,916
Why do you think?
216
00:11:07,958 --> 00:11:09,416
Come here, new classmate.
217
00:11:10,875 --> 00:11:13,666
Jiang Tian wakes up in a bad mood.
218
00:11:13,750 --> 00:11:16,000
-Don't argue with him.
-Okay.
219
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
-So he's Jiang Tian?
-Yeah.
220
00:11:35,791 --> 00:11:38,083
Lately, I've really had a grudge
against people with the surname Jiang.
221
00:11:39,708 --> 00:11:41,041
Yes, yes.
222
00:11:42,333 --> 00:11:43,500
Wow.
223
00:11:43,583 --> 00:11:44,666
I don't know why.
224
00:11:44,750 --> 00:11:46,958
I feel like I've had a grudge against
people with the surname Jiang lately.
225
00:11:47,041 --> 00:11:48,208
Why?
226
00:11:48,291 --> 00:11:50,041
I don't know, it's...
227
00:11:50,125 --> 00:11:51,500
Xiaowang!
228
00:11:51,583 --> 00:11:52,583
Come on, come on.
229
00:11:52,666 --> 00:11:53,541
Hurry, hurry, hurry.
230
00:11:53,625 --> 00:11:55,250
Let me introduce you.
231
00:11:55,333 --> 00:11:56,541
Hurry, come on.
232
00:11:57,958 --> 00:11:58,958
Come on.
233
00:11:59,750 --> 00:12:01,916
Xiaowang, this is Auntie Jiang.
234
00:12:02,416 --> 00:12:04,000
I've always wanted to introduce you.
235
00:12:04,958 --> 00:12:06,625
But you didn't come
when I invited you for meals.
236
00:12:06,708 --> 00:12:07,833
Finally, you're meeting each other today.
237
00:12:12,250 --> 00:12:13,083
Xiaowang.
238
00:12:14,000 --> 00:12:15,666
Auntie Jiang and I were classmates
in elementary school.
239
00:12:15,750 --> 00:12:17,791
We had lost touch for ages
240
00:12:18,291 --> 00:12:20,791
until a few years ago,
when we connected again through the web.
241
00:12:23,500 --> 00:12:24,458
Thank you.
242
00:12:25,208 --> 00:12:26,041
I'll eat first.
243
00:12:26,125 --> 00:12:27,250
Don't you steal it.
244
00:12:27,333 --> 00:12:28,750
I'm hungry.
245
00:12:28,833 --> 00:12:29,791
Well.
246
00:12:30,708 --> 00:12:31,541
Is it good?
247
00:12:31,625 --> 00:12:32,708
Delicious.
248
00:12:34,708 --> 00:12:36,625
I don't know
249
00:12:36,708 --> 00:12:39,125
if Sheng Wang likes the food I made,
if it suits him.
250
00:12:39,208 --> 00:12:41,625
Of course it suits him.
I've tasted it. It's fantastic.
251
00:12:41,708 --> 00:12:43,000
He's not you.
252
00:12:44,583 --> 00:12:45,750
I don't know...
253
00:12:45,833 --> 00:12:46,708
I just feel anxious.
254
00:12:46,791 --> 00:12:49,250
I don't know how he'll react
when he sees me.
255
00:12:50,666 --> 00:12:51,708
My dear.
256
00:12:51,791 --> 00:12:53,791
Everything will be fine.
257
00:12:53,875 --> 00:12:55,250
Take it easy.
258
00:12:55,333 --> 00:12:57,000
Let me call him
and ask him where he is now.
259
00:12:57,750 --> 00:12:58,625
It's all right.
260
00:13:06,250 --> 00:13:08,125
This is Auntie Jiang's son, Jiang Tian.
261
00:13:10,375 --> 00:13:11,541
He?
262
00:13:11,625 --> 00:13:13,041
Jiang Tian's birthday is
a few months ahead of yours.
263
00:13:13,125 --> 00:13:15,166
-So you're going to call him big brother.
-Big brother?
264
00:13:16,625 --> 00:13:18,250
-Good boy.
-You...
265
00:13:18,333 --> 00:13:19,583
Ah...That...
266
00:13:19,666 --> 00:13:23,208
You must have met at school today.
267
00:13:23,291 --> 00:13:25,125
I slept all day and didn't notice.
268
00:13:25,666 --> 00:13:26,750
-Hey...
-What's wrong with you?
269
00:13:26,833 --> 00:13:27,750
Let me tell you.
270
00:13:27,833 --> 00:13:30,625
It's normal that you haven't remembered
this face on the first day.
271
00:13:30,708 --> 00:13:32,583
You'll get familiar after a while.
272
00:13:33,583 --> 00:13:34,750
I'll go first if there's nothing else.
273
00:13:34,833 --> 00:13:35,666
I have something.
274
00:13:37,875 --> 00:13:39,250
My stomach hurts. I'll go first.
275
00:13:39,916 --> 00:13:41,166
Hey, Xiaowang! Xiaowang!
276
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Xiaotian, what are you doing?
Where are you going?
277
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
I'll go to Old Ding's place.
278
00:13:45,041 --> 00:13:47,083
This kid...
279
00:15:20,333 --> 00:15:22,791
Xiaowang, are you okay?
280
00:15:30,791 --> 00:15:34,333
Drink this when you feel sick.
281
00:15:41,833 --> 00:15:42,666
Here.
282
00:15:59,625 --> 00:16:01,291
Why do you keep hanging up on me?
283
00:16:08,458 --> 00:16:09,791
Ah, I see.
