All language subtitles for [BonoboSubs]Renegade Immortal - Xian Ni Episode 47

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,750 --> 00:03:02,080 Bunch of losers ! 2 00:03:02,970 --> 00:03:05,310 All the disciples in the capital were killed 3 00:03:06,510 --> 00:03:08,830 How will I explain this to the Master ? 4 00:03:10,480 --> 00:03:12,200 The Spiritual Vein of the capital 5 00:03:12,220 --> 00:03:14,220 is it affected too ? 6 00:03:14,630 --> 00:03:16,580 No my Master, everything is normal. 7 00:03:18,210 --> 00:03:18,830 Alright 8 00:03:19,300 --> 00:03:19,810 Wu Cunsu Tiandao Sect Leader Early stage Nascent Soul 9 00:03:19,810 --> 00:03:21,880 Wu Cunsu Tiandao Sect Leader Early stage Nascent Soul We won't make a fuss about this. 10 00:03:23,240 --> 00:03:25,090 Go tell the Master I request a meeting. 11 00:03:25,380 --> 00:03:27,290 I have something to tell him. 12 00:03:29,850 --> 00:03:31,000 Sect Leader 13 00:03:31,130 --> 00:03:33,100 We are in Tiandao Sect after all. 14 00:03:34,020 --> 00:03:36,250 Shouldn't you ask him to meet you ? 15 00:03:36,650 --> 00:03:38,870 He's just a Teng Family Branch member. 16 00:03:39,980 --> 00:03:40,790 Shut up. 17 00:03:42,180 --> 00:03:43,840 Don't bring this matter again. 18 00:03:44,240 --> 00:03:46,260 If the Master hears about it, 19 00:03:46,260 --> 00:03:47,760 I won't save you. 20 00:04:08,620 --> 00:04:10,140 Let go of me. 21 00:04:11,080 --> 00:04:11,920 Don't. 22 00:04:12,420 --> 00:04:14,290 Sit down, sit down ! 23 00:04:19,620 --> 00:04:23,290 Teng Xuan Branch of the Teng Family Early stage Core Formation 24 00:04:24,090 --> 00:04:24,970 Good boy. 25 00:04:25,410 --> 00:04:26,570 Master. 26 00:04:27,900 --> 00:04:29,250 Wu Cunsu. 27 00:04:29,460 --> 00:04:31,680 Is an old dog obedient because he's old ? 28 00:04:31,710 --> 00:04:34,630 Or is he old because he's obedient ? 29 00:04:35,620 --> 00:04:39,380 I don't think your Ancestors understood this concept. 30 00:04:42,050 --> 00:04:43,100 Master. 31 00:04:43,700 --> 00:04:48,000 The Tiandao Sect is under your command. 32 00:04:48,900 --> 00:04:50,840 How's it going in the capital? 33 00:04:53,010 --> 00:04:55,440 A few disciples were hurt by a criminal. 34 00:04:56,080 --> 00:04:56,820 Nothing serious. 35 00:04:57,230 --> 00:04:58,960 Do not worry about it. 36 00:05:07,590 --> 00:05:11,530 I don't care how many of your disciples are hurt or dead. 37 00:05:11,680 --> 00:05:15,380 But if something happens to what you're protecting ... 38 00:05:15,720 --> 00:05:17,270 The Teng Family 39 00:05:17,650 --> 00:05:20,320 won't hesitate to replace you. 40 00:05:20,370 --> 00:05:21,180 Yes. 41 00:05:21,880 --> 00:05:25,760 I'm going to the capital to catch the criminal. 42 00:05:26,100 --> 00:05:27,380 Tian Dao Sect Leader. 43 00:05:27,570 --> 00:05:28,870 What's going on? 44 00:05:29,330 --> 00:05:29,970 Come out. 45 00:06:19,080 --> 00:06:21,480 Early stage Nascent Soul, like me 46 00:06:21,620 --> 00:06:23,300 He broke the formation in one move. 47 00:06:23,640 --> 00:06:25,680 I'd rather not anger him. 48 00:06:26,400 --> 00:06:27,490 Fellow Daoist. 49 00:06:27,820 --> 00:06:30,060 How did I offend you? 50 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 Why did you attack the formation ? 51 00:06:33,270 --> 00:06:34,380 Wu Cunsu. 52 00:06:35,070 --> 00:06:37,050 What are you talking about ? 53 00:06:38,270 --> 00:06:40,270 You're trespassing on the Teng Family's territory. 54 00:06:40,960 --> 00:06:42,910 Bold of you. 55 00:06:43,790 --> 00:06:44,590 Kill him 56 00:06:44,620 --> 00:06:46,640 and refine his Nascent Soul. 57 00:06:46,700 --> 00:06:49,260 The Teng family is able to control Tiandao Sect. 58 00:06:49,900 --> 00:06:52,100 The country of Zhao really has changed. 