Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,610 --> 00:03:09,120
Snow is the sign of a good harvest !
2
00:03:09,130 --> 00:03:10,090
Take it, take it.
3
00:03:10,680 --> 00:03:12,460
Brother, come by my house.
4
00:03:12,840 --> 00:03:13,580
Sure.
5
00:03:16,250 --> 00:03:17,050
Happy New Year !
6
00:03:20,520 --> 00:03:21,100
Uncle Wang !
7
00:03:21,410 --> 00:03:22,420
Happy New Year !
8
00:03:22,810 --> 00:03:24,580
How did you know we were coming ?
9
00:03:25,810 --> 00:03:26,600
Happy New Year.
10
00:03:32,890 --> 00:03:33,620
Brother Wang,
11
00:03:34,040 --> 00:03:34,760
Are you busy ?
12
00:03:34,780 --> 00:03:35,280
I'm free.
13
00:03:35,900 --> 00:03:37,000
Let's talk inside.
14
00:03:43,330 --> 00:03:44,240
This is the first time
15
00:03:44,260 --> 00:03:45,910
that I've seen him act like this.
16
00:03:47,050 --> 00:03:48,530
He must need help for something.
17
00:03:50,420 --> 00:03:51,050
Brother Ceng,
18
00:03:51,610 --> 00:03:52,130
sit down.
19
00:03:53,130 --> 00:03:55,030
If you have anything to say, just say it.
20
00:03:56,980 --> 00:03:58,720
It's fine, it's fine ...
21
00:04:05,410 --> 00:04:06,890
It's only borrowing some silver
22
00:04:07,340 --> 00:04:09,010
What's so embarrassing about it ?
23
00:04:10,120 --> 00:04:10,860
Oh you ...
24
00:04:11,260 --> 00:04:12,580
wait until we are home.
25
00:04:14,010 --> 00:04:14,510
Fine.
26
00:04:14,810 --> 00:04:16,440
Since Father won't say it, then I will
27
00:04:17,420 --> 00:04:19,450
Mother wants to buy the shop next to ours
28
00:04:20,100 --> 00:04:21,130
to make our shop bigger,
29
00:04:21,620 --> 00:04:22,880
but doesn't have enough money.
30
00:04:22,880 --> 00:04:23,890
We want to borrow.
31
00:04:26,290 --> 00:04:27,200
Brother Wang,
32
00:04:27,650 --> 00:04:28,610
my wife thinks
33
00:04:28,820 --> 00:04:29,730
that our shop is too small
34
00:04:30,250 --> 00:04:31,720
and it limits our business.
35
00:04:32,290 --> 00:04:34,760
She saw that old Li's shop is for rent
36
00:04:35,300 --> 00:04:36,980
so she wanted it immediately.
37
00:04:37,660 --> 00:04:38,650
How much do you need?
38
00:04:39,620 --> 00:04:41,050
The shop is pretty big
39
00:04:41,530 --> 00:04:43,200
and we have to pay 2 years of rent at once
40
00:04:43,450 --> 00:04:44,380
It would be ...
41
00:04:44,660 --> 00:04:45,730
50 pieces of silver.
42
00:04:48,280 --> 00:04:48,990
30
43
00:04:49,420 --> 00:04:50,500
30 pieces of silver is enough.
44
00:04:52,260 --> 00:04:54,400
Mother clearly said 80 taels.
45
00:05:08,690 --> 00:05:09,820
I don't need this much.
46
00:05:09,900 --> 00:05:10,590
Brother Wang,
47
00:05:10,620 --> 00:05:12,260
I only want to borrow 30 pieces of silver.
48
00:05:12,690 --> 00:05:13,190
Brother Ceng,
49
00:05:14,090 --> 00:05:15,770
I'm not lending you this money
50
00:05:16,380 --> 00:05:18,110
This is Da Niu's New Year money
51
00:05:19,450 --> 00:05:20,840
and it's also money for wine.
52
00:05:20,870 --> 00:05:21,740
From now on,
53
00:05:21,770 --> 00:05:23,160
I'd like to buy a jug of wine every day.
54
00:05:23,500 --> 00:05:25,480
This money is worth 10 years of fruit wine.
55
00:05:27,680 --> 00:05:28,690
Brother Wang.
56
00:05:29,090 --> 00:05:29,880
This ...
