All language subtitles for [BonoboSubs]Renegade Immortal - Xian Ni Episode 46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,640 --> 00:03:05,120 Heng Yue Sect ... 2 00:03:06,290 --> 00:03:07,300 Country of Zhao ... 3 00:03:11,300 --> 00:03:12,390 Teng Family ... 4 00:03:13,890 --> 00:03:15,500 To avenge my family, 5 00:03:16,180 --> 00:03:17,570 you will pay 6 00:03:19,380 --> 00:03:21,060 with you life. 7 00:03:30,000 --> 00:03:31,330 400 years 8 00:03:33,650 --> 00:03:35,260 passed by in the blink of an eye 9 00:03:37,100 --> 00:03:38,570 It may not be a long time 10 00:03:38,890 --> 00:03:40,390 for cultivators. 11 00:03:41,780 --> 00:03:43,480 But for mortals, 12 00:03:47,000 --> 00:03:48,810 it's multiple lifetimes. 13 00:04:04,000 --> 00:04:05,540 The wood carvings of the Immortals 14 00:04:05,650 --> 00:04:08,940 will influence the protection they provide our country. 15 00:04:09,220 --> 00:04:10,470 These figures must have 16 00:04:10,900 --> 00:04:12,600 outstanding form and spirit. 17 00:04:28,120 --> 00:04:29,770 No matter what you have done 18 00:04:30,150 --> 00:04:32,260 You have to take care of yourself 19 00:04:33,190 --> 00:04:34,230 So that 20 00:04:34,860 --> 00:04:35,830 your parents can rest in peace. 21 00:04:35,830 --> 00:04:36,840 your parents can rest in peace. Noooooo! 22 00:04:36,840 --> 00:04:37,830 Noooooo! 23 00:04:47,430 --> 00:04:48,330 Father, 24 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Mother, 25 00:04:52,060 --> 00:04:53,650 Tie Zhu is back. 26 00:04:57,300 --> 00:04:58,620 your unfilial son Wang Lin 27 00:04:59,290 --> 00:05:00,890 swears an oath today. 28 00:05:01,720 --> 00:05:05,580 I will make the Teng Family pay with their lives. 29 00:05:11,210 --> 00:05:12,540 It's so cold. 30 00:05:15,100 --> 00:05:15,910 This ... Wang Liao Yi Wang Family descendant 31 00:05:16,390 --> 00:05:17,870 Someone came ? 32 00:05:21,080 --> 00:05:23,330 Why is it so cold today ? 33 00:05:31,550 --> 00:05:32,590 Who are you? 34 00:05:33,010 --> 00:05:35,510 why are you in the Wang family's ancestral home ? 35 00:05:35,790 --> 00:05:37,810 What's your relationship with the tablets ? 36 00:05:40,020 --> 00:05:41,860 I am Wang Liao Yi. 37 00:05:42,470 --> 00:05:43,890 My ancestor Wang Tian Tu 38 00:05:43,970 --> 00:05:46,800 was the fourth brother of the person on the tablet. 39 00:05:47,300 --> 00:05:47,300 Fourth Uncle. 40 00:05:49,090 --> 00:05:51,090 When the ancestor was middle aged, 41 00:05:51,290 --> 00:05:53,450 He was spotted by an immortal of the Piao Miao Sect. 42 00:05:53,900 --> 00:05:55,150 After he got off the mountain, 43 00:05:55,200 --> 00:05:56,880 he became a vassal of the royal family. 44 00:05:57,320 --> 00:06:01,350 That's the story of our branch of the Wang family. 45 00:06:10,120 --> 00:06:11,790 Fourth uncle's descendants are alive 46 00:06:12,740 --> 00:06:15,590 This is a blessing for the Wang Family. 47 00:06:24,550 --> 00:06:25,750 What's this ? 48 00:06:26,480 --> 00:06:27,620 Why is the Spirit Root missing ? 49 00:06:28,370 --> 00:06:30,310 Everyone has a Spirit Root at birth, 50 00:06:30,820 --> 00:06:33,290 they all have different properties. 