59 00:06:52,760 --> 00:06:54,390 All the Spirit Roots, 60 00:06:54,800 --> 00:06:57,870 can't be to just feed this lowly Core Formation. 61 00:06:57,910 --> 00:06:59,130 Something's wrong. 62 00:06:59,920 --> 00:07:01,430 If you won't kill him, 63 00:07:02,150 --> 00:07:03,820 someone else will. 64 00:07:04,230 --> 00:07:06,170 And they will also deal with you, 65 00:07:06,200 --> 00:07:08,340 Useless Sect Leader ... 66 00:07:08,780 --> 00:07:10,210 Wu Cunsu. 67 00:07:10,770 --> 00:07:15,150 Don't forget who the country of Zhao belongs to. 68 00:07:18,240 --> 00:07:19,050 Junior, 69 00:07:19,700 --> 00:07:21,860 the Tiandao Sect is not a place for you to run rampant. 70 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Go to hell. 71 00:07:36,940 --> 00:07:37,770 Die ! 72 00:07:47,320 --> 00:07:48,950 He killed Wu Cunsu in one move ... 73 00:07:49,610 --> 00:07:50,470 He... 74 00:07:50,590 --> 00:07:52,080 What kind of cultivation does he have ? 75 00:07:58,450 --> 00:07:59,270 You, 76 00:08:00,130 --> 00:08:00,890 tell me. 77 00:08:02,010 --> 00:08:04,260 What is the secret plan of the Teng family ? 78 00:08:06,330 --> 00:08:07,290 Let go of me. 79 00:08:07,730 --> 00:08:08,790 How dare you touch me? 80 00:08:09,230 --> 00:08:12,640 My Ancestor, Teng Huayuan, won't let you live ! 81 00:08:14,770 --> 00:08:16,110 He's very protective 82 00:08:16,530 --> 00:08:17,190 Just wait and see. 83 00:08:17,530 --> 00:08:21,640 If you dare to hurt me, he'll tear you apart. 84 00:08:21,770 --> 00:08:22,590 I ... 85 00:08:23,300 --> 00:08:24,460 am lucky to have met you ! 86 00:08:24,460 --> 00:08:25,410 am lucky to have met you ! How dare you? 87 00:08:25,410 --> 00:08:25,930 am lucky to have met you ! 88 00:08:26,510 --> 00:08:27,590 I... 89 00:08:28,530 --> 00:08:29,670 Please spare my life. 90 00:08:29,670 --> 00:08:31,010 I'll tell you everything. 91 00:08:33,970 --> 00:08:34,510 Senior. 92 00:08:34,930 --> 00:08:37,000 This is a map of all the Spiritual Veins in Zhao. 93 00:08:37,090 --> 00:08:38,650 This spirit vein was built by the Ancestor. 94 00:08:38,750 --> 00:08:40,580 It was used to extract Spirit Roots of mortals 95 00:08:40,630 --> 00:08:42,430 to feed the Teng Family. 96 00:08:42,880 --> 00:08:44,500 This thing is actually hidden 97 00:08:44,680 --> 00:08:46,680 underneath the country of Zhao. 98 00:08:49,120 --> 00:08:52,050 The Spiritual Vein is located at the bottom of the mountain gate. 99 00:08:52,150 --> 00:08:54,170 The disciples of Tiandao Sect usually take care of it. 100 00:08:54,280 --> 00:08:55,540 If Senior wants to see it ... 101 00:09:37,570 --> 00:09:40,310 It is indeed the Spirit Roots of mortals. 102 00:09:40,950 --> 00:09:43,710 They use the mortals of a country to raise the Teng family. 103 00:09:44,210 --> 00:09:45,620 Teng Huayuan 104 00:09:46,480 --> 00:09:48,480 you're using such cruel methods, 105 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 for you own benefits. 106 00:09:54,350 --> 00:09:58,550 How did you extract the Spirit Roots from the mortals ? 107 00:10:00,910 --> 00:10:01,860 This... 108 00:10:03,170 --> 00:10:04,070 Xu Liguo. 109 00:10:08,850 --> 00:10:11,110 You defy my Master like that ? 110 00:10:11,530 --> 00:10:13,620 You have a death wish. 111 00:10:29,750 --> 00:10:30,530 Senior, 112 00:10:30,550 --> 00:10:31,730 Senior, let me talk. 113 00:10:31,890 --> 00:10:32,430 Let me talk. 114 00:10:32,790 --> 00:10:34,530 I haven't eaten enough. 