284
00:16:09,875 --> 00:16:13,750
Now that you have new friends,
you forget your old friend.
285
00:16:13,833 --> 00:16:16,000
Let me tell you.
I, Peng Xie, am a person who...
286
00:16:22,875 --> 00:16:23,833
Hello?
287
00:16:23,916 --> 00:16:26,083
Excuse me, why do you keep hanging up...
288
00:16:40,250 --> 00:16:41,458
All right, all right.
289
00:16:41,541 --> 00:16:43,125
I'll stop asking, okay?
290
00:16:43,208 --> 00:16:45,458
I'm sorry, okay?
291
00:16:45,541 --> 00:16:47,000
Sure.
292
00:16:47,500 --> 00:16:50,333
Then you go and help me
get some final exam papers
293
00:16:50,416 --> 00:16:52,416
for Year Two math, physics and chemistry.
294
00:16:52,500 --> 00:16:54,708
Year Two final exam papers?
295
00:16:54,791 --> 00:16:55,875
What do you want them for?
296
00:16:55,958 --> 00:16:56,916
PHYSICS
297
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
You can't be serious.
298
00:16:59,083 --> 00:17:00,875
It's just the beginning of school,
and you're preparing for classes?
299
00:17:01,958 --> 00:17:04,791
But that's not right. Why do you need
exam papers if you're just preparing?
300
00:17:06,291 --> 00:17:07,583
Hey, say something.
301
00:17:07,666 --> 00:17:08,750
Sheng Wang!
302
00:17:09,250 --> 00:17:10,916
Mr. Sheng.
303
00:17:11,000 --> 00:17:12,750
Again.
304
00:17:12,833 --> 00:17:15,666
Okay, so if I'm not going to help you,
you're going to ignore me, right?
305
00:17:17,250 --> 00:17:19,000
All right, all right, you win.
306
00:17:19,083 --> 00:17:20,333
You're handsome, you're great,
everything as you said.
307
00:17:21,041 --> 00:17:22,625
Math, physics and chemistry, right?
308
00:17:22,708 --> 00:17:23,916
Okay, I'll get them for you.
309
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Hold on.
310
00:17:25,083 --> 00:17:26,625
How about Mandarin and English?
311
00:17:26,708 --> 00:17:28,125
Are you discriminating against subjects?
312
00:17:29,791 --> 00:17:31,208
That's you.
313
00:17:31,291 --> 00:17:33,083
How can I finish so much within a night?
314
00:17:33,166 --> 00:17:35,291
-We need to pick and choose, got it?
-No.
315
00:17:38,083 --> 00:17:41,500
All because I transferred
to this insane school.
316
00:17:41,583 --> 00:17:42,916
We have an exam tomorrow
317
00:17:43,000 --> 00:17:44,833
on every topic covered last semester.
318
00:17:45,625 --> 00:17:48,250
It's been a long time since class started.
319
00:17:48,333 --> 00:17:49,458
Why hasn't the teacher come?
320
00:17:51,500 --> 00:17:52,625
It's Saturday.
321
00:17:52,708 --> 00:17:54,583
And it's also during
the extra summer classes.
322
00:17:54,666 --> 00:17:55,916
We'll study on our own the whole day.
323
00:17:57,125 --> 00:17:58,875
You didn't bring the exam papers
or assessments to do?
324
00:17:59,666 --> 00:18:00,958
I just arrived today.
325
00:18:01,541 --> 00:18:02,833
Oh, right.
326
00:18:02,916 --> 00:18:04,833
So what are you going to use
to do your studying?
327
00:18:04,916 --> 00:18:05,958
Textbooks?
328
00:18:06,041 --> 00:18:07,083
Studying?
329
00:18:07,708 --> 00:18:08,916
Why do I have to do my studying?
330
00:18:09,833 --> 00:18:11,291
Because there is a weekly exam next week.
331
00:18:12,000 --> 00:18:13,250
What did you say?
332
00:18:14,291 --> 00:18:15,708
Examination.
333
00:18:16,500 --> 00:18:18,333
What are they testing?
The Year One syllabus?
334
00:18:20,041 --> 00:18:22,833
That was already done
before the previous exam.
335
00:18:23,500 --> 00:18:24,708
Year One?
336
00:18:24,791 --> 00:18:26,708
We are being tested on this.
337
00:18:27,666 --> 00:18:30,041
I thought the teacher said these are
what we need to study for this semester?
338
00:18:31,166 --> 00:18:32,708
Theoretically, yes.
339
00:18:32,791 --> 00:18:33,958
But they have finished
teaching everything.
340
00:18:34,500 --> 00:18:37,166
Finished teaching two days ago.
Do your studying today. Exam tomorrow.
341
00:18:37,250 --> 00:18:40,083
After that, we'll start the classes
for the next semester.
342
00:18:42,500 --> 00:18:44,083
So how many subjects
have you all completed?
343
00:18:44,958 --> 00:18:46,458
Both. Everything.
344
00:18:47,791 --> 00:18:49,458
I thought that should be all?
345
00:18:49,541 --> 00:18:51,083
No, you mean
346
00:18:51,166 --> 00:18:54,250
I am getting tested on five subjects
that I have not learned before?
347
00:18:55,500 --> 00:18:56,583
Looks like it.
348
00:19:01,583 --> 00:19:02,750
Can I take a leave of absence?
349
00:19:04,958 --> 00:19:06,208
Probably not.