51 00:06:33,510 --> 00:06:34,800 Their quality 52 00:06:35,100 --> 00:06:37,870 determines whether someone can cultivate, 53 00:06:38,440 --> 00:06:40,110 and become so-called immortals 54 00:06:40,150 --> 00:06:41,830 Through cultivation 55 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 we absorb spiritual energy from the world. 56 00:06:44,250 --> 00:06:45,240 The mortals 57 00:06:45,470 --> 00:06:48,300 will only rely on the energy their Spirit Root had at birth. 58 00:06:48,480 --> 00:06:49,880 For their whole life. 59 00:06:49,940 --> 00:06:52,950 What will happen if a mortal doesn't have one ? 60 00:06:53,030 --> 00:06:54,770 If a mortal loses their Spirit Root 61 00:06:54,930 --> 00:06:56,770 They will get sick 62 00:06:57,120 --> 00:06:59,300 and heavily lose weight. 63 00:06:59,640 --> 00:07:01,270 This is definitely not simple. 64 00:07:01,880 --> 00:07:03,620 Do you remember 65 00:07:04,130 --> 00:07:05,880 when you started to get sick ? 66 00:07:07,200 --> 00:07:08,280 I don't remember. 67 00:07:08,460 --> 00:07:10,300 The health of the family is very poor. 68 00:07:11,000 --> 00:07:12,290 We consulted doctors, 69 00:07:12,430 --> 00:07:14,040 but they didn't find anything. 70 00:07:14,520 --> 00:07:16,600 My illness, is mild. 71 00:07:17,040 --> 00:07:19,400 I'm afraid that the Wang family offended a cultivator 72 00:07:19,900 --> 00:07:21,610 that stole the family's Spirit Roots. 73 00:07:40,370 --> 00:07:41,650 In all my life 74 00:07:41,940 --> 00:07:45,100 My body has never felt so light. 75 00:07:46,110 --> 00:07:47,150 Thank you, Immortal. 76 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Speaking of which, 77 00:07:49,420 --> 00:07:51,020 I should be your ancestor. 78 00:07:51,900 --> 00:07:54,940 Our Wang family has a cultivator ancestor ? 79 00:07:55,510 --> 00:07:57,050 Thanks to Fourth Uncle. 80 00:07:57,910 --> 00:07:59,220 I successfully became an Immortal. 81 00:08:00,420 --> 00:08:02,330 I will protect his descendants. 82 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 To repay his kindness. 83 00:08:24,420 --> 00:08:25,160 Come up. 84 00:08:26,040 --> 00:08:26,890 Where to? 85 00:08:27,480 --> 00:08:28,400 The capital. 86 00:08:28,810 --> 00:08:29,680 The Wang family. 87 00:08:38,500 --> 00:08:41,200 Country of Zhao 88 00:08:44,950 --> 00:08:45,730 Who's coming ? 89 00:08:49,930 --> 00:08:50,670 Wang ? 90 00:08:51,040 --> 00:08:51,660 Two people ? 91 00:08:52,320 --> 00:08:52,820 Yes. 92 00:08:53,700 --> 00:08:54,430 Come in. 93 00:08:59,630 --> 00:09:00,410 Mister, 94 00:09:00,960 --> 00:09:02,710 have mercy on us 95 00:09:05,050 --> 00:09:06,560 Let us go out. 96 00:09:06,570 --> 00:09:07,370 You don't meet the conditions. 97 00:09:07,490 --> 00:09:08,330 I can't let you pass. 98 00:09:08,580 --> 00:09:09,130 Go away. 99 00:09:12,100 --> 00:09:14,160 Why is it so hard to leave the city ? 100 00:09:15,670 --> 00:09:17,070 Immortal doesn't know, 101 00:09:17,680 --> 00:09:20,220 the government is afraid that if someone leaves they will not come back. 102 00:09:20,490 --> 00:09:22,990 Therefore, those who don't have a family to protect 103 00:09:23,150 --> 00:09:24,240 Cannot leave the city. 104 00:09:34,710 --> 00:09:36,710 The mortal's capital of Zhao ... 105 00:09:37,350 --> 00:09:39,010 how was it reduced to this ? 