115 00:10:34,810 --> 00:10:36,770 You are such an ungrateful guy. 116 00:10:55,800 --> 00:10:57,660 Each sect that guards a Spiritual Vein 117 00:10:57,740 --> 00:10:59,140 has a formation 118 00:10:59,330 --> 00:11:02,480 to absorb the Spirit Roots of mortals 119 00:11:02,730 --> 00:11:06,330 and transport them through the Veins to feed the Teng Family 120 00:11:13,340 --> 00:11:15,210 How dare you hurt me. 121 00:11:15,620 --> 00:11:18,590 I will pay you back a hundredfold 122 00:11:18,680 --> 00:11:20,940 until you wish you were dead. 123 00:11:23,660 --> 00:11:25,660 This person you want to call here, 124 00:11:25,680 --> 00:11:26,970 who is it ? 125 00:11:27,770 --> 00:11:28,790 That's ... 126 00:11:29,120 --> 00:11:30,740 Old Man Ji Mo. 127 00:11:33,500 --> 00:11:34,540 Let's meet him. 128 00:11:36,120 --> 00:11:38,280 Immortal Ji Mo is here, 129 00:11:38,880 --> 00:11:42,030 everybody make way. 130 00:11:43,780 --> 00:11:44,720 This flower carriage 131 00:11:45,060 --> 00:11:46,220 It's really Immortal Ji Mo. 132 00:12:00,520 --> 00:12:01,230 Immortal Ji Mo. 133 00:12:01,930 --> 00:12:05,040 You said you'd give me a treasure to increase my cultivation 134 00:12:05,370 --> 00:12:06,830 That was three days ago. 135 00:12:07,150 --> 00:12:08,990 You didn't forget did you ? 136 00:12:09,070 --> 00:12:10,010 Old man Ji Mo Teng Family Guest Elder Early stage Nascent Soul Right ? 137 00:12:10,010 --> 00:12:10,960 Old man Ji Mo Teng Family Guest Elder Early stage Nascent Soul 138 00:12:11,770 --> 00:12:12,910 I wouldn't dare to. 139 00:12:13,060 --> 00:12:16,790 In Zhao, there is nothing that I, Immortal Ji Mo, wouldn't do. 140 00:12:17,310 --> 00:12:18,170 Forget about the treasure. 141 00:12:18,670 --> 00:12:20,710 Let's kill a few Foundation Establishments brats 142 00:12:20,730 --> 00:12:21,930 You can use their blood essence 143 00:12:21,970 --> 00:12:24,030 To replenish your vitality 144 00:12:24,640 --> 00:12:25,980 Isn't it great ? 145 00:12:29,310 --> 00:12:30,190 Immortal Ji Mo. 146 00:12:30,890 --> 00:12:33,190 Is this something urgent ? 147 00:12:33,190 --> 00:12:34,950 Don't you want to be with me ? 148 00:12:35,050 --> 00:12:35,630 Get lost ! 149 00:12:48,950 --> 00:12:49,950 Please spare my life. 150 00:12:50,150 --> 00:12:51,110 Please spare my life. 151 00:12:53,840 --> 00:12:55,260 I must be quick. 152 00:12:55,260 --> 00:12:56,420 I must catch up. 153 00:12:56,560 --> 00:12:59,120 If any other Teng Family Member dies because of me, 154 00:12:59,130 --> 00:13:00,160 This will be bad ! 155 00:13:26,440 --> 00:13:27,500 Fellow Daoist. 156 00:13:28,080 --> 00:13:30,530 Spare Teng Xuan's life, we can discuss this matter. 157 00:13:33,420 --> 00:13:34,620 I would not say that. 158 00:13:35,370 --> 00:13:36,420 Old man Ji Mo 159 00:13:36,450 --> 00:13:38,620 dares to say that this can be discussed. 160 00:13:39,140 --> 00:13:41,020 I don't know where this Early stage Nascent Soul came from, 161 00:13:41,480 --> 00:13:42,810 in any case, 162 00:13:43,000 --> 00:13:44,090 fighting him isn't worth it. 163 00:13:45,670 --> 00:13:46,360 Fellow Daoist 164 00:13:46,770 --> 00:13:47,820 There is something you don't know 165 00:13:47,990 --> 00:13:50,380 There are nine branches of the Spiritual Veins 166 00:13:50,660 --> 00:13:52,150 They are all built by the Teng family. 167 00:13:52,310 --> 00:13:55,630 The one under Tiandao is just an auxilary. 168 00:13:55,920 --> 00:13:57,800 If the Spiritual Vein is destroyed, it can be rebuilt. 169 00:13:57,900 --> 00:13:59,460 But the dead cannot come back to life. 170 00:13:59,770 --> 00:14:01,010 Ehhh ... Fellow Daoist. 171 00:14:01,150 --> 00:14:02,450 come with me to Teng Family City 172 00:14:02,480 --> 00:14:03,990 and apologize to the Teng Patriarch. 173 00:14:04,140 --> 00:14:05,230 And this matter is settled. 