350
00:19:06,791 --> 00:19:08,291
All I can say is, bro,
351
00:19:09,375 --> 00:19:11,416
it's a lot of work to finish.
All the best.
352
00:19:11,500 --> 00:19:13,166
Or after graduating,
353
00:19:13,250 --> 00:19:15,333
you can find someone
to beat up Big Mouth Xu.
354
00:19:16,583 --> 00:19:18,500
-Any other questions?
-Yes.
355
00:19:18,583 --> 00:19:20,041
Say it.
356
00:19:20,125 --> 00:19:21,291
I want to drop out.
357
00:19:27,291 --> 00:19:31,000
If I don't do some last minute studying
now, I am getting five zeros tomorrow.
358
00:19:32,208 --> 00:19:33,958
As for Mandarin and English,
359
00:19:34,458 --> 00:19:35,708
it's too late now.
I'll leave that to my luck.
360
00:19:36,291 --> 00:19:38,000
Math, physics and chemistry
can still be rescued.
361
00:19:38,083 --> 00:19:39,625
Hold on.
362
00:19:39,708 --> 00:19:40,833
Then what's the use of the exam papers?
363
00:19:40,916 --> 00:19:42,583
They won't take everything
from the papers.
364
00:19:42,666 --> 00:19:44,375
Who told you that
I was going to do these questions?
365
00:19:44,458 --> 00:19:45,958
I'm going to take a look
366
00:19:46,041 --> 00:19:48,208
at the grade distributions
of the exam papers.
367
00:19:48,291 --> 00:19:49,208
What?
368
00:19:50,416 --> 00:19:52,708
All in all,
369
00:19:52,791 --> 00:19:55,125
although the exam questions are
different from school to school,
370
00:19:55,208 --> 00:19:57,000
the point is pretty much the same.
371
00:19:57,083 --> 00:19:59,166
I am going to look at the
grade distributions of the exam papers
372
00:19:59,250 --> 00:20:00,458
and figure out the main points
to be tested.
373
00:20:00,541 --> 00:20:02,416
I'll focus on these points tonight.
374
00:20:02,500 --> 00:20:03,916
A last-minute push.
375
00:20:04,000 --> 00:20:05,625
This way, the CP value can be higher.
376
00:20:06,291 --> 00:20:08,416
Damn, there's a method like this?
377
00:20:08,500 --> 00:20:09,666
What else can I do?
378
00:20:09,750 --> 00:20:11,000
I have to do whatever I can.
379
00:20:11,083 --> 00:20:13,375
Oh, right.
380
00:20:14,583 --> 00:20:16,541
Do you still remember the trick
to guess exam questions?
381
00:20:17,875 --> 00:20:18,750
Wow!
382
00:20:18,833 --> 00:20:20,791
I wouldn't have guessed Sheng Wang
would be using that trick one day!
383
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
I can't help it.
384
00:20:24,625 --> 00:20:26,041
My name was also
385
00:20:26,125 --> 00:20:28,041
all over the honor board before.
386
00:20:28,125 --> 00:20:29,208
JIANG TIAN
387
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
What do you think?
388
00:20:37,416 --> 00:20:38,916
I can't let people make fun of me
389
00:20:39,625 --> 00:20:41,166
just as I've arrived here, can I?
390
00:20:41,250 --> 00:20:42,208
Besides,
391
00:20:42,291 --> 00:20:43,750
I can't disgrace our school either.
392
00:20:43,833 --> 00:20:45,875
That's right, well said.
393
00:20:45,958 --> 00:20:47,666
Let me think. I remember it very well.
394
00:20:48,958 --> 00:20:50,458
And you still need to think?
395
00:20:50,541 --> 00:20:51,833
Be quiet.
396
00:20:52,625 --> 00:20:54,166
Ah, I got it.
397
00:20:54,250 --> 00:20:56,458
Three long and one short,
choose the shortest.
398
00:20:56,541 --> 00:20:58,208
Three short and one long,
choose the longest.
399
00:20:58,291 --> 00:21:01,333
A if all are long, B if all are short.
400
00:21:01,416 --> 00:21:03,666
C if all are different.
401
00:21:03,750 --> 00:21:05,666
Two long and two short, you are D.
402
00:21:05,750 --> 00:21:07,416
What D? You are D.
403
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
I am helping you here.
Why are you scolding me?
404
00:21:09,083 --> 00:21:10,291
All right, let's stop here.
405
00:21:10,375 --> 00:21:11,208
I'm hanging up.
406
00:21:24,000 --> 00:21:26,250
The math exams will now be distributed.
407
00:21:26,333 --> 00:21:28,250
Please don't start
until you hear the bell.
408
00:21:30,166 --> 00:21:32,416
Everyone must have a sense of honor.
409
00:21:32,500 --> 00:21:34,666
The exam is for yourselves.
410
00:21:34,750 --> 00:21:37,083
Cheating, peeking
and copying other people's answers
411
00:21:37,166 --> 00:21:39,000
are all wrong.
412
00:21:39,083 --> 00:21:40,916
You should be ready at all times.
413
00:21:42,000 --> 00:21:45,333
Good luck. At least you already have your
new classmate here at the bottom for you.
414
00:21:50,166 --> 00:21:51,125
What are you planning to do?
415
00:21:52,041 --> 00:21:53,500
What can I do? Just do it.
416
00:21:53,583 --> 00:21:55,500
I'll just pick C for every question.
417
00:21:56,375 --> 00:21:57,375
Why are you laughing?
418
00:22:02,625 --> 00:22:03,958
Damn.