57
00:05:30,050 --> 00:05:30,840
Thank you, Uncle Wang.
58
00:05:31,810 --> 00:05:35,250
This is the first time I've recieved so much at New Year !
59
00:05:37,020 --> 00:05:37,820
This kid ...
60
00:05:40,810 --> 00:05:41,640
Thank you.
61
00:05:41,970 --> 00:05:43,560
Get up, Brother Ceng.
62
00:05:47,010 --> 00:05:48,460
What's 10 years or 8 years ?
63
00:05:48,500 --> 00:05:50,250
From now on, as long as you live here,
64
00:05:50,550 --> 00:05:53,240
I'll send you a jug of this wine every day !
65
00:05:53,250 --> 00:05:54,450
I'll deliver it to Uncle Wang.
66
00:05:56,710 --> 00:05:57,570
Deal.
67
00:06:04,260 --> 00:06:05,010
It's cold ouside,
68
00:06:05,410 --> 00:06:06,600
Goodbye Uncle Wang !
let's go back quickly.
69
00:06:15,210 --> 00:06:16,810
The 400 years of killing aura
70
00:06:17,450 --> 00:06:19,190
have been condensed into four beads.
71
00:06:19,980 --> 00:06:21,020
If I want to understand the heavens
72
00:06:21,880 --> 00:06:23,500
I have to completely embrace
73
00:06:23,820 --> 00:06:25,020
the life of a mortal
74
00:06:26,080 --> 00:06:27,090
for a lifetime.
75
00:06:31,110 --> 00:06:33,920
Six years later
76
00:06:50,280 --> 00:06:52,200
If Teng Huayuan was still alive,
77
00:06:52,230 --> 00:06:53,810
he would never recognize
78
00:06:53,810 --> 00:06:55,060
that this mortal
79
00:06:55,070 --> 00:06:56,840
and the all-powerful Wang Lin
80
00:06:56,860 --> 00:06:58,170
are the same person.
81
00:06:58,570 --> 00:06:59,250
Excuse me.
82
00:06:59,450 --> 00:07:00,010
Don't worry.
83
00:07:00,220 --> 00:07:00,720
Please.
84
00:07:04,170 --> 00:07:05,530
Uncle Wang said
85
00:07:05,840 --> 00:07:08,090
that he had parents and a wife.
86
00:07:08,490 --> 00:07:09,650
But for the past six years,
87
00:07:09,960 --> 00:07:10,930
he's been all alone.
88
00:07:12,640 --> 00:07:13,210
Uncle Wang,
89
00:07:13,640 --> 00:07:14,410
you're finally here.
90
00:07:15,010 --> 00:07:15,980
If you don't come over,
91
00:07:16,130 --> 00:07:17,650
then I will invite you.
92
00:07:17,980 --> 00:07:18,590
Here.
93
00:07:20,000 --> 00:07:20,730
Thank you, Uncle Wang.
94
00:07:26,700 --> 00:07:27,200
Here.
95
00:07:27,540 --> 00:07:28,290
Brother Wang,
96
00:07:28,730 --> 00:07:30,220
this is your favorite beef sauce.
97
00:07:30,600 --> 00:07:32,030
Eat more during the New Year.
98
00:07:34,410 --> 00:07:35,600
This beef is good for the stomach.
99
00:07:35,620 --> 00:07:37,060
But you have to eat it with wine.
100
00:07:39,410 --> 00:07:40,100
Cheers
101
00:07:45,010 --> 00:07:47,220
This is the money you lent us before.
102
00:07:47,620 --> 00:07:48,960
I want to return some of it.
103
00:07:49,080 --> 00:07:50,840
I told you before, it's for buying wine.
104
00:07:51,770 --> 00:07:52,800
No need to return it.
105
00:07:53,330 --> 00:07:53,940
Brother,
106
00:07:54,720 --> 00:07:56,020
you're an honest person.
107
00:07:56,490 --> 00:07:57,700
Without your help,
108
00:07:58,010 --> 00:07:59,290
we wouldn't be where we are today.
109
00:07:59,620 --> 00:08:01,450
We will always take you in as our family.
110
00:08:01,860 --> 00:08:03,730
We want to pay you back little by little,
111
00:08:04,020 --> 00:08:05,500
this is to show our goodwill.