174 00:14:07,320 --> 00:14:08,100 It looks like 175 00:14:09,120 --> 00:14:10,780 Old man Ji Mo has be living 176 00:14:10,870 --> 00:14:12,870 quite a good life lately. 177 00:14:13,180 --> 00:14:13,950 Fellow Daoist, 178 00:14:14,710 --> 00:14:16,020 have we met before ? 179 00:14:17,600 --> 00:14:19,620 It seems that Fellow Daoist is not from the country of Zhao. 180 00:14:20,270 --> 00:14:22,910 Zhao is under the control of the Teng Family. 181 00:14:23,320 --> 00:14:27,110 The nine Spiritual Veins are not used by normal people. 182 00:14:27,380 --> 00:14:30,100 They nourish nine powerfull Nascent Soul Core Members 183 00:14:30,280 --> 00:14:31,320 The other sects 184 00:14:31,350 --> 00:14:33,210 have to rely on the Teng family. 185 00:14:34,030 --> 00:14:36,300 Not to mention us rogue cultivators 186 00:14:37,360 --> 00:14:38,480 Nine Nascent Soul ? 187 00:14:40,540 --> 00:14:41,100 Yes. 188 00:14:41,710 --> 00:14:42,590 For 200 years, 189 00:14:42,620 --> 00:14:44,430 the Teng Patriarch has been working hard 190 00:14:44,430 --> 00:14:46,450 to build the Spirit Veins. 191 00:14:46,910 --> 00:14:49,470 He has nourished nine Nascent Soul cultivators 192 00:14:49,720 --> 00:14:52,480 to push the Teng Family in the number one spot. 193 00:14:53,770 --> 00:14:55,830 And the Teng Patriarch himself, 194 00:14:56,120 --> 00:14:58,520 is not someone you can offend. 195 00:14:58,860 --> 00:14:59,970 Listen to me. 196 00:15:00,460 --> 00:15:03,990 Never, ever kill the Teng family. 197 00:15:13,500 --> 00:15:14,000 You ... 198 00:15:14,390 --> 00:15:16,380 You don't know your place. 199 00:15:16,780 --> 00:15:19,500 You could've just apologized. 200 00:15:20,140 --> 00:15:22,860 But now ... I can only take your head as compensation. 201 00:15:52,730 --> 00:15:55,050 You are just a lowly Early stage Nascent Soul. 202 00:15:55,260 --> 00:15:57,720 Yet you dare act arrogantly in front of me? 203 00:16:14,240 --> 00:16:15,040 Slash ! 204 00:16:25,340 --> 00:16:26,040 Fellow Daoist, 205 00:16:26,290 --> 00:16:27,250 Let's talk this out, 206 00:16:27,440 --> 00:16:28,910 Let's talk this out ! 207 00:16:29,000 --> 00:16:31,500 Do you know why I want to kill the Teng Family? 208 00:16:33,510 --> 00:16:34,360 Fellow Daoist, 209 00:16:34,770 --> 00:16:37,190 I don't know what grudges you have with the Teng family. 210 00:16:37,240 --> 00:16:39,550 But I'm just a Guest Elder serving the Teng. 211 00:16:39,640 --> 00:16:40,860 400 years ago, 212 00:16:42,110 --> 00:16:44,890 you had a disciple called Bai Zhan, I killed him. 213 00:16:45,280 --> 00:16:46,910 Do you remember? 214 00:16:49,120 --> 00:16:51,020 He deserved it. 215 00:16:51,740 --> 00:16:53,090 But you paid and assassin 216 00:16:53,100 --> 00:16:55,100 and caused a commotion in Teng Family City. 217 00:16:56,250 --> 00:16:57,190 In the end 218 00:16:58,080 --> 00:17:00,220 So many people were killed. 219 00:17:04,650 --> 00:17:06,400 It's you, 220 00:17:06,530 --> 00:17:08,530 that Qi Condensation boy ! 221 00:17:19,030 --> 00:17:21,160 I wanted to eat his Nascent Soul ... 222 00:17:21,630 --> 00:17:23,690 But looking at the way Master is, 223 00:17:23,740 --> 00:17:26,010 I'd rather not touch it. 224 00:17:27,780 --> 00:17:29,780 Teng Huayuan 225 00:17:30,590 --> 00:17:33,560 Since you like those nine so much 226 00:17:34,140 --> 00:17:35,710 I will kill them. 227 00:17:36,310 --> 00:17:38,260 one by one. 228 00:17:38,630 --> 00:17:39,690 I will destroy them 229 00:17:40,320 --> 00:17:42,410 one by one. 230 00:17:46,170 --> 00:17:49,450 I want you to see your Teng Family, 231 00:17:49,590 --> 00:17:51,870 get wiped out. 15659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.