419
00:22:04,041 --> 00:22:06,000
You don't have multiple-choice questions
on your math exams?
420
00:22:11,083 --> 00:22:13,750
-What's the matter?
-You should try it.
421
00:22:13,833 --> 00:22:15,416
Write C for the questions.
422
00:22:17,500 --> 00:22:19,625
I'll write whatever I want.
Why should you care?
423
00:22:19,708 --> 00:22:21,333
You poked me just to tell me that?
Are you crazy?
424
00:22:26,500 --> 00:22:27,458
What's the matter?
425
00:22:27,541 --> 00:22:29,708
How long are you going
to hold my exam papers?
426
00:22:36,416 --> 00:22:37,625
You can start now.
427
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Time's up.
428
00:23:33,208 --> 00:23:34,041
Stop writing.
429
00:23:34,125 --> 00:23:35,583
Pass your papers forward.
430
00:23:53,083 --> 00:23:54,916
Hey, where are you going?
431
00:23:55,625 --> 00:23:56,666
My bottle is empty.
432
00:23:56,750 --> 00:23:58,208
I'm going to refill it
to prepare for the next subject.
433
00:23:58,875 --> 00:24:00,791
Don't you know there's another exam?
434
00:24:05,291 --> 00:24:06,291
Yes, ma'am.
435
00:24:16,916 --> 00:24:19,083
I forgot to tell you that our school
has two math exams.
436
00:24:19,166 --> 00:24:20,375
One main exam
437
00:24:20,458 --> 00:24:21,791
and an additional question paper.
438
00:24:22,916 --> 00:24:24,375
What other rules does your school have?
439
00:24:33,541 --> 00:24:34,583
Hey.
440
00:24:36,375 --> 00:24:37,541
Except for mathematics,
441
00:24:37,625 --> 00:24:38,833
there are no other rules.
442
00:24:40,875 --> 00:24:42,250
Give me my papers.
443
00:24:56,833 --> 00:24:58,541
Has everyone gotten their second paper?
444
00:24:59,041 --> 00:25:00,500
You can start now.
445
00:25:15,916 --> 00:25:17,625
I heard that the handsome guy in Class A
446
00:25:17,708 --> 00:25:19,250
is going to get a zero for the exam today.
447
00:25:21,166 --> 00:25:23,875
I heard that he hasn't learned
any of the textbook.
448
00:25:25,541 --> 00:25:26,541
He's so handsome.
449
00:25:26,625 --> 00:25:28,500
Okay, it's decided then.
450
00:25:29,083 --> 00:25:30,750
Please help with updating
the school webpage again.
451
00:25:30,833 --> 00:25:31,666
Sure.
452
00:25:31,750 --> 00:25:34,000
-Your dad...
-My dad has nothing to do with me.
453
00:25:37,166 --> 00:25:38,750
If there's nothing else, I'll be going.
454
00:25:39,708 --> 00:25:40,666
Okay.
455
00:25:42,291 --> 00:25:44,708
Oh, I was not eavesdropping.
456
00:25:44,791 --> 00:25:46,125
It just happened that Old He... no...
457
00:25:46,208 --> 00:25:48,583
our class teacher asked me
to go to the office.
458
00:25:51,875 --> 00:25:54,041
Our class teacher
is only in his early thirties.
459
00:25:54,125 --> 00:25:55,958
It's not likely he would be called Old He.
460
00:25:59,791 --> 00:26:00,958
Isn't the class teacher looking for you?
461
00:26:01,791 --> 00:26:03,541
-Hurry up and go inside.
-Yes, sir.
462
00:26:07,333 --> 00:26:08,875
Oh Old... no... Teacher, you asked for me?
463
00:26:08,958 --> 00:26:10,541
-Yeah, Sheng Wang, you're here.
-Yes.
464
00:26:11,208 --> 00:26:12,041
Actually, it's nothing.
465
00:26:12,125 --> 00:26:14,166
It just so happened that
I attended a forum recently,
466
00:26:14,250 --> 00:26:15,250
so I wasn't in school
467
00:26:15,333 --> 00:26:17,375
to introduce you to the class.
468
00:26:17,458 --> 00:26:18,583
Sorry about that.
469
00:26:19,250 --> 00:26:21,166
Then there's the issue of your progress.
470
00:26:21,250 --> 00:26:22,416
I've heard from Mr. Xu.
471
00:26:22,500 --> 00:26:24,958
You're now a whole textbook behind.
472
00:26:25,458 --> 00:26:27,708
I wasn't here, or I'd have said something.
473
00:26:27,791 --> 00:26:29,750
You didn't need to take
the weekly exam today.
474
00:26:29,833 --> 00:26:31,958
Huh? I already took it.
475
00:26:33,250 --> 00:26:34,541
Those hours you spent on the exam just now
476
00:26:34,625 --> 00:26:35,625
must have been torturous.
477
00:26:37,416 --> 00:26:39,291
It's okay, we all know your situation.
478
00:26:39,375 --> 00:26:41,333
This time, the results won't count.
479
00:26:41,416 --> 00:26:43,958
Five or ten points, whatever, it's normal.
Don't be stressed.
480
00:26:44,541 --> 00:26:45,416
Okay.
481
00:26:45,500 --> 00:26:49,583
However, the big gap in your progress
is really an issue.
482
00:26:50,083 --> 00:26:51,791
Class A is very fast.
483
00:26:51,875 --> 00:26:55,000
Although we are only in the second year,
we will finish all the Year Three topics.