112
00:08:05,650 --> 00:08:06,380
My family
113
00:08:06,780 --> 00:08:08,860
will never take advantage of you
114
00:08:08,870 --> 00:08:09,760
That's right, Brother Wang.
115
00:08:10,450 --> 00:08:11,060
Uncle Wang,
116
00:08:11,380 --> 00:08:12,180
don't worry.
117
00:08:12,530 --> 00:08:13,820
Although it's not as good as yours
118
00:08:13,840 --> 00:08:15,770
our business is also doing well.
119
00:08:18,970 --> 00:08:19,680
Come on,
120
00:08:20,220 --> 00:08:21,620
Happy New Year.
121
00:08:29,650 --> 00:08:31,250
The market opened early this year.
122
00:08:31,890 --> 00:08:33,370
Boss, business is flourishing !
123
00:08:39,410 --> 00:08:40,400
Shopkeeper Wang,
124
00:08:40,490 --> 00:08:41,260
Happy New Year.
125
00:08:41,960 --> 00:08:42,640
Please come in.
126
00:08:42,650 --> 00:08:43,880
I don't have silver for tips.
127
00:08:44,240 --> 00:08:45,490
No matter how friendly you are
128
00:08:46,700 --> 00:08:47,600
Look at what you're saying
129
00:08:47,930 --> 00:08:49,400
The manager has ordered that
130
00:08:49,450 --> 00:08:50,960
the first seat by the east window
131
00:08:51,020 --> 00:08:52,180
is always reserved for you.
132
00:08:54,070 --> 00:08:55,260
Shopkeeper Wang,
133
00:08:55,460 --> 00:08:57,060
this wine comes from overseas.
134
00:08:57,380 --> 00:08:58,070
Please try it.
135
00:08:59,530 --> 00:09:00,050
Manager Li,
136
00:09:00,930 --> 00:09:02,260
I'm not here to collect rent,
137
00:09:02,810 --> 00:09:03,610
so you can relax.
138
00:09:05,900 --> 00:09:07,530
Business is not good lately.
139
00:09:07,660 --> 00:09:09,540
I spent a lot of money hiring this troupe to perform.
140
00:09:10,420 --> 00:09:11,330
Without you,
141
00:09:11,350 --> 00:09:14,140
and the 20 pieces of gold you lent us last year,
142
00:09:14,410 --> 00:09:17,310
our theater would have been closed.
143
00:09:19,610 --> 00:09:22,050
This little lady sure sings well.
144
00:09:22,340 --> 00:09:24,730
She lured me here from the north of the city
145
00:09:25,550 --> 00:09:26,370
It's him ...
146
00:09:26,380 --> 00:09:27,100
Gooood !
147
00:09:27,420 --> 00:09:29,130
What is this beggar doing here ? Go away !
148
00:09:29,140 --> 00:09:30,090
I don't have money today.
149
00:09:30,580 --> 00:09:31,490
You dare to touch me ?
150
00:09:31,750 --> 00:09:33,160
If you touch me again
151
00:09:33,170 --> 00:09:35,290
then I'll lie down here and not get up.
152
00:09:35,660 --> 00:09:37,610
I'm here to listen to the music.
153
00:09:39,520 --> 00:09:40,840
For the sake of the New Year,
154
00:09:40,940 --> 00:09:41,730
I'll give you money.
155
00:09:42,180 --> 00:09:43,120
Now go away.
156
00:09:43,410 --> 00:09:44,200
Damn it.
157
00:09:45,170 --> 00:09:45,940
It's a real one !
158
00:09:46,290 --> 00:09:47,090
It's harder than gold.
159
00:09:48,900 --> 00:09:51,020
It's your manager's idea.
160
00:09:52,280 --> 00:09:53,040
A pot of tea.
161
00:09:53,060 --> 00:09:53,920
Forget it.
162
00:09:56,290 --> 00:09:57,410
Shopkeeper Wang is kind.
163
00:09:58,490 --> 00:09:59,700
I'll let you off the hook today.
164
00:10:00,860 --> 00:10:01,770
Thank you.
165
00:10:08,730 --> 00:10:10,370
If no one guides you,
166
00:10:10,630 --> 00:10:13,040
I'm afraid you will never reach Soul Formation.
167
00:10:13,690 --> 00:10:15,740
What a pity, how pitiful ...
168
00:10:17,140 --> 00:10:18,330
It's you.