106 00:09:47,120 --> 00:09:50,590 Every single person in the city has lost their Spirit Root. 107 00:10:01,900 --> 00:10:02,790 Miss. 108 00:10:02,970 --> 00:10:05,180 You are finally back. 109 00:10:05,580 --> 00:10:08,790 The patriarch ... he will not make it. 110 00:10:10,410 --> 00:10:11,350 Grandfather. 111 00:10:11,420 --> 00:10:12,320 Grandfather. 112 00:10:16,720 --> 00:10:17,570 Grandfather. 113 00:10:18,360 --> 00:10:19,660 Yi'er is back. 114 00:10:19,700 --> 00:10:20,600 Wang Zefu Wang Family Patriarch 115 00:10:20,600 --> 00:10:21,870 Wang Zefu Wang Family Patriarch Look at me. 116 00:10:21,870 --> 00:10:22,760 Look at me. 117 00:10:28,310 --> 00:10:29,370 Indeed, 118 00:10:30,840 --> 00:10:32,330 missing a Spirit Root for too long ... 119 00:10:32,700 --> 00:10:34,310 will result in death. 120 00:10:39,430 --> 00:10:40,110 Immortal. 121 00:10:40,590 --> 00:10:41,250 Please, 122 00:10:41,640 --> 00:10:43,190 please save my grandfather. 123 00:10:45,190 --> 00:10:46,360 Save him ? 124 00:10:47,550 --> 00:10:49,170 He can save him ? 125 00:10:50,270 --> 00:10:52,310 He can save the Patriarch ? 126 00:11:05,600 --> 00:11:06,860 He's really an Immortal ? 127 00:11:06,930 --> 00:11:07,470 Magic powers ? 128 00:11:07,670 --> 00:11:08,590 The Patriarch is saved ! 129 00:11:08,770 --> 00:11:09,710 Yes. 130 00:11:18,110 --> 00:11:19,240 The Patriarch is awake. 131 00:11:20,980 --> 00:11:21,480 Grandfather. 132 00:11:22,220 --> 00:11:22,840 Grandfather. 133 00:11:26,440 --> 00:11:28,120 This is ... 134 00:11:31,770 --> 00:11:33,000 I didn't expect 135 00:11:33,340 --> 00:11:37,180 our Wang family to have a living Immortal ancestor. 136 00:11:37,640 --> 00:11:40,060 We are truly blessed. 137 00:11:40,230 --> 00:11:41,260 Don't worry about it. 138 00:11:43,130 --> 00:11:45,340 Immortal ancestor must want to know ... 139 00:11:45,680 --> 00:11:51,310 Decades ago, after changes occured in the Immortal world, 140 00:11:51,500 --> 00:11:55,360 the people in the capital started being sick. 141 00:11:55,790 --> 00:11:57,810 It's not a plague. 142 00:11:58,010 --> 00:12:00,160 I really don't know the cause. 143 00:12:01,110 --> 00:12:01,920 Rest now. 144 00:12:02,990 --> 00:12:04,240 Since I owe Fourth Uncle, 145 00:12:05,240 --> 00:12:06,540 I will help you. 146 00:12:25,350 --> 00:12:26,970 Formation, activate ! 147 00:12:35,970 --> 00:12:39,220 The trees in the garden are growing leaves ! 148 00:12:39,590 --> 00:12:41,260 I can feel the energy ! 149 00:12:41,390 --> 00:12:42,290 It's relaxing. 150 00:12:46,790 --> 00:12:48,830 Madam. Your hair is turning black. 151 00:12:51,640 --> 00:12:54,150 Dear, your back is straight again 152 00:12:54,230 --> 00:12:55,070 Yes. 153 00:12:55,770 --> 00:12:57,970 This formation is called the Spirit Gathering Formation. 154 00:12:58,410 --> 00:13:00,840 It can protect the Wang family up to three miles from its center. 155 00:13:02,050 --> 00:13:04,120 Thank you Immortal. 156 00:13:06,010 --> 00:13:06,790 We are truly grateful. 157 00:13:14,790 --> 00:13:15,470 Wait. 158 00:13:15,600 --> 00:13:16,830 It's me. Zhang Kuang Tiandao Sect Disciple Qi Condensation 159 00:13:16,830 --> 00:13:17,440 Zhang Kuang Tiandao Sect Disciple Qi Condensation 160 00:13:17,530 --> 00:13:18,880 Zhang Kuang of Heng Yue Sect. 161 00:13:19,030 --> 00:13:20,130 Please give me your guidance. 