484
00:26:55,083 --> 00:26:56,833
There's no way to stop
and wait for just you.
485
00:26:56,916 --> 00:26:58,333
So you'll have to figure it out
for yourself.
486
00:26:58,416 --> 00:27:01,250
Keep up with the class's progress
while making up for the missing parts.
487
00:27:01,333 --> 00:27:02,291
Got it.
488
00:27:02,375 --> 00:27:04,041
And although this time
the results don't count,
489
00:27:04,125 --> 00:27:05,791
there will be another exam next week.
490
00:27:06,375 --> 00:27:07,958
This can't continue,
491
00:27:08,041 --> 00:27:09,166
so I talked to the other teachers.
492
00:27:09,250 --> 00:27:11,791
Let's set small goals,
493
00:27:11,875 --> 00:27:13,250
then reach them week by week.
494
00:27:13,333 --> 00:27:15,333
Try to improve your grades, okay?
495
00:27:15,416 --> 00:27:16,916
-Okay.
-Very good.
496
00:27:17,000 --> 00:27:20,208
So for physics and chemistry,
I hope you can score 50 points next week.
497
00:27:20,750 --> 00:27:22,291
For math,
excluding the additional question,
498
00:27:22,375 --> 00:27:24,500
I hope you can get at least 60.
499
00:27:24,583 --> 00:27:26,208
For Mandarin and English,
500
00:27:26,291 --> 00:27:27,375
we'll adjust as appropriate.
501
00:27:28,958 --> 00:27:30,291
What's wrong? Is it hard?
502
00:27:30,375 --> 00:27:31,458
Oh...
503
00:27:31,541 --> 00:27:33,166
No. Let's do that for now.
504
00:27:33,250 --> 00:27:34,708
Okay, that's all.
505
00:27:34,791 --> 00:27:36,416
-All the best.
-Okay.
506
00:28:14,416 --> 00:28:15,791
Are you serious?
507
00:28:15,875 --> 00:28:16,875
We've just started school.
508
00:28:16,958 --> 00:28:19,000
There are already two to three papers
for each subject.
509
00:28:19,083 --> 00:28:20,625
And for language classes,
there are text and essay questions,
510
00:28:20,708 --> 00:28:21,958
even a whole set of grammar questions
for English.
511
00:28:22,041 --> 00:28:24,375
It's no longer your first day in Tamying.
You'll get used to it.
512
00:28:26,833 --> 00:28:27,833
I'm dropping out.
513
00:28:30,583 --> 00:28:31,625
It's too late.
514
00:28:31,708 --> 00:28:34,708
I always wanted to ask what was wrong
with you for transferring to Tamying
515
00:28:34,791 --> 00:28:36,041
and to our class.
516
00:28:46,916 --> 00:28:48,708
The scores for the weekly exam yesterday
have come out.
517
00:28:49,375 --> 00:28:52,000
I think everyone
should be curious to know their results.
518
00:28:54,500 --> 00:28:55,833
I'm sorry to tell you that
519
00:28:55,916 --> 00:28:58,750
this time, the overall average score
of our class is lower than last time.
520
00:29:00,791 --> 00:29:01,750
What?
521
00:29:02,333 --> 00:29:03,708
Someone
522
00:29:03,791 --> 00:29:07,708
did a great job in pulling down
the average score of this class.
523
00:29:13,250 --> 00:29:15,833
Hey, why are you looking at him?
524
00:29:15,916 --> 00:29:17,750
I was about to talk about that.
525
00:29:17,833 --> 00:29:19,083
Sheng Wang.
526
00:29:19,583 --> 00:29:20,416
Please stand up.
527
00:29:22,666 --> 00:29:25,416
He just transferred into our class
the day before yesterday.
528
00:29:25,500 --> 00:29:28,291
He has not studied any of the subjects
on the exam.
529
00:29:28,375 --> 00:29:29,375
But
530
00:29:30,041 --> 00:29:31,791
for math, physics and chemistry,
531
00:29:32,500 --> 00:29:34,000
although he didn't pass,
532
00:29:34,083 --> 00:29:37,041
his grades were higher than
the average score of our class.
533
00:29:39,333 --> 00:29:42,541
His grades for Mandarin and English are
much higher than the average score.
534
00:29:42,625 --> 00:29:46,291
That's about 10 to 20 points higher
than those of you gifted students
535
00:29:46,375 --> 00:29:47,541
who had learned the whole textbook.
536
00:29:49,458 --> 00:29:52,000
To do this, he spent a total of...
537
00:29:52,500 --> 00:29:53,791
one day.
538
00:29:58,375 --> 00:30:00,666
Sheng Wang, thank you very much
for inspiring everyone.
539
00:30:00,750 --> 00:30:02,041
Please sit down.
540
00:30:04,000 --> 00:30:07,375
Next, we will return the exam papers
for this weekly exam.
541
00:30:07,458 --> 00:30:08,708
Make your corrections.
542
00:30:08,791 --> 00:30:09,958
Return the papers after you finish.
543
00:30:10,041 --> 00:30:11,875
Then we'll start on today's exam.
544
00:30:13,750 --> 00:30:15,791
Don't waste time even though
it's only the summer break of Year Two.
545
00:30:15,875 --> 00:30:17,083
Time is limited.
546
00:30:25,791 --> 00:30:27,500
If you don't understand,
ask your classmate next to you.
547
00:30:27,583 --> 00:30:29,708
If you still don't get it,
come and ask the teachers.
548
00:30:31,041 --> 00:30:32,125
Hurry up and do your corrections.