169
00:10:18,940 --> 00:10:19,610
Senior,
170
00:10:20,250 --> 00:10:22,140
We haven't met in 7 years, you still look the same.
171
00:10:22,890 --> 00:10:24,180
You became a mortal ?
172
00:10:26,130 --> 00:10:28,420
You really turned into a mortal !
173
00:10:33,250 --> 00:10:33,780
Good wine.
174
00:10:36,370 --> 00:10:39,570
I've seen countless cutivators forming their Soul in my life.
175
00:10:39,940 --> 00:10:43,010
But you are the first one to be able to turn mortal
176
00:10:43,370 --> 00:10:45,130
in just 6 years.
177
00:10:47,170 --> 00:10:48,330
Not bad.
178
00:10:48,610 --> 00:10:49,810
It's not that
179
00:10:50,020 --> 00:10:51,800
your flesh and blood are similar to a mortal
180
00:10:51,850 --> 00:10:53,080
but your Soul is.
181
00:10:53,890 --> 00:10:54,580
Young man,
182
00:10:54,970 --> 00:10:56,770
if you can experience a domain
183
00:10:57,110 --> 00:10:58,210
I promise that you will
184
00:10:58,220 --> 00:10:59,450
reach Soul Formation
185
00:10:59,960 --> 00:11:01,530
within 100 years
186
00:11:01,540 --> 00:11:02,630
What is a domain ?
187
00:11:04,560 --> 00:11:05,060
Look,
188
00:11:05,580 --> 00:11:06,960
I'm getting old.
189
00:11:07,400 --> 00:11:08,690
When I get hungry,
190
00:11:09,120 --> 00:11:11,020
I can't remember anything.
191
00:11:11,820 --> 00:11:12,760
But if you treat me to a meal
192
00:11:12,970 --> 00:11:15,650
I'll tell you everything I remember.
193
00:11:17,360 --> 00:11:18,910
Senior, take your time to enjoy the performance
194
00:11:18,980 --> 00:11:19,800
Junior is leaving.
195
00:11:25,010 --> 00:11:26,010
Interesting.
196
00:11:31,650 --> 00:11:32,570
Not bad.
197
00:11:33,850 --> 00:11:35,060
So this the place
198
00:11:35,070 --> 00:11:37,010
where you're turning mortal ?
199
00:11:40,810 --> 00:11:41,800
Dragon
200
00:11:42,200 --> 00:11:43,420
Flame Spider
201
00:11:44,250 --> 00:11:45,450
Heaven Noise Beast
202
00:11:47,250 --> 00:11:48,440
Zhong Gu
203
00:11:48,450 --> 00:11:49,610
Eight-clawed Beast
204
00:11:50,820 --> 00:11:51,620
Ti Lun
205
00:11:53,130 --> 00:11:55,000
Not bad, young man.
206
00:11:55,440 --> 00:11:57,880
You managed to bring most of the beasts
207
00:11:57,890 --> 00:11:59,280
from the Sea of Devils here.
208
00:12:03,010 --> 00:12:04,410
I really underestimated you.
209
00:12:04,780 --> 00:12:07,650
I never would have thought that you had such experience.
210
00:12:08,420 --> 00:12:11,110
You wouldn't have been able to make these carvings
211
00:12:11,130 --> 00:12:13,670
of Soul Formation cultivator and Desolate beasts
212
00:12:13,690 --> 00:12:17,380
if you hadn't fought them personally.
213
00:12:20,130 --> 00:12:21,430
What's your name ?
214
00:12:22,500 --> 00:12:23,180
Wang Lin.
215
00:12:32,530 --> 00:12:33,970
I can't see through his cultivation.
216
00:12:35,290 --> 00:12:36,800
He's probably higher than Soul Formation.
217
00:12:40,440 --> 00:12:40,940
Senior,
218
00:12:41,380 --> 00:12:42,220
my old house
219
00:12:42,930 --> 00:12:43,950
cannot withstand your power.
220
00:12:44,570 --> 00:12:45,580
Please restrain yourself.
221
00:12:47,130 --> 00:12:47,890
Kid,
222
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
experience it for a bit.
223
00:12:49,630 --> 00:12:51,010
This is a domain.
224
00:13:03,340 --> 00:13:06,050
This is my Raging Domain.
225
00:13:06,580 --> 00:13:07,810
I used this domain back then
226
00:13:07,820 --> 00:13:10,220
to reach the Soul Formation stage.