162 00:13:20,890 --> 00:13:22,180 Brother Zhang Kuang. 163 00:13:26,620 --> 00:13:29,040 When you entered the city I recognized you. 164 00:13:29,380 --> 00:13:30,590 But wanted to confirm 165 00:13:31,000 --> 00:13:32,260 so I followed you. 166 00:13:32,770 --> 00:13:35,150 In what condition is the Heng Yue Sect ? 167 00:13:37,400 --> 00:13:39,450 I haven't gone back in years. 168 00:13:40,150 --> 00:13:42,510 Brother Zhang, why are you in the capital ? 169 00:13:46,190 --> 00:13:47,550 And your cultivation ... 170 00:13:50,840 --> 00:13:52,700 The spiritual energy in your body scattered 171 00:13:53,280 --> 00:13:54,990 and your meridians are very fragile. 172 00:13:56,070 --> 00:13:57,830 I followed the Heng Yue ancestors. 173 00:13:58,520 --> 00:13:59,020 the teachers. After many years of cultivation, 174 00:13:59,020 --> 00:13:59,990 After many years of cultivation, 175 00:14:00,280 --> 00:14:01,580 I reached Core Formation. 176 00:14:02,220 --> 00:14:04,080 Then I went down the mountain 177 00:14:04,530 --> 00:14:05,910 to gain experience. 178 00:14:06,240 --> 00:14:07,720 I hoped for a breakthrough 179 00:14:07,880 --> 00:14:09,700 to restore the glory of Heng Yue Sect. 180 00:14:10,900 --> 00:14:12,250 But it didn't go as planned. 181 00:14:14,390 --> 00:14:17,590 I was captured by the Tian Dao Sect. 182 00:14:20,080 --> 00:14:22,040 They used my body to refine pills 183 00:14:22,110 --> 00:14:22,610 My ... 184 00:14:25,420 --> 00:14:27,980 my lifelong cultivation has gone to waste. 185 00:14:28,820 --> 00:14:32,170 Now, I can only be exploited as a disciple. 186 00:14:35,880 --> 00:14:37,420 There are seven pills in it. 187 00:14:38,020 --> 00:14:39,490 You will take one per month. 188 00:14:39,980 --> 00:14:41,020 and in seven months, 189 00:14:41,510 --> 00:14:44,020 At least half of your cultivation will be recovered. 190 00:14:44,510 --> 00:14:45,770 Brother Zhang, take care. 191 00:14:46,810 --> 00:14:47,620 After this day. 192 00:14:48,170 --> 00:14:49,770 I hope to see you again. 193 00:14:50,160 --> 00:14:50,670 Wait ... 194 00:14:50,950 --> 00:14:52,040 Wait a minute. 195 00:14:56,870 --> 00:14:58,930 Regarding the disappearance of Spirit Roots, 196 00:14:59,360 --> 00:15:00,790 do not concern yourself with that. 197 00:15:01,820 --> 00:15:03,800 Does the Tiandao Sect have something to do with it ? 198 00:15:04,600 --> 00:15:06,020 The less you know, the better. 199 00:15:06,380 --> 00:15:07,650 The Tian Dao Sect is cuel, 200 00:15:07,690 --> 00:15:09,230 but they would not dare to steal Spirit Roots of mortals 201 00:15:09,480 --> 00:15:10,190 In this matter, 202 00:15:10,210 --> 00:15:11,510 there must be someone else involved. 203 00:15:11,640 --> 00:15:12,340 If you interfere. 204 00:15:12,600 --> 00:15:13,420 They will find out. 205 00:15:15,820 --> 00:15:16,820 They are coming. 206 00:15:22,550 --> 00:15:25,590 You dare to make a Spirit Gathering Formation behind my back ? 207 00:15:26,180 --> 00:15:27,600 Are you tired of living ? 208 00:15:28,500 --> 00:15:29,480 Lu Shiming Tiandao Sect Elder Late stage Core Formation Who did it ? 