549
00:30:36,916 --> 00:30:38,041
Thank you.
550
00:30:41,708 --> 00:30:42,750
Confiscated.
551
00:30:42,833 --> 00:30:44,125
In case you drop it again.
552
00:30:44,208 --> 00:30:45,125
You!
553
00:30:53,416 --> 00:30:56,833
Hey, do you want your papers?
554
00:30:56,916 --> 00:30:58,958
Pay with one hand
and deliver with the other.
555
00:31:02,625 --> 00:31:03,458
No money to pay.
556
00:31:04,708 --> 00:31:06,166
Didn't you listen to the teacher?
557
00:31:06,250 --> 00:31:08,375
We need to return the papers immediately
after we make the corrections.
558
00:31:09,291 --> 00:31:10,541
There's no need.
559
00:31:19,875 --> 00:31:21,208
Do you have a lot of time?
560
00:31:25,916 --> 00:31:27,583
I'll give you a quick rundown.
561
00:31:28,708 --> 00:31:31,208
Assuming that you complete
a practice paper in 30 minutes,
562
00:31:31,291 --> 00:31:32,291
with two to three papers per subject,
563
00:31:33,250 --> 00:31:34,500
you'll have ten papers for five subjects.
564
00:31:34,583 --> 00:31:36,541
That will take you five hours,
565
00:31:37,541 --> 00:31:40,916
minus an hour for you to eat and shower.
566
00:31:41,000 --> 00:31:42,166
That will be at least...
567
00:31:46,666 --> 00:31:48,125
six hours.
568
00:31:49,708 --> 00:31:51,625
What time do you think
you can go to bed tonight?
569
00:31:53,458 --> 00:31:56,041
Furthermore, you might not finish
a paper within 30 minutes.
570
00:31:57,000 --> 00:31:57,875
Oh.
571
00:31:59,291 --> 00:32:01,208
There are also
some particularly difficult questions.
572
00:32:01,291 --> 00:32:02,916
A single question
could take you 30 minutes.
573
00:32:06,500 --> 00:32:10,125
Or 30 minutes multiplied by 30.
574
00:32:19,000 --> 00:32:20,375
-Hey.
-Yes?
575
00:32:20,458 --> 00:32:22,291
-Lend me a red pen.
-I need it.
576
00:32:22,375 --> 00:32:23,791
I'll let you copy mine later.
577
00:32:53,125 --> 00:32:54,500
Come on, have a taste.
578
00:32:54,583 --> 00:32:56,250
-Has the flavor infused into it?
-Okay.
579
00:32:58,666 --> 00:33:01,041
It's quite good.
580
00:33:01,625 --> 00:33:04,625
Hey, Xiaowang, you're back.
581
00:33:04,708 --> 00:33:07,041
Xiaowang, wait a minute.
582
00:33:07,125 --> 00:33:08,375
I'm talking to you, Xiaowang.
583
00:33:09,291 --> 00:33:11,291
Today, I called Xu,
584
00:33:11,375 --> 00:33:12,791
your head of discipline.
585
00:33:13,583 --> 00:33:15,375
He said you did well
on your exam yesterday.
586
00:33:16,708 --> 00:33:18,375
Then you're very strict with me.
587
00:33:18,458 --> 00:33:19,541
I failed three subjects.
588
00:33:22,166 --> 00:33:23,708
It's hard to communicate.
589
00:33:24,291 --> 00:33:27,041
I told you I shouldn't move in
for the time being.
590
00:33:27,125 --> 00:33:28,166
It's okay.
591
00:33:28,250 --> 00:33:30,333
There's always a process of adaptation.
592
00:33:30,916 --> 00:33:33,083
When dinner is ready,
you take it to him, okay?
593
00:33:33,166 --> 00:33:35,083
No need. He will come down to eat
when he's hungry.
594
00:33:35,166 --> 00:33:36,375
But...
595
00:33:38,833 --> 00:33:39,833
This kid.
596
00:33:39,916 --> 00:33:41,208
He's soft-hearted but doesn't say it.
597
00:33:42,416 --> 00:33:44,625
But he knows who is good and who is bad.
598
00:33:44,708 --> 00:33:46,041
He's not against you.
599
00:33:46,125 --> 00:33:48,000
-He just...
-Just needs time.
600
00:33:48,583 --> 00:33:49,666
Yes, yes.
601
00:33:52,541 --> 00:33:53,625
Stop looking.
602
00:33:53,708 --> 00:33:55,541
As long as he doesn't cry,
it's a small matter.
603
00:33:56,875 --> 00:33:58,625
Xiaowang is back. Where is Xiaotian?
604
00:34:01,166 --> 00:34:02,208
That's right.
605
00:34:02,708 --> 00:34:05,583
I told Xiaotian to move in today.
606
00:34:06,291 --> 00:34:07,250
But...
607
00:34:09,333 --> 00:34:10,375
Let's eat.
608
00:35:25,833 --> 00:35:27,583
-Hello.
-Hello, Peng Xie.
609
00:35:28,333 --> 00:35:30,041
Have you asked the question
I wanted you to ask?
610
00:35:30,750 --> 00:35:32,333
I've asked.
611
00:35:32,416 --> 00:35:34,916
I asked the group of top students in
Year Two, but they couldn't figure it out.
612
00:35:35,000 --> 00:35:37,375
They were upset, so they asked
the seniors in Year Three.
613
00:35:37,458 --> 00:35:39,333
What kind of school are you in?