227
00:13:11,130 --> 00:13:12,730
Under this domain,
228
00:13:13,210 --> 00:13:15,340
all spiritual energy and even your Nascent Soul
229
00:13:15,360 --> 00:13:17,100
will be assimilated by my domain
230
00:13:17,290 --> 00:13:19,120
and fall under my control.
231
00:13:20,010 --> 00:13:20,800
A domain ...
232
00:13:21,740 --> 00:13:23,040
So this is the power of a domain ...
233
00:13:24,210 --> 00:13:24,710
Senior,
234
00:13:25,170 --> 00:13:26,860
Why have none of the Soul Formation cultivators I met before
235
00:13:27,410 --> 00:13:28,610
displayed this kind of domain ?
236
00:13:29,980 --> 00:13:30,770
My bad, I forgot.
237
00:13:31,970 --> 00:13:33,280
I lowered my cultivation to Soul Formation
238
00:13:33,330 --> 00:13:35,000
but my domain upgraded at Soul Transformation
239
00:13:35,200 --> 00:13:36,850
so it was a little too powerful.
240
00:13:38,250 --> 00:13:41,330
Soul Formation cultivators aren't able to display their domains
241
00:13:41,400 --> 00:13:43,120
because only a sliver of it
242
00:13:43,150 --> 00:13:45,600
is present in their techniques.
243
00:13:45,810 --> 00:13:46,900
It's hard to detect.
244
00:13:47,660 --> 00:13:49,370
Based on your past achievements,
245
00:13:51,330 --> 00:13:54,420
if you experience more domains, you will break past Nascent Soul.
246
00:13:56,970 --> 00:13:57,620
What do you think?
247
00:13:58,090 --> 00:13:59,930
How about I help you reach Soul Formation ?
248
00:14:00,530 --> 00:14:01,580
Senior, why are you helping me ?
249
00:14:03,620 --> 00:14:04,650
Well...
250
00:14:06,470 --> 00:14:09,020
I can tell that these carvings are pretty good.
251
00:14:09,930 --> 00:14:10,560
This ...
252
00:14:10,760 --> 00:14:11,390
Okay.
253
00:14:11,780 --> 00:14:12,990
I can give all of these to you.
254
00:14:14,160 --> 00:14:16,340
What would I want you low quality treasures for ?
255
00:14:16,730 --> 00:14:19,520
Only those half finished carvings are worth looking at.
256
00:14:19,770 --> 00:14:21,010
But I have no use for them.
257
00:14:21,250 --> 00:14:21,790
Look.
258
00:14:22,930 --> 00:14:26,770
I'm handsome, bright and dominating.
259
00:14:27,280 --> 00:14:28,960
Did I move your heart ?
260
00:14:29,700 --> 00:14:30,760
Don't you think
261
00:14:30,780 --> 00:14:33,620
I make a very good model for a carving ?
262
00:14:35,060 --> 00:14:35,560
Okay.
263
00:14:36,010 --> 00:14:37,550
But my cultivation isn't high enough yet.
264
00:14:37,760 --> 00:14:39,400
I failed making Soul Formation carvings,
265
00:14:39,680 --> 00:14:41,450
not to mention a Senior like you.
266
00:14:42,370 --> 00:14:43,800
Only after I reach Soul Formation,
267
00:14:43,900 --> 00:14:46,200
can I make your carving perfect.
268
00:14:47,570 --> 00:14:49,140
There is no rush.
269
00:14:49,690 --> 00:14:50,840
You must make it perfect.
270
00:14:50,860 --> 00:14:53,840
I want a nude carving too, you must make it perfect !
271
00:14:54,250 --> 00:14:56,230
You've got to make more than one.
272
00:14:57,760 --> 00:14:58,570
I want a hundred !
273
00:14:58,860 --> 00:15:01,970
I will give my carvings to all the beautiful ladies.
274
00:15:03,890 --> 00:15:05,200
We need to hurry up.
275
00:15:05,540 --> 00:15:07,210
Hurry up ? For what ?
276
00:15:08,040 --> 00:15:10,810
To have you experience more domains of course.
277
00:15:11,100 --> 00:15:12,500
So you can reach Soul Formation.
278
00:15:27,000 --> 00:15:28,570
A teleportation of 100 000 kilometers ?!