209 00:15:29,480 --> 00:15:30,170 Lu Shiming Tiandao Sect Elder Late stage Core Formation 210 00:15:30,170 --> 00:15:30,950 Lu Shiming Tiandao Sect Elder Late stage Core Formation Speak ! 211 00:15:38,380 --> 00:15:39,660 Hide inside. 212 00:15:39,920 --> 00:15:41,210 I'll take care of this. 213 00:15:42,170 --> 00:15:42,950 Thank you. 214 00:15:42,970 --> 00:15:43,660 Hurry up ! 215 00:15:44,850 --> 00:15:46,510 Did you do it ? 216 00:15:47,390 --> 00:15:49,980 You dare to act like this on our Tiandao Sect's territory ? 217 00:15:50,650 --> 00:15:51,990 You really have a death wish. 218 00:15:54,430 --> 00:15:55,550 We are both cultivators. 219 00:15:55,790 --> 00:15:56,550 Let's discuss this. 220 00:15:56,970 --> 00:15:58,090 Please give me some face. 221 00:15:58,890 --> 00:15:59,530 Elder Lu. 222 00:15:59,870 --> 00:16:02,390 Brother Wang set the formation to protect his descendants. 223 00:16:02,800 --> 00:16:04,180 It will not affect the sect's plans. 224 00:16:06,640 --> 00:16:08,120 Who do you think you are ? 225 00:16:09,920 --> 00:16:11,620 You think we can talk this out ? 226 00:16:20,750 --> 00:16:22,470 You dare to attack in Tiandao Sect's territory ? 227 00:16:22,980 --> 00:16:24,740 Do you want to make an enemy of the Teng family ? 228 00:16:25,060 --> 00:16:25,680 Teng ? 229 00:16:25,690 --> 00:16:28,300 The Tiandao Sect is backed by the Teng Family. 230 00:16:28,650 --> 00:16:29,950 I'm not afraid to tell you. 231 00:16:30,060 --> 00:16:33,230 The mortals' land also belongs to the Teng Family. 232 00:16:34,280 --> 00:16:34,810 Go. 233 00:16:44,770 --> 00:16:45,270 This is bad ... 234 00:16:45,440 --> 00:16:47,080 It's the Fallen Souls Devouring Formation. 235 00:16:47,250 --> 00:16:50,140 Any counsciousness trapped in it will be devoured. 236 00:16:50,690 --> 00:16:52,300 Their Divine Sense will shatter 237 00:16:52,440 --> 00:16:53,460 And they will fall to madness. 238 00:17:03,870 --> 00:17:05,170 Xu Liguo. 239 00:17:06,170 --> 00:17:07,750 I am here ! 240 00:17:09,290 --> 00:17:10,680 This is great ! 241 00:17:10,770 --> 00:17:11,870 I haven't eaten in a long time ! 242 00:17:12,250 --> 00:17:13,800 It will be delicious. 243 00:17:27,980 --> 00:17:28,800 Gone already ? 244 00:17:30,620 --> 00:17:32,580 You couldn't even fill the gaps in my teeth. 245 00:17:34,630 --> 00:17:35,590 How is it possible ? 246 00:17:37,450 --> 00:17:38,330 You... 247 00:17:38,710 --> 00:17:39,960 Who are you ? 248 00:17:41,190 --> 00:17:42,790 You mentionned the Teng Family ... 249 00:17:46,730 --> 00:17:48,840 I haven't even begun ... 250 00:17:49,820 --> 00:17:52,200 yet you come to me yourself ... 251 00:17:53,310 --> 00:17:54,350 You can't kill me. 252 00:17:54,430 --> 00:17:57,190 If you do, you will offend both the Tiandao Sect and the Teng Family. 253 00:17:57,290 --> 00:17:58,060 Do you dare ? 254 00:18:11,320 --> 00:18:12,230 You... 255 00:18:12,350 --> 00:18:14,050 You're going to destroy the Tiandao Sect ? 256 00:18:14,550 --> 00:18:15,450 I will not stop 257 00:18:15,880 --> 00:18:17,880 at just the Tiandao Sect. 258 00:20:24,240 --> 00:20:27,580 It's hard to escape from 259 00:20:28,080 --> 00:20:30,280 I, Tian Ming, will follow you 260 00:20:30,280 --> 00:20:32,420 to the end of the world. 17335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.