614
00:35:39,416 --> 00:35:40,500
They think that kind of question
615
00:35:40,583 --> 00:35:41,583
is for some international competition.
616
00:35:43,666 --> 00:35:46,375
But seriously, you're amazing.
617
00:35:46,458 --> 00:35:48,833
That's the only question
you couldn't answer on the entire exam.
618
00:35:48,916 --> 00:35:51,208
Didn't you just get there?
How come you know all the answers?
619
00:35:52,375 --> 00:35:53,416
It's simple.
620
00:35:53,500 --> 00:35:55,458
Just take a look at what kind of questions
are on the exam
621
00:35:55,541 --> 00:35:57,791
and then consider
the scope of these questions.
622
00:35:57,875 --> 00:36:00,750
Find that section in the book
and read it carefully.
623
00:36:00,833 --> 00:36:02,041
Then go to the practice book
624
00:36:02,125 --> 00:36:03,375
and do the questions
that are of a similar style.
625
00:36:03,458 --> 00:36:05,041
Finally, come back to the exam
626
00:36:05,125 --> 00:36:06,791
and fill in the missing parts. That's it.
627
00:36:06,875 --> 00:36:09,333
Wow, that's amazing.
628
00:36:10,250 --> 00:36:13,125
Enough nonsense.
So how's the answer for my question?
629
00:36:13,208 --> 00:36:14,458
The group of seniors in Year Three
630
00:36:14,541 --> 00:36:16,083
are preparing to burn the midnight oil
for that.
631
00:36:16,166 --> 00:36:17,625
"What did you say?"
632
00:36:17,708 --> 00:36:19,250
"What kind of question is that?"
633
00:36:19,333 --> 00:36:20,708
They scolded me as they calculated,
634
00:36:20,791 --> 00:36:22,291
said I was going to give them insomnia.
635
00:36:22,375 --> 00:36:24,875
They said if they couldn't sleep tonight,
it would be all my fault.
636
00:36:25,875 --> 00:36:28,166
Are all good students like you
having problems with their heads?
637
00:36:28,250 --> 00:36:31,250
You can't sleep if you don't solve
these tough questions.
638
00:36:31,333 --> 00:36:33,416
I don't know about others,
639
00:36:33,500 --> 00:36:35,500
but if I lose to the guy surnamed Jiang,
640
00:36:35,583 --> 00:36:36,875
I won't be able to sleep.
641
00:36:38,500 --> 00:36:39,875
You're a strange person too.
642
00:36:39,958 --> 00:36:41,416
Why do you have to beat him?
643
00:36:41,500 --> 00:36:43,000
Just because his surname is Jiang?
644
00:36:43,083 --> 00:36:44,750
Do you have a grudge
against everyone surnamed Jiang?
645
00:36:49,625 --> 00:36:51,541
I'll stop here. I'm hungry.
646
00:36:51,625 --> 00:36:52,583
Let me find something to eat.
647
00:37:12,625 --> 00:37:15,333
Microwave it before eating. Auntie Jiang.
648
00:37:21,416 --> 00:37:22,875
You're strange.
649
00:37:22,958 --> 00:37:24,333
Why do you have to beat him?
650
00:37:24,416 --> 00:37:26,000
Just because his surname is Jiang?
651
00:37:26,083 --> 00:37:27,750
Do you have a grudge
against everyone surnamed Jiang?
652
00:38:20,375 --> 00:38:22,416
I am not trying to win.
653
00:38:23,125 --> 00:38:24,791
I just...
654
00:38:25,291 --> 00:38:26,583
don't want to lose.
655
00:38:27,291 --> 00:38:29,125
I don't want to give up my territory.
656
00:38:59,208 --> 00:39:00,333
Trying to run away?
657
00:39:01,250 --> 00:39:02,291
Jiang Tian!
658
00:39:05,833 --> 00:39:07,041
Why should I hide?
659
00:39:29,583 --> 00:39:33,458
The chance of two people meeting
in this world is 0.00417%.
660
00:39:34,791 --> 00:39:36,166
And for it to turn out that you like him
661
00:39:36,916 --> 00:39:38,250
and he likes you back,
662
00:39:40,833 --> 00:39:43,041
the chances of you becoming
each other's other half
663
00:39:44,250 --> 00:39:46,708
is only 0.0000173%.
664
00:39:48,833 --> 00:39:52,208
In each person's life,
there will be a certain moment.
665
00:39:53,208 --> 00:39:55,750
which makes a deep and profound memory.
666
00:39:56,541 --> 00:39:58,750
This will become a very special moment.
667
00:40:00,375 --> 00:40:04,541
It will become the most important memory
of your life in the future.
668
00:40:07,208 --> 00:40:08,791
Every time you think about it after that,
669
00:40:09,291 --> 00:40:12,791
you'll feel something special
in your heart.
670
00:40:27,958 --> 00:40:28,791
Xiaotian.
671
00:40:29,375 --> 00:40:31,208
Have you got used to living there now?
672
00:40:32,416 --> 00:40:33,833
I haven't moved in yet.
673
00:40:36,041 --> 00:40:37,083
You know me.
674
00:40:37,916 --> 00:40:39,208
I'm so hard to get along with.
675
00:40:41,958 --> 00:40:43,083
We'll just live our own lives,
676
00:40:46,916 --> 00:40:48,416
without interfering with each other.
677
00:40:57,208 --> 00:40:58,541
Isn't that Xiaotian?
678
00:40:58,625 --> 00:40:59,625
Xiaotian.
679
00:40:59,708 --> 00:41:01,791
-Xiaotian!