279
00:15:29,240 --> 00:15:30,490
Late stage Nascent Soul
280
00:15:30,970 --> 00:15:32,690
can only teleport up to 1000 kilometers.
281
00:15:33,520 --> 00:15:35,620
Can a Soul Transformation expert cross 100 000 ?
282
00:15:36,610 --> 00:15:38,410
What is his cultivation level ?
283
00:15:39,400 --> 00:15:40,320
I'm getting old.
284
00:15:40,340 --> 00:15:41,830
my body is a lot worse than it used to be.
285
00:15:42,460 --> 00:15:43,730
This teleportation
286
00:15:44,140 --> 00:15:46,020
only moved us 100 000 kilometers.
287
00:15:46,610 --> 00:15:48,650
I'm ashamed.
288
00:15:50,780 --> 00:15:51,280
Kid,
289
00:15:51,650 --> 00:15:53,380
Have you seen someone teleport this distance before ?
290
00:15:54,430 --> 00:15:54,930
No.
291
00:15:55,720 --> 00:15:57,900
After seeing how powerful I am,
292
00:15:58,220 --> 00:15:59,960
you don't even let out a fart ?
293
00:16:00,880 --> 00:16:01,940
Senior's cultivation
294
00:16:02,010 --> 00:16:03,780
is something Junior has never seen before.
295
00:16:03,930 --> 00:16:04,570
I admire you !
296
00:16:07,370 --> 00:16:08,540
That's the White Cloud Sect.
297
00:16:08,980 --> 00:16:11,330
Let's go. this old man will take you to trash that sect.
298
00:16:11,350 --> 00:16:11,860
Senior,
299
00:16:12,590 --> 00:16:13,620
are we just going like this ?
300
00:16:15,210 --> 00:16:16,190
Wear this.
301
00:16:16,890 --> 00:16:19,180
Unless someone is two full levels above you,
302
00:16:19,540 --> 00:16:22,320
they won't be able to see your appearance.
303
00:16:23,140 --> 00:16:24,610
This is something I've saved for a long time.
304
00:16:25,330 --> 00:16:27,410
You must return it to me when we're done.
305
00:16:31,610 --> 00:16:33,010
This hat looks ordinary
306
00:16:33,810 --> 00:16:35,380
but it has countless restrictions on it.
307
00:16:35,860 --> 00:16:37,690
The essence of these restrictions
308
00:16:37,760 --> 00:16:39,480
is comparable to ancient restrictions.
309
00:17:02,730 --> 00:17:04,010
What an overbearing technique.
310
00:17:05,020 --> 00:17:05,650
Goldy,
311
00:17:06,010 --> 00:17:06,970
smash !
312
00:17:16,590 --> 00:17:18,210
The formation of a rank 4 country,
313
00:17:18,810 --> 00:17:19,820
broken in a single blow.
314
00:17:33,140 --> 00:17:34,650
That's it ? Disappearing ?
315
00:17:35,400 --> 00:17:36,380
I've given you so many treasures
316
00:17:36,760 --> 00:17:37,730
and put effort in you every day !
317
00:17:38,170 --> 00:17:40,600
Yet you're too lazy to play around ?
318
00:17:41,150 --> 00:17:42,330
Who destroyed the formation ?
319
00:17:46,900 --> 00:17:48,440
This sect is worthy of a rank 4 country.
320
00:17:49,180 --> 00:17:50,210
There are more
321
00:17:50,650 --> 00:17:52,520
than 30 Nascent Souls cultivators.
322
00:17:53,840 --> 00:17:56,120
And those 5 are Soul Formation.
323
00:18:02,620 --> 00:18:04,970
You two of you broke my White Cloud Sect's formation.
Wen Baoxin
White Cloud Sect Leader
Soul Formation
324
00:18:04,970 --> 00:18:05,560
Wen Baoxin
White Cloud Sect Leader
Soul Formation
325
00:18:05,660 --> 00:18:07,470
If you don't explain this
326
00:18:08,570 --> 00:18:09,980
then you are dead.
327
00:18:14,040 --> 00:18:15,130
I don't care.
328
00:18:15,280 --> 00:18:16,860
I'm just a hired hand
329
00:18:17,050 --> 00:18:18,080
He asked me to come,
330
00:18:18,120 --> 00:18:19,210
talk to him.
21620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.