-Xiaotian!
680
00:41:01,875 --> 00:41:03,750
-Why did you come back so late?
-Come on, come on.
681
00:41:03,833 --> 00:41:04,875
-It's okay, come on.
-So late...
682
00:41:04,958 --> 00:41:05,791
-As long as he came.
-That's right.
683
00:41:05,875 --> 00:41:06,750
-Go inside.
-Come in, come in.
684
00:41:06,833 --> 00:41:07,750
-Let me help with this.
-Let's go.
685
00:41:07,833 --> 00:41:09,333
Come on, go inside.
686
00:41:09,833 --> 00:41:10,666
Let's go.
687
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Come inside.
688
00:41:12,625 --> 00:41:13,666
Come in, quickly.
689
00:41:14,166 --> 00:41:15,458
Go. Watch your head.
690
00:41:18,791 --> 00:41:19,875
Let's go.
691
00:41:21,666 --> 00:41:22,666
Have you eaten?
692
00:41:23,583 --> 00:41:24,458
Are you hungry?
693
00:41:29,458 --> 00:41:31,708
Why didn't you come inside?
What were you doing outside?
694
00:41:34,208 --> 00:41:35,208
Hold on.
695
00:41:35,750 --> 00:41:37,416
Now what's happening?
696
00:41:47,958 --> 00:41:49,291
Come here, Xiaotian.
697
00:41:51,250 --> 00:41:52,416
Come up here.
698
00:41:55,000 --> 00:41:57,041
Come here, let me introduce you.
699
00:42:00,416 --> 00:42:01,875
Let me tell you,
700
00:42:01,958 --> 00:42:03,625
Uncle Sheng is really attentive.
701
00:42:03,708 --> 00:42:06,583
He already took care of everything here.
702
00:42:08,083 --> 00:42:09,333
Come on, Xiaotian, look.
703
00:42:11,791 --> 00:42:14,000
Come on, Xiaotian, let me show you.
704
00:42:14,083 --> 00:42:15,583
This is the bathroom.
705
00:42:15,666 --> 00:42:17,166
You can brush your teeth, wash your face
and shower here,
706
00:42:17,250 --> 00:42:18,750
so you don't have to go downstairs.
707
00:42:18,833 --> 00:42:21,083
On the opposite side is Xiaowang's room.
708
00:42:22,875 --> 00:42:23,833
Come.
709
00:42:23,916 --> 00:42:25,750
Come and take a look at your own room.
710
00:42:25,833 --> 00:42:26,708
{\an8}-Come on.
-Yeah.
711
00:42:26,791 --> 00:42:28,500
{\an8}Come and see your room.
712
00:42:30,583 --> 00:42:31,416
Go inside.
713
00:42:31,500 --> 00:42:33,416
-Come in.
-Go inside.
714
00:42:33,500 --> 00:42:36,416
You see, your mother set it up for you.
715
00:42:36,500 --> 00:42:38,333
Let me tell you,
this room is very well lit.
716
00:42:38,416 --> 00:42:39,916
You don't even need to turn on the lights
during the day.
717
00:42:40,000 --> 00:42:41,708
And then you see
there's a big balcony outside.
718
00:42:41,791 --> 00:42:44,083
You can go outside
when you're bored reading.
719
00:42:44,166 --> 00:42:46,583
Yes, you can go outside
and take a breather.
720
00:42:46,666 --> 00:42:49,000
You can put your books here.
721
00:42:49,083 --> 00:42:51,083
I'll put your suitcase here first.
722
00:42:52,500 --> 00:42:53,375
All right.
723
00:42:58,041 --> 00:42:58,958
Xiaotian.
724
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
You can stay here. Don't worry.
725
00:43:01,791 --> 00:43:03,375
If you need anything,
726
00:43:03,458 --> 00:43:04,875
we'll talk again tomorrow.
727
00:43:05,958 --> 00:43:07,250
Have a good rest.
728
00:43:17,458 --> 00:43:18,708
Is everything still okay?
729
00:43:19,708 --> 00:43:20,833
I think so.
730
00:43:32,791 --> 00:43:34,375
Xiaowang, are you asleep?
731
00:43:34,958 --> 00:43:36,666
It's already 11:00 p.m.
He should be asleep.
732
00:43:36,750 --> 00:43:37,833
Don't disturb him.
733
00:43:37,916 --> 00:43:39,625
Okay, let's not bother him.
734
00:43:40,250 --> 00:43:41,875
Let's go.
735
00:44:03,083 --> 00:44:04,583
Hold up.
736
00:44:05,125 --> 00:44:07,416
So now we're staying under one roof?!
737
00:44:15,416 --> 00:44:16,833
The crickets that summer
738
00:44:16,916 --> 00:44:18,500
were noisier than in previous years.
739
00:44:19,541 --> 00:44:21,541
Tree branches were growing wild
outside the classroom
740
00:44:22,083 --> 00:44:24,083
but still couldn't block the sun.
741
00:44:25,375 --> 00:44:26,875
The wind blew across the top of the trees.
742
00:44:27,375 --> 00:44:28,458
It was the best time of youth.
743
00:44:29,416 --> 00:44:32,333
And back then, they were young.
744
00:44:43,500 --> 00:44:48,583
{\an8}JIANG TIAN'S VERY MOMENT
745
00:45:23,750 --> 00:45:25,166
SHANGZHI EDUCATION
746
00:49:24,708 --> 00:49:27,166
Subtitle translation by: J. Ong
54016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.